失乐园(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-10-01 10:28:27

点击下载

作者:(英)约翰·密尔顿

出版社:辽宁人民出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

失乐园

失乐园试读:

More classics to be soon published are:

Essays of Michel de Montaigne Volume 2

The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare

Don Quixote by Miguel de Cervantes Volume 2

The History Of The Decline And Fall Of The Roman Empire Volume 2 by Edward Gibbon

The History of Herodotus — Volume 2 by Herodotus

On War — Volume 2 by Carl von Clausewitz

The World as Will and Idea (Vol. 3 of 3) by Arthur Schopenhauer

Memoirs of Napoleon Bonaparte Volume 2 — Complete by Louis de Bourrienne

Jesus the Christ by James E. Talmage

And many more…

The Bedside Classics of World Literature, Philosophy and Psychology

Designed to make all English classic works available to all readers, The Bedside Classics bring you the world’s greatest literature, philosophy, psychology books that have stood the test of time – at specially low prices. These beautifully designed books will be proud addictions to your bookshelf. You’ll want all these time-tested classics for your own reading pleasure. The titles of the sixth set of The Bedside Classics are:

For the online order, please use the 2-dimentional bar code on the back cover. If you have any suggestions, please go to the publisher’s weibo: http:// weibo.com/lrs 2009. Or visit the publisher’s web-side. Or call 024-23284321.

The Works of Edgar Allan Poe Vol. I by Edgar Allan Poe 30.00

Common Sense by Thomas Paine 20.00

The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky 58.00

Confucian Analects translated by James Legge 38.00

The History of the Decline and Fall of the Roman Empire Vol. I by Edward Gibbon 28.00

Essays of Mongtaine Complete Vol. I by Michel de Montaigne 45.00

Memoirs of Napoleon Bonaparte — Complete Vol. I by Louis de Bourrienne 46.00

Paradise Lost by John Milton 16.00

Don Quixote by Miguel de Cervantes 35.00

The History of Herodotus – Vol. I by Herodotus 26.00

Jean-Christophe by Romain Rolland (Volume III) 30.00

The Moon and the Sixpence by W. Somerset Maugham 16.00

On War by Carl von Clausewitz 20.00

All's Well That Ends Well by William Shakespeare 30.00

The World as Will and Idea by Arthur Schopenhauer (Volume II) 28.00

Is This Book for You?用自由解放的号角吹奏资产阶级革命的赞歌——“最经典英语文库”第六辑之《失乐园》导读

马爽

这世界上绝大多数人即便不是基督徒,相信也都听说过亚当、夏娃和伊甸园的故事。其实,真正将《圣经·旧约》中只有500字的简单叙事内容赋予气势宏伟的语言和曲折离奇的情节,并使之成为一部史诗巨作的,是17世纪英国著名诗人约翰·密尔顿,这部鸿篇巨著名曰《失乐园》。

约翰·密尔顿(1608—1674)是英国文学史上最伟大的六大诗人之一,他的无韵体史诗《失乐园》与荷马的《荷马史诗》、但丁的《神曲》(“最经典英语文库”已经分三册出版面世)并称为西方三大诗歌。《失乐园》这部史诗描写了这样的故事情节:魔鬼撒旦逃离了地牢,来到上帝为人类始祖亚当和夏娃建立的伊甸园,诱惑他们偷吃了区分善恶树的禁果。他们无知并堕落,引发上帝震怒。一气之下,上帝将亚当和夏娃逐出了伊甸园。他们两人的行为,成为人类原罪的起源,并因此导致死亡、痛苦、饥荒、瘟疫在地球上泛滥。然而,上帝并没有赶尽杀绝,而是赐予了人类救赎的机会,差遣耶稣基督做救赎价,使人类可以通过坚韧的信念和诚心的悔改重新回归乐园。

密尔顿的作品在很大程度上受到其家庭、婚姻以及所处时代的影响。

密尔顿是大才子,其启蒙老师是其父亲,从父亲那里,他学会了对艺术、音乐及文学的热爱。少年密尔顿很快显出未来学者的潜质。他以弘扬真理和光大宗教为己任:“我年幼时,不喜欢玩任何小孩游戏;我一直认为,自己是为了孜孜不倦地求知,而后从事对公众有利的事情而生;我活着就是为了将真理和宗教信念发扬光大。”

