欢迎来到敌托邦——对未来的45种预见(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-09-03 17:44:43

点击下载

作者:戈登•范•格尔德 编

出版社:新星出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

欢迎来到敌托邦——对未来的45种预见

欢迎来到敌托邦——对未来的45种预见试读:

前言

“人们常让我去设想未来,但我想做的,却是阻止未来到来。”——雷·布拉德伯里

做了十七年的科幻杂志编辑工作,我特别熟悉那些预言恐怖未来的故事。邮箱中此类稿件数不胜数,它们是那四五种始终不变的来稿主题的其中一种。

事实上,我的朋友约翰·约瑟夫·亚当斯曾经出版过一部出色的反乌托邦故事合集——《勇敢新发声》,我惊奇地发现这本书中百分之二十的故事,都是我曾经编辑出版过的。(所以我觉得他这本书很棒,你不会觉得奇怪,对吧?)我猛然发觉,本人似乎对这类故事有种偏爱。

所以,在2017年美国总统就职典礼当天,我和约翰·奥克斯一起共享午餐时,我们忽然想到的这本书的主题就不那么让人难以理解了。最让人难以理解的,可能是我为什么没有早一点想到这个主题。这个世界的氛围,不安的预言日益沉重。

为了编辑本书,我深思熟虑后,选用许多短篇,而不是少数几篇稍长的故事(像我出版过的那本关于气候变化的小说选集那样)。鉴于当下有众多令人恐慌的趋势,我决定选取三十多篇短故事编辑成书,而不是只选十到十二篇更长篇幅的小说。

当你读这本书时,我希望你会感受到,这种将多篇短文编辑成集的方式更有价值。

正如此书的书名,这本书中的故事没有太多逃避现实的幻想,大多数的故事也并不是美满结局。这本合集里的故事大多充斥着愤怒、冒险、恶言恶语、挑衅、紧张、讽刺。这些故事反映了民众广泛的不安情绪,涉及很多你可能想到,也可能想不到的话题。

我期盼各种政治派别的读者都会发现此书的趣味,但我们第四十五任总统的粉丝们恐怕会对其中几篇故事心生怨愤。嗯,实际上,是相当多的篇幅。别怪我没提醒你们哟。

在美国,据我推断,两大政党间的政治隔阂在过去三四十年不断地加深、加重。这本书并没有缩小或者消除这种隔阂,至少在短期内是达不到这种效果的。此书更像是一种抵抗。正如厄休拉·勒古恩所写的那样:“抵抗和改变往往发起于艺术,并且经常是发起于我们的艺术领域——文学。”

从长远来说,我希望这种抵抗最终能够化为理解。我希望这本书能够鼓励某些领域的合作,让合作精神能得以生根、成长起来。

最后,不论怎样,我认为这本书将为人们提供有思想和价值的阅读。希望你会同意我的观点。戈登·范·格尔德2017年11月跑鞋迈克尔·利布林

我不能冤枉渥太华官方从来没提醒过我们。确实,官方一直在强调旅游警告。符合疑犯特征?你真该好好重新回忆一遍《美国联邦法规》第十九篇,尤其是里面关于搜查权限的部分。对于美国海关和边境保护局来说,搜查权限是给移民的恩典,随着时代迁移和人心变化而有所变化。“我们相信美国海关和边境保护局工作人员的个人判断,他们依照个人的慎重考量来进行不同程度的必要检查。”

乔迪和我都没能理解这其中的明显含义,当然,如何界定海关和边境保护局工作人员的慎重程度也是因人而异。美国人耍的文字陷阱真是让人恶心。

我们知道什么?我们安静地生活在闭塞的郊区——蒙特利尔西岛,为值得尊敬和信任的权威人士种植香草。那里的人们乐得其所。我们的基因中就不存在“三思而后行”这种东西。

不管怎么样,我已经按照你的要求轻轻地把手里的东西放下,你看,这面包还冒着新出炉的热气呢。我在配合你的指令。你能看到。我没藏任何东西。我向上帝发誓我说的都是真的,不管听上去有多么不可思议。

星期一早上,乔迪很早就来到我家。“你怎么没接电话?”他问我。正是他无意间将我拖出了温暖的被窝,才把我搅进这一出闹剧中。他告诉我,敏每天早晨都要呕吐,常常持续到下午。然后,他问我能不能开车送他去普拉茨堡。“敏担心她会吐在车里。”

我很闲。调整后的《北美自由贸易协定》对我很不友好,生意也就萧条了。不过,我还是对他抱怨了几句:“看在上帝的分上,你也快三十了,能不能学学开车?你马上要当爸爸了,你妻子和我都他妈的不是你的专职司机。”

他哈哈大笑,像往常一样,他脸上那丛凌乱的丑胡子卷曲着咧开到两边。“你知道你的问题是什么吗?”“知道,知道,大局观念。我从来没有大局观念。”“你知道我现在做的事将会吸引多少赞助商吗?我和敏,将会迎来滚滚财富。到时候,我会让你当经纪人。我们将变成那种被人前呼后拥的名流。”

我告诉你,乔迪确实是令人瞩目的那种人。他为世界马拉松挑战赛那东西训练呢。他要在七天内在七个国家完成马拉松比赛。疯了,我知道,但梦想就是梦想,如果有人能把梦想实现,那乔迪就是这种人。他的皮肤被晒得黝黑又粗糙,身体呈现最佳状态,没有一丁点的脂肪。我从小学时就认识了这个家伙,还没有见过比他更奋发图强的人,然而他坚决不考驾照,这点让人匪夷所思。有一次,我半开玩笑地问他到底是什么在催促他跑步,你都不能想象他当时的表情,仿佛我在亵渎他的祖先似的。“当追逐我的东西追上来,我会告诉你的,”他喘口气继续说,“如果我没有先被它杀掉的话。”

我们驶入魁北克15号公路,这条公路的南边连接着美国87号公路。当我们开车路过亨明福德时,那里新建的难民处理中心的铁质红屋顶越过树尖,熠熠闪耀。“政府修建这些难民营真是耻辱,是吧?”“对。”乔迪说,但是我觉得他并不知道我在讲什么。“你说的是在难民开始大批量涌入这里之后,是吧?所以《美加安全第三国协议》成了一纸空文?”

