朱建华《新编大学德语3(第2版)》学习指南【词汇短语+单元语法+课文精解+全文翻译+练习答案】(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-09-14 23:51:39

点击下载

作者:圣才学习网

出版社:圣才教育

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

朱建华《新编大学德语3(第2版)》学习指南【词汇短语+单元语法+课文精解+全文翻译+练习答案】

朱建华《新编大学德语3(第2版)》学习指南【词汇短语+单元语法+课文精解+全文翻译+练习答案】试读:

Einheit 1

一、词汇短语

Text

Gedicht das, -e 诗歌

例句 Das Gedicht ist in Reimen geschrieben. 这首诗押韵。

搭配 ein Gedicht auswendig lernen 能背出一首诗

ein Gedicht ohne Anstoß aufsagen 流畅地背诵一首诗

ein Gedicht in Musik setzen 为一首诗谱曲

gewiss adj. ①<不作定语>肯定的,确凿的;

②<只作定语,没有比较级>某种的,某个的,某种程度的,一定的

例句 Ich werde gewiss kommen. 我一定会来。

In gewisser Beziehung muss ich dir recht geben. 在某个方面我得承认你是对的。

搭配 seines Erfolges gewiss sein .对他的成功毫不怀疑

eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden两者(或两人)之间的某种相似之处

in gewissem Maße 在某种程度上

verschließen vt. ①把……锁上;

②把……拧紧,塞紧

例句 Die Tür war mit einem Riegel fest verschlossen. 门用插销紧紧锁着。

Können Sie mir helfen, diese Sektflasche mit dem Korken verschließen? 您能帮我把香槟酒瓶的软木塞塞紧吗?

搭配 den Koffer verschließen 把箱子锁紧

die Augen/Ohren vor etw. (D) verschließen 闭目不看,塞耳不听

动词变位 verschließt,verschloss,hat verschlossen

verlieren vt. 丢失

vi. 逐渐失去

vr. 走失,走散

例句 Ich habe beim Skifahren meine Handschuhe verloren. 我在滑雪时把手套丢了。

Der Kaffee hat an Aroma verloren. 咖啡失去了香味。

Sollten wir uns verlieren, treffen wir uns um zwei Uhr hier wieder. 我们要是走散了,就两点钟在这里碰头。

搭配 an Macht,Einfluss verlieren 失去权力,影响

drinnen adv. 在里面,在室内

例句 Heute ist es draußen wärmer als drinnen. 今天外面比屋里暖和。

Gefühl das, -e 感受,感情,心情

nur Sg. ①触觉,知觉;

②预感,直觉

例句 Nach dem Unfall hatte sie kein Gefühl mehr in den Beinen. 出事故之后她的双腿再也没有知觉。

Er hat seine Gefühl der Angst verborgen. 他隐藏了恐惧感。

Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert. 我有种模糊的预感,今天要出事。

搭配 ein Gefühl des Schmerzes 疼的感觉

ein Gefühl der Freude 喜悦的心情

ein Gefühl beherrschen, unterdrücken, zeigen 控制,压抑,表现某种情感

wahrscheinlich adj.(有极大)可能(性)的,大概的

例句 Es ist sehr wahrscheinlich, dass er Recht hat. 很可能是他对的。

Wahrscheinlich ist sie krank. 她大概是病了。

unbeschreiblich adj. 无法描述的,难以形容的

例句 Sie war unbeschreiblich schön. 她美得难以形容。

搭配 eine unbeschreibliche Angst 一种难以形容的恐惧

eine unbeschreibliche Stimmung 一种难以描述的心情

sich unbeschreiblich freuen 非常高兴

wahnsinnig adj. ①精神错乱的,疯狂的;

②非常的,剧烈的

adv. [口]极,非常

例句 Dieser Lärm macht mich noch wahnsinnig. 这样吵闹简直要使我发疯了。

Ich habe einen wahsinnigen Hunger. 我饿的要命。

Das ist ja wahnsinnig interessant. 这真是有趣极了。

搭配 wahnsinnig verliebt sein 热恋中

zärtlich adj. 温柔的,充满深情的

例句 Er streichelt zärtlich seine Kratze. 他温柔地抚摸着他的猫咪。

搭配 j-m zärtlich übers Haar streichen 温柔地抚摸某人的头发

wirken vi. ①从事于;

②起作用,生效;