密尔顿信奉自由,敢于质疑权威。在大学时期,由于不适应刻板无聊又循规蹈矩的学校生活,年少轻狂的他对蔑视自己的导师拳脚相加,结果被勒令休学一个学期。用密尔顿的话说,他强烈谴责的,是大学课程和学习方法,因为其目的在于使人变得更加愚蠢。对于自由选择科目及掌握新学习方法的渴望,很清楚地反映了密尔顿生活理念的主旨:意志的自由。在《失乐园》里,能够轻易发现这一主旨,那就是撒旦置天堂的严苛戒律于不顾,为众天使、亚当及夏娃提供了他们所想要却不能拥有的东西——这同时也反映了作者对于天堂权威的质疑。

密尔顿一生经历过三次婚姻:前两次婚姻都不欢而散,这给密尔顿相当大的打击。幸运的是,第三段婚姻里他感到很幸福。前两次婚姻的阴影,夫妻年龄差距巨大,都没有给这个新家庭带来任何不和谐。相反,梅开三度的婚姻带给这位天才诗人无尽的愉快和满足,更有趣的是,这一愉快与满足居然成了《失乐园》中幸福婚姻的原型:

如葡萄盘绕她攀附的卷须,

意味着顺从,

却要求有妩媚动人的魅力,

她,要依顺,

他,要竭诚欢迎,

依顺要羞羞答答,适度自尊,

还要又爱又嗔,欲就而故推

……

如果说《失乐园》里的描写有许多密尔顿现实生活的投影,那么他所处时代的社会环境,也对这部作品具有重要影响。当时的英国斯图亚特王朝詹姆士一世,依仗封建贵族和旧教势力,实行封建专制统治,迫害清教徒,致使国会与国王的矛盾日益激化。1590年以后,资产阶级与君主专制的拥护者之间,即新旧政体之间由于矛盾不可调和,展开了殊死争斗。1624年,爆发了资产阶级革命。密尔顿正生活在这转折时代,他积极支持带来自由希望的新兴资产阶级,始终站在革命前沿,并以犀利的笔锋、磅礴的气势,给反动势力以毫不留情的痛击。密尔顿后来因积劳成疾,双眼视力严重受损。创作《失乐园》时,密尔顿的眼睛已经全盲。

不过,眼睛看不见不等于头脑不思考,更不等于笔端写不出。诗人的肉眼虽然丧失了功能,但其想象之眸却越发明亮。密尔顿在《失乐园》里表露了自己的政治观。他豪迈地宣称:“正如我献出了我的诗歌,现在我还打算为自由贡献出我的两只眼睛!”

密尔顿创作的举世闻名的三部曲:史诗《失乐园》(1667)、《复乐园》(1671)和诗剧《史士参孙》(1671),对复辟王朝进行勇敢的挑战,表现了诗人对自由的渴望。当然这其中最成功的作品,就是读者眼前这部《失乐园》。

John Milton

John Milton (9 December 1608-8 November 1674) was an English poet, polemicist, and man of letters, and a civil servant for the Commonwealth of England under Oliver Cromwell. He wrote at a time of religious flux and political upheaval, and is best known for his epic poem Paradise Lost (1667), written in blank verse.

Milton’s poetry and prose reflect deep personal convictions, a passion for freedom and selfdetermination, and the urgent issues and political turbulence of his day. Writing in English, Latin, Greek, and Italian, he achieved international renown within his lifetime. Samuel Johnson praised Paradise Lost as “a poem which...with respect to design may claim the first place, and with respect to performance, the second, among the productions of the human mind”.

General Preface

Millions of Chinese are learning English to acquire knowledge and skills for communication in a world where English has become the primary language for international discourse. Yet not many learners have come to realize that the command of the English language also enables them to have an easy access to the world literary classics such as Shakespeare's plays, Shelley's poems, mark Twain's novels and Nietzsche's works which are an important part of liberal-arts education. The most important goals of universities are not vocational, that is, not merely the giving of knowledge and the training of skills.