天哪,他可真蠢。他到底有没有脑子?我竭尽所能给他讲这些事情。我向他解释难民现在是如何蜂拥而入的,告诉他这些红色屋顶是怎么变得世界闻名的,好像是象征希望之类的说辞,还有为何现在所有人都热爱加拿大。当然,除了红顶旅馆,据说这家连锁酒店要起诉加拿大政府建的红顶房屋是商标侵权。

他冒出一句:“敏和我曾经住过红顶旅馆呢,就在我们去尼亚加拉瀑布游玩的时候。”“嗯,好。”我胡乱搪塞着。海关前面有两个通道,那时我们若是掉头也很容易。那样的话,我们也能避免那天后来发生的一切。我问他:“你算过在网上买鞋会花多少钱了没?”“你什么意思?”他问我。

呃,我承认,离边境线越近,我越是不安。太多的政客、美国国家公共电台、迈克尔·摩尔,他们都会让人毛骨悚然。“你自己算过这笔账了,是不?我的意思是,包括咱们开车过来的汽油钱、汇率,你真正能从这次购物中省下多少钱?”“大约三双鞋能省下五百元吧。”“该死!这钱还不少,是吧?”“还有,别忘了,过来买可以试鞋,哥们儿。鞋子合脚是最重要的。”

自从2017年起,进入纽约州的尚普兰边境线检查通道数量就缩减了。曾经消失了的漫长等待,现在又回来了。长队开始。“墨菲定律,”乔迪说,“每个作用力都有相应的等量的反向作用力。”“那是牛顿说的,”我告诉他,“你说的,是牛顿第三定律。”说话一半对一半错,是乔迪的特长。“随便谁说的啦,反正我们得等着。”

银行、超市、公共厕所,这些地方都需要排队,所以我被迫积累了可以称得上“战略性”的排队技术。我打赌4号通道一定最快。只有三辆车,排在我们车前边的是一辆温尼贝格房车和一辆皮卡车。

乔迪十分钦佩我的选择。“真是高明。检查站里的八成是群老家伙,等我们开过去,估计他们会直接放行呢。”

事实上,他们没有给任何想过去的人直接通行,尤其是不会对被他们视为“雪鸟”的北方人轻易放行。“我有种不好的预感。”当前面的温尼贝格房车被指引开到一边时,我对乔迪如此说。“咱来说说所谓的危险标志吧,”乔迪说,“你看到他们车上的贴纸没?好像是什么‘和平共处’的东西。那种月亮、星星、橄榄枝和十字架之类的玩意儿。拜托啊,用用脑子好吗?他们不就是要找这种东西吗?”“这得占多少时间啊。天啊,我讨厌排队。”“放松,哥们儿,一会儿我请你吃午餐。”“按照我们现在的移动速度,估计你请我吃的是晚餐了。”“如果你愿意的话,我们可以变一下车道。我们遇到的海关人员一定不是那么难缠的家伙。”“好,乔,你真是个聪明的家伙。但这样的话,不会变得更可疑了吗?”“上帝啊,伙计,你控制一下情绪。我们都去过普拉茨堡多少次了,我们哪次遇到过麻烦?相信我,哥们儿,我们不是他们要找的人。”

我们遇到的海关审查员是个满脸红彤彤的圆脸家伙,宽厚的双下巴直接架在他的大胸脯上。他让我想起最近才去世的一位喜剧演员,就是那个因为什么政治问题停播一阵子,后来重新开播的《周六夜现场》里头那人。我们面前的海关审查员微笑了一下,我也放松下来,递过去我们的护照。“男孩们,今天过得怎样啊?”他打了个招呼,接着问道,“这次来美国的目的?”“购物。”我回答。“跑鞋。”乔迪进一步讲明了出行的目的。他抬起一只脚展示:在他的特雷克斯880款跑鞋上有着一道黄黑相间的闪电,十分别致时髦。“美国卖最好的鞋子,超值的!”“你脸上这里有一些胡子。”审查员说。“谢谢。”乔迪哈哈大笑。“那么,我有个问题,加拿大不卖跑鞋吗?”“比你们美国卖得贵多啦!尤其是现在,那该死的关税和所有的……”“该死?你说什么该死?”“呃,你知道,我就是想说……”“不,我不知道。你在说谁该死?”“我没想说谁……”“你,经常跑步吗?”“岂止是经常!”我也激动起来。我极力想挽救局面,虽然事实上效果不大,“他为世界马拉松挑战赛积极训练……”“我没有和你讲话!”审查员大声呵斥,“我在问他。”我只好赶紧闭上我的鸟嘴,就好像我的喉咙忽然从嗓子眼“咚”的一声掉到肚子里。

乔迪还算冷静。“马拉松,我经常跑马拉松。”“跑得很快?”“我只是跑出自己耐力的极限。”“呵,耐力,好专业的词,真专业。”他双手分别举起我们的护照,对比真人脸和护照上的照片。“你叫乔迪?”他一边说着,一边露出高傲的讪笑,“这是个阿拉伯名字,对不?”

乔迪又大笑起来。“有什么好笑的?”“没有没有,先生,抱歉,我只是……”“埃及?叙利亚?约旦?”审查员料定乔迪会因为他的断言而争辩。“不是?”“我是加拿大人。”乔迪说。“加拿大籍穆斯林?”“加拿大籍加拿大人。”“那你的络腮胡子是怎么回事?”“我妻子喜欢有胡子的男人……”“你护照上的照片,那是你吗?照片上的人脸上可一根毛都没有。还有,照片上的人脸是白的,而你现在的脸却是棕黑的。”“在我参赛之前,我被晒……”“请把车开进第二次检查区。”他指向那辆温尼贝格房车。“但我可以解释……”“请把车开进二次检查区!”审查员一挥手,两个穿着迷彩作战服的战士忽然出现在我们前面。虽然他们没有举起手里的枪,但他们的出现足以使我们臣服。

他们没收了我们的手表和手机,还要求我们说出手机密码。我们服从了。

我俩被他们关进一间屋子,里面满是和我们有类似遭遇的人。

墙壁雪白,灯光诡异,好像在用光线搜身似的。屋子中间安装了一排排固定的座椅。蓝色的塑料椅子全部面向一面玻璃隔板,那后面坐着美国海关和边境保护局的工作人员,穿着制服的人快速地走来走去。“我有个超好的产品创意!”乔迪在我耳边说起俏皮话,“治疗绝望的止汗剂。”我从他身边走开。显而易见,这个地方充满着绝望。而且拥挤到只能站着。

男人、女人、儿童、婴儿、睡着的、清醒的、瘫坐在地板上的、休憩在角落的,这里像因为天气原因而导致顾客滞留的机场候机大厅。只是这里,没有窗子,没有出口,没有星巴克,没有友好的闲谈。

工作人员喊着一个又一个人名。滞留的人被押送出去,又被押送回来。

一位穿着海军制服的矮壮男人趾高气扬地踱步到柜台前,要求联系一位律师。“我有这个权利!”他高喊着。他的声音已经变得嘶哑、粗粝。这个人可能是印度裔,也可能是巴基斯坦裔,但从他的口音来说,他却是英国人。他转了一圈又回来,攀上他的小箱子演讲起来。他呼吁我们加入他反对压迫者的斗争中:“我们有自己的人权。”