③显得,给人……的印象

例句 Er wirkt als Arzt. 他从事医生职业。

Die Arznei wirkt gut. 这药效果好。

Es wirkt in seiner Familie harmonisch. 他家一直很和睦。

搭配 an einer Schule als ein Lehrer wirken 在一所学校当老师

beruhigend adj. 镇静的,能抚慰的

例句 Diese Tabletten wirken beruhigend. 这些药片起镇静作用。

faszinieren vt. 吸引人,令人神往

例句 Dieser Roman fasziniert jeden. 这部小说吸引着每一个人。

total adj. 完全的,全部的

例句 Er war total erschöpft. 他已经精疲力竭了。

Das habe ich total vergessen. 这我完全忘了。

搭配 ein totalen Misserfolg 一次彻底的失败,一败涂地

total ausgehungert sein 完全饿垮

近义词 gänzlich,völlig,ausnahmslos

Geborgenheit die, nur Sg. 安全,温暖

例句 Ich vermisse die Geborgenheit meines Elternhauses. 我想念父母家的温暖。

搭配 Geborgenheit des Elternhauses 家里的温暖和安全

in häuslicher Geborgenheit 处在家庭温暖中

definieren vt. 下定义,阐明

例句 Abstrakte Begriffe wie „Freiheit” sind schwer zu definieren. 抽象的概念,如“自由”是很难解释的。

berühren vt. ①接触,碰到,挨着;

②使感动,触动;

③涉及,提及

例句 Ihr Kleid berührte fast den Boden. 她的连衣裙几乎拖地了。

Seine traurige Geschichte hat sie so sehr berührt. 他惨痛经历让她非常感动。

In seinem Vortrag hat er viele interessante Probleme berührt. 在他的报告中涉及了许多有趣的问题。

Partner der, - ①伙伴,搭档;

②伴侣,对象

例句 Sie suchen einen Partner für Schach. 他们想找个棋友。

Sie streitet immer wieder mit seinem Partner darüber, wer aufräumen muss. 他们总为谁收拾房子而争吵。

搭配 sich (D) einen Partner suchen 为自己找一个伴侣

der Partner fürs Leben 人生伴侣

jedoch adv. 可是

例句 Das erwünschte Medizinstudium konnte sie jedoch nicht machen. 她无法完成预期的医学课程。

einander pron. 互相,彼此

例句 Sie wollten einander erst einmal besser kennen lernen. 他们想先彼此多了解了解。

Die vielen Autos behindern einander. 许多汽车相互挡道。

Vertrauen das, nur Sg. 相信,信任

例句 Warum liest du heimlich meine Briefe? – Hast du denn kein Vertrauen zu mir? 为什么偷看我的信?——你难道不相信我?

搭配 blindes Vertrauen haben 有盲目的信任

im Vertrauen auf j-n 出于对某人的信任

sein Vertrauen in j-n setzen 寄希望于某人

gegenseitig adj. ①相互的,彼此的;

②双方的

例句 Sie haben sich gegenseitig bei der Arbeit geholfen. 他们在工作上相互帮助。

Sie trennten sich im gegenseitigen Einvernehmen. 他们在双方谅解的情况下分手的。

搭配 zum gegenseitigen Vorteil 互惠的

Mut der, nur Sg. ①勇气,胆量;

②信心,勇气

例句 Er hatte nicht den Mut, ihr die Wahrheit zu sagen.他没有胆实情。

Als sie vor Trauer fast verzweifelte, sprach er ihr Mut zu. 因悲伤几乎绝望时,他要振作起来。

搭配 (den) Mut haben, etw. zu tun 有勇气做某事

den Mut verlieren 失去勇气

all seinen Mut zusammennehmen 鼓起自己的全部勇气

seinen Mut beweisen证明自己的勇气

auf/hören vi. 停止,终止

例句 Ende des Monats höre ich auf zu arbeiten. 这个月底我将停止工作。

Endlich hörte der Sturm auf. 风暴终于停了。

搭配 mit dem Rauchen aufhören 停止吸烟

反义词 anfangen,beginnen

verletzen vt. ①(身体上)损害;

②(感情上)伤害,使受委屈;

③侵犯

例句 Ich habe ihn an der Hand verletzt. 我伤了他的手。

Seine Bemerkung hatte ihn sehr verletzt. 他的话严重地伤害了他。

Viele Nutzer verletzen das Urheberrecht im Internet. 许多使用者损害了网络知识产权。

Situation die, -en 形势,处境,局面

例句 Anders ist die Situation in Großbritannien. 在英国的情形又不一样。

搭配 in eine ernste Situation geraten 陷入危急的境地

finanzielle, berufliche Situation 经济,工作情况

beweisen vt. ①证明,论证;

②表现出,显示

例句 Dieses Material beweist gar nichts! 这个材料什么也证明不了!

