兴夫传(中韩双语版)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-15 21:09:25

点击下载

作者:非凡韩国语

出版社:华东理工大学出版社有限公司

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

兴夫传(中韩双语版)

兴夫传(中韩双语版)试读:

兴夫传(中韩双语版)흥부와 놀부著  者 / 非凡韩国语制作发行 / 华东理工大学出版社有限公司电子书号 / 978-7-89390-438-7联系我们 / 电子邮箱   zongbianban@ecustpress.cn     官方微博   e.weibo.com/ecustpress     天猫旗舰店  http://hdlgdxcbs.tmall.com 版权所有 侵权必究Chapter1옛날에 경상도, 전라도, 충청도가 만나는 지역에 ‘연 생원’이라는 사람이 살고 있었습니다. 연 생원에게는 두 명의 아들이 있었는데 큰 아들의 이름은 놀부이고 작은 아들은 흥부였습니다. 형 놀부는 심술이 많아서 남을 괴롭히고 때리기 일쑤였습니다. 반면에 동생인 흥부는 마음씨가 착하고 정이 많은 사람이었습니다. 부모님이 돌아가시자 놀부는 더욱 욕심이 많아졌습니다. 부모님의 모든 유산을 혼자 가지려고 동생 흥부를 추운 겨울에 집에서 쫓아냈습니다.마음 여린 흥부는 가족들을 데리고 살 곳을 찾아다녔습니다. 그리고 사람이 살지 않는 빈집을 찾았습니다. 흥부네 가족은 낡은 그 집에서 춥고 배고픈 생활을 하면서 하루하루 힘들게 살아갔습니다. 흥부의 아내는 너무 배고파하는 아이들이 불쌍해서 흥부에게 형님 집에 가서 쌀을 좀 얻어 오라고 했습니다. 흥부는 형님 집에 갔다가 쌀은커[1]녕 구박을 받고 매까지 맞았습니다.[1]  구박을 받다 to be maltreated or abused 被虐待第一章很久很久以前,在庆尚道、全罗道、忠清道交汇处有一个名叫“延生员”的人,延生员有两个儿子,大儿子的名字是孬夫,小儿子的名字是兴夫。哥哥孬夫的坏心眼超多,经常欺负、殴打别人。相反,弟弟兴夫的心地非常善良,很有人情味。在他们的父母过世之后,孬夫愈加贪心,他想独占父母的全部遗产,于是在寒冷的冬天,把弟弟赶出了家门。心软的兴夫带着家人到处寻找栖身之处,后来终于找到了一个没人住的空房子,兴夫一家人在那间老旧的房子里,过着饥寒交迫的日子,每一天都过得非常辛苦。兴夫的妻子觉得挨饿的孩子们十分可怜,于是叫兴夫到哥哥家去要一些米回来。但兴夫来到哥哥家,非但没有要到米,反而受尽折磨,还挨了一顿揍。Chapter2어렵고 가난하게 살던 흥부네 가족에게도 추운 겨울이 가고 따뜻[1][2]한 봄이 돌아왔습니다. 강남 에서 날아온 제비 들이 바쁘게 집을 지었습니다. 흥부 집 지붕에도 제비가 집을 짓고 새끼를 키웠습니다. 하루는 제비들이 시끄럽게 울어 대서 흥부가 쳐다 보니, 뱀 한 마리가 새끼 제비를 잡아먹으려 하고 있었습니다. 흥부는 재빨리 뱀을 쫓아냈습니다. 그런데 새끼 제비 한 마리가 떨어져서 다리가 부러졌습니다. 흥부는 불쌍한 제비의 다리를 정성껏 고쳐 주었습니다. 새끼 제비는 건강하게 자라서 날씨가 다시 쌀쌀해지는 가을이 되자 따뜻한 강남으로 날아갔습니다. 뱀 때문에 죽을 뻔했던 제비는 흥부에게 은혜를 갚고 싶었습니다. 그래서 제비 왕에게 이 사실을 말하고 은혜를 [3]갚게 해 달라고 했습니다. 제비 왕은 이 말을 듣고 박씨 하나를 제비에게 주었습니다.다음 해 봄에 그 제비가 다시 흥부 집을 찾아왔습니다. 그리고는 박씨 하나를 흥부의 집 마당에 떨어뜨려 주었습니다. 흥부는 박씨를 집 [4][5]옆에 심었습니다. 박씨는 무럭무럭 잘 자라서 탐스러운 박이 여러 개 열렸습니다. 가을이 되자 흥부는 가족들과 함께 이 박을 따서 [6][7][8] 톱 으로 켰습니다. 첫 번째 박을 켰더니 박 속에서 금은보화가

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载