一位女审查员警告他,让他闭嘴并坐下,否则她将采取强制手段让他保持克制。“这是对你的最后警告!”她声音很洪亮,真的很洪亮,整个屋子都听得见她的吼声。

这件事实实在在地触动了我。那个棕黄皮肤的家伙,他是个例外。这里的其他人大多数都和我一样,像我一样说话,像我一样着装。上帝啊,那种自负给了我迎头一击。我没想到是这样,也从没设想会遇到这样的事。在经历了四年这种疯狂的移民政策后,我们是唯一一类没有感受到这一政策之残酷的人。仿佛我们的白皮肤就是我们的护身符,我们与生俱来有不可侵犯的权利。

现在我了解了,我明白这里正在上演着什么残酷现实。美国海关和边境保护局用尽办法折磨棕黄皮肤和黑皮肤的人群——那些穿着睡裤、戴着滑稽帽子的男人,还有那些第三世界H&M商店的女顾客。

我备感屈辱,为我自己,也为这动物园里的每个傻瓜:温尼贝格房车里的老人、开4×4越野车的冰球妈妈、乡村俱乐部玩乐的土豪、乡巴佬、精致的芭比娃娃一样的女孩、像洋娃娃肯一样的男孩、潮人、美女、老古董、胖子、极客、热情好客的人、圣人、废物、骑摩托车的人、打着耳洞腰间围着麻布片的懒鬼,甚至包括那些两鬓斑白的嬉皮女孩们,她们戴着抗议的帽子,身穿运动衫,拿着写有挑衅标语的白铁板。

他不是我们的总统!

我们要同舟共济!

你滚开!

让美国重新回到美国时代!

奥普拉2020

这时我转身看了一眼乔迪。天哪,我看到了美国海关和边境保护局审查员所看到的!乔迪就长着他们想要抓的那种恐怖分子的模样。完全一个模子。他那愚蠢的胡子,那愚蠢的晒黑皮肤。忽然,我很担心,不是担心自己,而是担心我最好的朋友。

人们在交头接耳,那音量很难称得上是在说话。仿佛他们说的任何话,都会对他们特别不利。

屋子里的其他三面墙上挂着总统画像,总统先生眯着眼睛,审视着一切。我数了一下,足足有十四幅。在屋子的正前方,玻璃隔板的正上方,有一行标语,用醒目的金色发亮的美术字写着:

我们有权通过选择合适的移民来管辖国家,我们欢迎那些能带给我们繁荣,促进我们发展,并且热爱我们的移民。

我们在屋子里待了五个多小时(保守估计),我俩的名字才被工作人员喊到。他们带着我们走过长长的走廊,走入一会儿左拐一会儿右拐的迷宫一样的地方,那里的门比墙面都要多。每拐一个弯都能看到画像,简直是一个变态的总统画像展览馆。他们把我和乔迪分开,带着我们走向不同的方向。当我们分别时,乔迪耸耸肩,翻了几下白眼。

我走进一个衣橱大小的房间,在桌子前坐下,对面是一张空椅子。我得到一杯用塑料杯装的水。这间屋子的总统画像,有着《华盛顿横[1]渡特拉华河》的气势,星条旗在画面中翻飞。

不知不觉,我睡着了。两分钟,两个小时,谁知道过了多久。我被审问官摇醒。他是个秃头,整张脸只有拳头大小,还有一口吸烟多年的黑牙。他长得太像我那十年级的购物指导老师——米特尼克先生,不过我的老师长着把手掌张开那样大的脸。

他把椅子掉转一圈,叉开腿反着坐下来,胳膊抱着椅子的靠背。“这一天很难熬吧?如果我同事有对您表现失礼的地方,我向您道歉。”“我觉得倒没什么。”“请您从我们的角度考虑一下,您就能理解:您表现出对美国十足的恨意。”

这话让我怎么往下接?“你在脸书上从来不太克制情绪吧,都是那种暴怒的状态,什么我们总统让你丢掉工作,让你失去未来之类的,是你写的吧?”“那是因为《北美自由贸易协定》……”“我认为,你的情绪足以称得上愤恨。相当愤恨,孩子。你脸书上的所有内容都是这样。每个恶意中伤美国的故事里,都有你的身影。我们的选举过程、我们的枪支法案、我们的医疗制度、我们的学校……你有想过,你说过的类似泄愤脸书发文状态有多少条你知道吗?来,来,你来猜猜。”

我摇摇头。“仅从过去的三年来说,就有15141条发文状态。1——5——1——4——1啊,如果这都不能算作是恨美国的话……”“抱歉。”“很好,道歉是个好开始。以上这些话也是我要告诉你下面这件事的原因:你的朋友已经招认了一切,所以你没有必要掩饰。我们想要的,是你进一步的证据。”“乔迪?”“你的穆斯林伙伴。”“他不是穆斯林。”“哦,呵。那,你们两个是什么时候混到一起的?”“像同性恋那样?”“或者换个说法,什么时候像两个成年男子那样在一起的?你多大?在一起旅行的?”“我们不是同性恋。”[2]“这可不像你在脸书上赞成性少数群体恋爱的表现,一点都不像。”“乔迪已经结婚了。”“很多男同性恋都结婚了。”“我的天哪!”“你和他在同一个清真寺做礼拜?你们是在清真寺认识的吗?”“彼奇沃德教会学校,一年级,那时我们认识的。”“谁招募他进的恐怖组织?为什么他那么迫切地想进入美国领土?”“真他妈该死。”“该死?就像你的朋友之前侮辱我们总统那样?如果换成我去拜访你的国家,并且说你的总统该死,你会怎么想?”“我们没有总……”“朝鲜对这件事参与到什么程度?”“啥?”“乔迪的妻子。是她幕后操控这一切吗?”“敏?她来自首尔。乔迪是在韩国教英语的时候认识她的。他们要迎来一个小宝宝了。”“那你告诉我谁不是圣战分子?”“乔迪不是恐怖分子。”“那胡子是怎么回事?为什么他在阿曼和阿联酋的网站上浏览很长时间?嗯?回答我,机灵鬼。”“你难道不明白吗,那是为了比赛啊。”“穆斯林比赛……”“不是!不是!世界马拉松挑战赛。阿曼和阿联酋是他要参赛跑步穿越的两个国家。”“天哪,天哪,这得多费劲。他们一定热烈欢迎他回去,像欢迎一个英雄那样。”“听着,你去给乔迪的父母打电话,给敏打电话。他们会告诉你这一切就是这么回事。”“敏,他的朝鲜妻子?我听说加拿大不太欢迎种族间通婚。你们那的人真是什么都能消化,不是吗?”“这都什么跟什么啊?”“你已经知道所有真相了,是不是?如果是这样,那你解释一下——你朋友藏匿起来的那些钱是怎么回事?”“你是想问众筹平台Kickstarter和GoFundMe,这两个平台上面的钱吗?”“继续说。”“他比赛需要赞助。全是为了跑马拉松。单单报名费就要五万元……”“国家性质的赞助?”“赞助性质的赞助。”“朝鲜、阿曼和阿联酋。”“上帝呀!哥们儿,仔细看清楚,那是——世界马拉松挑战赛。它只是体育比赛。说真的,你到底要从我这知道些什么呀?”“真相。”“我告诉你的所有事情就是真相啊。”“但你还没有说你来美国的真实目的。”“跑鞋!该死的,跑鞋。”“所以,你和乔迪是——走私跑鞋的倒卖客?”“呃,你是想说像卖拖鞋的小贩?”“如果鞋子合适……”“听着,就是乔迪需要跑鞋。在美国跑鞋更便宜一点。他的妻子怀孕了总是很恶心,所以他就拜托我载他到普拉茨堡。就这么点事。”“没带行李?”“打算当天返回的。”“你再说一遍你的清真寺名字是什么?”“我就从没去过清真寺。”“但是乔迪去过,我们有照片可以证明。”“那也不是秘密啊,他是去参加婚礼,一个朋友的婚礼。”“那你还坚持认为他不是穆斯林?”“他甚至都不信上帝!看在老天爷的分上。我们俩都不是穆斯林。”“好的。无论如何,上帝相信你们,上帝也爱你们。现在,上帝希望你能遵从你的内心,做些正确的事。”“哎,上帝啊!”“是的,他老人家也这么祈祷的。”“我是不是有权利打个电话什么的?可以叫我的律师吗?或者联系加拿大的大使?”“这是你们这种人常说的。”“不,才不是。”“你和乔迪最后一次参加麦加朝圣是什么时候?”“参加什么?”“你们吸毒吗?”“不。”“你们有没有使用或者有意储藏过大麻?”“大麻在加拿大是合法的,有问题吗?”“终于,我们的谈话还有点进展。”“我能再要一杯水吗?”

