法语读本(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-07-31 13:10:36

点击下载

作者:兰州铁路局兰州车站

出版社:中国铁道出版社有限公司

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

法语读本

法语读本试读:

前言

随着我国铁路建设步伐的不断加快,铁路的运营里程也在不断的更新。高速铁路旅客运输份额在国家综合交通运输体系中所占比重不断提高,社会各界和铁路职工对高速铁路的认知度不断提升,特别是每年小长假和黄金周等旅客密集出行时段,高速铁路的运输优势更加明显。作为服务业,高铁客运服务在旅客运输中发挥着重要的作用,公交化、全天候、高速度和大运力,让越来越多的旅客体验着高速铁路的魅力,同时也改变着我们的生活方式和工作方式。面对经济全球化的大趋势,高铁客服人员具备一定的外语能力甚至掌握多国语言已显得非常必要,这也是展示中国高铁形象的重要组成部分。

编写《高速铁路客运服务用语》系列丛书,是针对提高高铁客运服务人员语言交流能力和服务水平,培养符合高铁时代要求的高素质客服人员,使其熟悉站车服务的多语言表达,掌握与外籍旅客、少数民族旅客沟通的方法和技巧,提供一流的高铁特色服务等方面所做的积极尝试。

本丛书的编写坚持以实际应用为主,内容采用口语式句型,结合情景对话,从客运服务的实践出发,以旅客出行的全过程为主线,包含旅行咨询、购票服务、站车特色服务、下车后的延伸服务等内容,针对性、实用性较强。本丛书可供铁路(城市地铁和轻轨)客运职工、相关专业技术人员和相关管理人员工作、培训学习参考使用,也可供相关院校师生教学参考使用。

本丛书法语读本由兰州车站王大林、李冰主编,西班牙Universidad Rey Juan Carlos大学王启名博士执笔,兰州车站客运一线的技术骨干参加编写。本书在编写过程中得到了兰州铁路局领导及有关部门,以及西班牙Universidad Rey Juan Carlos大学的大力支持,在此一并表示感谢。

由于时间紧迫,加之编者水平有限,书中难免有不当和错误之处,敬请读者批评指正。编者2014年11月Chapitre 1咨询服务

Partie 1 旅行咨询

Partie 2 特殊服务咨询Partie 1旅行咨询常用词库

site officiel 官方网站

réserver 预订

passeport 护照

Numéro de train 车次

occasion 机会、时机

demande 需求

confirmation 确认

billet 车票

consultation 询问基本句式

1.您可以在12306.cn网站上查询相关信息。

Vous pouvez consulter les informations en 12306.cn.

2.请登录12306.cn网站查询更多信息。

S’il vous plaît login 12306.cn pour plus d’information.

3.想了解更多情况,请关注我们的官方网站。

S’il vous plaît suivez notre site Web pour plus de détails.

4.您可以在网上或打电话预订此项服务。

Vous pouvez réserver en ligne ou par téléphone pour ce service.

5.如果您要订车票可拨打电话95105105。

S’il vous plaît composer 95105105 pour la réservation des billets.

6.如果需要问讯,请拨打我们的客服热线0931-4925382.

Si vous avez de question,s'il vous plaît appeler le service d'assistance téléphonique 0931-4925382.

7.请告诉我您的姓名。

Pourriez-vous me dire votre nom?

8.我们期待下次为您效劳。

Nous espérons vous servir la prochaine fois.

9.您能稍等一下或是稍后我打电话给您好吗?

Pourriez-vous attendre un instant et je vais vous appeler plus tard?

10.有什么问题吗?

Des questions?

11.请您再说一遍好吗?

Pourriez-vous répéter cela s’il vous plaît?

12.您还有别的要求吗?

Avez-vous d’autres exigences?

13.请问您乘坐的车次?

Quel est le numéro de votre train?

14.我们有您的预订记录。

Nous avons enregistré votre réservation.

15.请问一共几人同行?

Combien de personnes voyagent?

16.帮助您我很荣幸。

Je suis honoré de vous aider.

17.我们期待您下次光临。

Dans l’attente de votre prochaine visite.

18.请出示您的车票和身份证(或护照)。

S’il vous plaît montrer votre billet et carte d’identité (passeport).

19.我为什么连不上你们的官网?

Pourquoi ai-je pas accès sur le site officiel?

