日本童谣(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)

作者:(日) 北原白秋, (日) 金子美铃, (日)宫泽贤治 著

出版社:新星出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

日本童谣

日本童谣试读:

译者序

刘淙淙

日本是喜爱诗歌的国家,从第一部诗集《万叶集》开始,到每年新年的红白歌合战节目,千百余年来民众用歌声来抒发生活中的喜怒哀乐,直面人世间的生老病死。

起初,童谣(わざうや)作为政权变更、战争以及地震等自然现象的前兆,在坊间被儿童所传唱,这些古老的歌谣散见于《日本书纪》、《续日本记》等古籍中。随后,随着历史的发展,童谣二字念做(わらべうた),即“传承童谣”。例如本书选取的《樱花》,这些歌谣的创作者与时间不明,经过历代无名氏的加工,烙印在一代又一代民众的感情记忆中被传唱至今。《放行了》并非是一首单纯的童谣,其创作背景是幕府在全国建立了许多具有军事要塞职能的“关所”,用以控制交通、排查身份可疑者与火枪等武器的流动。另一方面,“关所”也对离开江户(东京)的女性仔细筛查,以防作为人质留在江户的大名(诸侯)夫人们逃回故乡,从根本上杜绝了大名们造反的可能性、捍卫了江户幕府的安全。但这一政策却给百姓的生活生产造成很大障碍。许多爬山企图绕过“关所”的庶民女性因此被处以死刑。所以《放行了》展示了当时独特的时代风貌与社会心理,即对“关所”盘查的恐惧感,可以说是对政府的抗议之声。但同时,《放行了》也是一首儿童的游戏歌,其玩法类似于歌词为:“一网不打鱼,二网晒晒网,三网打上个大鲤鱼”的我国的游戏“捕鱼”。

大正时代(1912-1926年)期间发生了第一次世界大战、关东大地震等大事件,在瞬息万变的世界局势中,日本国内的气氛却如夏目漱石翻译出来的「浪曼」一词一样,充满了对革新的渴望。1918年,儿童文学作家铃木三重吉的杂志《赤鸟》创刊,西条八十发表的《金丝雀》标志着日本第一首创作童谣(どうよう)的诞生。1920年,北原白秋也发表了英国童谣集《鹅妈妈》的部分译文。当时的文人墨客争相向《赤鸟》投稿,包括神秘派作家泉镜花、自然主义作家岛崎藤村、俳人高浜虚子、耽美派作家谷崎润一郎、新思潮派作家菊池宽等。他们同时也撰写童话,例如文豪芥川龙之介创作了《蜘蛛丝》《杜子春》、白桦派作家有岛武郎的《一串儿葡萄》、童话作家小川未明的《月夜与眼镜》等。1925年,日本文部省主导编写的一系列童谣,以无线电广播的形式对全国听众普及,受众群体并非仅限于儿童,在教育界乃至社会上产生广泛而深刻的影响。大正时代民主主义盛行,文化繁盛而充满活力,在童谣界以北原白秋为中心的《赤鸟》,野口雨情为中心的《金船》(《金星》),西条八十为中心的《童话》竞相争霸,人才辈出,呈三足鼎立之势,标志着“童谣运动”的艺术成就与社会影响力达到顶峰。这场声势浩大的童谣运动又被称为“赤鸟运动”,可以说是大正社会和思想文化的一个缩影。

日本儿童文学学会编纂的《赤鸟研究》(1965年,小峰书店)一书中,将这次鼎盛于大正中期的童谣运动的五大影响归纳如下:

一、摆脱了明治时代的旧思想的桎梏,催生了艺术性较高的近现代童话。二、一些知名的作曲家和作词家的加入,使得童谣运动硕果累累。诞生了许多脍炙人口的歌曲。三、清水良雄、铃木淳、深泽省三等插画家的加盟,使得儿童画活动开花结果。四、久保田万太郎、秋田雨雀开创了现代童话剧。五、作为读者的儿童自身开始尝试儿童自由诗、儿童画等活动。

人类的感情是古老而具有共同性的,一首好的歌曲往往能跨越时间、国籍、种族而流传通往心灵的深处。如本书中《萤火虫之歌》中毕业生们对未来的积极的心态、《滨千鸟》中月光下寻觅父母孤寂的鸟影、《荒城之月》中咏怀兴衰的低吟、《旅愁》中寂寞惆怅的乡愁、《雨》中天真活泼的童趣、《红鞋子》中当时日本对欧美国家的憧憬之情,也均十分真实可贵。