他站起身。“我会尽力帮你的,孩子。但我什么都不能向你保证,我只能说我会尽力。”

又一次,他把我摇醒。他告诉我,我被美国官方拒绝进入其领土。我问为什么,他说:“你知道为什么。”“你是不是应该给我写一份书面的拒绝入境理由。”加拿大广播公司在它的网站上有入门级维权指南。“我只能说你从未来过这里,也从未从这里离开。”“就这样?”

秃顶男交给我一个信封,里面有我的手机和手表。他指引我走过一条门廊,来到一扇紧紧锁住的铁门前。“乔迪怎么样了?”“哦,对了,你的朋友。我没告诉你吗?几个小时前,他已经顺利通过海关进入美国境内了。我记得他说的是,尚普兰中心商场,好像是这个名字。估计现在他已经回到家,享用他的新跑鞋了。”

当我走出那里,新鲜的空气那么美好,太阳刚刚从地平线升起来。我的妈呀,真不敢相信,都已经是周二了。最主要的是,我没想到这个蠢货居然丢下我,自己跑去买鞋了。很快,我就意识到有点不对头:乔迪不会开车!天呀,那个傻瓜不会开车呀。我转回头要去抗议,已经太晚了,门被关上了。

我拿起手机。电池居然没电,关机了。

你能想象我回到家后的喜悦。我就不重复了。天都黑了。我筋疲力尽,满腔愤怒。那时,在心里把乔迪胖揍一百遍之前,我真的特别想听到乔迪的消息。好吧,至少,我庆幸我的电话关机了。正好,在给他打电话之前能让我先冷静下来。

我打开电视机,抓来一瓶啤酒。我发誓,这是我第一次听到这些恐怖袭击。蒙大拿州、爱达荷州、明尼苏达州、密歇根州、宾夕法尼亚州、纽约。仅仅一小撮恐怖分子,还是能让全世界震惊。并且每个袭击地点都离边境线不远,包括普拉茨堡北边的一个小餐馆。

他们正在采访一位幸存者——一名餐馆服务员。“他像被什么东西驱赶一样飞速闯进来。然后就爆炸了,所有东西都飞起来了。没有。没有任何警告。什么都没有。有人说他嘴里喊着‘阿路……’什么的,但我什么都没听见。”

镜头切换到灾难现场,近景镜头拍摄到那名被官方宣称是袭击者的身上。肢体所剩无几。只有一条腿从一块塑料布下面伸出来。一条腿。镜头摇摇晃晃,模模糊糊,但我却不能否认,我看到了一样东西。一条别致的闪电标志,黄黑交错。上帝啊,特雷克斯880款!五雷轰顶。

所有东西都不对了,世上一切都没有了道理。我甚至没有注意到电视上总统还在说着蠢话,直到他要讲完了,我才缓过神。他机械地反复说“9·11”恐怖袭击的谜团揭开了,恐怖分子来自加拿大。我把《晨报》的一段话抄在下面,你需要仔细读一读,再结合我所讲的内容,根据线索,连接上所有的疑点之类的。“……又一次悲惨的遭遇,因为加拿大向恐怖分子敞开了大门,无辜的美国人付出了巨大牺牲。没错,这就是‘9·11’事件的翻版。第二次针对美国的大范围、协同袭击,这些邪恶的恐怖事件是在加拿大国境内精心策划、实施起来的。请恕我直言,如果加拿大始终坚持欠考量的移民政策……在其国境内抵制我们对根除伊斯兰极端分子的呼声……美国将代替加拿大政府来处理。”

于是今早,你们这群人就敲开了我家房门,把我带到这里。你告诉我你们是加拿大皇家警察,我十分确定你们其实应该找乔迪谈谈。但你举着我手机里的照片,这是另外一件事了。我得告诉你们多少遍啊?这些照片不是我的!我向上帝发誓。我没有下载这些图片。儿童?我?上帝,绝不可能!你搞错了。我有侄子呢。我不是变态。我不管是谁暗示你们的,你们应该相信我。他们在撒谎!就像不会有我在边境的羁押记录一样!乔迪和我都被人耍了。现在,你们也被人耍了。

你觉得我不知道我说的话有多荒诞?这一切有多不靠谱?是,来,你知道什么最不靠谱吗?看看在四年前是谁选出的总统。再看看是谁宣布了戒严法案和取消了下一任总统选举。[1]《华盛顿横渡特拉华河》是一幅名画,描绘了美国内战期间华盛顿率军横渡特拉华河的场景,画面气势恢宏,振奋人心。——译者注。[2]性少数群体是指女同性恋、男同性恋、双性恋和不确定性倾向者。——译者注。回复:你的婚礼露丝·奈斯特沃德发件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>收件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>日期:2019年2月13日主题:你的婚礼

嗨,安妮!

