皇帝的新装(插图·中文导读英文版)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-07-12 03:38:55

点击下载

作者:(丹)安徒生(Andersen,H. C.)

出版社:清华大学出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

皇帝的新装(插图·中文导读英文版)

皇帝的新装(插图·中文导读英文版)试读:

前言

汉斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen,1805—1875)是丹麦19世纪著名作家、诗人,名扬世界的童话大师,被誉为“现代童话之父”。

安徒生1805年4月2日出生于丹麦中部富恩岛上的奥登塞小镇的一个贫苦家庭,早年在慈善学校读过书,当过学徒工。受父亲和民间口头文学影响,他自幼酷爱文学。11岁时父亲病逝,母亲改嫁。14岁时他只身来到首都哥本哈根,在哥本哈根皇家剧院当了一名小配角。之后,在皇家剧院的资助下入斯拉格尔塞文法学校和赫尔辛欧学校就读。1828年,进入哥本哈根大学学习。安徒生文学创作生涯始于1822年,早期主要撰写诗歌和剧本。进入大学后,创作日趋成熟。曾发表游记和歌舞喜剧,出版诗集和诗剧。1833年出版了长篇小说《即兴诗人》,该小说奠定了他在丹麦文坛的地位。然而,使安徒生名扬天下的却是他的童话故事。

安徒生一生共计写了童话168篇,他的童话具有独特的艺术风格:即诗意的美和喜剧性的幽默。其中“卖火柴的小女孩”、“拇指姑娘”、“皇帝的新装”、“丑小鸭”、“红鞋”、“豌豆上的公主”和“夜莺”等已成为世界童话宝库中的经典名篇。安徒生的童话同民间文学有着血缘关系,继承并发扬了民间文学朴素清新的格调。他早期的作品大多取材于民间故事,后期创作中也引用了很多民间歌谣和传说。在体裁和写作手法上,安徒生的作品是多样化的,有童话故事,也有短篇小说;有寓言,也有诗歌;既适合于儿童阅读,也适合于成年人鉴赏。在语言风格上,安徒生是一个有高度创造性的作家,在作品中大量运用丹麦下层人民的日常口语和民间故事的结构形式,语言生动、自然、流畅、优美,充满浓郁的乡土气息。《安徒生童话》问世100多年来,至今被译成世界上150多种文字,而其中的中文译本也是不计其数。国内引进的《安徒生童话》读本主要集中在两个方面:一种是中文翻译版,另一种是中英文对照版。而其中的中英文对照读本比较受青少年读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。而从英文学习的角度上来看,直接使用纯英文的学习资料更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式,这也是我们编写本书的主要原因。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,这样有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作简洁、精练、明快的风格,丰满、艳丽的形象。我们希望能够编出为当代中国青少年读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读部分,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度、提高阅读水平。

本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、左新杲、黄福成、冯洁、徐鑫、马启龙、王业伟、王旭敏、陈楠、王多多、邵舒丽、周丽萍、王晓旭、李永振、孟宪行、熊红华、胡国平、熊建国、徐平国、王小红等。限于我们的文学素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。1.豌豆上的公主/The Princess on the Pea导读

从前有一位王子想要娶一个真正的公主,但他走遍了世界去寻找也没有找到。

在一个暴风雨的夜晚,有人在敲城门。打开门之后,老国王发现城门外站着一位被大雨淋得透湿的女孩儿,她说她是一位真正的公主。老皇后什么也没有说,她在床榻上放了一粒豌豆,然后又在上面压上了20床垫子和20床鸭绒被。晚上这位公主就睡在这些东西上面。

早上大家询问公主睡得如何,公主抱怨说一夜都没睡好,总感觉有一粒很硬的东西弄得她全身发疼。大家都惊叹于公主娇嫩的肌肤,认为她就是真正的公主。王子终于如愿以偿,娶到了“真正”的公主,那粒鉴别公主真假的豌豆则被送进了博物馆。

T here was once a Prince who wanted to marry a princess;but she was to be a real princess. So he travelled about, all through the world, to find a real one, but everywhere there was something in the way.There were princesses enough, but whether they were real princesses he could not quite make out:there was always something that did not seem quite right. So he came home again, and was quite sad;for he wished so much to have a real princess.老皇后取了20床垫子和20床鸭绒被放在豌豆上

One evening a terrible storm came on. It lightened and thundered, the rain streamed down;it was quite fearful!Then there was a knocking at the town-gate, and the old King went out to open it.

It was a Princess who stood outside the gate. But, mercy!How she looked, from the rain and the rough weather!The water ran down her hair and her clothes;it ran in at the points of her shoes, and out at the heels;and yet she declared that she was a real princess.

“Yes, we will soon find that out,”thought the old Queen. But she said nothing, only went into the bedchamber, took all the bedding off, and put a pea on the bottom of the bedstead;then she took twenty mattresses and laid them upon the pea, and then twenty eider-down quilts upon the mattresses.On this the Princess had to lie all night.In the morning she was asked how she had slept.

“Oh, miserably!”said the Princess.“I scarcely closed my eyes all night long. Goodness knows what was in my bed.I lay upon something hard, so that I am black and blue all over.It is quite dreadful!”

Now they saw that she was a real princess, for through the twenty mattresses and the twenty eider-down quilts she had felt the pea. No one but a real princess could be so tender-skinned.抱怨一夜未睡好

So the Prince took her for his wife, for now he knew that he had a true princess and the pea was put in the museum, and it is still to be seen there, unless somebody has carried it off.

Look you, this is a true story.2.海的女儿/The Little Sea Maid导读

在海的远处,那里的海水很深很深,海底的人就住在下面。不过,那里可不止是一片铺满了白沙的海底,还有各种奇异的草木和花儿,鱼儿在其间自由地游来游去。海底最深处就是海王宫殿。

海王是个鳏夫,他有聪明的老母亲帮他打理家务,还有六个小小的海公主,她们都是美丽的孩子。最小的一个公主是她们中间最美丽的一个,不过她像她的姐姐们一样,也没有腿,身体的下部是一条鱼尾。

宫殿的外面有一个美丽的大花园,小公主们可以在自己的一小块地方随意栽种。最小的那位公主总是不爱说话,她不像她的姐姐们那样用从沉船里找来各种奇异的东西装饰花园,她只喜欢一座美丽的大理石像,石像是一个漂亮的男孩子。她最大的乐趣就是听关于海上面人类的故事。老祖母不得不把自己知道的关于人类、船只、城市和动物的知识讲给她听,并答应只要她满15岁,就准许她浮到海面上去。

最小的公主终于满15岁了,她的老祖母把她打扮起来,让她浮到水面上去。当她将头伸出水面的时候,太阳已经落山了。她看到平静的海面上停着一艘大船,一位十分英俊的王子正在船上庆祝他的生日,他的样子就像小人鱼花园里的那座大理石像。水手们在甲板上欢快地跳舞,燃放灿烂的烟花,天空变得像白昼一样明亮。小人鱼被这迷人的景色吸引住了,直到深夜,她的眼睛一刻也没有离开这艘船和这位王子。王子的庆典就要结束了时,天色变得越来越黑,大风暴来临了,巨大的海浪将船只打碎了,船上的人们纷纷慌乱地为自己寻找生路。小人鱼这时才明白过来,王子遇到了危险。她拼命向王子游过去,将王子的头托出海面,让浪涛载着他们随便漂流到什么地方去。天明时分,风暴过去了,小人鱼和王子漂到了岸边,她吻了王子一下,希望他能够苏醒过来。海岸边是一片绿色的树林,树林前面有一座白色的建筑。一群年轻的女子从花园里走出来,小人鱼游到海的远处,躲在一块大石头后面,凝望着王子。其中一个女子发现了王子,王子苏醒过来了,却一点儿也不知道是小人鱼救了他。小人鱼心里十分难过,悲伤地看着王子被抬进了高大的建筑中,然后就回到父亲在海底的宫殿。后来她经常去那个放下王子的岸边,但是始终也没有再看见王子,每次回来的时候她就会更加痛苦。小人鱼浮出水面