本书中大多数作品选自《赤鸟》,同时还选取了画家竹久梦二搜集的古歌谣十七首,宫泽贤治的诗三首,以及诗人中原中也的诗六首。2018年是《赤鸟》杂志创刊100周年,对于日本诗歌来讲是颇具纪念意义的一年。特别感谢日本皇学馆大学的半田美永教授,在他们的鼎力支持下,本书得以在这个充满美好寓意的时间和读者见面,尚有不足之处请批评指正。最后,期望通过本书能让读者体验到日本歌谣的独特美感,以及中日两国悠久的历史文化渊源。2018-6-28海佚名

松林原远远消失之处,

白帆影儿浮现,

海边高晾晒渔网,

海鸥翻飞正低旋。

看啊,白天的海天。

看啊,白天的海天。

岛山的轮廓若隐若现,

渔火闪烁黯淡,

海风轻吹起砂石,

波涛拍打着岸边。

看啊,夜晚的海天。

看啊,夜晚的海天。冬日景色佚名

雾散江口港,

小船满白霜。

只听水鸟声,

对岸人家美梦长。

乌鸦鸣树上,

归人踏麦场。

暖冬真悠长,

错当春天花开放。

暴风吹云落,

天黑冷雨降。

若无灯火光,

不知野外有村庄。海滨之歌林古溪

清晨漫步在海滩,

碧海映蓝天。

回想往事,

如梦如烟。

风声哟云影哟,

浪拍岸哟,

今日仍依旧,

彩贝斑斓。

黄昏漫步在海滩,

霞光满海天。

初恋伊人,

倩影浮现。

波涛哟拍岸哟,

来又返哟,

月色与星光,

流连忘返。

林古溪/(1875—1947),明治到昭和時代的歌人,汉文学者。东京出身,本名竹次郎,立正大学教授。诞生在学者世家的林罗山(儒学家)家族。从小展示出非凡的汉文学天赋。其子林大为国语学者。海之子宫原晃一郎

我们是海之子,

松原白浪涌礁边。

炊烟袅袅的茅舍,

是令人怀念家园。

男儿生来喜弄潮,

波涛声声催人眠。

海风浩荡吹千里,

深吸一口返童年。

岩上阵阵扑鼻香,

四季花开香不断。

沙滩海风吹松林,

美如乐章醉心间。

头枕波涛梦辽远。

广阔大海深万丈,

散步如自家庭院。

经过几年的锻炼,

手腕比铁更坚硬。

黑色潮风送远航,

肌肤色如古铜般。

海上漂浮有冰山,

来就来吧我不怕。

肆虐大海有飓风,

吹吧刮吧只等闲。

快点出航乘大船!

开发海中宝无限。

快点征兵造军舰!

