英语口语900句·最新英美双音双速版(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-11-25 00:26:28

点击下载

作者:耿小辉

出版社:中国对外翻译出版公司

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

英语口语900句·最新英美双音双速版

英语口语900句·最新英美双音双速版试读:

版权信息书名:英语口语900句·最新英美双音双速版作者:耿小辉排版:Lucky Read出版社:中国对外翻译出版公司出版时间:2012-08-01ISBN:9787500134114本书由北京昂秀文化发展有限公司授权北京当当科文电子商务有限公司制作与发行。— · 版权所有 侵权必究 · —PREFACE序言

你有没有发觉,在国内学了几年、十几年英语的人,碰到老外时,大都变成了结巴甚至是哑巴。说起英语来磕磕巴巴、语无伦次,虽然用尽了浑身解数,手舞足蹈,表情夸张,但还是讲不清楚,这一点从老外皱眉凝神的痛苦表情中就可以看出来。

英语口语真是让人花足了力气,却又伤透了脑筋!

那么我们到底应该怎么学呢?既然必须要学,就要聪明地学,要用最有效、最省时省力、最优化的方法去学。若继续用传统的方法去学,只能是事倍功半,甚至会是雪上加霜。

其实最好的方法就是最贴近自然的方法,也就是要尽可能地融入真实的交际情景,在实践中学,才是获得知识的最佳方法。

本书主编根据被英语教学界普遍认可的结构·情景·交际学习法,组织全球四地作者结合他们的实际生活经验,提炼出了口语中使用频率最高的提纲挈领的900个基本句型结构,并根据真实情景和语言的交际功能进行编排整理,为大家献上了这本真正的《英语口语900句》。相信这本多人辛勤劳动的结晶定能为大家的英语口语学习之旅打通一条高速公路!《英语口语900句》涵盖的内容包括:

★17类生活工作场景——覆盖口语交流的方方面面;

★900个高频句型结构——轻松引领15500个口语句子;

★237篇精选情景对话,36幅情景配图——再现交流场景;

★近4000个口语交际知识点,40个文化背景——夯实口语基础。《英语口语900句》内容的独特之处:

★简 用最简单的字,教你说看似很难的英语

walk“走路”,人人都会;“遛狗”原来就是 walk a dog

★易 用最实用的字,教你说最Easy的英语

shampoo“洗发精”; “洗头”就说 have a shampoo

★新 用最新鲜地道的字,教你说没有中国味的英语

text“课文”; “给我发短信”竟然是 text me

★快 用最少的字,教你说最畅快的英语

thank“感谢”; “千恩万谢”只需说 thanks a million昂秀特别强调❶ 全书彩色印刷,跳脱语言书严肃的黑白模式,读英文书也能赏心悦目。彩色印刷能让中英文内容重点突出,学习起来有的放矢,更易掌握学习重点,同时提高学习效率,不容易产生心理疲劳感。❷ 随书配备中英文对照朗读光盘(MP3光盘、磁带、CD光盘)特别邀请英美等国资深外教和汉语老师为每个句子进行中英文对照朗读配音。只要戴上耳机,用耳朵也能学好英语。昂秀坚决抵制没有声音的英语学习书,因为“哑巴书”是中国人目前英语不太好(或根本就不好)的主要原因之一。请一定深刻模仿外国老师的语音语调。一回生,二回熟,来来回回几遍,这些声音就会在你的脑海里时时响起,遇到适当的口语交流情境时,定会令你滔滔不绝,此外发音也会变得标准地道。深刻模仿,成功英语口语属于你!Part 1衣01 买服装01.01Buy Clothes精选基本句

☺我想买一件衬衫。l'd like a shirt.= l need a shirt.A: Can l help you? 我能为您效劳吗?B: l'd like a shirt.我想买一件衬衫。

☺你认为我穿哪种颜色最好看?Which color do you think suits me best?A: Which color do you think suits me best? 你认为我穿哪种颜色最好看?B: You look nice in yellow.您穿黄颜色很好看。

☺这颜色看起来有点儿太花哨了。This color looks a bit too loud.〇 lt's too bright for me.对我来说太亮了。〇 lt's too plain.太素了。★ loud [laud] a. 过分花哨的,颜色刺眼的

☺还有其他的颜色吗?Do you have this in any other colors?= Any other colors?〇 Do you have this in blue? 有蓝色的吗?

☺这种颜色容易褪色吗?Does the color fade easily?= ls it colorfast? 这不褪色吗?★ fade [feid] v. 褪色★ colorfast [ˈkʌləfɑːst] a. 不褪色的

☺这件是最新款式吗? ls this the latest fashion?A: ls this the latest fashion? 这件是最新款式吗?B: Yes. lt is much in fashion this summer.是的,今年夏天非常流行。★ latest [ˈleitist] a. 最新的★ fashion [ˈfæʃən] n. 款式,时尚,流行

☺ 这件衣服是什么料子的?What kind of material is this made from?〇 Do you have this in wool? 这一种有毛料的吗?