终于她将自己的心事告诉了姐姐们,其中一个姐姐知道那位王子住在什么地方。她们陪着小人鱼浮出海面,来到那位王子的宫殿,小人鱼又看到了英俊的王子,她是那么自豪是自己冒着危险的风暴救了他,她觉得自己爱上了人类的生活,企盼自己也可以生活在他们中间。老祖母告诉她,人鱼的生命比人类更长,能活300年,可是人鱼没有像人类那样的不灭的灵魂,他们死后会变成泡沫浮在海面上。只有当获得了人类的爱情,人鱼才能得到人类的灵魂和欢乐,但是人类不喜欢人鱼的鱼尾,这样的事情从来没有发生过。老祖母告诉小人鱼,忘记人类,快乐地享受人鱼的生活。将王子托出水面

然而,小人鱼一直无法忘记海的上面人类世界的生活,她爱上了那位王子,她时刻都在思念着他,希望能够得到他的爱以及和他一样的不灭的灵魂。为此,她终于决定去拜访海巫婆了。在海巫婆那里,她用她美丽的嗓音换得了一服药。这服药可以让她的鱼尾变作人的双腿,但是每走一步都像一把尖刀刺进身体那样疼痛,在拥有了人的形体的同时,她再也不能变回人鱼回到海底的宫殿了,如果她得不到王子的爱情,也就不能得到不灭的灵魂了,在王子和别人结婚的那天清晨,她的心将会碎裂,她将变成海上的泡沫。可是,小人鱼一想到王子和不灭的灵魂,她什么代价也愿意付出。

就这样,小人鱼服下了那服药,她得到了人的形体,来到了王子的身边。王子看到她美丽轻盈的步伐和美妙的舞姿,十分喜欢她,把她带在身边。可是小人鱼失去了嗓音,她无法告诉王子自己为他所做的一切,也无法为他唱歌。王子一天比一天更爱小人鱼,可是他并没有要娶她的想法,他常常提起那位曾在海岸边救了她的年轻的公主,他说小人鱼长得很像她。但是,王子一点儿也不记得其实是小人鱼救了他,小人鱼看到王子爱那位女子胜过爱她,她伤心极了,可是她仍然愿意天天和王子在一起,为他献出自己的生命。

过了一段时间,大家传说王子就要结婚了,新娘就是邻国的公主。当王子来到邻国,他发现这位公主竟然就是他日夜思念的曾经救他的那个女子。王子感到十分幸福,他终于就要举行婚礼了。在婚礼举行的那个清晨,我们可怜的小人鱼叹了一口气,她最后一次深情地望了王子一眼,就跳入了海中,她的身躯融化成了泡沫。

当温暖的阳光照在冰冷的泡沫上,小人鱼并没有感到灭亡。她听到精灵的声音:“通过你善良的工作,在300年以后,你也可以为自己创造出一个不灭的灵魂。”一个女子发现了王子

F ar out in the sea the water is as blue as the petals of the most beautiful corn-flower, and as clear as the purest glass. But it is very deep, deeper than any cable will sound;many steeples must be placed one above the other to reach from the bottom to the surface of the water.And down there live the sea people.

Now, you must not believe there is nothing down there but the bare sand;no,—the strangest trees and plants grow there, so pliable in their stalks and leaves that at the least motion of the water they move just as if they had life. All fishes, great and small, glide among the twigs, just as here the birds do in the trees.In the deepest spot of all lies the Sea King's castle:the walls are of coral, and the tall pointed windows of the clearest amber;mussel shells form the roof, and they open and shut according as the water flows.It looks lovely, for in each shell lie gleaming pearls, a single one of which would be a great ornament in a queen's diadem.

The Sea King below there had been a widower for many years, while his old mother kept house for him. She was a clever woman, but proud of her rank, so she wore twelve oysters on her tail, while the other great people were only allowed to wear six.Beyond this she was deserving of great praise, especially because she was very fond of her granddaughters, the little sea princesses.These were six pretty children;but the youngest was the most beautiful of all.Her skin was as clear and as fine as a rose leaf, her eyes were as blue as the deepest sea, but, like all the rest, she had no feet, for her body ended in a fish-tail.害羞地低下了头

All day long they could play in the castle, down in the halls, where living flowers grew out of the walls. The great amber windows.were opened, and then the fishes swam in to them, just as the swallows fly in to us when we open our windows;but the fishes swam straight up to the princesses, ate out of their hands, and let themselves be stroked.

Outside the castle was a great garden with bright red and dark blue flowers:the fruit glowed like gold, and the flowers like flames of fire;and they continually kept moving their stalks and leaves. The earth itself was the finest sand, but blue as the flame of brimstone.A peculiar blue radiance lay upon everything down there:one would have thought oneself high in the air, with the canopy of heaven above and around, rather than at the bottom of the deep sea.During a calm the sun could be seen;it appeared like a purple flower, from which all light streamed out.

Each of the little princesses had her own little place in the garden, where she might dig and plant at her good pleasure. One gave her flower-bed the form of a whale;another thought it better to make hers like a little mermaid;but the youngest made hers quite round, like the sun, and had only flowers which gleamed red as the sun itself.She was a strange child, quiet and thoughtful;and when the other sisters made a display of the beautiful things they had received out of wrecked ships, she would have nothing beyond the red flowers which resembled the sun, except a pretty marble statue. This was a figure of a charming boy, hewn out of white clear stone, which had sunk down to the bottom of the sea from a wreck.She planted a pink weeping willow beside this statue;the tree grew famously, and hung its fresh branches over the statue towards the blue sandy ground, where the shadow showed violet, and moved like the branches themselves;it seemed as if the ends of the branches and the roots were playing together and wished to kiss each other.获得了不灭的灵魂

There was no greater pleasure for her than to hear of the world of men above them. The old grandmother had to tell all she knew of ships and towns, of men and animals.It seemed particularly beautiful to her that up on the earth the flowers shed fragrance, for they had none down at the bottom of the sea, and that the trees were green, and that the fishes which one saw there among the trees could sing so loud and clear that it was a pleasure to hear them.What the grandmother called fishes were the little birds;otherwise they could not have understood her, for they had never seen a bird.

“When you have completed your fifteenth year,”said the grandmother,“You shall have leave to rise up out of the sea, to sit on the rocks in the moonlight, and to see the great ships sailing by. Then you will see forests and towns!”

In the next year one of the sisters was fifteen years of age, but each of the others was one year younger than the next;so that the youngest had full five years to wait before she could come up from the bottom of the sea, and find out how our world looked. But one promised to tell the others what she had seen and what she had thought the most beautiful on the first day of her visit;for their grandmother could not tell them enough—there was so much about which they wanted information.