保卫海国的平安。

宫原晃一郎/(1882—1945)鹿儿岛县出身,曾为《小樽新闻》的记者。日本儿童文学学者。鲤鱼旗佚名

屋脊如海鳞次栉比,

天空云海波澜叠生。

橘香迎着晨风,

鲤鱼旗高高飘荡,

大张的鱼嘴,

就像要一口吞下船只。

从容摇鳍摆尾,

不为所动。

沿着百川逆流而上,

奋然一跃成龙。

吾辈男儿也要像它一样,

逆流勇进一跃成龙。

沿着百川而上,

奋然一跃成龙,

吾辈男儿也要像它一样,

在空中游弋的鲤鱼旗哟,

高高飘荡。滨千鸟鹿岛鸣秋

蓝色的月夜,海岸之畔,

寻找父母的千鸟在啼唤。

出生在波涛之国,

淋湿的双翼银光闪闪。

悲伤的千鸟在夜间啼唤,

为了寻找双亲飞过海天。

消逝在月夜之国,

银色双翼的千鸟在海滩。

郎鹿岛鸣秋/(1891—1954)东京出身。本名佐太郎。大正到昭和时期的诗人。城之岛的雨北原白秋

城之岛荒上

烟雨濛濛。

灰暗色啊,

雨下不停。

雨滴似珍珠,

又似黎明时的晨雾。

亦似我那

忍泣吞泪的苦声。

船儿慢慢驶近,

驶过射箭崖的尖顶,

扬起那湿淋淋的帆。

你的船在雨中航行。

啊,摇橹行船,

橹声汇入歌声,

唱彻艄公心情。

雨啊淋漓,太阳躲进云层,

舟行缓缓远去,船帆朦胧光影。

射箭崖/位于神奈川县三浦市三崎町城之岛。一说武将源赖朝游览此地时,隔海骑射,正中对岸一枚4寸大小的标靶。故得此名。

北原白秋/(1885—1942)著名诗人、童谣作家、歌人。五十音图发明者。本名北原隆吉。早稻田英文专业毕业,与西条八十和野口雨情并称为『三大童谣诗人』,留了下大量脍炙人口的歌曲。砂山北原白秋

大海翻腾,对面是佐渡岛。

小麻雀在喊,太阳已落山。

大家一起叫啊叫,小星星探出脸儿笑。

日暮来砂山,只听见阵阵轰鸣涨晚潮。

小麻雀四下飞吧,狂风又起了。

大家各自回家吧,身影不见了。

回家吧回家吧,踏过原野拨开茱萸草。

小麻雀再见,明日再相见。

大海啊再见,明日再相邀。

佐渡岛/位于日本新潟县西偏北日本海的岛屿,自古文人和政治家的流放之地。波浮之港野口雨情

荒滩上鹈鸟,

天黑就回家。

波浮之港倒映着美丽的晚霞。

明天是个好天气,

呀喂嘿,

浪不涌啊风不刮。

船儿也迫不及待,

做好了出海准备,

岛上的女儿们,

陪伴着神火。

以怎样的心情呀,

呀喂嘿,

将一天天日子度过?

在岛上生活,

悠闲又自在,

伊豆的伊东邮电局只有一家。

但在下田港口呀,

呀喂嘿,

唯有海风吹入家。

黄昏海风吹,

神火映晚霞。

岛上的女儿们出船的时候,

解开船的缆绳呀,

呀喂嘿,

忍不住纷纷流泪下。

荒滩上鹈鸟,

飞上礁石又落下。

万般不舍哭着送船出海呀,

但愿今天和明天呀,

呀喂嘿,

浪不涌啊风不刮。

神火/特指伊豆大岛三原山的火山喷火现象。鱼金子美铃

稻米是人们栽培在田园,

牛儿饲养在草原,

喂鲤鱼会将麦麸撒向水面。

可是我们从来没照顾过海里的鱼儿,

他们也从来不捣乱,

吃鱼时我们心安理得,

鱼儿真是可怜。

金子美铃/(1903—1930)活跃在大正末期到昭和初期的童谣诗人。本名金子照。被西条八十称赞为『前途无量的童谣巨星』。26岁服毒自杀。小男孩中原中也

如山间清泉一般流淌,

太阳照耀着山顶,

坚硬的黏土小沟壑中,

如山间清泉一般流淌。

我有赤子,未谙人事。

夜半寒气从天降,

像坚硬黏土小沟壑中,

一渠清泉哭泣着流淌。

母亲已酣然入梦乡,

你就是醒来也无妨。

赤子如坚硬黏土小沟壑,

一渠清泉般哭泣着流淌。

如太阳照耀在山岗,

一渠清泉低声吟唱,

如坚硬黏土小沟壑,

寒夜中哭泣着流淌。

中原中也/(1907—1937)日本达达主义,四季派诗人、歌人、翻译家。出身于山口县汤田温泉。18岁上京。后与河上彻太郎等主办同人志《白痴群》。1934年第一本诗集《山羊之歌》出版,在诗坛确定了一席之地。诗风多伴随着『丧失感、哀惜、忧郁』。30岁因急性脑膜炎去世。死后出版了第二本诗集《往日之歌》。一生留下了350篇以上的诗歌,以及法文诗歌的翻译作品。深受海内外读者喜爱。佐渡岛佚名 竹久梦二搜集整理

睡吧宝宝快快睡吧,

大早起睁眼一小会。

大晚上呼噜噜睡吧。

日暮时分,寺庙钟鸣。

去佐渡岛的金山挖金子。

金子是见不着,还源源不断?

等了一年没出现,

等了两年没出现,

等了三年又三个月来了一封信,

写着:“快回来结婚!和阿染!”