我相信你已经听说了这边的新闻,也已经料到:今年夏天我们不能飞回美国参加你的婚礼了。马克西姆从工作单位请了几天假,已经出发去了基辅,打算在俄罗斯人占领那座城市之前把他父母接出来。我真希望他们在顿涅茨克沦陷前就搬到斯图加特来。他们老两口儿从不敢相信会发生这样的事,在美国退出北大西洋公约组织的时候,老两口儿也没有设想过可怕的未来。而现在,我们可能要花掉所有的积蓄去一路打点,才能让他们老两口儿离开乌克兰进入德国境内。

我真的很担心。也许我们可以在周末的时候好好聊聊,那时可能不会像现在这样,思路总是被打断。或者是等瑞贝卡和丹尼尔睡着了以后,我就有足够的自由时间了。爱你的,珍娜发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年2月18日主题:回复:你的婚礼

那天和你聊天真让人开心,珍娜。爸爸想要为你们全家来参加婚礼出机票钱,我只想确认一下,这件事没有让你感到反感。当我这么提议的时候,你看上去有点生气。

虽然他们的爸爸离家在外,但听到瑞贝卡和丹尼尔都很好,我也很欣慰。

你有没有接到马克西姆的什么消息?爱你的,安妮发件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>收件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>日期:2019年2月22日主题:回复:你的婚礼

爸爸想承担我们的旅程费用,我没有什么抵触情绪。真的对不起,安妮,我觉得我现在没有多余的脑细胞来考虑你的婚礼,因为马克西姆此刻就在战区。现在,谁来承担去美国度假的费用,是我实在无暇顾及的事。另外,没有,自从上周末我们发邮件聊天之后,我再没有接到马克西姆的任何消息。因为有孩子在身边,我竭尽全力去保持冷静。珍娜发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年2月24日主题:回复:你的婚礼

嗨,珍娜,你生气了吗?是我欠考虑。我只是真心希望我的婚礼上,能有我亲爱的大姐在场。我希望你已经联系上马克西姆了。爱你的,安妮发件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>收件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>日期:2019年2月28日主题:基辅

你看到新闻了吗?总统如此打击具有批判精神的新闻记者,天知道在美国新闻会被歪曲报道成什么样子。你知道乌克兰现在是什么情形吗?

俄罗斯军队就徘徊在基辅的城外!自从马克西姆刚到那里时联系过我一次以后,他就再也没有消息了。

我害怕得要死。珍娜发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年3月7日主题:回复:你的婚礼

好吧,我估计这是你正式地对我表达不满,你真的生气了。我已经几乎两个礼拜没有收到你的邮件了,你始终没有回复我的上一封邮件。嗯,我不知道该说什么。请原谅我这么迟钝!

请不要因为这件事影响我们俩的亲情。你是我的姐姐,我真心爱你。安妮发件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>收件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>日期:2019年3月9日主题:回复:你的婚礼

嗨,安妮,

我在2月28日给你发过邮件,不过似乎你没有收到我的那封信。我把主题从“婚礼”改成了“基辅”。该死!你们那儿最近看到的关于东欧局势的新闻,都是怎么报道的?难道美国国家安全局现在都开始过滤私人邮件了吗?

我和马克西姆最后一次取得联系,是在2月中旬。

我的心都要碎了。

明天,我给你打电话。爱你的,珍娜发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年3月13日主题:瑞贝卡和丹尼尔

在周末我们俩煲完电话粥以后,我和爸爸谈了谈。我们打算这么做:爸爸想要为两个孩子订机票,让他们飞过来,然后你就可以动身去找马克西姆了。你不能带着他们去,你在德国又没有其他亲人。不过,在这里有你的家人,虽然我们隔着一整个大西洋,远在另一片大陆上。

你应该和爸爸联系一下,确定一下详细的行程。

对之前的误会,我很抱歉。爱你的,安妮发件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>收件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>日期:2019年3月17日主题:回复:瑞贝卡和丹尼尔

嘿,妹妹,我现在理解了。你没必要道歉。是我没有意识到,在大水池子的对岸,事情会被那么歪曲地报道。毕竟,自从我上次回国,到现在已经有一年半了。那时,这里还是乱哄哄一锅粥的局势。在德国,我们接触到的新闻也都是经过政府操纵筛选的,尤其是在11月份共和党胜利之后。但是,我没有意识到美国的媒体已经完全妥协,没有意识到歪曲的事实被这样大肆宣传。

在这里,我们都很紧张,不知道下一个遭殃的会是哪个国家。

当我第一次来德国的时候,我从没把北约当回事,真的,根本没想过这个组织和我能有什么关系。但是当我遇见马克西姆之后,我的态度改变了。他最大的心愿就是他的祖国能够加入欧盟或者成为北约一员,这样就能挫败俄罗斯的侵略野心。

后来,美国退出北约——把东欧就那样赤裸裸地呈现在侵略者的面前。这可能是总统为了表达谢意的方式,毕竟俄罗斯大哥帮他顺利入驻白宫。谁知道呢?

我只知道,俄罗斯现在特别想重新占领之前它拥有过的卫星国。现在,对俄罗斯十分友善的美国总统,软弱无力的北约和混乱的欧盟,在这些条件下,东欧局面真的是岌岌可危。

<叹息脸>

我和爸爸通过电话了,他准备想办法,为瑞贝卡和丹尼尔买四月初从法兰克福到西雅图的直航机票。然后我会设法去找马克西姆。前两天我接到一条神秘的邮件信息,是马克西姆从一家网吧发过来的。我不知道他的手机为什么不见了。不过,至少我知道他还活着,这就足以让我缓一口气。请为我祈祷:马克西姆能很快找到一种经常和我联络的方式。仅仅这一条来自战区的简短邮件,都足以让我乐得忘乎所以。

如果在一周之内,我没有接到任何你的邮件,那我估计可能是因为这封邮件里又有很多违禁字而被拦截了,也许将来我会像那种罪犯一样,买个一次性手机去联系你。<鬼脸>不过,我还是希望上一封离奇失踪的邮件,是因为我写的主题里有“违禁字”闹的。我们等着看看。爱你的,珍娜发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年3月21日主题:回复:瑞贝卡和丹尼尔

呃,老姐啊,我不知道如果我身处你的处境,是不是还有勇气去幽默。

4月3日,我和爸爸会到西雅图的塔科马国际机场去接你的两个孩子。这两个孩子,一个只有四岁,另一个也才六岁,却要独自飞行,我希望他们两个不会有什么痛苦的感受。好在他们两个都是专业的旅行家。我都不记得我像瑞贝卡这么大的时候去过什么地方。而她已经来美国三次,更不要说你还带她去过马略卡岛和特内里费岛度假了。

我非常非常爱你。安妮发件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>收件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>日期:2019年3月24日主题:回复:瑞贝卡和丹尼尔

有勇气去幽默?我只剩幽默了,勇气,真的没多少。我还没想好下周该如何把两个孩子安置到飞机上。自从那封从网吧里发过来的邮件之后,我再没收到马克西姆的消息。我希望他能尽快设法找到个新手机,这样,关于他的行踪我就不至于只知道一个小镇名字。而这个小镇,就是我要去的地方,它紧邻乌克兰和波兰的边境线。因为一首歌的缘故,我买了一辆廉价的福特福克斯老款汽车,尽管这辆车不太符合斯图加特的尾气排放标准。只要孩子们安全到达波特兰,我就启程去寻找我的挚爱。