20.服务器已恢复正常,您现在可以连上我们的网站了。

Vous pouvez accéder.notre site Web maintenant,le serveur marche de nouveau.知识链接什么是高速铁路

国际铁路联盟(Union Internationale des Chemins de Fer)认为高速铁路(La grande vitesse ferroviaire)的定义相当广泛,包含高速铁路领域下的众多系统。高速铁路是指组成这一“系统”的所有元素的组合,包括基础设施、高速动车组和运营条件。

我国高速铁路的定义为:新建设计开行250km/h(含预留)及以上动车组列车,初期运营速度不低于200km/h的客运专线铁路。小资料法语介绍

法语是法国(约5000万人)、摩纳哥及卢森堡(各约2.5万人)的官方、社会和文学语言。在比利时,讲法语的居民约500万人。在瑞士,法语通行于西部诸州(约150万人口)。此外也通行于英国的海峡群岛(约10万人)。在西半球,法语是海地共和国的官方语言和文学用语(约450万人);在加拿大,英语和法语都是正式通用的语言,至少有500万人讲法语,主要分布在魁北克省,日常生活以法语交谈。法语亦是法国属地的官方语言,如法属圭亚那、马丁尼克岛、哥德洛普和密启伦群岛,总人口约有10万人。在非洲,讲法语的人口至少有700万人。法语在柬埔寨王国是官方语言之一,在越南也相当流行。法语成为许多国家教育体制内足以与英语相匹敌的第二外国语。在欧洲、北美和南美,甚至亚非两洲许多国家内,至少有2500万人以法语为第二外国语。Partie 2特殊服务咨询常用词库

Service de passager de difficulté 特殊旅客服务

priorité 优先

fauteuil roulant 轮椅

civière 担架

anglais 英语

allemand 德语

néerlandais 荷兰语

islandais 冰岛语

danois 丹麦语

suédois 瑞典语

Italien 意大利语

espagnol 西班牙语

portugais 葡萄牙语

français 法语

russe 俄语

japonais 日语基本句式

1.您可以拨打热线电话0931-4925382要求特殊旅客服务。

Vous pouvez appeler hotline 0931-4925382 pour les troubles de passagers.

2.如果有特殊需求请提前告知我们。

Si vous avez des difficultés,s’il vous plaît nous informez.l’avance.

3.如果您需要特殊服务请提前告知我们。

Si vous avez besoin des services spéciaux,s’il vous plaît nous informez.l’avance.

4.如果您还需要其他特殊服务,请到“飞天馨路”服务台。

Si vous avez besoin d’autres services spéciaux s’il vous plaît dirigez.la table “FeiTianXinLu”.

5.或许我能给您一些建议。

Peut-être que je peux vous donner quelques suggestions.

6.我们可以为您提供一些观光建议。

Nous vous proposons quelque suggestions touristiques.

7.兰州西站是我们城市的地标性建筑。

La gare ouest de Lanzhou est l'emblème de notre ville.

8.欢迎您来到兰州西车站。

Bienvenue.la gare Oueste de Lanzhou.

9.你的服务很周到。

Leur service est très attentionné.

10.我能帮您的忙吗?

Tout ce que je peux vous aider?

11.我能为您做点儿什么?

Je ne peux rien faire pour vous?

12.我们提供多种语言服务,主要包括汉语、英语、法语、西班牙语、阿拉伯语以及我国少数民族语言中的藏语和维吾尔语。

Nous fournissons des services multilingues,y compris chinois,anglais,français,espagnol,arabe et langues minoritaires comme le tibétain et ouïghour.

13.我们有能够讲法语的员工,能满足您的需要。

Nous avons du personnel qui parlent l’français,ils sont en mesure de répondre à vos besoins.

14.我的法语一般,请您讲慢点儿。

Mon français est pas très bon,s’il vous plaît parlez lentement.

15.您能听懂我的话吗?

Vous me comprenez?

16.您会讲中文吗?

Parlez-vous chinois?

17.请稍等一会儿。

Attendez un instant s’il vous plaît.

18.低窗口和低柜台是为残疾人士特别设计的。

Les fenêtres et compteurs basses sont spécialement conçus pour les personnes handicapées.

19.特殊旅客可以优先使用电梯。

Les passagers avec difficultés ont la priorité pour utiliser l’ascenseur.

20.特殊旅客可以优先进站上车。

Les passagers avec difficulté ont la priorité de entrer la plate-forme pour embarquer.

21.我们会护送特殊旅客到达站台。

Notre personnel accompagne les voyageurs avec difficulté à la plate-forme.