No one was more anxious about these things than the youngest—just that one who had the longest time to wait, and who was always quiet and thoughtful. Many a night she stood by the open window, and looked up through the dark blue water at the fishes splashing with their fins and tails.Moon and stars she could see;they certainly shone quite faintly, but through the water they looked much larger than they appear in our eyes.When something like a black cloud passed among them, she knew that it was either a whale swimming over her head, or a ship with many people:they certainly did not think that a pretty little sea maid was standing down below stretching up her white hands towards the keel of their ship.

Now the eldest princess was fifteen years old, and might mount up to the surface of the sea.

When she came back, she had a hundred things to tell—but the finest thing, she said, was to lie in the moonshine on a sand-bank in the quiet sea, and to look at the neighbouring coast, with the largetown, where the lights twinkled like a hundred stars, and to hear the music and the noise and clamour of carriages and men, to see the many church steeples, and to hear the sound of the bells. Just because she could not get up to these, she longed for them more than for anything.

Oh, how the youngest sister listened!And afterwards when she stood at the open window and looked up through the dark blue water, she thought of the great city with all its bustle and noise;and then she thought she could hear the church bells ringing, even down to the depth where she was.

In the following year, the second sister received permission to mount upward through the water and to swim whither she pleased. She rose up just as the sun was setting;and this spectacle, she said, was the most beautiful.The whole sky looked like gold, she said, and as to the clouds, she could not properly describe their beauty.They sailed away over her head, purple and violet-coloured, but far quicker than the clouds there flew a flight of wild swans, like a long white veil, over the water towards where the sun stood.She swam towards them;but the sun sank, and the roseate hue faded on the sea and in the clouds.

In the following year the next sister went up. She was the boldest of them all, and therefore she swam up a broad stream that poured its waters into the sea.She saw glorious green hills clothed with vines;palaces and castles peeped forth from amid splendidwoods;she heard how all the birds sang;and the sun shone so warm that she was often obliged to dive under the water to cool her glowing face.In a little bay she found a whole swarm of little mortals.They were quite naked, and splashed about in the water:she wanted to play with them, but they fled in affright, and a little black animal came—it was a dog, but she had never seen a dog—and it barked at her so terribly that she became frightened, and made out to the open sea.But she could never forget the glorious woods, the green hills, and the pretty children, who could swim in the water though they had not fish-tails.

The fourth sister was not so bold:she remained out in the midst of the wild sea, and declared that just there it was most beautiful. One could see for many miles around, and the sky above looked like a bell of glass.She had seen ships, but only in the far distance—they looked like seagulls;and the funny dolphins had thrown somersaults, and the great whales spouted out water from their nostrils, so that it looked like hundreds of fountains all around.

Now came the turn of the fifth sister. Her birthday came in the winter, and so she saw what the others had not seen the first time.The sea looked quite green, and great icebergs were floating about;each one appeared like a pearl, she said, and yet was much taller than the church steeples built by men.They showed themselves in the strangest forms, and shone like diamonds.She had seated herself upon one of the greatest of all, and let the windplay with her long hair;and all the sailing ships tacked about in great alarm to get beyond where she sat;but towards evening, the sky became covered with clouds, it thundered and lightened, and the black waves lifted the great ice blocks high up, and let them glow in the red glare.On all the ships the sails were reefed, and there was fear and anguish.But she sat quietly upon her floating iceberg, and saw the forked blue flashes dart into the sea.

Each of the sisters, as she came up for the first time to the surface of the water, was delighted with the new and beautiful sights she saw;but as they now had permission, as grown-up girls, to go whenever they liked, it became indifferent to them. They wished themselves back again, and after a month had elapsed they said it was best of all down below, for there one felt so comfortably at home.

Many an evening hour the five sisters took one another by the arm and rose up in a row over the water. They had splendid voices, more charming than any mortal could have;and when a storm was approaching, so that they might expect that ships would go down, they swam on before the ships and sang lovely songs, which told how beautiful it was at the bottom of the sea, and exhorted the sailors not to be afraid to come down.But these could not understand the words, and thought it was the storm sighing;and they did not see the splendours below, for if the ships sank, they were drowned, and came as corpses to the Sea King's palace.

When the sisters thus rose up, arm in arm, in the evening time, through the water, the little sister stood all alone looking after them;and she felt as if she must weep;but the sea maid has no tears, and for this reason she suffers far more acutely.

“Oh, if I were only fifteen years old!”said she.“I know I shall love the world up there very much, and the people who live and dwell there.”

At last she was really fifteen years old.

“Now, you see, you are grown up,”said the grandmother, the old dowager.“Come, let me adorn you like you sisters.”

And she put a wreath of white lilies in the little maid's hair, but each petal in the flower was half a pearl;and the old lady let eight great oysters attach themselves to the princess's tail, in token of her high rank.

“But that hurts so!”said the little sea maid.

“Yes, one must suffer something for the sake of rank,”replied the old lady.

Oh, how glad she would have been to shake off all the tokens of rank and lay aside the heavy wreath!Her red flowers in the garden suited her better;but she could not help it.“Farewell!”she said, and then she rose, light and clear as a water-bubble, up through the sea.

The sun had just set when she lifted her head above the sea, but all the clouds still shone like roses and gold, and in the pale red skythe evening star gleamed bright and beautiful. The air was mild and fresh and the sea quite calm.There lay a great ship with three masts;one single sail only was set, for not a breeze stirred, and around in the shrouds and on the yards sat the sailors.There was music and singing, and as the evening closed in, hundreds of coloured lanterns were lighted up, and looked as if the flags of every nation were waving in the air.The little sea maid swam straight to the cabin window, and each time the sea lifted her up she could look through the panes, which were clear as crystal, and see many people standing within dressed in their best.But the handsomest of all was the young prince with the great black eyes:he was certainly not much more than sixteen years old;it was his birthday, and that was the cause of all this festivity.The sailors were dancing upon deck;and when the young prince came out, more than a hundred rockets rose into the air;they shone like day, so that the little sea maid was quite startled, and dived under the water;but soon she put out her head again, and then it seemed just as if all the stars of heaven were falling down upon her.She had never seen such fireworks.Great suns whirled around, glorious fiery fishes flew up into the blue air, and everything was mirrored in the clear blue sea.The ship itself was so brightly lit up that every separate rope could be seen, and the people therefore appeared the more plainly.Oh, how handsome the young prince was!And he pressed the people's hands and smiled, while the music rang out in the glorious night.

It became late;but the little sea maid could not turn her eyes from the ship and from the beautiful prince. The coloured lanterns were extinguished, rockets ceased to fly into the air, and no more cannons were fired;but there was a murmuring and a buzzing deep down in the sea;and she sat on the water, swaying up and down, so that she could look into the cabin.But as the ship got more way, one sail after another was spread.And now the waves rose higher, great clouds came up, and in the distance there was lightning.Oh!It was going to be fearful weather, therefore the sailors furled the sails.The great ship flew in swift career over the wild sea:the waters rose up like great black mountains, which wanted to roll over the masts;but like a swan the ship dived into the valleys between these high waves, and then let itself be lifted on high again.To the little sea maid this seemed merry sport, but to the sailors it appeared very differently.The ship groaned and creaked;the thick planks were bent by the heavy blows;the sea broke into the ship;the mainmast snapped in two like a thin reed;and the ship lay over on her side, while the water rushed into the hold.Now the little sea maid saw that the people were in peril;she herself was obliged to take care to avoid the beams and fragments of the ship which were floating about on the waters.