Er hat seine Aufrichtigkeit bewiesen. 他表现出了他的正直。

搭配 eine Behauptung beweisen 证明一个论断(或说法)

j-m Teilnahme beweisen (渐旧)对某人表示同情

indem konj. ①通过……方法;

②[渐旧]当……的时候

例句 Er hat viel Geld sparen können, indem er einen Teil der Arbeit selbst gemacht hat. 他自己做了一部分工作,这样他就节约许多钱。

Indem er sprach, öffnete sich die Tür. 当他说话的时候,门打开了。

Schwierigkeit die, -en 困难,障碍,麻烦

例句 Daraus können uns Schwierigkeiten erwachsen. 这样会给我们带来困难。

搭配 Schwierigkeit überwinden 克服困难

um eine Schwierigkeit herumgehen 躲避困难

überwinden vt. ①克服,压抑;

②消除

例句 Wie müssen bürokratische Hürden überwinden. 我们必须克服官僚主义的阻碍。

Die Krise ist jetzt überwunden. 危机被消除了。

动词变位 überwindet,überwand,hat überwunden

doppelt adj. ①双的,双重的,加倍的;

②两面派的,两面三刀的

例句 Ich habe das Programm doppelt. 日程表我有两份。

Er spielt mit mir ein doppeltes Spiel. 他对我耍两面派手法。

搭配 doppelt so alt wie … 比……年纪大一倍

doppelt und dreifach (口)一而再,再而三

Verständnis das, nur Sg. 理解,谅解

例句 Ich habe für Musik kein Verständnis. 我不懂音乐。

Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen. 教师很体谅他的学生们。

搭配 für j-n/etw. Verständnis haben 理解(或谅解)某人/某事

Harmonie die, -n 和谐,和睦,协调

例句 Die Schwestern leben in schönster Harmonie miteinander. 姐妹们相处得非常和睦。

搭配 die Harmonie der Farbe 颜色的协调

in Harmonie mit j-m leben 同某人和睦相处

Treue die, nur Sg. 忠实,忠诚

例句 Du musst mir die Treue halten. 你必须忠实于我。

搭配 ein treuen Hund 一条忠诚的狗

seine Treue beweisen 证明自己的忠诚

Kompromiss der, -e 妥协

例句 Sie wies jeden Gedanken an einen Kompromiß zurück. 她拒绝了任何妥协的念头。

搭配 zu einem Kompromiss kommen 达成妥协

einen Kompromiss mit j-m schließen/machen 跟某人达成妥协

Intention

Vermutung die, -en 猜测,推测

例句 Die Vermutung, dass er der Täter ist, hat sich bestätigt. 他是罪犯的推测被证实了。

搭配 eine Vermutung haben, aussprechen, äußern 有一种猜想,提出一种猜想,发表一种猜想

auf Vermutung angewiesen sein 依靠猜想

近义词 Annahme

romantisch adj. 浪漫的,浪漫主义的,富有浪漫色彩的

例句 Die Übernachtung in einer Berghütte ist sicher sehr romantisch. 在山上小屋过夜一定非常浪漫。

搭配 romantisches Abenteuer 艳遇

geizig adj. 吝啬的,抠门的

例句 Seine Frau ist sehr geizig. 他的妻子非常小气。

名词 Geiz der, nur Sg. 吝啬

Hörverstehen

Zufall der, ..-e 偶然,意外

例句 Es war blosser Zufall, dass wir uns hier trafen. 我们在这儿遇到,纯粹是偶然。

dumm adj. ①笨的,愚蠢的;

②无知的,懂事的;

③糟心的,烦人的;

④使人头晕的

例句 Natürlich begreife ich das – ich bin doch nicht dumm! 我当然明白这事——我又不傻!

Es war sehr dumm von dir, im Regen spazierenzugehen, jetzt bist du erkältet. 冒着雨去散步你真傻,现在你可不就感冒了。

Sei vorsichtig, das kann dumm ausgehen! 小心点,这会闹出麻烦来的!

Der Lärm macht mich ganz dumm. 噪音闹得我头昏脑胀。

dulden vt. 容忍

例句 Er duldet keine Widerrede. 他不容他人反驳。

Die Sache duldet keinen Verzug. 这事不能拖延。

positiv adj. 积极的,正面的

例句 Er hat eine positive Einstellung zur Arbeit. 他对工作持积极的态度。

Er zeichnete ein positives Bild ihres Charakters – sie sei intelligent und selbstbewusst. 他刻画了她性格积极的一面,她聪明又自信。

Leseverstehen

unendlich adj. 无穷尽的,无边无际的

例句 Es kostet ihn unendliche Mühe. 这花了他不知多少精力。

搭配 unendliche Wälder 边际的森林

unendlicher Himmel 无边际的天空

Beziehung die, -en ①(政治、社会、商业、人情等)关系,来往;

②(事物的)内在联系,相互联系;

③根据,基于

例句 Die besseren internationalen Beziehungen ermöglichen Fortschritte bei der Abrüstung. 国际关系改善使得裁军有可能取得进展。

