作者:新东方考试研究中心
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT
BEC听说小站——你一定要会的200个商务对话试读:
本书简介
200个源自商务场景的实用对话,像商务人士一样讲英语吧!
本书收录了200组商务对话,内容时新、题材广泛,涵盖多种商务场景,涉及各行各业,从广告、金融、商业到法律、工业等,生动还原商务场景,帮助你融入语境,学以致用,克服专业术语带来的理解困难!
编辑推荐
“30天突破BEC系列”共分为以下8本图书,包含“词汇系列”、“词组系列”和“听说、写作小站系列”,让你集中学习词汇,专项记忆词组,同时通过200组商务对话和200个商务写作例句,助你听说读写逐项顺利通关!《30天速记BEC初级词汇》《30天速记BEC中级词汇》《30天速记BEC高级词汇》《30天速记BEC初级词组》《30天速记BEC中级词组》《30天速记BEC高级词组》《BEC听说小站——你一定要会的200个商务对话》《BEC写作小站——你一定要会的200个英文句子》正文
1.M: This job is quite demanding.
这份工作对工作人员的能力要求很高。
W: But the candidate is confident about his ability to handle it.
但是这位求职者相信自己能够胜任。
2.M: How is the market situation this year?
今年的市场状况怎么样?
W: It is quite encouraging. We have achieved our annual sales target two months early.
非常好。我们提前2个月完成了年度销售目标。
3.M: Could I use your credit card to pay for the camera?
我可以用您的信用卡来付这个相机的钱吗?
W: Sorry, I am afraid not.
对不起,恐怕不行。
4.M: How is the market reaction to our new products?
市场对我们新产品的反应如何?
W: They can answer the needs of middle-aged and older consumers and sell well.
它们满足了中老年消费者的需求,卖得很好。
5.M: I plan to buy a new LCD television during the National Holiday.
我打算在国庆节期间买台新的液晶电视。
W: That’s a good idea. Many manufactures, such as Gome and Suning, usually compete to reduce the prices to attract consumers in golden weeks.
好主意。许多商家,如国美和苏宁电器,通常会在黄金周期间竞相降价来吸引消费者。
6.M: Supermarkets have been banned from providing the consumers with free plastic bags now.
现在各大超市已禁止向消费者提供免费塑料袋。
W: That’s good! It is good for environmental protection.
那样很好!有利于环境保护。
7.M: Could you tell me the relationship between Alibaba.com and Alibaba Group?
你能告诉我阿里巴巴网和阿里巴巴集团之间的关系吗?
W: Alibaba.com is just a subsidiary and it belongs to the Alibaba Group.
阿里巴巴网只是一家子公司,属于阿里巴巴集团。
8.M: It is said that the economic situation is not so optimistic now.
听说现在的经济形势不是很乐观。
W: I bet that the growth of the economy will not slow down in the short run.
我敢说短期内经济增长速度不会放缓。
9.M: Have you booked a room for our customer?
你为客户订好房间了吗?
W: Yes. The Sheraton Hotel was booked up, but we managed to find a room at the Holiday Inn.
是的。喜来登酒店早已经被预订一空,但我们设法在假日酒店订到了一个房间。
10.M: How dare you be so rude to me? You are fired.
你竟敢对我如此不礼貌?你被开除了。
W: You have no business firing us as we directly report to the chairman.
你无权开除我们,因为我们直接对董事长负责。
11.M: Toyota is a responsible car manufacturer.
丰田是负责任的汽车制造商。
W: I agree with you. It usually calls in the cars with design faults.
我同意你的看法。丰田经常会召回有设计缺陷的汽车。
12.M: How did the foreign company win the negotiation?
这家外国公司如何赢得了这场谈判?
W: Their strong card—capital and technology—allowed them to take the initiative in the whole negotiation.
他们的王牌——资金和技术——使他们在整个谈判中一直处于主动地位。
13.M: Why does Robert look so excited?
罗伯特为什么看起来如此兴奋?
W: Because he is going to chair the financial meeting held in Geneva next week.
因为他将主持下周在日内瓦举行的金融会议。
14.M: Do banks have any requirements on the borrowers applying for loans?
银行对申请贷款者有什么要求吗?
W: They must keep a clean credit record.
申请者不能有信贷记录污点。
15.M: The company’s fiscal budget is insufficient this year.
公司今年的财政预算吃紧。
W: Yes. The president even encourages department managers to fly coach to save on expenses.
是的。总裁甚至鼓励部门经理们乘坐经济舱来节省开支。
16.M: Samsung is Apple’s strongest competitor in the Chinese market.
三星公司是苹果公司在中国市场上的最强劲的竞争对手。
W: Yes. The two compete fiercely for the market share in the mobile phone market.
是的。两家公司在争夺手机市场的份额方面竞争很激烈。
17.M: How does the company plan to manage its business in England?
该公司打算如何管理其在英格兰的业务?
W: They are considering establishing an office there.
他们正在考虑在那儿建一个办事处。
18.M: Why do many foreign companies like to invest and establish factories in China?