One moment it was so pitch dark that not a single object could be descried, but when it lightened it became so bright that she could distinguish everyone on board. Everyone was doing the best hecould for himself.She looked particularly for the young prince, and when the ship parted she saw him sink into the sea.At first she was very glad, for now he would come down to her.But then she remembered that people could not live in the water, and that when he got down to her father's palace he would certainly be dead.

No, he must not die:so she swam about among the beams and planks that strewed the surface, quite forgetting that one of them might have crushed her. Diving down deep under the water, she again rose high up among the waves, and in this way she at last came to the prince, who could scarcely swim longer in that stormy sea.His arms and legs began to fail him, his beautiful eyes closed, and he would have died had the little sea maid not come.She held his head up over the water, and then allowed the waves to carry her and him whither they listed.

When the morning came the storm had passed by. Of the ship not a fragment was to be seen.The sun came up red and shining out of the water;it was as if its beams brought back the hue of life to the cheeks of the prince, but his eyes remained closed.The sea maid kissed his high fair forehead and put back his wet hair, and he seemed to her to be like the marble statue in her little garden:she kissed him again and hoped that he might live.

Now she saw in front of her the dry land—high blue mountains, on whose summits the white snow gleamed as if swans were lying there. Down on the coast were glorious green forests, and a building—she could not tell whether it was a church or a convent—stood there.

In its garden grew orange and citron trees, and high palms waved in front of the gate. The sea formed a little bay there;it was quite calm, but very deep.Straight towards the rock where the fine white sand had been cast up, she swam with the handsome prince, and laid him upon the sand, taking especial care that his head was raised in the warm sunshine.

Now all the bells rang in the great white building, and many young girls came walking through the garden. Then the little sea maid swam farther out between some high stones that stood up out of the water, laid some sea foam upon her hair and neck, so that no one could see her little face, and then she watched to see who would come to the poor prince.

In a short time a young girl went that way. She seemed to be much startled, but only for a moment;then she brought more people, and the sea maid perceived that the prince came back to life and that he smiled at all around him.But he did not cast a smile at her:he did not know that she had saved him.And she felt very sorrowful;and when he was taken away into the great building, she dived mournfully under the water and returned to her father's palace.

She had always been gentle and melancholy, but now she became much more so. Her sisters asked her what she had seen the first time she rose up to the surface, but she would tell themnothing.

Many an evening and many a morning she went up to the place where she had left the prince. She saw how the fruits of the garden grew ripe and were gathered;she saw how the snow melted on the high mountain;but she did not see the prince, and so she always returned home more sorrowful still.

Then her only comfort was to sit in her little garden, and to wind her arms round the beautiful marble statue that resembled the prince;but she did not tend her flowers;they grew as if in a wilderness over the paths, and trailed their long leaves and stalks up into the branches of trees, so that it became quite dark there.

At last she could endure it no longer, and told all to one of her sisters, and then the others heard of it too;but nobody knew of it beyond these and a few other sea maids, who told the secret to their intimate friends. One of these knew who the prince was;she too had seen the festival on board the ship;and she announced whence he came and where his kingdom lay.

“Come, little sister!”said the other princesses;and, linking their arms together, they rose up in a long row out of the sea at the place where they know the prince's palace stood.

This palace was built of a kind of bright yellow stone, with great marble staircases, one of which led directly down into the sea. Over the roof rose splendid gilt cupolas, and between the pillars which surrounded the whole dwelling stood marble statues whichlooked as if they were alive.Through the clear glass in the high window one looked into the glorious halls, where costly silk hangings and tapestries were hung up, and all the walls were decked with splendid pictures, so that it was a perfect delight to see them.In the midst of the greatest of these halls a great fountain plashed;its jets shot high up towards the glass dome in the ceiling, through which the sun shone down upon the water and upon the lovely plants growing in the great basin.

Now she knew where he lived, and many an evening and many a night she spent there on the water. She swam far closer to the land than any of the others would have dared to venture;indeed, she went quite up the narrow channel under the splendid marble balcony, which threw a broad shadow upon the water.Here she sat and watched the young prince, who thought himself quite alone in the bright moonlight.

Many an evening, she saw him sailing, amid the sounds of music, in his costly boat with the waving flags;she peeped up through the green reeds, and when the wind caught her silver-white veil, and any one saw it, they thought it was a white swan spreading out its wings.

Many a night when the fishermen were on the sea with their torches, she heard much good told of the young prince;and she rejoiced that she had saved his life when he was driven about, half dead, on the wild billows;she thought how quietly his head badreclined on her bosom, and how heartily she had kissed him;but he knew nothing of it, and could not even dream of her.

More and more she began to love mankind, and more and more she wished to be able to wander about among those whose world seemed far larger than her own. For they could fly over the sea in ships, and mount up the high hills far above the clouds, and the lands they possessed stretched out in woods and fields farther than her eyes could reach.There was much she wished to know, but her sisters could not answer all her questions;therefore she applied to the old grandmother;and the old lady knew the upper world, which she rightly called“the countries above the sea”,very well.

“If people are not drowned,”asked the little sea maid,“can they live for ever?Do they not die as we die down here in the sea?”

“Yes,”replied the old lady.“They too must die, and their life is even shorter than ours. We can live to be three hundred years old, but when we cease to exist here, we are turned into foam on the surface of the water, and have not even a grave down here among those we love.We have not an immortal soul;we never receive another life;we are like the green seaweed, which when once cut through can never bloom again.Men, on the contrary, have a soul which lives for ever, which lives on after the body has become dust;it mounts up through the clear air, up to all the shining stars!As we rise up out of the waters and behold all the lands of the earth, so they rise up to unknown glorious places which we can never see.”

“Why did we not receive an immortal soul?”asked the little sea maid, sorrowfully.“I would gladly give all the hundreds of years I have to live to be a human being only for one day, and to have a hope of partaking the heavenly kingdom.”

“You must not think of that,”replied the old lady.“We feel ourselves far more happy and far better than mankind yonder.”

“Then I am to die and to float as foam upon the sea, not hearing the music of the waves, nor seeing the pretty flowers and the red sun?Can I not do anything to win an immortal soul?”

“No!”answered the grandmother.“Only if a man were to love you so that you should be more to him than father or mother;if he should cling to you with his every thought and with all his love, and let the priest lay his right hand in yours with a promise of faithfulness here and in all eternity, then his soul would be imparted to your body, and you would receive a share of the happiness of mankind. He would give a soul to you and yet retain his own.But that can never come to pass.What is considered beautiful here in the sea—the fish-tail—they would consider ugly on the earth:they don't understand it;there one must have two clumsy supports which they call legs, to be called beautiful.”

Then the little sea maid sighed, and looked mournfully upon her fish-tail.

“Let us be glad!”said the old lady.“Let us dance and leap in the three hundred years we have to live. That is certainly longenough;after that we can rest ourselves all the better.This evening we shall have a court ball.”