☺我想试试这件。l'd like to try this on.= l want to try it on.〇 Can l try it on? 我可以试一试吗?〇 Where is the fitting room? 试衣间在哪里?

☺我要小号的。l want the small size.〇 l need a medium/large size.我要中号/大号的。〇 l don't know my size.我不知道自己的尺码。

☺太大了。有尺寸小一点的吗? lt's too big. Do you have a smaller size?〇 lt's too small. Do you have a larger size? 太小了。有尺寸大一点儿的吗?〇 lt's a little big/small.有点儿大/小。

☺这件尺寸正合适。This is the right size.= lt's just the size for me.〇 lt fits me well.很合身。实用情景对话

1.购物狂 Shopping AddictCindy:Look at this catalog, John. l think l want to get this red blouse.John:Don't you have one like this in blue?Cindy:Yeah, but l don't have a red one.John:Do you need every color in the rainbow?Cindy:Yes!John:Tsk... tsk... tsk... women!

辛迪:约翰,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。

约翰:你不是有一件蓝色的吗?

辛迪:是啊,可我没有红色的啊。

约翰:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧?

辛迪:对啊!

约翰:啧,啧,啧,女人啊!

单词攻关

catalog [ˈkætəlɔɡ] n. 目录,目录册

blouse [blauz] n. 女士衬衫

rainbow [ˈreinbəu] n. 彩虹

tsk[tisk]int.啧啧

2.试衣 Try on ClothesSalesman:That looks graceful on you.Alice:Thank you, but it's too bright for me.Salesman:How about this brown one?Alice:Let me try it on. l like dark color.Salesman:OK, l'll get one for you. Here you are.Alice:But it's too loose. Do you have this in a smaller size?Salesman:Sorry, it has been sold out.Alice:What a pity!

售货员:您穿这件衣服真优雅。

艾丽丝:谢谢,但是对我来说颜色太亮了。

售货员:这件棕色的怎么样呢?

艾丽丝:让我试试吧,我喜欢深颜色。

售货员:好的,我给您找一件。给您。

艾丽丝:太松了,有小号的吗?

售货员:对不起,小号的已经卖完了。

艾丽丝:真遗憾!

单词攻关

graceful [ˈɡreisful] a. 优雅的,优美的

loose [luːs] a. 宽松的

sell [sel] v. 出售,卖

3.为他人买衣服 Buy Clothes for Other PeopleSalesgirl:Hello, can l help you?Tom:Well, l'm looking for some winter clothes for my fiancée.Salesgirl: Oh, it is the high time for your purchasing in our clothes shop. We are now having a preseason's sale on all our winter apparel.Tom:Really? What's that?Salesgirl:Everything for winter is 20% off.Tom: l think my fiancée may favor the sweater in the shop window. Would you like to help me look for any skirts that go with this sweater?Salesgirl: Sure. We have both skirts and trousers that would look well with the sweater. Look at this section.Tom: l especially like this flowery skirt. My fiancée will look very elegant in this.Salesgirl:You have a good taste. lt is very much in style this year.Tom: But l don't think the green one fits her complexion. Do you have any skirts in light color or tan?Salesgirl:Look on the rack to the right.Tom:Oh yes. l'll take this one. Can l pay by traveler's check?Salesgirl:lt's OK.

女店员:您好,我能帮您吗?

汤姆:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。

女店员:哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。

汤姆:真的吗?有什么优惠?

女店员:所有的冬季服装都打八折。

汤姆:我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗?

女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。

汤姆:我很喜欢这件花裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。

女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。

汤姆:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的?

女店员:看您右边架子上的那件。

汤姆:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗?

女店员:可以。

单词攻关

fiancée [fiːɑnˈsei] n. 未婚妻

purchase [ˈpəːtʃəs] v. 买,购买

preseason [ˈpriːˈsiːzn] n. 旺季前的时期

apparel [əˈpærəl] n. 衣服

sweater [ˈswetə] n. 毛线衣

elegant [ˈeliɡənt] a. 优雅的,雅致的

complexion [kəmˈplekʃən] n. 面色,肤色

tan [tæn] n. 棕褐色,日晒后的颜色

注释详解

句型“lt is the high time for…”表示“正是…的时候,是该…的时候”,有很强的强调语气。口语交流小贴士众所周知,如今购物已不像从前一样需要携带大量现金,薄薄的一张卡片或支票就可以让你购遍全世界。在西方国家,“旅行支票”(traveler's check或travelers' check)非常流行,这种支票是一种在一个银行或旅游公司的各分支机构购买的、在世界各地均可兑现的支票,只有通过购买者的批准和他(她)在支票上的签名才有效。与此相关的常用口语是以下两句:“Do you take traveler's check? ”或 “Can l pay by traveler's check? ”,意思是“你们收旅行支票吗?”或“我能用旅行支票付款吗?”。02 买鞋袜01.02Buy Footgear精选基本句

☺我试一下这双,行吗?Can l try this pair on?= Could l try this pair on?〇 Could you show me that pair of shoes? 能让我看看那双鞋吗?