为什么许多外国公司喜欢在中国投资建厂?
W: Because they can make use of cheap Chinese labour to help them keep down running costs.
因为他们可以利用中国廉价的劳动力来帮助他们降低经营成本。
19.M: The US government’s public approval rating continues to fall.
美国政府的民众支持率持续下降。
W: Yes. They are suffering the most serious crisis of confidence since the subprime crisis.
是的。美国政府正遭受自次贷危机以来最严重的信任危机。
20.M: We feel sorry that we can’t accept your currency. It is not current in our local area now.
非常抱歉,我们不能接受您的这种货币。我们当地目前不使用这种货币。
W: Oh, that’s too bad!
啊,那真是太糟糕了!
21.M: I am sorry that we can’t deliver the packaging materials to you today.
很抱歉,我们今天不能给你们运送包装材料。
W: Oh, that’s terrible! In that case, it is impossible for us to meet the deadline.
啊,那太糟糕了!如果那样的话,我们是无法赶上(发货的)最后期限了。
22.M: How is the marketing campaign?
这次营销活动搞得怎么样呀?
W: It has achieved a desirable effect. The sales volume keeps on increasing now.
活动取得了令人满意的效果。销售量持续上升。
23.M: We need some professional guidance on the construction site.
我们施工现场需要一些专业指导。
W: OK! We will appoint some professional technicians to direct the construction work.
好!我们将派一些专业技术人员去指导施工工作。
24.M: The decision seems not so proper.
这项决议看起来不是那么妥当。
W: But considering it again, we all think that its advantages outweigh its disadvantages.
但是经过再三考虑,我们一致认为其优点要大于缺点。
25.M: Why does Henry leave that company?
亨利为什么要离开那家公司?
W: He says he can’t see his future in that family enterprise, as it is dominated completely by the president and his relatives.
他说他在那个家族企业里看不到未来,因为公司完全由总裁及其亲属控制。
26.M: Will foreign capital be welcomed in the local area?
外资在当地会受到欢迎吗?
W: Of course! They are eager to introduce foreign capital to boost its economic development.
当然会!他们正急于引进外资促进其经济发展。
27.M: Could the factory meet the deadline of the delivery?
工厂能赶上最后的发货期限吗?
W: I am not sure yet, but they have temporarily employed 20 workers to keep the machine running day and night.
我还不大确定,不过他们已经临时雇用了20名工人,不分昼夜进行生产。
28.M: The company has established national marketing and sales channels.
这家公司已经建立了全国性的营销渠道。
W: It is no surprise that their products occupy almost 60% of the domestic market
share.
那么他们的产品占据国内将近60%的市场份额也就不足为奇了。
29.M: Will you renew the employment contract when it expired?
雇用合同到期后你会续签吗?
W: I think so.
我想会的。
30.M: It seems that the depressive economy has made the housing market weather a flat sale in the past several months.
在过去的几个月里,低迷的经济状况似乎使房地产市场销售低迷。
W: You are right. But the real-estate billionaires still enjoyed an increasing profit.
是啊。但是地产大亨赚取的利润仍旧高攀不止。
31.M: Google, as the most powerful searching engine in the world, was formed together by Larry Page and Sergey Brin on Sept 7th, 1998.
世界上最强大的搜索引擎谷歌,是由拉里•佩奇和谢尔盖•布林于1998年9月7日共同创立的。
W: Yeah. The most legendary story is that they were still college students at Stanford University.
是的。最传奇的是他们那时还是斯坦福大学的在校学生。
32.M: It’s such a good deal!
这笔买卖太划算了!
W: Yeah. At that price it’s an absolute gift!
是啊,那个价钱,纯粹是白给!
33.M: The grand factory of 7500 workers in front of you was only a shabby workshop ten years ago.
十年前这座拥有7500名工人的大工厂还仅仅是一个破旧的小作坊。
W: Amazing! I heard the reason why it grew so rapidly is attributed to direct foreign investment.
真不可思议!我听说它之所以发展如此迅速是得益于外商直接投资。
34.M: Tom is the best candidate for the position of human resources director.
汤姆是人事部主任的最佳人选。
W: Yeah, I guess so. He will try his best to make the department run more smoothly.
嗯,我赞同。他一定会尽自己所能让人事部运转得更加顺畅。
35.A: Hey Jim, do you know what does “publicly held company” mean?
嘿,吉姆,你知道公有制企业是什么意思吗?
B: As far as I know, a publicly held company means that the government holds at least 51% stake in the firm.
据我所知,公有制企业指的是政府拥有至少51%股份的企业。
36.M: It is said that MAT Business School played host to a series of international conferences and seminars this month. Could you tell me what has been discussed?
听说本月MAT商学院主办了一系列的国际会议和研讨会。你能告诉我讨论了些什么吗?
W: Of course. It touched upon many fields, for example, energy, environmental protection, aviation and so on.
当然可以。会议涉及了很多方面,比如能源、环境保护、航天等等。
37.M: I’m sorry for my decision.
我为我的决定感到抱歉。
W: That’s far from enough! You can not imagine how many losses it has brought to our team.