22.所有特殊旅客服务都是免费的。

Tous les services de passagers avec difficulté sont gratuits.

23.祝您旅途愉快!

Bon voyage!

24.我们对您的到来表示热烈的欢迎。

Nous offrons un accueil chaleureux pour sa arrivée.情景对话

A:早上好,小姐。我想为朋友租一辆轮椅。

Bonjour,mademoiselle.Je voudrais louer un fauteuil roulant pour mon ami.

B:您可以找“飞天馨路”服务台。

Vous pouvez aller à la table “FeiTianXinLu”.

A:好的。请问费用是多少?

Ok,quel est le coût?

B:这是免费的。

Il est gratuit.

A:真的吗?

C’est vrai?

B:是啊。所有特殊旅客服务都是免费的。

Oui,tous les services pour passagers avec difficulté sont gratuits.

A:真是“飞天馨路”亲情服务台啊!

Comment considère la table “FeiTianXinLu”!知识链接380高速动车组CRH 系列380A

我国的高速动车组(train CRH)380系列目前有CRH 、CRH 380B380C380D380E 、CRH 、CRH 、CRH 五款车型。五款车型的命名是380A按照下线运营时间顺序先后排列的。CRH 是2010年5月在上海世界博览会上亮相的,目前是国内最成熟的速度达350km/h高速动车组车型,并且获得了美国专利(patente)授权,也是国内唯一一款拿380A到出口订单的高速动车组车型。CRH 是拥有完全自主知识产权的,380DB、C是原中国北车股份有限公司研发的。CRH 是由青岛四方庞380E6C巴迪铁路运输设备有限公司研发的。CRH 型动车组是在CRH 基础上研发的新一代高速动车组。小资料法 国

法国,全称法兰西共和国(République Française),是一个本土位于西欧并具有海外大区及领地的单一主权制国家,首都巴黎。该国本土由地中海一直延伸至英吉利海峡及北海,并由莱茵河一直延伸至大西洋,整体呈六角状,与西班牙及摩洛哥为同时拥有地中海及大西洋海岸线的三个国家。法国面积位列全球第四十二位,但却为欧盟及西欧国土面积最辽阔的国家。同时法国也是欧洲的浪漫中心,它的悠久历史、具有丰富文化内涵的名胜古迹以及乡野风光吸引着世界各地的旅游者。风情万种的花都巴黎,美丽迷人的蓝色海岸,盛开着熏衣草的普罗旺斯,美酒飘香的波尔多,都是令人神往的旅游胜地。法国有20多处风景名胜被联合国列入世界文化和自然遗产,如以卢浮宫和巴黎圣母院为中心的巴黎塞纳河滨、凡尔赛宫、枫丹白露宫、香波堡等。首都巴黎素有“世界花都”之称,这座美丽的城市不仅是法国的政治、文化、经济中心,而且是著名的旅游胜地。巴黎有70多座博物馆,众多的名胜古迹、教堂广场,值得细细品味。Chapitre 2温馨购票

Partie 1 售票服务

Partie 2 退改签服务Partie 1售票服务常用词库

prix 票价,费用

réserver 预定,登记

horaire 时刻表

record 记录

express régionaux 普快

express 特快

train MU 动车组

siège dur 硬座

siège doux 软座

lit dur 硬卧

lit doux 软卧

lit haut 上铺

lit moyenne 中铺

lit bas 下铺

billet plein tarif 全价票

billet à moitié prix 半价票

machine à billets 自动售票机

entrée de la plate-forme 站台票

tous les deux jours 隔日基本句式

1.先生/女士,请问您去哪儿?

Où vá monsieur/madame?

2.请问您要去哪里?

Où allez-vous?

3.请问您的乘车日期?

Quelle est la date de votre voyage?

4.您选择的是哪一天的哪一趟车?

Pour quel jour et quel train?

5.哪趟车都行还是指定列车?

Toute train ou spécifique?

6.您想乘坐普快、特快还是动车组?

Voulez-vous prendre express régionaux,express ou train MU?

7.您要买硬座车票、软座车票、硬卧车票还是软卧车票?

Vous voulez le billet de première classe,seconde siège et un siège d'affaires?

8.您用什么方式付款,女士?

Quel est le mode de paiement,madame?

9.抱歉,票售完了,下一趟可以吗?

Je suis désolé,les billets ont été vendus,vous pouvez prendre leprochain train?