祝我好运吧。爱你的,珍娜发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年4月3日主题:回复:瑞贝卡和丹尼尔

嗨,珍娜。

晚一会儿在睡觉之前,我会打电话给你,那个时候,你那边还没到午夜。现在我只是想告诉你:瑞贝卡和丹尼尔都安全到达这里了,只要你醒来查看一眼邮件,你就能收到这条报平安的信息。关于这一路上的经历,他们有好多故事要讲。法兰克福机场的手推车是怎么推的!飞机上的冰淇淋!他们甚至在其他乘客登机之前,还进到了飞机的驾驶舱里,并和飞行员愉快地聊天。现在,他们正在爸爸的空闲卧室里香甜地睡着。我明天要去上班,但我会在晚上过来看望他们,和他们一起吃晚餐。这周末,我们要去海边玩,玩沙子,吃螃蟹。爱你的,安妮发件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>收件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>日期:2019年4月10日主题:边境线旁

嗨,安妮。

我现在人在波兰的海乌姆,靠近乌克兰的边境线。最后一次接到马克西姆的电话时,他和他父母在一个叫科韦利的小镇上,这个小镇位于基辅和波兰边境之间。他搞到一部手机,却不能上网。更不要提他们没有车,身上只有少得可怜的钱,境况让我很担忧。他的车在基辅被一群端着枪的家伙“征用”了,他和父母同其他难民一样,每天要走很多路以躲避战祸。手机在他到乌克兰没多久就被偷了。他的“新”手机(一部二手的非智能手机)屏幕已经裂碎了,电池也不怎么好用,能充电的地方几乎很难找到。

马克西姆不希望我越过边境线到乌克兰境内。他担心如果我到了那里,我们可能就再也回不到欧盟国家里了。我睡在车里,祈祷我们都能够活着逃离这片硝烟狼藉的地方。波兰边境的海关官员拒绝乌克兰难民进入波兰境内。在靠近波兰的乌克兰边境线附近,聚集着很大一群人,而此刻,波兰正在抓紧时间修筑临时的防护墙,这样就能将偷渡过布格河越境的难民拒到波兰边境之外。马克西姆有德国的签证,但是这些人能认可他的证件吗?更何况他父母没有签证。

我不知道该怎么办了。珍娜发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年4月12日主题:回复:边境线旁

珍娜,求你了,千万不要冲动啊!我能理解你想要去见马克西姆的心情,但也许他很好,而且一旦你过了边境线就再也回不来这边了。

现在,这里的媒体声称波兰入侵乌克兰,而俄罗斯盟友正在奋力抵抗这些入侵者,保护着乌克兰人民。简直不能相信,我们所接触的新闻是如此的歪曲!

两个孩子在海边玩得很开心,此刻我们已经从海边回来了。他俩开始问我,你和他们的爸爸什么时候会到这里来?至少,瑞贝卡和丹尼尔是安全的。

我希望你能尽快顺利地把马克西姆和他父母接出来。我找到一些报道新闻的网站,上面的报道和你描述的很像,和主流媒体的官方报道完全不一样。根据这些网上新闻,你那里的情况比你告诉我的还要恐怖。

<抱抱>安妮发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年4月18日主题:回复:边境线旁

嗨,珍娜。

我已经一个多礼拜没有你的消息了。请让我们知道你很安全。我找到的那些新闻网站上面说,俄罗斯军队现在正在前往波兰边境。我唯一能做的,就是祈祷你找到马克西姆和他的父母,并且现在你们都已经在返回德国的路上。爱你的,安妮发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年4月21日主题:回复:边境线旁

珍娜,我们都要崩溃了。我给你打了无数遍电话,但你的手机好像一直关机。安妮发件人:安妮·富兰<Annie_F@mailnet.com>收件人:珍娜·富兰<expatjenna@dt-mail.de>日期:2019年4月23日主题:求你尽快联系我们

让我们知道你还活着,珍娜,无论用什么方式。我们担心得要发狂了。驻华沙的美国大使馆乌亚兹多夫大道29-31号00—540 波兰 华沙2019年4月25日

亲爱的富兰先生,

我们写信给您是要通知您:您的女儿珍娜·富兰的护照已经找回,护照是在波兰的海乌姆镇东侧的布格河边找到的。但我们无法推断她人在哪里,所以我们只好根据领事记录来联系她的直系亲属。

除了找到她的护照之外,我恐怕无法提供其他更多可以证实她处境的信息。上周因为忽然发洪水,在波兰和乌克兰边境线上,有很多人溺水而亡,但这些遗体中没有与您女儿特征相符的。我们已经请求相关当局高度关注失踪人口的信息,若有相关线索会及时联系我们。如果有什么新的消息,我们当然会第一时间联系您。

如果您已经得到您女儿的新消息,请您告知我们,这样我们就可以通知波兰警方,不必再将您女儿当作失踪人口来调查。真诚的,约瑟夫·瑞德尔总领事现在所有问题都解决了K.G.安德森收件人:道恩·强森—质量保证部发件人:莉兹·费利—产品组主题:缩小“活源装置”的质量检测范围

道恩,

工程部的员工反映:你们部门中的某个人向他们询问了一些关于活源装置超出质检范围的相关数据问题。

我在此提醒你们:你们部门的工作,应该是查找活源装置在使用时可能存在的简易性和精确性问题(比如步数、心跳次数、体重这些)。我理解,因为有其他领域的多余数据掺杂进来后,你们也许会有点疑惑。

你们不必理会那些多余数据。这些额外数据的精确度,是由一个第三方的海外实验组负责监控。

有必要提醒你们部门的所有人:你们是签署过保密协议的。

感谢!莉兹

莉兹·费利

活源健身项目总经理

奈科斯数据公司收件人:萨曼莎·库克—质量保证部发件人:道恩·强森—质量保证部主题:产品组的要求

请看一下我刚刚转发给你的莉兹·费利的邮件。我很感谢你在帮助她解决数据监测范围问题中的积极表现。现在,只需要忽略掉那些“额外”的数据,那不是我们要关心的事情。

未来如果有什么问题,请先联系我,不要擅自联系工程部的工作人员。为你加油的,道恩

道恩·强森

质量保证部经理

奈科斯数据公司收件人:道恩·强森—质量保证部发件人:萨曼莎·库克—质量保证部主题:回复:产品组的要求

你知道所谓“额外数据”是医疗数据吗?是心跳模式、呼吸方式、脉冲测量等数据。似乎在2019年美国逐步废除食品药品监督管理局的行政权限以后,我们公司会以医疗器械来推广活源装置。

我联系工程部,是因为某些用户的心跳数据达到了危险级别。在科曼特公司的健身激励项目中,有三位员工的数据极其危险。他们认为没什么好担心的,但是我仔细研究了这些数据,似乎这三个人存在阵发性室性心动过速。