In a broad sense, education aims at broadening young people's mental horizon, cultivating virtues and shaping their character. Lincoln, Mao Zedong and many other great leaders and personages of distinction declared how they drew immense inspiration and strength from literary works. As a matter of fact, many of them had aspired to become writers in their young age. Alexander the Great (356-323 B.C.) is said to take along with him two things, waking or sleeping: a book and a dagger, and the book is Iliad, a literary classic, by Homer. He would put these two much treasured things under his pillow when he went to bed.

Today, we face an unprecedented complex and changing world. To cope with this rapid changing world requires not only communication skills, but also adequate knowledge of cultures other than our own home culture. Among the most important developments in present-day global culture is the ever increasing cultural exchanges and understanding between different nations and peoples. And one of the best ways to know foreign cultures is to read their literary works, particularly their literary classics, the soul of a country's culture. They also give you the best language and the feeling of sublimity.

Liaoning People's Publishing House is to be congratulated for its foresight and courage in making a new series of world literary classics available to the reading public. It is hoped that people with an adequate command of the English language will read them, like them and keep them as their lifetime companions.

I am convinced that the series will make an important contribution to the literary education of the young people in China. At a time when the whole country is emphasizing "spiritual civilization", it is certainly a very timely venture to put out the series of literary classics for literary and cultural education.Zhang ZhongzaiProfessorBeijing Foreign Studies UniversityJuly, 2013 Beijing

总序

经典名著的语言无疑是最凝练、最优美、最有审美价值的。雪莱的那句“如冬已来临,春天还会远吗?”让多少陷于绝望的人重新燃起希望之火,鼓起勇气,迎接严冬过后的春天。徐志摩一句“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”又让多少人陶醉。尼采的那句“上帝死了”,又给多少人以振聋发聩的启迪作用。

读经典名著,尤其阅读原汁原味作品,可以怡情养性,增长知识,加添才干,丰富情感,开阔视野。所谓“经典”,其实就是作者所属的那个民族的文化积淀,是那个民族的灵魂缩影。英国戏剧泰斗莎士比亚的《哈姆雷特》和《麦克白》等、“意大利语言之父”的但丁的《神曲》之《地狱篇》《炼狱篇》及《天堂篇》、爱尔兰世界一流作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》及《一个艺术家的肖像》等、美国风趣而笔法超一流的著名小说家马克·吐温的《哈克历险记》以及《汤姆索亚历险记》等,德国著名哲学家尼采的《查拉图斯特拉如是说》及《快乐的科学》等等,都为塑造自己民族的文化积淀,做出了永恒的贡献,也同时向世界展示了他们所属的民族的优美剪影。

很多著名领袖如林肯、毛泽东等伟大人物,也都曾从经典名著中汲取力量,甚至获得治国理念。耶鲁大学教授查尔斯·希尔曾在题为《经典与治国理念》的文章,阐述了读书与治国之间的绝妙关系。他这样写道:“在几乎所有经典名著中,都可以找到让人叹为观止、深藏其中的治国艺术原则。”

经典名著,不仅仅有治国理念,更具提升读者审美情趣的功能。世界上不同时代、不同地域的优秀经典作品,都存在一个共同属性:歌颂赞美人间的真善美,揭露抨击世间的假恶丑。

读欧美自但丁以来的经典名著,你会看到,西方无论是在漫长的黑暗时期,抑或进入现代进程时期,总有经典作品问世,对世间的负面,进行冷峻的批判。与此同时,也有更多的大家作品问世,热情讴歌人间的真诚与善良,使读者不由自主地沉浸于经典作品的审美情感之中。

英语经典名著,显然是除了汉语经典名著以外,人类整个进程中至关重要的文化遗产的一部分。从历史上看,英语是全世界经典阅读作品中,使用得最广泛的国际性语言。这一事实,没有产生根本性变化。本世纪相当长一段时间,这一事实也似乎不会发生任何变化。而要更深入地了解并切身感受英语经典名著的风采,阅读原汁原味的英语经典作品的过程,显然是必不可少的。