10.下一趟有票的列车是D2745次。

Le D2745 est le prochain train disponible.

11.列车将在12:00到达敦煌站。

Votre train arrive.Dunhuang à 12:00.

12.您需要买一张全价票和一张半价票。

Vous devez acheter un billet plein tarif et à moitié prix.

13.对不起,只收现金。

Désolé,argent comptant seulement.

14.请问您需要买几张票?

Combien de billets avez-vous besoin?

15.请您出示护照。

S’il vous plaît montrer votre passeport.

16.您可以在窗口购票,也可以在自助售票机上购票。

Vous pouvez acheter des billets à la billetterie,vous pouvez aussi l’acheter sur les machines.

17.兰州到敦煌的二等座车票多少钱?

Combien coûte le billet de seconde class de Lanzhou à Dunhuang?

18.这是您的车票和找您的零钱。

Voici votre billet et la monnaie

19.我要买一张6月18日兰州到敦煌的车票。

Je veux acheter un billet de Lanzhou à Dunhuang le 18 Juin.

20.有周一去上海的车票吗?

Y a-t-il des billets à Shanghai l’lundi?

21.这列车上有餐车吗?

Y a-t-il voiture-restaurant dans ce train?

22.动车组列车不发售站台票。

Ne vendre pas de tickets de quai pour les trains CRH.

23.为防止旅客集中取票造成拥挤而影响您的行程,请及早取票。

Pour éviter l’encombrement,obtenir votre billet dès que possible s’il vous plaît.

24.为避免误车,请您及早取票。

Afin de ne pas manquer le train,obtenir votre billet dès que possible s’il vous plaît.知识链接高速铁路的技术经济优势有哪些

高速铁路是当今高新科技发展的一项重大技术成就,它使铁路的技术经济优势得以有效发挥,主要表现在:

运能(capacité)大,速度(vitesse)快,安全性(sécurité)好,全天候(tous les temps),正点(à l’heure)率高,舒适(confortable)方便,能耗(consommation d’énergie)低,污染(contamination)轻,土地利用(utilisation)率高,效益(avantage)好。小资料加拿大

加拿大位于北美洲的北部,西抵太平洋,东至大西洋,北滨北冰洋,东北方与丹麦的格陵兰相望,东部与圣皮埃尔和密克隆群岛相望,2南方及西北方与美国接壤。加拿大的领土面积为998万km ,为全球面积第二大国家。加拿大素有“枫叶之国”的美誉,首都渥太华。

加拿大是一个实行联邦制、君主立宪制及议会制的国家,由十个省和三个地区组成,英女王伊丽莎白二世为国家元首及加拿大君主,而加拿大总督为其政府的代表。加拿大是双语国家,英语和法语为官方语言,原住民的语言被认定为第一语言。

得益于丰富的自然资源和高度发达的科技,加拿大是全球最富裕、经济最发达的国家之一。以国际汇率计算,加拿大的人均国内生产总值在全世界排名第十一,人类发展指数排名第八。Partie 2退改签服务常用词库

Retour d'un billet 退票

changement de date 改签

quittance de retour 退票收据

invalide 作废

commission de retuor 退票费基本句式

1.这是找您的零钱和退票收据。

Voici votre monnaie et quittance de retour.

2.请保存好您的收据,以备不时之需。

S’il vous plaît garder votre reçu commen réserve.

3.退票必须在开车前办理。

Le remboursement doit être traitée avant le départ.

4.您的退票费是50元。

Vous devez payer 50 yuans commen commission de retour.

5.您需要支付5%的退票费。

Vous devez payer 5% du prix total du billet.titre de commission.

6.这是您的退款。

Voici votre remboursement.

7.您的车票可以进行一次改签。

Vous pouvez modifier votre billet une fois.

8.改签车票的最迟时间是开车后2小时。

Le temp plus tard de changer votre billet est 2 heures après le départ du train.

9.您的车票超出了办理改签的时间,已经作废了。

Votre billet est invalide parce qu’elle est déjà expiré.

10.如果改签后还未赶上车,您的票就作废了。

Si vous oubliez le train après d’avoir changé le billet,ce billet ne sera pas valable.情景对话1

A:我想把车票退了。

Je veux un remboursement du billet.

B:我看看您的票。

Laissez-moi voir votre billet.

B:好的,请稍等。

OK,attendez une minute.2

A:先生,我没有赶上车。

Monsieur,je raté le train.

