灰姑娘(萤火虫·世界经典童话双语绘本)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-11-22 21:08:23

点击下载

作者:(德)格林兄弟

出版社:外语教学与研究出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

灰姑娘(萤火虫·世界经典童话双语绘本)

灰姑娘(萤火虫·世界经典童话双语绘本)试读:

版权信息书名:灰姑娘作者:(德)格林兄弟排版:昷一出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2009-06ISBN:9787560086026本书由外语教学与研究出版社有限责任公司授权北京当当科文电子商务有限公司制作与发行。— · 版权所有 侵权必究 · —点亮童心,放飞梦想

还记得童年夏夜的萤火虫吗?那些星星点点的光芒,是回忆中最温暖、最难忘的片段。

经典童话就像在童年的天空中飞舞的萤火虫,在黑夜里留下光的足迹,在孩子的心里点亮一盏盏灯,让他们在成长的旅途中不会迷失方向。“萤火虫·世界经典童话双语绘本”以绘本的形式重新诠释经典童话,为爱童话、爱绘本的孩子献上一道视觉大餐。

本系列图书采用中英双语不对称对照的形式,中文生动活泼,英文简练概括,让孩子既能受到优美的母语熏陶,又能够学习实用的英语。

读一本好书,一生受益。让我们和“萤火虫”一起翱翔在童话的天空,点亮童心,放飞梦想!

幸福来自美好的心灵和勤劳的双手。

A beautiful mind and an industrious hand lead you towards a happy life.Cinderella灰姑娘

从前,有一个小姑娘,她的爸爸是商人,常年在外经商,没办法照顾她,而她的妈妈又得了重病去世了。

小姑娘的妈妈被埋在了花园里一棵枝繁叶茂的榛树下。小姑娘非常想念妈妈,天天都去妈妈的坟前哭泣。日复一日,就连榛树上的小鸟都和她成为了好朋友。

Long ago, there was a little girl. Her father was a businessman. He was too busy to look after her.

Then one day, the little girl's mother died. She buried her mother under a tree in the garden. The little girl cried before the tomb every day. Even the birds in the tree became her friends.

没过多久,小姑娘的爸爸给她找了个继母,继母还带来了两个女儿。继母的女儿外表很美丽,内心却十分丑陋。她们霸占了小姑娘的房间,将她漂亮的衣裳据为己有,还逼迫她去做最苦、最累的活儿。

小姑娘每天天不亮就得起来担水、生火、做饭、洗衣服。她没有自己的房间,只能睡在炉灶旁,弄得浑身都是尘土。于是,继母和两个姐姐就叫她“灰姑娘”。

Before long, her father remarried. Her stepmother had two daughters. They had beautiful faces but evil hearts. They lived in her room, wore her clothes and forced her to do a lot of housework.

The little girl did not have a room, so she had to sleep beside the stove and got very dusty. So her stepmother and stepsisters called her Cinderella.

有一天,国王要举办一场盛大的舞会,而王子将在舞会上挑选自己的新娘。

灰姑娘的姐姐们拿到了舞会的请柬。她们激动坏了,都想成为王子的新娘。

大姐对灰姑娘说:“快,快给我梳头发!”

二姐叫道:“灰姑娘,快来给我系腰带!哎呀!还有鞋子,鞋子一定要擦亮!”

帮两个姐姐打扮好以后,灰姑娘央求继母和姐姐们带她去舞会。继母不屑一顾地说:“你没有礼服,又不会跳舞,去了也是丢人现眼!”

One day, the king decided to hold a ball to choose a wife for the prince.

Cinderella's stepsisters were invited to the ball. They were very excited. "Hurry up! Comb my hair!" one stepsister ordered Cinderella. "Cinderella, tie my belt, polish my shoes!" the other one commanded.

Cinderella also wanted to go to the ball. "How could you go to the ball in such dusty clothes?" her stepmother sneered.

看着继母和姐姐们离去的背影,灰姑娘觉得很委屈。她来到妈妈的坟前,伤心地哭了起来。就在这时,榛树下突然冒出一阵浓浓的烟雾,烟雾中出现了一位慈祥的老婆婆。

灰姑娘惊呆了,但她还是很有礼貌地说:“老婆婆,您好。”

老婆婆笑着对灰姑娘说:“勤劳善良的孩子应该参加舞会。小姑娘,擦干眼泪吧,我是仙女,我会帮助你的。”

Her stepmother and sisters left. Cinderella was very upset. She went to her mother's grave and cried. Suddenly, an old woman appeared.

Cinderella was surprised. She greeted the old woman politely, "Good evening, Granny!"

"Little girl, don't cry. I'm a fairy. I will help you!" the old woman said.

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载