辽宁人民出版社及时并隆重推出“最经典英语文库”系列丛书,是具有远见与卓识的出版行为。我相信,这套既可供阅读,同时也具收藏价值的英语原版经典作品系列丛书,在帮助人们了解什么才是经典作品的同时,也一定会成为广大英语爱好者、大中学生以及学生家长们挚爱的“最经典英语文库”。北京外国语大学英语学院北外公共外交研究中心欧美文学研究中心主任全国英国文学学会名誉会长张中载 教授2013年7月于北京

BOOK 1

Of Mans First Disobedience, and the Fruit

Of that Forbidden Tree, whose mortal tast

Brought Death into the World, and all our woe,

With loss of EDEN, till one greater Man

Restore us, and regain the blissful Seat,

Sing Heav'nly Muse, that on the secret top

Of OREB, or of SINAI, didst inspire

That Shepherd, who first taught the chosen Seed,

In the Beginning how the Heav'ns and Earth

Rose out of CHAOS: Or if SION Hill

Delight thee more, and SILOA'S Brook that flow'd

Fast by the Oracle of God; I thence

Invoke thy aid to my adventrous Song,

That with no middle flight intends to soar

Above th' AONIAN Mount, while it pursues

Things unattempted yet in Prose or Rhime.

And chiefly Thou O Spirit, that dost prefer

Before all Temples th' upright heart and pure,

Instruct me, for Thou know'st; Thou from the first

Wast present, and with mighty wings outspread

Dove-like satst brooding on the vast Abyss

And mad'st it pregnant: What in me is dark

Illumine, what is low raise and support;

That to the highth of this great Argument

I may assert th' Eternal Providence,

And justifie the wayes of God to men.

Say first, for Heav'n hides nothing from thy view

Nor the deep Tract of Hell, say first what cause

Mov'd our Grand Parents in that happy State,

Favour'd of Heav'n so highly, to fall off

From their Creator, and transgress his Will

For one restraint, Lords of the World besides?

Who first seduc'd them to that fowl revolt?

Th' infernal Serpent; he it was, whose guile

Stird up with Envy and Revenge, deceiv'd

The Mother of Mankinde, what time his Pride

Had cast him out from Heav'n, with all his Host

Of Rebel Angels, by whose aid aspiring

To set himself in Glory above his Peers,

He trusted to have equal'd the most High,

If he oppos'd; and with ambitious aim

Against the Throne and Monarchy of God

Rais'd impious War in Heav'n and Battel proud

With vain attempt. Him the Almighty Power

Hurld headlong flaming from th' Ethereal Skie

With hideous ruine and combustion down

To bottomless perdition, there to dwell

In Adamantine Chains and penal Fire,

Who durst defie th' Omnipotent to Arms.

Nine times the Space that measures Day and Night

To mortal men, he with his horrid crew

Lay vanquisht, rowling in the fiery Gulfe

Confounded though immortal: But his doom

Reserv'd him to more wrath; for now the thought

Both of lost happiness and lasting pain

Torments him; round he throws his baleful eyes

That witness'd huge affliction and dismay

Mixt with obdurate pride and stedfast hate:

At once as far as Angels kenn he views

The dismal Situation waste and wilde,

A Dungeon horrible, on all sides round

As one great Furnace flam'd, yet from those flames

No light, but rather darkness visible

Serv'd only to discover sights of woe,

Regions of sorrow, doleful shades, where peace

And rest can never dwell, hope never comes

That comes to all; but torture without end

Still urges, and a fiery Deluge, fed

With ever-burning Sulphur unconsum'd:

Such place Eternal Justice had prepar'd

For those rebellious, here their Prison ordain'd

In utter darkness, and their portion set

As far remov'd from God and light of Heav'n

As from the Center thrice to th' utmost Pole.

O how unlike the place from whence they fell!

There the companions of his fall, o'rewhelm'd

With Floods and Whirlwinds of tempestuous fire,

He soon discerns, and weltring by his side

One next himself in power, and next in crime,

Long after known in PALESTINE, and nam'd

BEELZEBUB. To whom th' Arch-Enemy,

And thence in Heav'n call'd Satan, with bold words

Breaking the horrid silence thus began.