Wir möchten die Beziehung zwischen Wohlstand und der Geburtenzahl untersuchen. 我们想调查富裕程度与出生率之间的关系。

Mit Beziehung auf die Situation der Firma sagte der Leiter, dass er niemanden zusätzlich einstellen könne. 领导说基于公司的现状说不能增聘员工。

搭配 menschliche Beziehungen 人际往来

die diplomatischen Beziehungen zu einem Staat abbrechen 中断与一个国家的外交关系

etw. steht in Beziehung zu etw. 某事与某事有联系

etw. mit etw. in Beziehung bringen 把某事和某事联系在一起

etw. zu etw. in Beziehung setzen 将某事与某事联系起来

die Wahlbeteiligung mit dem Wetter in Beziehung setzen 将参加选举的与天气情况联系起来看

Entfernung die, -en 距离

例句 Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 60km. 两个城市之间的距离为60公里。

搭配 eine Entfernung von drei Metern 三米的距离

eine Entfernung berechnen 计算距离

die Entfernung nur mit den Augen messen 单凭眼睛估计距离

近义词 Distanz

Eifersucht die, nur Sg. 嫉妒

例句 Eifersucht zerfrisst ihr das Herz. 妒忌折磨着他的心。

搭配 blinde Eifersucht 盲目的嫉妒

形容词 eifersüchtig 嫉妒的,有醋意的

jedenfalls Partikel ①无论如何,不管怎么样;

②至少

例句 Meinst du, es wird regnen? Ich nehme jedenfalls einen Schirm mit. 你认为会下雨么?不管怎样我要带把伞。

Wir hatten tolles Wetter im Urlaub, jedenfalls in der ersten Woche. 我们休假期间天气好极了,至少第一周这样的。

überzeugt adj. 有坚定信念的,深信不疑的

例句 Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt. 我们对他的诚实深信不疑。

Er ist überzeugt (davon), das Richtige zu tun/dass er das Richtige tut. 他坚信做得对。

heraus/finden vt. ①发现,找出;

②弄清,查明

vi. 设法找到出路

例句 Er hat den Fehler herausgefunden. 他发现了错误。

Sie haben den Fehler (die Ursachen des Unglücks) herausgefunden. 他们查清了事故原因。

Er hat sich im Wald verirrt und findet nicht mehr heraus. 他在森林里迷了路,再也找不到出路。

meistern vt. 战胜,克服

例句 Er hat die schwierige Situation sehr gut gemeistert. 他出色地战胜了困难的处境。

名词 Meister der, - 大师

Krise die, -n 危机

例句 Andere kamen wegen einer politischen Krise in ihrem Land nach Deutschland. 另一些人因为政治危机从祖国去往德国。

搭配 eine wirtschaftliche Krise durchmachen 经历一场经济危机

überstehen vt. 挺住,忍受住,经受住

例句 Der Patient hat die Operation gut überstanden. 病人很好地挺过了手术。

Heute war die letzte Prüfung – Das Schlimmste wäre damit überstanden. 今天进行了最后一次考试——从而就度过了最艰难的时刻。

verzichten vi. 放弃,对……弃权

例句 Ich verzichte auf deine Hilfe. 我不需要你的帮助。

搭配 auf die Anwendung von Gewalt 放弃使用武力

auf persönliches Glück verzichten 放弃了自己的幸福

nerven ①vt/i. 使心情烦躁;

②vt. 使人忍受不了

例句 Die Musik nervt mich, mach sie bitte aus. 这音乐让我心烦,关了它吧。

Allmählich nervt er mich mit seinen vielen Fragen. 他那提不完的问题让我受不了。

beleidigt adj. 受侮辱的,受伤害的,受气的

例句 Sie ist wegen einer Kleinigkeit beleidigt. 她为一件小事受委屈。

动词 beleidigen 侮辱

schwärmen vi.①(s)成群地飞;

②(h)热情洋溢地谈论

例句 Die Mücken schwärmten um die Lampe. 蚊子围着灯乱飞。

Sie schwärmten von den herrlichen Gemälden. 他们热烈地讨论着这些美丽的油画。

Stellenwert der, -e 作用,价值

例句 Er nimmt in unserer Klasse hohen Stellenwert ein. 他在我们班起着重要作用。

搭配 einen hohen Stellenwert haben, besitzen 具有很高的价值

umgekehrt adj. 相反的,颠倒的,翻转过来的

例句 Es ist ja gerade umgekehrt! 这恰恰相反!