It was a splendid sight, such as is never seen on earth. The walls and the ceiling of the great dancing-saloon were of thick but transparent glass.Several hundreds of huge shells, pink and grass-green, stood on each side in rows, filled with a blue fire which lit up the whole hall and shone through the walls, so that the sea without was quite lit up;one could see all the innumerable fishes, great and small, swimming towards the glass walls;of some the scales gleamed with purple, while in others they shone like silver and gold.Through the midst of the hall flowed a broad stream, and on this the sea men and sea women danced to their own charming songs.Such beautiful voices the people of the earth have not.

The little sea maid sang the most sweetly of all, and the whole court applauded her, and for a moment she felt gay in her heart, for she knew she had the loveliest voice of all in the sea or on the earth. But soon she thought again of the world above her;she could not forget the charming prince, or her sorrow at not having an immortal soul like his.Therefore she crept out of her father's palace, and while everything within was joy and gladness, she sat melancholy in her little garden.Then she heard the bugle horn sounding through the waters, and thought,“Now he is certainly sailing above, he whom I love more than father or mother, he on whom my wishes hang, and in whose hand I should like to lay my life's happiness.Iwill dare everything to win him and an immortal soul.While my sisters dance yonder in my father's palace, I will go to the sea witch of whom I have always been so much afraid:perhaps she can counsel and help me.”

Now the little sea maid went out of her garden to the foaming whirlpools behind which the sorceress dwelt. She had never travelled that way before.No flowers grew there, no sea grass;only the bare grey sand stretched out towards the whirlpools, where the water rushed round like roaring mill-wheels and tore down everything it seized into the deep.Through the midst of these rushing whirl-pools she was obliged to pass to get into the domain of the witch;and for a long way there was no other road except one which led over warm bubbling mud:this the witch called her peat-moss.Behind it lay her house in the midst of a singular forest, in which all the trees and bushes were polyps—half animals, half plants.They looked like hundred-headed snakes growing up out of the earth.All the branches were long slimy arms, with fingers like supple snakes, and they moved joint by joint from the root to the farthest point;all that they could seize on in the water they held fast and never again let it go.The little sea maid stopped in front of them quite frightened;her heart beat with fear, and she was nearly turning back;but then she thought of the prince and the human soul, and her courage came back again.She bound her long flying hair closely around her head, so that the polypes might not seize it.Sheput her hands together on her breast, and then shot forward as a fish shoots through the water, among the ugly polypes, which stretched out their supple arms and fingers after her.She saw that each of them held something it had seized with hundreds of little arms, like strong iron bands.People who had perished at sea and had sunk deep down, looked forth as white skeletons from among the polypes'arms;ships'rudders and chests they also held fast, and skeletons of land animals, and a little mermaid whom they had caught and strangled;and this seemed the most terrible of all to our little princess.

Now she come to a great marshy place in the wood, where fat water-snakes rolled about, showing their ugly cream-coloured bodies. In the midst of this marsh was a house built of white bones of shipwrecked men;there sat the sea witch feeding a toad out of her mouth, just as a person might feed a little canary bird with sugar.She called the ugly fat water-snakes her little chickens, and allowed them to crawl upwards and all about her.

“I know what you want,”said the sea witch.“It is stupid of you, but you shall have your way, for it will bring you to grief, my pretty princess. You want to get rid of your fish-tail, and to have two supports instead of it, like those the people of the earth walk with, so that the young prince may fall in love with you, and you may get him and an immortal soul.”And with this the witch laughed loudly and disagreeably, so that the toad and the water-snakes tumbleddown to the ground, where they crawled about.“You come just in time,”said the witch:“after tomorrow at sunrise I could not help you until another year had gone by.I will prepare a draught for you, with which you must swim to land tomorrow before the sun rises, and seat yourself there and drink it;then your tail will part in two and shrink in and become what the people of the earth call beautiful legs, but it will hurt you—it will seem as if you were cut with a sharp sword.All who see you will declare you to be the prettiest human being, they ever beheld.You will keep your graceful walk;no dancer will be able to move so lightly as you;but every step you take will be as if you trod upon sharp knives, and as if your blood must flow.If you will bear all this, I can help you.”

“Yes!”said the little sea maid, with a trembling voice;and she thought of the prince and the immortal soul.

“But, remember,”said the witch,“when you have once received a human form, you can never be a sea maid again;you can never return through the water to your sisters or to your father's palace;and if you do not win the prince's love, so that he forgets father and mother for your sake, is attached to you heart and soul, and tells the priest to join your hands, you will not receive an immortal soul. On the first morning after he has married another, your heart will break and you will become foam on the water.”

“I will do it,”said the little sea maid;but she became as pale asdeath.

“But you must pay me, too,”said the witch;“and it is not a trifle that I ask. You have the finest voice of all here at the bottom of the water;with that you think to enchant him;but this voice you must give to me.The best thing you possess I will leave for my costly draught!I must give you my own blood in it, so that the draught may be sharp as two-edged sword.”

“But if you take away my voice.”said the little sea maid,“what will remain to me?”

“Your beautiful form,”replied the witch.“your graceful walk, and your eloquent eyes:with those you can take captive a human heart. Well, have you lost your courage?Put out your little tongue, and then I will cut it off for my payment, and then you shall have the strong draught.”

“Let it be so.”said the little sea maid. And the witch put on her pot to brew the draught.

“Cleanliness is a good thing,”said she and she cleaned out the pot with the snakes, which she tied up in a big knot;then she scratched herself, and let her black blood drop into it, The steam rose up in the strangest forms, enough to frighten the beholder. Every moment the witch threw something else into the pot;and when it boiled thoroughly, there was a sound like the weeping of a crocodile.At last the draught was ready.It looked like the purest water.

“There you have it,”said the witch. And she cut off the little sea maid's tongue, so that now she was dumb, and could neither sing nor speak.

“If the polypes should lay hold of you when you are returning through my forest,”said the witch,“just cast a single drop of this liquor upon them, and their arms and fingers will fly into a thousand pieces.”But the little sea maid had no need to do this:the polypes drew back in terror when they saw the shining liquor, that gleamed in her hand as if it were a twinkling star. In this way she soon passed through the forest, the moss, and the rushing whirlpools.

She could see her father's palace. The torches were extinguished in the great dancing-hall, and they were certainly sleeping within, but she did not dare to go to them, now that she was dumb and was about to quit them for ever.She felt as if her heart would burst with sorrow.She crept into the garden, took a flower from each of her sisters'flower-beds, blew a thousand kisses towards the palace, and rose up through the dark blue sea.

The sun had not yet risen when she beheld the prince's castle and mounted the splendid marble staircase. The moon shone beautifully clear.The little sea maid drank the burning sharp draught, and it seemed as if a two-edged sword went through her delicate body.She fell down in a swoon, and lay as if she were dead.When the sun shone out over the sea she awoke, and felt a sharp pain;but just before her stood the handsome young prince.He fixedhis coal-black eyes upon her, so that she cast down her own, and then she perceived that her fishtail was gone, and that she had the prettiest pair of white feet a little girl could have.But she had no clothes, so she shrouded herself in her long hair.The prince asked who she was and how she had come there;and she looked at him mildly, but very mournfully, with her dark blue eyes, for she could not speak.Then he took her by the hand, and led her into the castle.Each step she took was, as the witch had told her, as if she had been treading on pointed needles and sharp knives, but she bore it gladly.At the prince's right hand she moved on, light as a soap bubble, and he, like all the rest, was astonished at her graceful swaying movements.