我妹妹在高中打垒球时,就是死于突发的心脏停搏。之后,我们发现她没有被确诊为任何一种心脏病。医生说,极有可能是室性心动过速导致她心脏骤停的。

在莉兹的产品组里,需要有人联系一下这几位参与活源项目的公司员工,并告诉他们要尽快去看心脏病专家(常规的医疗体检是查不出这种问题的)。另外,必须阻止他们继续进行高强度健身活动。萨曼

萨曼莎·库克

质量保证部专家

活源装置小组

奈科斯数据公司收件人:萨曼莎·库克—质量保证部发件人:道恩·强森—质量保证部主题:回复:产品组的要求

多谢你的警觉。我会把你的信息传达给莉兹她的小组,以防她没能从外包的质量监控小组获知这一消息。为你加油的,道恩

道恩·强森

质量保证部经理

奈科斯数据公司收件人:道恩·强森—质量保证部发件人:萨曼莎·库克—质量保证部主题:回复:产品组的要求

你可以把如下有心脏病数据的员工身份编号发给莉兹:

5—2889(女性,49岁,科曼特公司)

8—3445(男性,24岁,鲁曼电子公司)

8—0871(男性,45岁,西巴达克公司)

前两个人都属于每周三次高强度有氧运动实验组的,非常危险!萨曼

萨曼莎·库克

质量保证部专家

活源装置小组

奈科斯数据公司收件人:莉兹·费利—产品组发件人:道恩·强森—质量保证部主题:使用者数据—三条危险数据

莉兹,

请查看以下萨曼莎·库克的邮件内容。似乎她认为有三位参与健身项目的员工有严重疾病。也许你已经从外包的质量监控小组得到了这样的数据警告。我发这封邮件只是想确保你知道此事。

至于医疗数据、项目参与者身份保密这样的事情,本身可能就有点棘手。很明显,我能肯定的是,我不清楚我们和装置参与者或他们的公司达成了什么协议。祝好,道恩

道恩·强森

质量保证部经理

奈科斯数据公司收件人:道恩·强森—质量保证部发件人:莉兹·费利—产品组主题:回复:使用者数据—三条危险数据

道恩,

不用担心。

我们的外包质量监控小组曾经指出过这些数据问题,我们也已经联系了这些雇用潜在心脏病员工的公司。所有事情都解决了。

我再善意地提醒你一遍:你们质检部门没有权利去联系任何项目参与者,也没有权利去联系任何参与活源项目的公司代表。祝好,莉兹

莉兹·费利

活源健身项目总经理

奈科斯数据公司

道恩·强森的桌子上留下这样一张便利贴信息。

5—2889还在做高强度的有氧运动。她又经历了一次室性心动过速。我们不能直接联系这位女士吗?我需要知道她的名字和联系方式。——萨曼收件人:萨曼莎·库克—质量保证部发件人:道恩·强森—质量保证部主题:开个小会

午饭后你来一下我办公室,我们讨论一下你要负责的新项目。道恩

道恩·强森

质量保证部经理

奈科斯数据公司上午9:07,即时消息收信人:萨曼莎·库克发信人:道恩·强森

你去哪里了?在8:30的晨会上,我们都没看到你。上午9:21,即时消息收信人:萨曼莎·库克发信人:道恩·强森

紧急事。快回电话。收件人:道恩·强森—质量保证部发件人:莉兹·费利—产品组主题:质量保证部的严重问题

道恩,

我给你打过电话。我刚接到科曼特公司人力资源总监打来的电话。

她说,今早就在她公司外面的健身装置旁边,一个年轻的女士接近了她。那个女士看到她戴着活源装置,就走到她跟前,问了许多关于她健康方面的奇怪问题。她说,这个年轻女士还接触了其他四位戴着活源装置的女员工。马上给我回电话。莉兹

莉兹·费利

活源健身项目总经理

奈科斯数据公司收件人:萨曼莎·库克—质量保证部发件人:马库斯·姜·休伊特—人力资源部抄送人:道恩·强森—质量保证部主题:留用察看

萨曼莎,

你被公司处以为期六周留用察看处罚,从今天起开始计算。这期间,你的所有出勤和活动都被严格监控,每周你的经理要向我们反馈你的行为是否符合公司规范。

此外,建议你和一位法律顾问谈谈,他来自与我们奈科斯数据公司合作的第三方机构代理人,可以和我司所有员工联系。附件为他的联络方式。

如有其他问题,请联系我或其他任何人力资源部门的人员。祝福你,马库斯

马库斯·姜·休伊特

人力资源部经理

奈科斯数据公司收件人:萨曼莎·库克—质量保证部发件人:道恩·强森—质量保证部抄送人:普丽莎·乔什—教授主题:新任务—纯音装置

嗨,萨曼,

从周一开始,你将为普丽莎·乔什的纯音装置工作组做质量监控工作。他们在L楼为你准备了新办公桌。我觉得你会喜欢那里的新环境。

我会发给你人力资源部门想要的会面要求。为你加油的,道恩

道恩·强森

质量保证部经理

奈科斯数据公司收件人:萨曼莎·库克—质量保证部发件人:道恩·强森—质量保证部主题:好消息

嗨,萨曼,配合一下,和产品组的人谈谈吧。

莉兹·费利让我转告你,你关心的那几位用户都已经从活源项目中清除了。

我觉得你会想知道这件事。

希望你喜欢上纯音装置工作组的生活。期待你的回复,我们这周四还有会谈。为你加油的,道恩

道恩·强森

质量保证部经理

奈科斯数据公司收件人:道恩·强森—质量保证部发件人:萨曼莎·库克—质量保证部主题:回复:好消息道恩·强森—质量保证部发送:

莉兹·费利让我转告你,你关心的那几位用户都已经从活源项目中清除了。“从活源项目中清除了”?