B:听您这么说我很遗憾。我能帮您什么?

Quel dommage! Comment puis-je aider?

A:我能办理改签吗?

Peut-être un changement?

B:当然可以,女士。您想改签到什么时间?

Bien sûr madame,quelle heure voulez-vous?

A:明天早晨行吗?

Peut-être demain matin?

B:请稍等。明天早晨没有票了,晚上的行吗?

Attendez.Il n’y.pas de billet pour demain matin,peut être de la nuit?

A:行。谢谢。

Oui,je vous remercie.

B:不客气。

De rien.知识链接高速铁路辐射是否影响人体健康

高速铁路(TGV)作为电力驱动的交通工具的确会产生辐射,但是车厢(wagon)中的辐射值仅仅与家中使用的家用电器类似,符合国际电磁辐射安全标准,目前没有证据证明对人体健康(sain)构成威胁。防辐射玻璃防的是电离辐射,与高速铁路电磁辐射无关。高速铁路与其他电器产生的极低频电磁辐射与女性的不孕率和流产率之间的关联在研究中也没有被明确证实。小资料刚 果

刚果共和国(République du Congo),简称刚果,也称刚果(布)(“布”指其首都布拉柴维尔),以区分国名相似的刚果民主共和国。是非洲中部的一个国家。首都为布拉柴维尔,官方语言为法语。该国与刚果民主共和国、喀麦隆、中非共和国、加蓬以及安哥拉等国接壤,毗邻几内亚湾。刚果民主共和国

刚果民主共和国(République Démocratique du Congo)是位于非洲中部的一个国家,简称民主刚果、刚果(金)(“金”指其首都金沙萨),以区分国名相似的刚果共和国。刚果民主共和国是位于非洲中部的一个国家,旧称扎伊尔(Zaïre),该国陆地面积约234.5万2km ,是非洲第二大和世界第十一大的国家,人口超过7100万,是世界人口第十九多、非洲人口第四多的国家,以及正式法语人口最多的国家。Chapitre 3温馨车站

Partie 1 候车服务

Partie 2 旅客引导

Partie 3 列车动态

Partie 4 安检查危

Partie 5 高铁餐饮

Partie 6 商务办公

Partie 7 车站购物

Partie 8 娱乐消遣

Partie 9 行李服务

Partie 10 失物招领

Partie 11 旅客投诉

Partie 12 调节冲突

Partie 13 应急处置

Partie 14 医疗救助

Partie 15 站台服务Partie 1候车服务常用词库

Point de service 服务台

le numéro du train 车次

sortie 出口

entrée 入口

consigne 行李寄存处

salon maternelle 母婴休息室

restaurante 餐厅

salle d’eau bouillie 开水间

supermarché 超市

distributeur automatique 自动售货机

librairie 书店

toilettes 卫生间

check-in 检票

poste 邮局

en haut 楼上

en bas 楼下

salle de police 警务室

service d’urgence 急救室

centre commercial 商务中心

Centre d’information 问讯处

service spécial 重点旅客服务

information 问讯服务

perdu et trouvé 失物招领

service d’emballage de paquet 行李封包服务

huissiers 引导员

Bank of China 中国银行

China Construction Bank 中国建设银行

Agriculture Bank of China 中国农业银行

Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行基本句式

1.为确保站、车安全,所有进站人员必须先安检后进站。

Pour la sécurité de la gare et le train,tout doit être soumis au contrôle de sécurité pour entrer dans la gare.

2.兰州西站“飞天馨路”服务台位于一楼。

Le billetterie de service “FeiTianXinLu”est en bas.

3.请问餐厅(开水间、超市、书店、卫生间)在哪里?

Où est le restaurant (salle d’eau bouillie,supermarché,librairie,toilette)?

4.候车厅内有吸烟区。

Il.a une zone de fumeur dans la salle d’attente.

5.请在此等候,注意听广播。

Attendez ici et écouter notre radio s’il vous plaît.

6.请注意听广播。

S’il vous plaît écoutez attentivement l’annonce.

7.列车的出发信息显示在那里的显示屏上。

Les informations de départ du train sont visualizé sur l’écran.

8.您的车票是下一趟车的。

Votre billet est le prochain train.

9.列车开车前40分钟开始检票。

Check-in commence 40 minutes avant le départ du train.

10.本次列车正在检票,请抓紧时间进站。

Ce train est checking maintenant.Dépêchez-vous,s’il vous plaît.