阿染穿着皱绵的小袖,

上面是松叶散落图案。

家人在等待,让他回来强人所难。

哪能说回就回?

佐渡岛四十五里的波涛上,

波浪摇啊摇摇啊摇,

睡吧宝宝,睡梦甜。

阿染/1710年大坂油屋的女儿娘阿染与久松殉情自杀。随后作为坊间巷谈,多见于浄瑠璃,歌舞伎作品中。也是当时常见的女名之一。

小袖/一种较为短袖的和服,江户元禄时代较为流行。 四十五里 / 1日里=3.9里。沼津佚名 竹久梦二搜集整理

这姑娘实在是太可爱了。

山中有多少棵树?

有多少棵萱草?

登上富士山顶数天上星星,

下山到沼津去看片片松林。

千本松原、小松原松叶有多少?

加起来都远不及她可爱又美貌。

沼津 /静冈县沼津市,位于骏河湾对面伊豆半岛、爱鹰山麓的港口城市。千本松原 /岐阜县海津市。天满的集市佚名 竹久梦二搜集整理

睡吧快睡吧,天满集市上,

搬来白萝卜往船上装。

装满船儿去何方?

木津川经難波桥下流。

難波桥下有海鸥。

想抓鸥,要用网,

网儿晃悠悠,由良之助高声唱。

由良之助/即大星由良助,歌舞伎『仮名手本忠臣藏』中的架空人物。日语『晃悠悠』与『由良』谐音。风佚名 竹久梦二搜集整理

太阳真厉害,

风神真软弱。

山婆婆,山婆婆,

快给我刮一场大风啊!

不要北风,

若是南风。

就把海港花儿吹得朵朵红!索兰小调佚名

呀连,索兰、索兰、索兰、

索兰、索兰,嘿嘿!

我问沙滩上海鸥,潮汐何时到。“我是旅途中的候鸟,你去问问波涛。”

呀萨嘿,嗯呀萨呀,萨诺多宽秀!

哦!多宽秀!多宽秀!

劳作歌/流传在北海道渡岛半岛的民谣。鲱渔师们以『索兰,索兰』为号子拉网捕鱼。津轻常椽小调佚名

声名远扬的津轻常椽小调,

年轻人们高唱东道主号子。

姑娘们翩翩起舞,稻穗也会把舞跳。

今宵的来宾们,那么,

请君为我侧耳听,现在开始唱小调。

就算我这般声音沙哑又跑调,

此曲也照样悠扬婉转万般好,

若问哪里好?能令男儿神魂颠倒。

津轻是个好地方,山清水秀群山高。

姑娘们温柔又俊俏。

引以为荣的津轻常椽小调哟。

津轻 /日本青森县中西部城市。此为青森县民谣椰子岛崎藤村

从不知名的远方小岛,

一只椰子漂到我身旁。

远离故乡的海岸,

你在波涛上度了过多少时光。

旧木繁茂,

头枕沙滩,

孤身漂荡。

我将椰子放在胸口,

感受到痛苦的热浪,

踏上新的流离之旅,

看太阳沉入大海,

猛然落下怀乡泪,

重重叠叠温柔的海浪。

不知何日能重返故乡。

岛崎藤村/(1872—1943)日本诗人,小说家。本名春树,出生于岐阜县。竹田摇篮曲佚名

照看小孩已经受够了,盂兰盆后天冷啦。

孩子依然哭闹仍不停,一晃就到大雪下。

儿时多盼望的盂兰盆,现在没法快乐啊。

没有凉快的麻纱衣呀,也没腰带让人夸。

小孩儿动不动就哭呀,害得我也总挨骂。

一天比一天更消瘦了,每天担惊又受怕。

这日子啥时是个头呀,多想辞工早回家。

望得到对面自己家啊,有家难回见爹妈。

盂兰盆/每年农历七月十五日为佛教『盂兰盆节』也称『中元节』, 是日本最隆重的假期之一。故乡高野辰之

曾追过兔子的那座山岗,

曾钓过小鱼的那条河塘,

依然频频在梦中浮现,

我那难忘的故乡。

父母大人别来无恙?

竹马之友是否安康?