庞莉莉的工作被“清除”掉了。我在持续跟踪着她的状况。当科曼特公司解雇她时,并没有告诉她有心脏问题,也没有建议她去看心脏病专家。他们只是神秘地“清除”了她的工作。

她还是幸运的。马克·理查德逊呢?这个鲁曼电子公司的二十四岁小伙子呢?他也被“清除”了——因为他心脏骤停,已经死了。

科曼特和鲁曼电子公司在用我们的数据来找出有心脏病风险——或者其他健康问题的员工,然后摆脱他们。难道莉兹她的工作小组不知道这件事吗?萨曼莎

萨曼莎·库克

质量保证部专家

纯音装置小组

奈科斯数据公司收件人:莉兹·费利—产品组发件人:佩里·埃利斯·内弗斯—法律事务部抄送:马库斯·姜·休伊特—人力资源部,马里埃特·普吕多姆—安全保障部主题:美国联邦职业安全与健康管理局(OSHA)的变化

莉兹,

您是对的。美国联邦职业安全与健康协管理局(OSHA)关于对揭发者被报复(根据1989年《美国揭发者保护条例》第101—112条修订条款)的投诉调查处理,在3月15日大部分都取消了。除了交通运输业的投诉还会处理之外,其他的投诉都不再调查。

我们已经向人力资源部和安全保障部简要地解释了这对于奈科斯数据公司意味着什么,非常感谢您和我商量并确认此事。如果您需要其他的法律方面信息,尽管联系我。祝福您,佩里

佩里·埃利斯·内弗斯

法律事务顾问

奈科斯数据公司收件人:卢瑟·伯克夏—总裁发件人:莉兹·费利—产品组主题:活源项目升级

卢瑟,

我写这封邮件是为了让您放心,现在所有问题都解决了。

昨天晚上,公司门口的安保员看到两个我司的解雇员工。我们确定,这两名被解雇员工没有向其他组织传播过任何活源装置的专利信息。他们曾试图用公司的手提电脑截屏并发送到外部服务器,但安保员及时干预并阻止了这次破坏行动。

我已经和第三方质量监控的承包商协调过数据监管流程,保证他们对员工用户的预警数据每天都过滤一遍,而不是一周过滤一遍。这些承包商的反馈很慢,加上科曼特公司的人力资源部门和法律部门频繁出错,使得数据反馈缓慢的问题就更严重了。我们正在积极推进此事。

销售部上周与两家财富500强公司会面过,还有一家大型的政府机构对活源项目非常感兴趣,想要在不同地区的雇员群体中大规模地使用活源装置。这三家机构都已经同意,只等食品药品监督管理局下台,他们就可以使用我们的增强版数据,来实现其人力资源管理的相关目的。我们正在起草合作合同。

两家潜在客户机构都提出一项要求——在雇员有电流感应的皮肤上搜集数据,以辅助他们内部的安保团队工作。请您给吉尔和他的工程研发团队施加点压力,让他们为了2020年的升级版活源装置首次展示,快点攻下灵敏元件特性的难题。为了达到销售目标,营销部门现在已经建立起一套总销售渠道铺排的价格模型。我们可以在明天的会议上仔细研究一下。给你最好的祝福,莉兹

莉兹·费利

活源健身项目总经理

奈科斯数据公司

他的汗珠像格兰德河上的繁星珍妮丝·伊恩

早在我们相遇很久之前,我的心已被别人伤得粉碎。所以,当爱情悄悄靠近时,完全出乎我的意料。

我在边境墙的北侧长大,从来没想过这面墙对我有什么意义。墙,就在那。一直在那。我很幸运自己生活在墙的这边,在这里,格兰德河为我父亲管辖的农业区提供了灌溉水源,划皮艇可以让人们暂时逃离四月底的湿热气候。我爱看金合欢开满枝头,那些像羽毛一样的明黄花朵,从河岸投影进水中,呈现出绚烂的倒影。我最喜欢每天的清晨,在天气热起来之前,我可以坐在只有我知道的秘密地方,望着河里的太阳光束映射出闪耀的光点,我把这些光点当作是前一晚从天空掉落到地球的星星。

在我很小的时候,有时候,我会“借”用我母亲的双筒望远镜,注视着北面田地上正在耕种的移民家庭。他们的一切令我着迷。他们的孩子看上去总是跑来跑去,无人看管。女人们将赤裸的婴儿用布巾吊挂在胸前。她们有时要停下手里的活计去给婴儿哺乳,或者是把婴儿高举起来,好像是让孩子在草丛上撒尿。之前,我从来没见过成年女人的胸部,而那时,我的身体也开始发育了,所以她们的样子,特别吸引我。

我必须得承认,我也喜欢看那些在太阳底下打着赤膊工作的男人。我喜欢他们身上的汗珠,从后脖颈流到肩膀,再到肩胛骨,沿着背部的肌肉起伏一直往下淌,往下淌,直到淌进我还不知是什么的部位里。我喜欢他们长满肌肉的瘦长结实身材,当他们抓住植株时,肌肉凸出好看的线条,手肘弯曲成优雅的弧度,这些景象让我还在发育的某个身体部位感到一阵悸动。虽然我说不上来那是什么,但这种充满欲望的感受,令我忘乎所以地陶醉。

当罗杰请我做高一舞会的舞伴时,我爱上了他。虽然我对爱情一直充满渴望,但当它真的来到时,对我而言还是十足的惊喜。虽然我的家世很不错,但是长相却不太能让人动心。我父亲是政府高级官员,母亲是一位稽查官——都是备受人们尊敬的工作,他们既有智慧,又有毅力,还兼具领导才华。罗杰曾在一个星星缀满天空的夜晚,用冷静得近乎无情的话指出了这点。当时,他笑着说我将来会继承父母的职位,而某个小伙子会走运地娶了我,让后代也会从我祖辈的地位中获益。

这些话让我脸红不已。

高中时期,我们一直在约会,从礼节性蜻蜓点水般的轻吻,到蹩脚的舌吻,一直发展到我们称之为“托抚”的爱抚阶段。罗杰会用手掌托起我的乳房,隔着内衣的薄薄布片温柔地亲吻。作为回报,我会隔着他的百慕大短裤用手托起他的“小弟弟”轻抚。

所以到现在,如果看见商店里的模特穿着百慕大短裤,我都会浑身燥热难耐,心烦意乱。

不过,我和罗杰一直没有发展到“做完全套”。我们一直想把最后的亲密留到以后。虽然我不确定是为了什么,也许是因为这样是正确的选择吧。我父母喜欢他父母,他的父母也喜欢我父母,他的家族背景也高贵清白。但我们两个之间,总是有一面无形的墙阻止着感情继续发展下去。我过去曾认为,也许是我们都明白,这份感情最后不能开花结果。可也许,只是因为胆怯而已。

当罗杰参加橄榄球比赛时,我为他加油。在身为进攻方的他做边锋攻破防线时,我为他喝彩。我帮他学习西班牙语,因为他听觉不太灵敏,很难理解他学到的句子。他立志成为稽查官,像我母亲那样,因此我就鼓励他尽可能去接受最好的教育。我知道一位稽查官需要广博的地理知识、地形学和其他很多学科的专业知识,我们当地的社区大学都无法提供这些知识。当他梦想进入得克萨斯农工大学时,我甚至为他写了申请函。

但他在高中毕业的那天狠狠地伤了我的心。他把我带到一家环境优美的餐厅,这家餐厅是我们小镇上最好的就餐场所。他选择了一个公共场合,这样我就没办法大吵大闹。他毫无羞耻心地对我说,我们两个在高中度过了美好时光,但现在,是时候分开各自前行了。还说什么尽管他有多喜欢当下这样四处乱逛的日子,但克制自己的情感似乎是他不被完全束缚住的最好办法。

他感激我给了他很多美好回忆。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载