Er hat das ganze Haus umgekehrt. 他把整个房子翻了个底朝天。

搭配 auf der Hälfte des Weges umkehren 半途返回

名词 Umkehr die, - 翻转,折回

动词 umkehren 翻转

Schlag der, ..-e ①打,揍,殴打;

②打击声,拍打声,敲击声;

③(精神上的)打击

例句 Er hat mir mit der Faust einen Schlag versetzt. 他打了我一拳。

Haben Sie einen fürchterlichen Schlag im Zimmer gehört? 您有没有听到房间里传来一声可怕的敲击声。

Der Tod seiner Frau was ein harter Schlag für ihn. 妻子的死对他是一次沉重的打击。

搭配 ein leichter, heftiger Schlag 轻轻的,有力的一击

einen Schlag auf den Kopf 打在头上

动词 schlagen 打

zerbrechen vt. 把……打碎;

vi. 打碎

例句 Ich zerbreche das Glas. 我打碎玻璃杯。

Das Glas ist zu Boden gefallen und zerbrochen. 玻璃杯掉在地上打碎了。

搭配 sich (D) den Kopf (über etw.) zerbrechen (口)(为某事)绞尽脑汁,伤透脑筋

tödlich adj. ①致命的,丧命的,致死的;

②极端的,非常的

例句 Sein Unfall wäre beinahe tödlich gewesen. 意外差点要了他的命。

Ich war tödlich erschrocken. 我吓得要命。

搭配 tödliche Verletzung 致命伤

mit tödlicher Sicherheit 怀有极大的把握

sich tödlich langweilen 感到极其无聊

mittlerweile adv. 在这期间,那时,当时

例句 Du hast es mittlerweile gelernt. 你当时学过它了.

Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele. 其他人都在努力学习的时候,她自己在玩电脑游戏。

Hauptsache die, -n 主要事项,要点

例句 Die Hauptsache für Studenten ist Studium. 对学生来说最重要的是学习。

搭配 in der Hauptsache 基本上,主要

zur Hauptsache kommen 开始谈重要事项

反义词 Nabensache die, -n 次要事项

二、单元语法

一、als ob引导的非现实比较从句

非现实比较从句一般只能表示与主句动作同时发生或事先发生的事,不论主句的动词是现在时还是过去时,从句表示同时发生的事情时,多用虚拟式过去时;从句表示先于主句动作发生的事情时,则多用虚拟式过去完成时。

除了als ob,als也可以引导非现实比较从句,但两者的区别在于:als ob引导的从句是尾语序,als引导的从句则为反语序。

例句:

Es scheint, als ob alles nur ein schöner Traum wäre. 一切就好像一场美丽的梦。

Es scheint, als wäre alles nur ein schöner Traum. 一切就好像一场美丽的梦。

Er tut so, als ob er nichts davon gehört hätte. 他这样做,好像之前他对此一无所知。

Er tut so, als hätte er nichts davon gehört. 他这样做,好像之前他对此一无所知。

二、was引导的关系从句

was引导的关系从句位于主句之前或主句之后,来说明主句中的相关词das,was在主句中可以作主语,也可以作宾语。当关系从句在主句之前,并且was位于句首时,从句中的相关词das通常可以省略。

例句:

Liebe ist das, was du nicht beschreiben kannst. 爱情是你无法描绘的东西。

Was dir gefällt, (das) gefällt mir auch. 你喜欢的东西,我也喜欢。

was从句除了能说明主句中的相关词das,还可以说明alles,etwas,nichts,vieles,einiges这些不定代词,以及名词化了的中性最高级形容词。

例如:

Er schenkt ihr alles, was sie sich wünscht. 她想要什么,他就送她什么。

Das Schönste, was ich auf der Reise erlebt habe, will ich euch erzählen. 我会给你们讲,我在旅途中经历的最美好的事情。

三、wer引导的关系从句

wer 引导的关系从句总是位于句首,当关系代词和相关词是同一格时,相关词可以省略。

例句:

Wer zu spät kommt, den bestraft der Lehrer. 迟到的人要接受老师的惩罚。

Wem das Gedicht gefällt, der kann es auswendig lernen. 喜欢这首诗的人,可以把它背诵下来。

Wen ich einmal gesehen habe, (den) vergesse ich nie. 我见过一面的人,就不会忘记。

四、indem或dadurch…, dass引导的情况状语从句

由indem或dadurch…, dass引导的情况状语从句说明主句行动达到的手段或使用的方法,可翻译为“由于……“、“通过……”。对indem 引导的从句进行提问,用“Wie…?”或者“Auf welche Weise?”对dadurch…, dass引导的从句提问,用“Wie…?”或者“Wodurch?”