If thou beest he; But O how fall'n! how chang'd

From him, who in the happy Realms of Light

Cloth'd with transcendent brightnes didst outshine

Myriads though bright: If he whom mutual league,

United thoughts and counsels, equal hope,

And hazard in the Glorious Enterprize,

Joynd with me once, now misery hath joynd

In equal ruin: into what Pit thou seest

From what highth fal'n, so much the stronger provd

He with his Thunder: and till then who knew

The force of those dire Arms? yet not for those

Nor what the Potent Victor in his rage

Can else inflict do I repent or change,

Though chang'd in outward lustre; that fixt mind

And high disdain, from sence of injur'd merit,

That with the mightiest rais'd me to contend,

And to the fierce contention brought along

Innumerable force of Spirits arm'd

That durst dislike his reign, and me preferring,

His utmost power with adverse power oppos'd

In dubious Battel on the Plains of Heav'n,

And shook his throne. What though the field be lost?

All is not lost; the unconquerable Will,

And study of revenge, immortal hate,

And courage never to submit or yield:

And what is else not to be overcome?

That Glory never shall his wrath or might

Extort from me. To bow and sue for grace

With suppliant knee, and deifie his power

Who from the terrour of this Arm so late

Doubted his Empire, that were low indeed,

That were an ignominy and shame beneath

This downfall; since by Fate the strength of Gods

And this Empyreal substance cannot fail,

Since through experience of this great event

In Arms not worse, in foresight much advanc't,

We may with more successful hope resolve

To wage by force or guile eternal Warr

Irreconcileable, to our grand Foe,

Who now triumphs, and in th' excess of joy

Sole reigning holds the Tyranny of Heav'n.

So spake th' Apostate Angel, though in pain,

Vaunting aloud, but rackt with deep despare:

And him thus answer'd soon his bold Compeer.

O Prince, O Chief of many Throned Powers,

That led th' imbattelld Seraphim to Warr

Under thy conduct, and in dreadful deeds

Fearless, endanger'd Heav'ns perpetual King;

And put to proof his high Supremacy,

Whether upheld by strength, or Chance, or Fate,

Too well I see and rue the dire event,

That with sad overthrow and foul defeat

Hath lost us Heav'n, and all this mighty Host

In horrible destruction laid thus low,

As far as Gods and Heav'nly Essences

Can Perish: for the mind and spirit remains

Invincible, and vigour soon returns,

Though all our Glory extinct, and happy state

Here swallow'd up in endless misery.

But what if he our Conquerour, (whom I now

Of force believe Almighty, since no less

Then such could hav orepow'rd such force as ours)

Have left us this our spirit and strength intire

Strongly to suffer and support our pains,

That we may so suffice his vengeful ire,

Or do him mightier service as his thralls

By right of Warr, what e're his business be

Here in the heart of Hell to work in Fire,

Or do his Errands in the gloomy Deep;

What can it then avail though yet we feel

Strength undiminisht, or eternal being

To undergo eternal punishment?

Whereto with speedy words th' Arch-fiend reply'd.

Fall'n Cherube, to be weak is miserable

Doing or Suffering: but of this be sure,

To do ought good never will be our task,

But ever to do ill our sole delight,

As being the contrary to his high will

Whom we resist. If then his Providence

Out of our evil seek to bring forth good,

Our labour must be to pervert that end,

And out of good still to find means of evil;

Which oft times may succeed, so as perhaps

Shall grieve him, if I fail not, and disturb

His inmost counsels from their destind aim.

But see the angry Victor hath recall'd

His Ministers of vengeance and pursuit

Back to the Gates of Heav'n: The Sulphurous Hail

Shot after us in storm, oreblown hath laid

The fiery Surge, that from the Precipice

Of Heav'n receiv'd us falling, and the Thunder,

Wing'd with red Lightning and impetuous rage,

Perhaps hath spent his shafts, and ceases now

To bellow through the vast and boundless Deep.

Let us not slip th' occasion, whether scorn,

Or satiate fury yield it from our Foe.

Seest thou yon dreary Plain, forlorn and wilde,

The seat of desolation, voyd of light,

Save what the glimmering of these livid flames

Casts pale and dreadful? Thither let us tend

From off the tossing of these fiery waves,

There rest, if any rest can harbour there,

And reassembling our afflicted Powers,

Consult how we may henceforth most offend

Our Enemy, our own loss how repair,

How overcome this dire Calamity,

What reinforcement we may gain from Hope,

If not what resolution from despare.