11.乘坐G118次列车的旅客请由7、8号检票口检票上车。

Les passagers voyageant avec train G118,embarquez sur la porte7 et 8.

12.请您带好行李,出示车票,依次排队检票上车。

S’il vous plaît,porter vos bagages,montrer votre billet,faire la queue pour l’embarquement.

13.请有序排队。

S’il vous plaît faire la queue avec discipline.

14.下一位。

Prochain,s’il vous plaît.

15.正确使用检票闸机可快速上车。持有红色车票的旅客请将车票交工作人员检票。

L’utilisation correcte de tourniquets facilite un accès plus rapide.Ceux qui ont billet rouge,s’il vous plaît passer.notre personnel pour vérifier.

16.您乘坐的列车已经开车了,请去售票处改签。

Vous avez manqué le train,s’il vous plaît changer votre billet à la billetterie.

17.您的车票已经过期,请重新购票。

Votre billet.déjà été expiré.S’il vous plaît acheter un autre.

18.限乘当日当次。

Vous pouvez seulment prendre le train du même jour.

19.开车前5分钟停止检票。

Check-in va arrêter 5 minutes avant le départ du train.

20.我们可以帮助您广播找人。

Nous pouvons vous aider à trouver votre ami par l’émission.

21.别担心。

Ne vous inquiétez pas.

22.女士,请您形容一下他的外貌好吗?

Vous pouvez décrire s’apparence.moi,madame?

23.来自法国的雅克先生,您的朋友在问讯处等您。

Monsieur Jacques de France,son ami est en attente dans la réception de l'information.

24.来自阿维尼翁的毛丽斯小姐,请听到广播后到服务台。

Mademoiselle Maurice d’Avignon,s’il vous plaît venez.la réception lorsque vous avez entendu cela.

25.您必须凭车票进站。

Vous devez entrer la gare avec le billet.

26.这里是残疾人通道,请跟我来。

Voici le passage pour les personnes handicapées.S’il vous plaît venez avec moi.

27.我们提供网络服务,您现在可以上网了。

Nous offrons Internet gratuit,et vous pouvez maintenant naviguer sur Internet.

28.您可以在候车厅用自己的笔记本连接无线网络。

Vous pouvez accéder à notre wifi avec votre ordinateur portable dans la salle d’attente.情景对话1

A:打扰您了,我儿子找不着了,他刚刚还在。

Excusez-moi.Je ne peux pas trouver mon fils!Il était ici.

B:别急,先生。请问你您的姓名?

Calmez-vous,monsieur.Puis-je avoir votre nom s’il vous plaît?

A:纪尧姆·佩皮

Guillaume Pépy.

B:您儿子的姓名?

Et le nom de votre fils?

A:皮埃尔。

Pierre.

B:请描述一下您儿子的样子。

Pourriez-vous décrire l'apparence de votre fils?

A:他身高1米,身穿蓝色T恤和黑色裤子。

Il est de.mètre de haut,portant une chemise bleue et un pantalon noir.

B:他多大了?

Oui,monsieur.Quel âge a-il?

A:七岁。

Sept.

B:我会请播音员广播,找到后立刻联系您。请不要着急。

Je vais demander à notre haut-parleur à trouver,une fois que nous avons des informations sur votre enfant,je vous avertirai immédiatement.Ne vous inquiétez pas.2

A:打扰您。哪里可以喝水?

Excusez-moi.Où puis-je obtenir de l'eau?

B:噢,餐厅旁边就是饮水处。

Oh,les sources d’eau sont assez près du restaurant.

A:能直饮吗?

Est l’eau potable?

B:是的。

Oui.

A:很抱歉,我没有带杯子。

Désolé.Je n'ai pas de verre avec moi.

B:没关系,我们为旅客准备了小纸杯。

Ce ne est pas important.Nous avons préparé les petites tasses de papier pour cela.

A:谢谢您。

Merci.

B:还有,标记红点的水龙头是热水,标记蓝点的是凉水。

Par ailleurs,le “point rouge” sur le robinet se réfère.l'eau chaude,tandis que le “point bleu” se réfère.l'eau froide.

A:太谢谢了。

Merci beaucoup,très gentil.