例句:

Er verbesserte seine Leistung, indem er fleißig trainierte. 他以勤奋训练来提高自己的成绩。

Die Freundschaft wächst dadurch, dass man Schwierigkeiten gemeinsam überwindet. 通过共同克服困难,人们之间的友情得以加深。

三、课文精解

Text Liebesgedichte

1.Aber es scheint, als ob alles nur ein schöner Traum wäre. 然而一切看起来仿佛只是一场美丽的梦。

⑴由连词 als ob (wenn)引导的非现实比较从句说明其内容并非真实,仅被认为是那样,所以这种从句的谓语动词须用虚拟式,以第二虚拟式为多。翻译为“似乎”、“好象”、“仿佛”等意思。

例如:

Sie schaut mich an, als ob sie mich nicht verstände. 她看着我,好像没听懂我说的话似的。

Es sieht so aus, als ob die Medizin keine fortschritte gemacht hätte. 看上去医学没什么发展。(实际医学发展很大)

其它常见的句型有:

Er tut so, als ob…

Es scheint (j.m), als ob…

Es kommt (j.m) vor, als ob…

Es sieht so aus, als ob…

需要注意的是,非现实比较从句一般只能表示与主句动作同时发生或事先发生的事,不论主句的动词是现在时还是过去时,从句表示同时发生的事时,多用虚拟式过去时;从句表示先于主句动作发生的事时,则多用虚拟式过去完成时。

例如:

Er redete, als ob er lange in Deutschland gewesen wäre. 他说这些话,好像他在德国曾经待过很久似的。

⑵als ob和als都可以引导非现实比较从句,但两者在用法上有一些区别。

als ob引导的从句是尾语序。

例如:

Er tat (so), als ob er nichts davon wüsste.

als也可引导非现实从句,但是要用反语序。

例如:

Er tat (so), als wüsste er nichts davon.

als除了在非现实从句中还有其他意思:

①当……的时候;

②表示比较,用于比较级后;

③当作,作为。

2.Liebe ist nicht für alle dasselbe, und doch nennen es alle gleich. 每个人的爱情各不相同,但它给人带来的感觉是一样的。

这句话中出现的两个单词dasselbe和gleich是比较容易混淆的词,dasselbe,dieselbe,derselbe是指示代词,表示“同一个”。而gleich表示“相同的”、“同样的”,指的是两个或两个以上的东西是相同的。

3.Liebe besteht nicht darin, dass man einander ansieht, sondern, dass man in die gleiche Richtung sieht. 爱情不在于彼此对望,而是两个人望向同一个方向。

⑴句式in etw. bestehen意思是“经受考验”,“在于”、“是”、“以……为内容”。

例如:

Der Unterschied besteht darin, dass… 区别在于……

⑵sondern作为连词,常与nicht连用,表示“不是……而是……”。

例如:

Nicht er, sondern sie ist schuld. 有过错的不是他,而是她。

Er kommt nicht heute, sondern morgen. 他不是今天来,而是明天。

4.Liebe wächst, indem man Schwierigkeiten des Lebens gemeinsam überwindet. 通过共同克服生活中的困难,爱情得以加深。

由indem或dadurch dass引导的情况状语从句说明主句行动达到的手段或使用的方法,可翻译为“由于……”、“通过……”等。提问时用:Wie…?或Wodurch…?

例如:

①Er verbesserte seine Leistung, indem er fleissig trainierte.

②Dadurch, dass er fleissig trainierte, verbesserte er seine Leistugn.

③Durch das feissige Training verbesserte er seine Leistung.

这三个句子所表达的含义相同,都翻译成“通过勤奋训练,他提高了自己的成绩。”

需要注意是两者的区别,indem引导的是从句,而dadurch是在主句中使用。

5.Eigentlich ist Liebe alles, was jeder zum glücklichen Leben braucht. 事实上,爱是每个人幸福生活的必需品。

was作为关系代词,常与das,alles,etwas,nichts,vieles,einiges或名词最高级连用,当一个句子的句首是was时,后面句子的主语常常可以省略das。

例如:

Liebe ist das, was du nicht beschreiben kannst. 爱情是一种让你难以描绘的东西。

Liebe ist das Schönste, was ich erlebt habe. 爱情是我见到过的最美的事物。

Was ich nicht weiß, das macht mich nicht heiß. 我不知道的事,不会使我激动。

Leseverstehen Ich liebe dich (noch nicht)

6.Ab wann man wirklich lieben kann – zwei Schüler erzählen von ihren Erfahrungen mit der Liebe. 从什么时候起可以谈恋爱——两个学生讲述他们的爱情经历。

ab作介词使用时,支配第三格或第四格,表示数量和时间上的“从……起”。

例如:

ab ersten Januar 从1月1日起

ab meinem 18. Lebensjahr 从我十八岁开始

7.Der 16-Jährige ist überzeugt, dass man in der Schulzeit erst einmal herausfinden muss, wer eigentlich zu einem passt. 这个16岁的学生坚持认为,人们在学生时代就必须要弄明白,什么样的人适合自己。