She now received splendid clothes of silk and muslin. In the castle she was the most beautiful of all;but she was dumb, and could neither sing nor speak.Lovely slaves, dressed in silk and gold, stepped forward, and sang before the prince and his royal parents;one sang more charmingly than all the rest, and the prince smile at her and clapped his hands.Then the little sea maid became sad;she knew that she herself had sung far more sweetly, and thought.

“Oh!If only he could know that I have given away my voice for ever to be with him.”

Now the slaves danced pretty waving dances to the loveliest music;then the little sea maid lifted her beautiful white arms, stood on the tips of her toes, and glided dancing over the floor as no onehad yet danced. At each movement her beauty became more apparent, and her eyes spoke more directly to the heart than the songs of the slaves.

All were delighted, and especially the prince, who called her his little foundling;and she danced again and again, although every time she touched the earth it seemed as if she were treading, upon sharp knives. The prince said that she should always remain with him, and she received permission to sleep on a velvet cushion before his door.

He had a page's dress made for her, that she might accompany him on horseback. They rode through the fragrant woods, where the green boughs swept their shoulders and the little birds sang in the fresh leaves.She climbed with the prince up the high mountains, and although her delicate feet bled so that even the others could see it, she laughed at it herself, and followed him until they saw the clouds sailing beneath them like a flock of birds travelling to distant lands.

At home in the prince's castle, when the others slept at night, she went out on to the broad marble steps. It cooled her burning feet to stand in the cold sea water, and then she thought of the dear ones in the deep.

Once, in the night-time, her sisters came arm in arm. Sadly they sang as they floated above the water;and she beckoned to them, and they recognized her, and told her how she had grieved them all.Then they visited her every night;and once she saw in the distance her old grandmother, who had not been above the surface for many years, and the sea king with his crown upon his head.They stretched out their hands towards her, but did not venture so near the land as her sisters.

Day by day the prince grew more fond of her. He loved her as one loves a dear good child, but it never came into his head to make her his wife;and yet she must become his wife, or she would not receive an immortal soul, and would have to become foam on the sea on his wedding morning.

“Do you not love me best of them all?”the eyes of the little sea maid seemed to say, when he took her in his arms and kissed her fair forehead.

“Yes, you are the dearest to me!”said the prince.“for you have the best heart of them all. You are the most devoted to me, and are like a young girl whom I once saw, but whom I certainly shall not find again.I was on board a ship which was wrecked.The waves threw me ashore near a holy temple, where several young girls performed the service.The youngest of them found me by the shore and saved my life.I only saw her twice:she was the only one in the world I could love;but you chase her picture out of my mind, you are so like her.She belongs to the holy temple, and therefore my good fortune has sent you to me.We will never part!”

“Ah!He does not know that I saved his life,”thought the littlesea maid.“I carried him over the sea to the wood where the temple stands. I sat there under the foam and looked to see if anyone would come.I saw the beautiful girl whom he loves better than me.”And the sea maid sighed deeply—she could not weep.“The maiden belongs to the holy temple,”he has said,”and will never come out into the world—they will meet no more.I am with him and see him every day;I will cherish him, love him, give up my life for him.”

But now they said that the prince was to marry, and that the beautiful daughter of a neighboring king was to be his wife, and that was why such a beautiful ship was being prepared. The story was, that the prince travelled to visit the land of the neighbouring king, but it was done that he might see the king's daughter.A great company was to go with him.The little sea maid shook her head and smiled;she knew the prince's thoughts far better than any of the others.

“I must travel,”he had said to her;“I must see the beautiful princess:my parents desire it, but they do not wish to compel me to bring her home as my bride. I cannot love her.She is not like the beautiful maiden in the temple, whom you resemble.If I were to choose a bride, I would rather choose you, my dear dumb foundling with the speaking eyes.”

And he kissed her red lips and played with her long hair, so that she dreamed of happiness and of an immortal soul.

“You are not afraid of the sea, my dumb child?”said he, whenthey stood on the superb ship which was to carry him to the country of the neighbouring king;and he told her of storm and calm, of strange fishes in the deep, and of what the divers had seen there. And she smiled at his tales, for she knew better than anyone what there was at the bottom of the sea.

In the moonlight night, when all were asleep, except the steersman who stood by the helm, she sat on the side of the ship gazing down through the clear water. She fancied she saw her father's palace.High on the battlements stood her old grandmother, with the silver crown on her head, and looking through the rushing tide up to the vessel's keel.Then her sisters came forth over the water, and looked mournfully at her and wrung their white hands.She beckoned to them, smiled, and wished to tell them that she was well and happy;but the cabin-boy approached her, and her sisters dived down, so that he thought the white objects he had seen were foam on the surface of the water.

The next morning the ship sailed into the harbour of the neighbouring king's splendid city. All the church bells sounded, and from the high towers the trumpets were blown, while the soldiers stood there with flying colours and flashing bayonets.Each day brought some festivity with it;balls and entertainments followed one another;but the princess was not yet there.People said she was being educated in a holy temple far away, where she was learning every royal virtue.At last she arrived.

The little sea maid was anxious to see the beauty of the princess, and was obliged to acknowledge it. A more lovely apparition she had never beheld.The princess's skin was pure and clear, and behind the long dark eyelashes there smiled a pair of faithful dark blue eyes.

“You are the lady who saved me when I lay like a corpse upon the shore!”said the prince;and he folded his blushing bride to his heart.“Oh, I am too, too happy!”he cried to the little sea maid.“The best hope I could have is fulfilled. You will rejoice at my happiness, for you are the most devoted to me of them all!”

And the little sea maid kissed his hand;and it seemed already to her as if her heart was broken, for his wedding morning was to bring death to her, and change her into foam on the sea.

All the church bells were ringing, and heralds rode about the streets announcing the betrothal. On every altar fragrant oil was burning in gorgeous lamps of silver.The priests swung their censers, and bride and bridegroom laid hand in hand, and received the bishop's blessing.The little sea maid was dressed in cloth of gold, and held up the bride's train;but her ears heard nothing of the festive music, her eye marked not the holy ceremony;she thought of the night of her death, and of all that she had lost in this world.

On the same evening the bride and bridegroom went on board the ship. The cannon roared, all the flags waved;in the midst of the ship a costly tent of gold and purple, with the most beautifulcushions, had been set up, and there the married pair were to sleep in the cool still night.

The sails swelled in the wind and the ship glided smoothly and lightly over the clear sea. When it grew dark, coloured lamps were lighted and the sailors danced merry dances on deck.The little sea maid thought of the first time when she had risen up out of the sea, and beheld a similar scene of splendour and joy;and she joined in the whirling dance, and flitted on as the swallow flits away when he is pursued;and all shouted and admired her, for she had danced so prettily.Her delicate feet were cut as if with knives, but she did not feel it, for her heart was wounded far more painfully.She knew this was the last evening on which she should see him for whom she had left her friends and her home, and had given up her beautiful voice, and had suffered unheard-of pains every day, while he was utterly unconscious of all.It was the last evening she should breathe the same air with him, and behold the starry sky and the deep sea;and everlasting night without thought or dream awaited her, for she had no soul, and could win none.And everything was merriment and gladness on the ship till past midnight, and she laughed and danced with thoughts of death in her heart.The prince kissed his beautiful bride, and she played with his raven hair, and hand in hand they went to rest in the splendid tent.