Thus Satan talking to his neerest Mate

With Head up-lift above the wave, and Eyes

That sparkling blaz'd, his other Parts besides

Prone on the Flood, extended long and large

Lay floating many a rood, in bulk as huge

As whom the Fables name of monstrous size,

TITANIAN, or EARTH-BORN, that warr'd on JOVE,

BRIARIOS or TYPHON, whom the Den

By ancient TARSUS held, or that Sea-beast

LEVIATHAN, which God of all his works

Created hugest that swim th' Ocean stream:

Him haply slumbring on the NORWAY foam

The Pilot of some small night-founder'd Skiff,

Deeming some Island, oft, as Sea-men tell,

With fixed Anchor in his skaly rind

Moors by his side under the Lee, while Night

Invests the Sea, and wished Morn delayes:

So stretcht out huge in length the Arch-fiend lay

Chain'd on the burning Lake, nor ever thence

Had ris'n or heav'd his head, but that the will

And high permission of all-ruling Heaven

Left him at large to his own dark designs,

That with reiterated crimes he might

Heap on himself damnation, while he sought

Evil to others, and enrag'd might see

How all his malice serv'd but to bring forth

Infinite goodness, grace and mercy shewn

On Man by him seduc't, but on himself

Treble confusion, wrath and vengeance pour'd.

Forthwith upright he rears from off the Pool

His mighty Stature; on each hand the flames

Drivn backward slope their pointing spires, & rowld

In billows, leave i'th' midst a horrid Vale.

Then with expanded wings he stears his flight

Aloft, incumbent on the dusky Air

That felt unusual weight, till on dry Land

He lights, if it were Land that ever burn'd

With solid, as the Lake with liquid fire;

And such appear'd in hue, as when the force

Of subterranean wind transports a Hill

Torn from PELORUS, or the shatter'd side

Of thundring AETNA, whose combustible

And fewel'd entrals thence conceiving Fire,

Sublim'd with Mineral fury, aid the Winds,

And leave a singed bottom all involv'd

With stench and smoak: Such resting found the sole

Of unblest feet. Him followed his next Mate,

Both glorying to have scap't the STYGIAN flood

As Gods, and by their own recover'd strength,

Not by the sufferance of supernal Power.

Is this the Region, this the Soil, the Clime,

Said then the lost Arch Angel, this the seat

That we must change for Heav'n, this mournful gloom

For that celestial light? Be it so, since hee

Who now is Sovran can dispose and bid

What shall be right: fardest from him is best

Whom reason hath equald, force hath made supream

Above his equals. Farewel happy Fields

Where Joy for ever dwells: Hail horrours, hail

Infernal world, and thou profoundest Hell

Receive thy new Possessor: One who brings

A mind not to be chang'd by Place or Time.

The mind is its own place, and in it self

Can make a Heav'n of Hell, a Hell of Heav'n.

What matter where, if I be still the same,

And what I should be, all but less then hee

Whom Thunder hath made greater? Here at least

We shall be free; th' Almighty hath not built

Here for his envy, will not drive us hence:

Here we may reign secure, and in my choyce

To reign is worth ambition though in Hell:

Better to reign in Hell, then serve in Heav'n.

But wherefore let we then our faithful friends,

Th' associates and copartners of our loss

Lye thus astonisht on th' oblivious Pool,

And call them not to share with us their part

In this unhappy Mansion, or once more

With rallied Arms to try what may be yet

Regaind in Heav'n, or what more lost in Hell?

So SATAN spake, and him BEELZEBUB

Thus answer'd. Leader of those Armies bright,

Which but th' Omnipotent none could have foyld,

If once they hear that voyce, their liveliest pledge

Of hope in fears and dangers, heard so oft

In worst extreams, and on the perilous edge

Of battel when it rag'd, in all assaults

Their surest signal, they will soon resume

New courage and revive, though now they lye

Groveling and prostrate on yon Lake of Fire,

As we erewhile, astounded and amaz'd,

No wonder, fall'n such a pernicious highth.

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载