带有关系代词wer的关系从句一般位于句首,当关系代词和后面的关联词是一样的格时,关联词可以省略。

例如:

Wer einen anderen Menschen liebt, (der) hört auf, nur an sich zu denken. 当一个人爱上另一个人时,他就不再只考虑自己了。

Wer zu viel arbeitet, dem fehlt die Zeit, sich auszuruhen. 工作太多的人没有时间休息。

Wer zu spät kommt, den bestraft der Lehrer. 迟到的人要被老师惩罚。

Wen ich einmal gesehen habe, (den) vergesse ich nie. 我见过的人就不会忘记。

Wem das Gedicht gefällt, der kann es auswendig lernen. 喜欢这首诗的人可以把它背诵下来。

8.Und das sei längst nicht immer der erste Freund oder die erste Freundin. 而这已经远远不是当时认识的第一个男朋友或女朋友了。

längst作副词使用,意思是“早就”、“好久以来”,与nicht连用时,表示“远远不是”。

例如:

Ich weiß es längst. 我早就知道这件事了。

Das ist längst bekannt. 这早就众所周知了。

längst vorbei 早就过去了

Er ist längst nicht so fleißig wie sie. 他远远不如她那么用功。

9.Wenn es nach Max geht, hat Freundschaft einen noch höheren Stellenwert als Liebe. 按照马克斯的说法,友谊比爱情更重要。

句式etw. geht nach j.m/etw. 表示“按照……(意愿)办、进行”。

例如:

Das geht nicht nach dir. 这不能按你的意愿办。

Man soll nicht nur nach dem Äußeren gehen. 不要只凭表面现象下结论。

10.Leonie hat Philipp in einem Workcamp in Frankreich kennen gelernt und ist noch immer bis über beiden Ohren verliebt. 莱奥尼和菲利普是在法国的一个劳动夏令营里认识的,从那以后一直处在热恋之中。

bis über beiden Ohren verliebt sein和sehr verliebt sein意思相同,都表示“在热恋中”。此外,sich in j.n verlieben 这一句式的意思是“热恋”、“爱上”、“被吸引”。

例如:

Ich bin in das Bild ganz verliebt. 我完全被这幅画吸引住了。

四、全文翻译

第一单元:爱

主课文:关于爱情的诗

第一首译文见主课文练习1

第二首 《感觉》

我对你的感觉,

难以描述。

这种感觉如此强烈,

我从未有过。

它真是美妙!

你的声音如此温柔,

让我安详,从容。

我被你深深吸引!!!

有如在天上飞。

你给我安全感,

我觉得正在成为你的一部分。

似乎我们已彼此注定,

但一切又好像只是一场美丽的梦幻。

第三首 《爱》

爱,难以定义,

因为我们看不见,也摸不着。

爱,我们常常提及,

对孩子的爱,对工作的爱,对同伴的爱……

人人都有爱,而爱却因人而不同。

爱,你只能感觉,不能描述。

爱,不在于相互注视,

而在于看向同一方向。

只说“我爱你”是不够的,

爱包含很多,很多。

爱是对别人的信任,

爱需要诚实、互相鼓励,

真爱一个人时,就不会只想到自己,而总是想“我们”。

爱是温暖,美好的感觉,

但有时也会带来痛,因为当你漫不经心时爱也会伤害,

因为你说的话可能远比利刃更加锋利。

爱就不能欺骗,

爱一个人就要接受他,不管他是怎样。

彼此相爱就是

在困境中也要相互支持,

这样可以证明你的爱。

共同克服生活中的困难,

于是,爱也在成长。

两个人共同承担痛苦,痛苦只有一半,

两个人共同分享快乐,快乐成了双份。

爱是希望,理解,安全感,温柔,信任,诚实,

和谐,忠诚,妥协……

有了爱,就有了幸福的生活,

爱是生活,生活也是爱!

阅读理解:我爱你

当她第一次对别人说“我爱你”时,她才十二岁。现在雷欧妮觉得那时年纪有些小,因为那还不是真正的爱情,但这一点是她后来才意识到的。这个十七岁的姑娘说,当她认识塞巴斯蒂安的时候,那时她十五岁,深爱上了她长相帅气的同学。雷欧妮和塞巴斯蒂安好了七个月——在大概三个月后她说了这一生中第二次“我爱你”。这次是真的,雷欧妮说。她认为,“如果你能和那个他/她无话不谈,那就是爱。”和塞巴斯蒂安一起就是这样的。他们也经历过困难的时期,但能对彼此开诚布公。尽管如此他们的关系也没能维持下去。“几个月后塞巴斯蒂安家搬走了,他的生活有了变化,认识了另一个女孩儿。”对于他俩来说彼此的分离和猜疑难以承受。