It became quiet on the ship;only the helmsman stood by the helm, and the little sea maid leaned her white arms upon thebulwark and gazed out towards the east for the morning dawn—the first ray, she knew, would kill her. Then she saw her sisters rising, out of the flood;they were pale, like herself;their long, beautiful hair no longer waved in the wind—it had been cut off.

“We have given it to the witch, that he might bring you help, so that you may not die tonight. She has given us a knife;here it is—look!How sharp!Before the sun rises you must thrust it into the heart of the prince, and when the warm blood falls upon your feet they will grow together again into a fish-tail, and you will become a sea maid again, and come back to us, and live your three hundred years before you become dead salt sea foam.Make haste!He or you must die before the sun rises!Our old grandmother mourns so that her white hair has fallen off as ours did under the witch's scissors.Kill the prince and come back!Make haste!Do you see that red streak in the sky?In a few minutes the sun will rise, and you must die!”

And they gave a very mournful sigh, and vanished beneath the waves.

The little sea maid drew back the purple curtain from the tent, and saw the beautiful bride lying with her head on the prince's breast;and she bent down and kissed his brow, and gazed up to the sky where the morning red was gleaming brighter and brighter;then she looked at the sharp knife, and again fixed her eyes upon the prince, who in his sleep murmured his bride's name. She only was in his thoughts, and the knife trembled in the sea maid's hands.Butthen she flung it far away into the waves—they gleamed red where it fell, and it seemed as if drops of blood spurted up out of the water.Once more she looked with half-extinguished eyes upon the prince;then she threw herself from the ship into the sea, and felt her frame dissolving into foam.

Now the sun rose up out of the sea. The rays fell mild and warm upon the cold sea foam, and the little sea maid felt nothing of death.She saw the bright sun, and over her head sailed hundreds of glorious ethereal beings—she could see them through the white sails of the ship and the red clouds of the sky;their speech was melody, but of such a spiritual kind that no human ear could hear it, just as no earthly eye could see them;without wings they floated through the air.The little sea maid found that she had a frame like these, and was rising more and more out of the foam.

“Whither am I going?”she asked;and her voice sounded like that of the other beings, so spiritual, that no earthly music could be compared to it.

“To the daughters of the air!”replied the others.“A sea maid has no immortal soul, and can never gain one, except she win the love of a mortal. Her eternal existence depends upon the power of another.The daughters of the air have likewise no immortal soul, but they can make themselves one through good deeds.We fly to the hot countries, where the close pestilent air kills men, and there we bring coolness.We disperse the fragrance of the flowers throughthe air, and spread refreshment and health.After we have striven for three hundred years to accomplish all the good we can bring about, we receive an immortal soul and take part in the eternal happiness of men.You, poor little sea maid, have striven with your whole heart after the goal we pursue;you have suffered and endured:you have by good works raised yourself to the world of spirits, and can gain an immortal soul after three hundred years.”

And the little sea maid lifted her bright arms towards God's sun, and for the first time she felt tears.

On the ship there was again life and noise. She saw the prince and his bride searching for her;then they looked mournfully at the pearly foam, as if they knew that she had thrown herself into the waves.Invisible, she kissed the forehead of the bride, smiled to the prince, and mounted, with the other children of the air on the rosy cloud which floated through the ether.

“After three hundred years we shall thus float into Paradise!”

“And we may even get there sooner,”whispered one.“Invisibly we float into the houses of men where children are, and for every day on which we find a good child that brings joy to its parents and deserves their love, our time of probation is shortened. The child does not know when we fly through the room;and when we smile with joy at the child's conduct, a year is counted off from the three hundred;but when we see a naughty or a wicked child, we shed tears of grief, and for every tear a day is added to our time of trial.”3.皇帝的新装/The Emperor’s New Clothes导读

很久以前有一位皇帝,唯一的爱好就是喜欢穿好看的衣服。这个皇帝一天之中每个小时都要换一身衣服,人们提到他时总是说:“皇上在更衣室里。”

在他住的那个城市里,生活轻松而愉快,经常会有外国人来。有一天,城里来了两个骗子,他们说自己是织工,能够纺出谁也想象不到的最美丽的布来,这种布不但色彩和图案漂亮异常,而且还有一种奇异的功能,就是用它缝制的衣服,凡是愚蠢和不称职的人都看不到。

皇帝心想,这正是我想要的衣服,我穿上这样的衣服就可以判断谁是不称职的人,可以辨别聪明人和傻子。于是,皇帝付给这两个人一大笔钱,让他们马上开工。这两个骗子摆起了两架织布机,装作在很辛勤的织布的样子,可是织布机上什么东西也没有。他们还不断地向皇帝要上好的生丝和金子。

有一天,皇帝想要看看布究竟织得怎么样了,可他一想到愚蠢的人和不称职的人是看不见这布的,心里就有些不自在。于是他决定先派一个人去看看。皇帝派了一位诚实的老部长,这个老部长可是又聪明又称职的。老部长来到了两个骗子的工作地点,他瞪大了眼睛,还是什么也没看到。老部长很害怕别人说他不称职或者愚蠢,他不肯承认他什么也没看见。他在两个骗子面前不断地称赞布匹的花纹和色彩。当他回到皇帝那里去的时候,又把同样的话说了一遍。两个骗子又得到了更多的生丝和金子,他们依然在空无一物的织布机上工作着。过了一段时间,皇帝又派了一名官员去查看布织得怎么样了。这个官员的运气也不比老部长的好,他也什么没有看见。官员心里很惊慌,他决定不让别人知道这个秘密。于是,官员在皇帝面前不断地夸赞布匹的美丽。现在,城里的人都在议论着那美丽的布匹了。老部长来看骗子织出的布

终于有一天,在布还没有织好的时候,皇帝想亲自去看一次。他带了一群随员,其中包括那两位看过布匹的官员。当一大群人来到两个骗子的住处时,他们正在空空的织布机上全神贯注地工作着。在皇帝面前,那两位官员不断地向皇帝称赞着布匹,他们手指着空空的织布机,因为他们以为别人肯定是可以看见布料的。可是,这位可怜的皇帝什么也没有看见,他心里想:“这怎么可能呢,难道我不配作皇帝吗?这真是一件最可怕的事情了。”于是,皇帝装作看见了布料,还不断点头表示满意,还说他要穿着这美丽的布料织成的衣服去参加就要举行的游行大典。皇帝带来的那些随员们也都随声附和着,谁也不承认自己没有看到什么布料。所有的人都在不停地赞美着。两个骗子得到了很多很多皇帝赏赐的金子,还被加封了爵士的头衔。

在游行大典举行的前夜,两个骗子点上了满屋的蜡烛,让人们以为他们在赶夜工,来完成皇帝的新衣。新衣终于缝制好了,皇帝将所有的衣服脱光,穿上了这并不存在的新衣,侍候他的内臣们一面帮助皇帝穿衣服,一面还在不断地称赞着。当皇帝身无一物来到大街上参加游行盛典时,人群中响起了一片赞美声:“上帝啊,多么美丽的花纹啊,多么奇妙的色彩!真是天下最贵重的衣服!”谁也不愿意承认自己没有看见衣服,因为那样就会显得自己愚蠢或者不称职。最后,一个小孩子喊了出来:“可是他什么也没有穿啊!”大家都在传递着小孩子的话,所有的百姓都在说:“他实在是什么也没有穿啊!”游行大典

皇帝听到了百姓的话,他心里觉得可能他们说的是对的,但是依然摆出一副更加骄傲的神情向前走着,他的内臣们跟在后面,手上捧着根本不存在的衣服后摆。

M any years ago there lived an emperor, who cared so enormously for beautiful new clothes that he spent all his money upon them, that he might be very fine. He did not care about his soldiers, nor about the theatre, nor about driving in the park except to show his new clothes.He had a coat for every hour of the day;and just as they say of a king,“He is in council,”one always said of him,“The emperor is in the wardrobe.”