B:不谢,祝您旅途愉快。

Je vous en prie.Bon voyage.知识链接全球十大高速铁路

高速铁路作为一种现代化、大众化的交通工具,发源于日本,发展于欧洲,改变于中国。

1.中国和谐号CRH

中国的高铁里程目前已突破10000km,基本相当于其他所有国家高速铁路里程的总和,高速铁路已经成为中国百姓出行的重要交通工具,高速铁路在国家综合交通运输体系中正在发挥着越来越重要的作用。

中国最早的高铁是1999年建设的秦沈客专,到2013年年底运营380A里程已经突破10000km。2010年12月3日,CRH 在京沪先导试验段创造了时速486.1km的世界铁路运营试验最高速。京广高铁全长2298km,是全球运营里程最长的高速铁路。

2.日本新干线

日本是高铁大国,目前开通的新干线共有8条,总里程2673.7km,排名全球第二。1964年10月1日,连接东京与新大阪之间的东海道新干线在东京奥运会前开通运营,也是世界上第一条商业运营的高速铁路。

3.法国TGV

法国对于高速铁路的发展贡献巨大,1971年法国政府批准修建TGV东南线巴黎至里昂段,1976年10月开工,1983年9月全线建成。开通后客运量迅速增长,经济效益良好。TGV东南线的成功运营,证明高速铁路是一种具有竞争力的现代交通工具。2007年4月3日,“V150”列车成功达到了时速574.8km,成为轮轨列车的世界最高时速。

4.德国ICE

赫赫有名的ICE(城际特快列车,Inter City Express,简称ICE)是以德国为中心的高速铁路系统及高速铁路专用列车系列。德国的高速铁路技术储备不亚于法国,1988年他们电力牵引的行车试验速度突破每小时400km大关,达到406.9km。德国的高速铁路,一条是1991年6月建成通车的曼海姆至斯图加特线,另一条是1992年建成的汉诺威至维尔茨堡线。目前,德国高速铁路总里程达1287.48km。

5.西班牙AVE子弹火车

西班牙2056km的高速铁路里程在欧洲排名第一,西班牙高速列车简称AVE,最高时速达300km。AVE还创造了一天客运量达到12338人次的纪录。

6.意大利高速铁路

意大利第一条高速铁路是1992年修建的罗马至佛罗伦萨线。1998年意大利对米兰—博洛尼亚段180km的线路进行改造升级,车速提高至每小时300km。截至目前,意大利高速铁路里程共计1525km。意大利高速铁路采用最新型的ETR500高速列车,称之为“意大利欧洲之星”。

7.韩国“KTX”高铁

韩国的KTX(Korea Train Express)始建于1994年。线路连接韩国首都首尔和韩国最大港口、第二大城市釜山。2004年4月1日正式开通。韩国高铁里程661km。

8.中国台湾地区“THSR”高铁

中国台湾高速铁路是连接台北市与高雄市之间的高速铁路系统,贯通台湾西海岸,以台北为起点,经板桥、桃园、新竹、台中、嘉义、台南至高雄,共8个车站,全长345km。最高运营速度315km/h。

9.英国“欧洲之星”(Eurostar)高速列车

世界上第一条铁路诞生于英国。英国的高速铁路里程接近100km。欧洲之星是一条连接英国伦敦圣潘可拉斯车站与法国巴黎(北站)、里尔以及比利时布鲁塞尔(南站)的高速铁路。列车离开伦敦之后便跨越英吉利海峡进入法国。

10.土耳其高铁

土耳其2003年起开始建设高铁,安卡拉至伊斯坦布尔(安卡拉至埃斯基谢希尔段)2009年3月13日通车,第二期埃斯基谢希尔至伊斯坦布尔在建中。安卡拉至科尼亚的线路于2006年开工,2011年8月23日开始营运。土耳其还规划了多条线路连接各大城市,包括安卡拉至伊兹密尔、安卡拉至锡瓦斯、伊斯坦布尔至布尔萨、伊斯坦布尔至保加利亚边界等。小资料喀麦隆共和国

喀麦隆共和国(République du Cameroun),简称喀麦隆,是位于非洲中西部的单一制共和国。南与赤道几内亚、加蓬、刚果接壤,东邻乍得、中非,西部与尼日利亚交界,北隔乍得湖与尼日尔相望,西南濒临几内亚湾。喀麦隆由于其地质与文化的多样性,而有“小非洲”美誉,其自然地理风貌包括海滩、沙漠、高山、雨林及热带莽原等。喀麦隆最高峰是西南部的喀麦隆火山,大城市则有杜阿拉、雅温得及加鲁阿等。喀麦隆以其国家足球队及本土音乐风格著称,官方语言为英语和法语。Partie 2旅客引导常用词库

indicateur 引导标识

huissier 引导员

en bas 楼下

en haut 楼上

gauche 左

droite 右

opposé 对面

là-bas 在那里

à côté de 在……旁边

devant 在……前面

sur votre droite 在右手边

sur votre gauche 在左手边

à l’ arrière de 在……后面

dans le coin 在……转角处

droite 直走基本句式

1.请跟我来,我带您去。

S’il vous plaît suivez-moi. Je vais vous y conduire.