马克斯认为,人们和第一任男友或女友生活一辈子是很少见的。这位十六岁的年轻人坚信,在学生时代人们首先要弄清楚,到底谁适合自己。而这个人远不是自己的第一任男友或女友。困难在于要走过从相爱到稳定的伴侣关系的这个过程。马克斯到现在还没有女朋友,他认为:“爱意味着也能克服危机。如果只是相爱,这还不足以成为伴侣。这就像一座沙堡,第一个浪头袭来,一切就消失了。”对马克斯来说相爱首先意味着互相信任。他说:“相互信任也包括两个人不要一直粘在一起。男孩子不带女友也应该能去做一些事,而他的女友也不会妒忌。”他觉得一起踢球是他和伙伴们最开心的时刻,大多数女孩儿对此却毫无兴致。而马克斯对一些女孩子喜欢做的事也毫无兴趣,“我真难以想象,她们能连续几个小时逛街购物。这绝对是爱情杀手。”还有件事让他烦心,当男孩子说喜欢电影里的女主角时,女孩子们马上会不高兴。马克斯说:“如果我们说‘女主角真漂亮’,女孩子们就会马上觉得很受伤。但往往是女孩子们才是追星一族。”

按照马克斯的想法,友谊是高于爱情的。他观察到,在他的朋友圈子里,有的男孩子有了女友后就和朋友们疏远了,而女孩子有了男友也是这样。“这对于一段友谊来说是沉重的打击,尤其是当两人分手时,失去的不仅是对方,还有朋友们。”马克斯说。对此雷欧妮也很赞同,她说:“如果两人相爱,不要每天都见面,这可是致命的。忘记了朋友们也就失去了他们。”这段时间里雷欧妮和菲利普走到了一起。菲利普住在汉堡,而雷欧妮在科隆。两个人根本没办法天天见面。雷欧妮和菲利普是在法国的一个夏令营中相识的,两人一直还沉浸在热恋中。“在法国的最后一夜我们去了海边,聊了很多很多,还数了星星,像在电影里一样。”对雷欧妮来说她和菲利普之间的就是爱情。但她也觉得,不管爱与否,“重要的是:现在感觉很好。”

听力理解:两个朋友之问的电话谈话

安娜:你好,琳达!

琳达:你好,安娜。很久没听到你的消息了,怎么样?

安娜:琳达,你知道吗,我一个星期前跟马丁分手了。

琳达:什么?为什么啊?你们在一起已经两年了。

安娜:他总是在网上聊天。本来这也不算什么,可他还把电话号码给其他的女孩子,给她

们打电话。我碰巧发现,他还和她们约会。这太过分了。

琳达:我完全理解你。要是我的男朋友这么做,我也会觉得很受伤害。那你和他谈过没有?

我是说,你们在一起两年了,肯定能在一起理智地谈一谈。你肯定他做了这些吗?

安娜:他说这些不能说明什么,他爱我,不想失去我。

琳达:如果他是真的爱你,就应该意识到你的感觉有多糟并马上停止见网友。

安娜:我说过了,我不能忍受这些,只有分手。但说心里话,我还是爱他的。看看他以后

的表现。

琳达:还是我刚才说的,你们得谈一次,看看你能信任他到什么程度,如果你真的这么爱他,

和他开诚布公地谈谈,一起找到解决办法。打起精神来!你能做好的!

五、练习答案

Einführung

EÜ 1

Bild auf der Seite 10: (Das ist ein Brautpaar, sie sind gerade an dem Tag ihrer Hochzeit.)

Ich liebe meine Frau. Ich liebe meinen Mann.

die 6 Bilder auf der Seite 11:

Bild 1: Ich liebe Musik.

Bild 2: Ich liebe Schule.

Bild 3: Ich liebe meine Frau, meinen Sohn und meine Enkelkinder.

Ich liebe meine Eltern, meine Schwester, meinen Opa und meine Oma.

Bild 4: Ich liebe meine Heimat.

Bild 5: Ich liebe die Natur.

Bild 6: Ich liebe meinen Hund.

Text

TÜ 1

这个练习要求学生把这首诗翻译成中文。参考答案:

君身属我兮我身属君,

此情君应知之深!

我今将君兮

心头锁;

钥匙儿失落兮,

君只得永在我心头存!

摘自张威廉《德国名诗l00首》

TÜ 2

Das Gefühl, das ich für dich empfinde, ist schwer zu beschreiben.

Es ist ein wahnsinnig intensives, starkes und wunderschönes Gefühl. Deine zärtliche und beruhigende Stimme gibt mir das Gefühl, im Himmel zu fliegen.

Du gibst mir das Gefühl von Geborgenheit und das Gefühl, wie ein Teil von dir zu sein.

Das Gefühl, füreinander bestimmt zu sein ist wunderbar.

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载