In the great city in which he lived it was always very merry;every day a number of strangers arrived there. One day two cheats came:they gave themselves out as weavers, and declared that they could weave the finest stuff anyone could imagine.Not only were their colours and patterns, they said, uncommonly beautiful, but the clothes made of the stuff possessed the wonderful quality that they became invisible to anyone who was unfit for the office he held, orwas incorrigibly stupid.

“Those would be capital clothes!”thought the emperor.“If I wore those, I should be able to find out what men in my empire are not fit for the places they have;I could distinguish the clever from the stupid. Yes, the stuff must be woven for me directly!”

And he gave the two cheats a great deal of cash in hand, that they might begin their work at once.

As for them, they put up two looms, and pretended to be working;but they had nothing at all on their looms. They at once demanded the finest silk and the costliest gold;this they put into their own pockets, and worked at the empty looms till late into the night.

“I should like to know how far they have got on with the stuff,”thought the emperor. But he felt quite uncomfortable when he thought that those who were not fit for their offices could not see it.He believed, indeed, that he had nothing to fear for himself, but yet he preferred first to send some one else to see how matters stood.All the people in the whole city knew what peculiar power the stuff possessed, and all were anxious to see how bad or how stupid their neighbours were.

“I will send my honest old minister to the weavers,”thought the emperor.“He can judge best how the stuff looks, for he hassense, and no one discharges his office better than he.”

Now the good old minister went out into the hall where the two cheats sat working at the empty looms.

“Mercy preserve us!”thought the old minister, and he opened his eyes wide.

“I can not see anything at all!”But he did not say this.

Both the cheats begged him to be kind enough to come nearer, and asked if he did not approve of the colours and the pattern. Then they pointed to the empty loom, and the poor old minister went on opening his eyes;but he could see nothing, for there was nothing to see.

“Mercy!”thought he,“can I indeed be so stupid?I never thought that, and not a soul must know it. Am I not fit for my office?—No, it will never do for me to tell that I could not see the stuff.”

“Do you say nothing to it?”said one of the weavers.

“Oh, it is charming—quite enchanting!”answered the old minister, as he peered through his spectacles.“What a fine pattern, and what colours!Yes, I shall tell the emperor that I am very much pleased with it.”

“Well, we are glad of that,”said both the weavers;and then they named the colours, and explained the strange pattern. The old minister listened attentively, that he might be able to repeat it when he went back to the emperor.And he did so.

Now the cheats asked for more money, and more silk and gold, which they declared they wanted for weaving. They put all into their own pockets, and not a thread was put upon the loom;but they continued to work at the empty frames as before.

The emperor soon sent again, dispatching another honest statesman, to see how the weaving was going on, and if the stuff would soon be ready. He fared just like the first:he looked and looked, but, as there was nothing to be seen but the empty looms, he could see nothing.

“Is not that a pretty piece of stuff?”asked the two cheats;and they displayed and explained the handsome pattern which was not there at all.

“I am not stupid!”thought the man—“it must be my good office, for which I am not fit. It is funny enough, but I must not let it be noticed.”And so he praised the stuff which he did not see, and expressed his pleasure at the beautiful colours and the charming pattern.“Yes, it is enchanting,”he said to the emperor.

All the people in the town were talking of the gorgeous stuff. The emperor wished to see it himself while it was still upon the loom.With a whole crowd of chosen men, among whom were also the two honest statesmen who had already been there, he went to the two cunning cheats, who were now weaving with might and main without fibre or thread.

“Is that not splendid?”said the two old statesmen, who had already been there once.“Does not your majesty remark the patternand the colours?”And then they pointed to the empty loom, for they thought that the others could see the stuff.

“What's this?”thought the emperor.“I can see nothing at all!That is terrible. Am I stupid?Am I not fit to be emperor?That would be the most dreadful thing that could happen to me.”

“Oh, it is very pretty!”he said aloud.“It has our exalted approbation.”And he nodded in a contented way, and gazed at the empty loom, for he would not say that he saw nothing. The whole suite whom he had with him looked and looked, and saw nothing, any more than the rest;but, like the emperor, they said,“That is pretty!”and counselled him to wear these splendid new clothes for the first time at the great procession that was presently to take place.“It is splendid, tasteful, excellent!”went from mouth to mouth.On all sides there seemed to be general rejoicing, and the emperor gave each of the cheats a cross to hang at his button-hole and the title of Imperial Court Weaver.

The whole night before the morning on which the procession was to take place the cheats were up, and had lighted more than sixteen candles. The people could see that they were hard at work, completing the emperor's new clothes.They pretended to take the stuff down from the loom;they made cuts in the air with great scissors;they sewed with needles without thread;and at last they said,“Now the clothes are ready.”

The emperor came himself with his noblest cavaliers;and thetwo cheats lifted up one arm as if they were holding something, and said,“See, here are the trousers!Here is the coat!Here is the cloak!”and so on.“It is as light as a spider's web:one would think one had nothing on;but that is just the beauty of it.”

“Yes,”said all the cavaliers;but they could not see anything, for nothing was there.

“Does your imperial majesty please to condescend to undress?”said the cheats;“then we will put you on the new clothes here in front of the great mirror.”

The emperor took off his clothes, and the cheats pretended to put on him each of the new garments, and they took him round the waist, and seemed to fasten on something;that was the train;and the emperor turned round and round before the mirror.

“Oh, how well they look!How capitally they fit!”said all.“What a pattern!What colours!That is a splendid dress!”

“They are standing outside with the canopy which is to be borne above your majesty in the procession!”announced the head master of the ceremonies.

“Well, I am ready,”replied the emperor.“Does it not suit me well?”And then he turned again to the mirror, for he wanted it to appear as if he contemplated his adornment with great interest.

The chamberlains, who were to carry the train, stooped down with their hands towards the floor, just as if they were picking up the mantle;then they pretended to be holding something up in theair. They did not dare to let it be noticed that they saw nothing.

So the emperor went in procession under the rich canopy, and every one in the streets said,“How incomparable are the emperor's new clothes!What a train he has to his mantle!How it fits him!”No one would let it be perceived that he could see nothing, for that would have shown that he was not fit for his office, or was very stupid. No clothes of the emperor's had ever had such a success as these.

“But he has nothing on!”a little child cried out at last.

“Just hear what that innocent says!”said the father and one whispered to another what the child had said.“There is a little child that says he has nothing on.”

“But he has nothing on!”said the whole people at length. And the emperor shivered, for it seemed to him that they were right;but he thought within himself.“I must go through with the procession.”And so

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载