2.从这儿左转。

Tournez.gauche d’ici.

3.穿过大厅直走。

Continuer tout droit par le vestibule.

4.就在那里,ATM机的对面。

Un peu plus loin,en face de la machine ATM.

5.银行在邮局的旁边。

La banque est à côté du bureau de poste.

6.出电梯右转。

Tournez à droite de l’ascenseur.

7.它在走廊的尽头。

Il est à la fin du couloir

8.左转您就能看见它了。

Tournez à gauche et vous verrez.

9.第二个转弯处左转,然后直行,您就会看到肯德基在您的右手边。

Prenez la deuxième rue sur la gauche,puis allez tout droit jusqu’à ce que vous voyez KFC sur votre droite.

10.一直往前走您就能找到卫生间。

Continuez tout droit et vous trouverez la salle de bains

11.雨天地面湿滑,请注意安全。

Le sol peut être glissant dans les jours de pluie,s’il vous plaît attention.la marche.

12.您走路5分钟就到了。

Vous pouvez promener dans 5 minutes.

13.从兰州西站到机场需要一个半小时。

Il faut environ une heure et demie pour aller.l'aéroport de la gare ouest de Lanzhou.

14.我在哪里可以买到车票?

Où puis-je obtenir le billet?

15.离这里不远。

Ce n’est pas loin d’ici.

16.离这里并不太远。

Pas très loin d’ici.

17.离这里很远。

Il est loin d’ici.

18.从兰州大学怎么去兰州西站?

Comment pouvons-nous arriver à la gare ouest de Lanzhou de l'Université de Lanzhou?

19.您可以乘1路或31路公交车到兰州西站下车。

Vous pouvez prendre le bus No.1 ou no.31 et descendre.la gare ouest de Lanzhou.

20.我的手机快没电了。

Mon téléphone manque de puissance

21.您可以去候车厅给手机充电。

Vous pouvez recharger votre téléphone portable dans la salle d'attente.

22.请用对应的充电器为您的手机充电。

S’il vous plaît choisir le bon chargeur pour votre téléphone mobile.

23.全部设施都是免费使用。

Toutes les installations sont gratuites.知识链接中国高速铁路之最380A

第一个通过美国知识产权评估的高速动车组——CRH 型高速动车组。通过了美国戴维斯律师事务所评估和美国专利商标局900多项专利检索,可以登陆美国市场。该车型是依托原中国南车CRH 380A380A 高速动车组的技术平台全新打造,承袭了CRH 高速动车组的先进性(avancé)、安全性(sécurité)、可靠性(fiabilité)、经济性380A(économique)、舒适性(confort)等技术特色CRH 型高速动车组是中国唯一获得出口订单的高速动车组型号。小资料毛里求斯共和国

毛里求斯共和国(République de Maurice),简称毛里求斯。位于印度洋西南方,在非洲第一大岛马达加斯加以东约900km,距非洲大陆2200km。除毛里求斯本岛外,其国土还包括卡加多斯-卡拉若斯群岛、罗德里格斯岛以及阿加莱加群岛。毛里求斯总面积2040km 2 ,首都路易港。1968年3月12日宣布独立,独立后的毛里求斯以议会共和制立国,是南部非洲发展共同体、东部和南部非洲共同市场、非洲联盟、法语圈国际组织、英联邦等国际组织成员。

毛里求斯景色优美,风光绮丽,美丽的海滩和明媚的阳光吸引着来自世界各地的大批旅游者。北部的潘普利莫塞斯花园内花木葱葱,百鸟啾啾,使人有如入仙境之感。美国大文豪马克·吐温曾经这样写到:毛里求斯是天堂的原乡,因为天堂是仿照毛里求斯打造出来的。如今,这个天堂的原乡,已经成为全世界享受生活、放松身心的绝佳去处。毛里求斯正以独特的魅力吸引着世界各国的游客去欣赏、去体验。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载