不管刮风还是下雨,

都令我想回起故乡。

有朝一日,实现梦想,

荣归故里,无限风光。

群山青翠,我的故乡。

绿水清澈,我的故乡。胧月夜高野辰之

菜花田地中,夕阳快落山,

放眼山顶上,彩霞多灿烂。

春风缓缓吹,仰望着青空,

月挂在西天,野外花香淡。

村庄灯火亮,森林渐渐暗,

田中小路上,归家人影浅。

蛙鸣与钟声,远近相呼应,

宛如朦胧月,轻笼着霞烟。

高野辰之/(1876—1947)、日本文学家、作词家。东京大学文学博士,大正大学教授。长野县人。著有『日本歌谣史』、对净琉璃史、日本戏剧史等研究业绩丰富。这条路北原白秋

这条道路我何时走过?

啊,是啊,是啊,那年金合欢花

正盛开着。

这座山丘我何时走过?

啊,是啊,你看,白色的钟楼

高耸着。

这条道路我何时走过?

啊,是啊,曾和妈妈一起马车中

摇晃着。

那朵云我何时见过?

啊,是啊,山楂树的枝叶

低垂着。十五的月亮野口雨情

十五的月儿啊,您身体好吗?

用人阿婆已辞工走了。

十五的月儿啊,妹妹她已被,

送给了乡下的人儿家。

十五的月婆婆,我多想再次,

见一见去世的妈妈。红鞋子野口雨情

穿红鞋子的小姑娘

被洋人带走去远方。

在横滨的埠头坐上船,

被洋人带去远方。

如今她的眼睛已变蓝,

生活在异国他乡。

每当看到红鞋子,

我就会想起这位小姑娘。

每当遇到洋人,

我就会想起这位小姑娘。

野口雨情的朋友,铃木夫妇将女儿托付给美国传教士夫妇收养,但没来得及坐船离开,女儿就逝于东京,享年9岁。雨情根据此事于1921年作词,次年由本居长世谱写成歌曲。为了纪念这位因肺结核而不幸病逝的小女孩,人们根据这首歌的内容在全日本国各地建造了歌碑与塑像,其中最有名一座的为横滨山下公园的『红鞋子』铜像。故乡的秋天斋藤信夫

静悄悄,静悄悄,故乡的秋天。

聆听到屋后果实落下的夜晚,

啊,只有母亲和我,

煮着栗子在地炉边。

璀璨的,璀璨的,深夜的星空。

夜鸭鸣泣着鸣泣着飞过天边,

啊,在吃栗子之时,

回想起父亲慈爱的笑颜。

再会吧,再会吧,椰子岛。

啊,愿父亲能摇着小舟重返家园。

今夜我和母亲也在祈祷苍天。

斋藤信夫/昭和时期童谣诗人,词作家。《故乡的秋天》描写的是母子在家祈求战后父亲从南方平安归来的场景。经海沼实谱曲,在日本广为传唱。词作家庄奴根据该曲调重新填词,创作了《又见炊烟》,为邓丽君、王菲等演唱。陋室里见义

我的陋室,我的家。

不羡慕美玉装潢。

悠闲春日天空下,

花是主人,鸟声悠扬。

啊,我的陋室哟,

快乐的朋友啊,朋友们多善良。

读书窗下,我的窗。

不羡慕白琉璃床,

明净秋夜已三更,

月是主人,虫声新凉。

啊,我的书窗啊,

快乐的朋友啊,朋友们多善良。

里见义/(1824年—1886年)翻译。出生于福冈县。原曲为英国曲作家Henry Rowley Bishop『甜蜜的家庭』(Home, Sweet Home)。富士山岩谷小波

探头出云端,

俯视群山,

雷鸣脚下滚。

富士是日本第一山。

高耸入青天,

身着雪衣衫,

霞裾迤曳远。

富士是日本第一山。

岩谷小波/(1870—1933)童话作家。生于东京的蕃医世家,弃医从文,加入小说家尾崎红叶的砚友社。本名季雄。擅长俳句俳画。积雪金子美铃

上面的雪,

很冷吧,

照映着清冷的月光。

下面的雪,

很重吧,

背负着几百人的重量。

中间的雪,

很寂寞吧,

望不见天空,也望不见大地。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书

若在网站上没有找合适的书籍,可联系网站客服获取,各类电子版图书资料皆有。

客服微信:xzh432

登入/注册
卧槽~你还有脸回来
没有账号? 忘记密码?