抱歉是远远不够的!你无法想象你的决定给我们的团队带来了多少损失。
38.M: Why did you buy into large amounts of that company’s shares?
你为什么大量购进那家公司的股票?
W: I have been reliably informed that its stock price will soar in the near future.
我得到可靠消息,那家公司的股价将在短期内飙升。
39.M: Did you take part in the business cooperation forum this year?
你去参加今年的商业合作论坛吗?
W: I’d love to have. But only influential entrepreneurs were invited.
我倒是想去。但是只有有影响力的企业家才会受到邀请。
40.M: We will have a three-day holiday from tomorrow.
我们从明天开始放三天假。
W: You must be joking.
你一定是在开玩笑吧。
41.M: Our latest product will be launched next Friday.
我们的最新产品将于下周五投放市场。
W: I hope it will be popular with the consumers.
我希望它会受到消费者的欢迎。
42.M:I feel so tired these days. I need to work for at least 50 hours per week.
我最近感觉非常累。我每周至少需要工作50个小时。
W:The job is never done. You need to relax.
工作是做不完的。你需要放松一下。
43.M: If I were to ask him for a loan, would he agree?
如果我向他借钱的话,他能同意吗?
W: Why don’t you try? Then you will know for yourself.
你为什么不试试?试过就知道了。
44.M: Most factories are now facing the problem of manpower shortage.
大多数工厂现在都面临着劳动力短缺的问题。
W: It is really a headache and we have to increase workers’ wages to make sure that we have enough manpower.
这确实是个让人头疼的事,我们不得不上调工人工资以确保我们拥有足够的劳动力。
45.M: Some people are still nervous about the future.
一些人仍然对未来担忧。
W: Yes! The government has promised reform, but no one knows how it is going to happen. 是的!虽然政府已经允诺实行改革,但是没有人知道这个改革会是个什么样子。
46.M: Does the new website make online transactions possible?
这个新的网站能够进行在线交易吗?
W: Of course! It will provide convenience to both consumers and online retailers.
当然!它将为消费者和网上零售商提供便利。
47.M: Economic downturn has led to the declining industrial output year by year.
经济下滑导致工业产量连年下滑。
W: Don’t worry. Some industries have show signs of economic recovery.
别担心。一些行业已经出现了经济复苏的迹象。
48.M: We would like to cooperate with you, but it is difficult for us to accept some particulars in the contract.
我们愿意与您合作,但是合同的个别细节我们很难接受。
W: That’s not big problem. Let’s arrange a time for further discussion.
这不是大问题。我们再安排个时间好好谈谈。
49.M: The secretary is ambitious!
这个秘书野心可不小!
W: Yes! She has been plotting to take the place of the manager.
是啊!她一直在策划取代经理的位置。
50.M: Some experts predicted that China may probably overtake America to become the largest economy in the world in the next 30 years.
有些专家预言中国有可能在未来的30年里超越美国,成为世界第一大经济体。
W: I am not so optimistic. I think that China has a long way to go.
我没有这么乐观。我认为中国还有很长的路要走。
51.M: Who should we ask to repair the equipment?
我们应该找谁来修理这台设备呢?
W: You can ask Jim for help. He can repair it in a professional way.
你可以找吉姆来帮忙。他修理起来很专业。
52.M: I am sorry! I will not be late next time!
对不起!我下次不会迟到了!
W: OK! But please remember if you can’t be punctual for work next time, you will be punctual for unemployment.
好吧!但是你要记住,如果下次你再不准时上班,你将会准时下岗。
53.M: India is China’s most powerful rival in labour-intensive industries.
印度是中国在劳动密集型产业中最强劲的对手。
W: Yes. They are both rated as the most attractive emerging markets.
是的。两国都被评为最具有吸引力的新兴市场。
54.M: Excuse me. I am calling to ask for a refund.
打扰一下,我来电话是要求退款的。
W: Hello, Sir. Could you please tell me your order number?
您好,先生。能告诉我您的订单号吗?
55.M: What are you going to get out of the president if you rub him up the wrong way?
你要是把总裁惹毛了,对你有什么好处?
W: I just can’t bear his bad temper anymore.
我只是再也受不了他的臭脾气了。
56.M: Linda, thank you so much for helping me with that report, you saved my life!
琳达,非常感谢你帮我准备那份报告,你真是我的大救星!
W: Don’t mention it!
不必客气!
57.M: Shall I serve coffee or tea?
您想喝咖啡还是茶?
W: Coffee, please.
58.M: The strike has lasted for one week and shows no signs of stopping.
罢工已经持续了一周,而且没有任何停止的迹象。
W: Yes, the workers will not stop until they are offered a square deal.
没错,这些工人在没得到公平待遇之前是不会停止的。
59.M: What are your storage requirements?
你们在储存方面有什么要求?
W: Please keep them in a dry place.
请在干燥的地方存放。
60.M: The government said it only wanted to privatise one or two railway lines, but I think it’s the thin end of the wedge.
政府声称只打算把一两条铁路线私有化,可是我觉得这只是个开头。
试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]