☺我穿37号鞋 。l take size 37.〇 l need a size 37.我要37号的。A: What size do you take? 您穿多大号的鞋?B: l take size 37.我穿37号鞋。

☺我不喜欢高跟鞋。l don't like high-heels.〇 The flattie is comfortable.平底鞋舒服。★ high-heel n.高跟鞋★ flattie [ˈflæti] n. 平底鞋

☺太紧了。lt's too tight.〇 lt's too loose.太松了。A: lt's too tight.太紧了。B: Then l'll get you a bigger size.那我给您拿双大一点的。★ tight [tait] a.紧的,绷紧的★ loose [luːs] a.松的

☺这双舒服多了,是什么做的呀?This feels better. What is it made of ?〇 ls it made of sheepskin? 是羊皮的吗?〇 l prefer cowhide to pigskin.和猪皮比,我更喜欢牛皮的。★ prefer [priˈfəː] v. 更喜欢★ cowhide [ˈkauhaid] n. 牛皮☆ be made of 由…所做成的(用于原材料显而易见的场合)

☺我要四双长袜。l would like 4 pairs of stockings.〇 l would like a pair of shoes.我要一双鞋。★ stocking [ˈstɔkiŋ] n. 长袜

☺你们有羊毛短袜吗? Do you have socks in wool?= Do you have woolen socks?〇 Are there any cotton socks? 有棉袜吗?★ sock [sɔk] n. 短袜★ wool [wul] n. 羊毛★ woolen [ˈwulin] a. 羊毛的★ cotton [ˈkɔtn] a. 棉的 n. 棉花

☺我想买些深颜色的袜子。l'd like to buy some socks in dark color.A: May l help you? 请问您要买点什么?B: l'd like to buy some socks in dark color.我想买些深颜色的袜子。★ dark □□[dɑːk] a.暗的,深色的实用情景对话

1.买鞋 Buy ShoesClerk:May l help you?Kate:Yes. Do you have these shoes in size seven?Clerk: l'm not sure. lf you can't find them on the rack, they might be out of stock. Let me look in the stockroom.Kate:Thanks. l'd like to try on a pair if you have them.Clerk:l'll be right back.(after a while)Clerk: l'm sorry, lady. l didn't find your size in this style in the stockroom. So would you like to try something else?Kate:No, thanks.

店员:我可以帮您吗?

凯特:嗯,这双鞋有7号的吗?

店员:我不太确定。如果您在货架上找不到,也许就卖完了。不过,我还是先到库房看看有没有。

凯特:谢谢。如果你们有货的话,我就试穿一下。

店员:我马上回来。(过了一会)

店员:不好意思,女士,我在库房里没找到您要的号。试试其他的吗?

凯特:谢谢,不用了。

单词攻关

stockroom [ˈstɔkrum] n. 商品储藏室,仓库

pair [pɛə] n. 一双,一副,一对

注释详解

短语“out of stock”意为“缺货,断货,已脱销”,与其相对的短语是“in stock”,意为“有库存,有现货”。

2.买运动鞋 Buy Sports ShoesSalesgirl:Can l help you?Adam:l'd like a pair of sports shoes.Salesgirl: Well, we have all kinds of sports shoes. Could you tell me what kind of sport you usually do?Adam:l just like jogging.Salesgirl: OK, then you can buy a pair of jogging shoes. Here are jogging shoes. Which pair do you like best?Adam:Er…, that blue pair. l need size 43, please.Salesgirl:Here you are. You can try them on.Adam:Very comfortable. l'll take them.

女店员:您需要帮助吗?

亚当:我想买双运动鞋。

女店员:嗯,我们这儿有各类运动鞋,您平时做什么运动呢?

亚当:我只喜欢慢跑。

女店员:好的,那您可以买双慢跑鞋。这些是慢跑鞋,您喜欢哪双呢?

亚当:嗯…,那双蓝色的,请给我拿一双43号的。

女店员:给您,试一下吧。

亚当:非常舒服,就要这双了。

单词攻关

jog [dʒɔɡ] v. 慢跑

comfortable [ˈkʌmfətəbl] a. 舒适的

注释详解

在“l'll take them.”中,“take”意为“买”。在英美人的日常口语中,若要表示“我就买这个了”,很少用“buy”,多用“take”。此外,在购物时还经常会听到一句与“take”相关的话:“Take it or leave it.”意思是“要买就买,不买拉倒”,通常是卖家向买家下的最后通牒。摘自《9小时快学国际音标》Part 2食01 居家饮食02.01Eat at Home精选基本句

☺水开了。The water is boiling.〇 Boil some water.烧点水吧。★ boil [bɔil] v. 煮沸,沸腾

☺把鱼洗干净。Dress the fish.★ dress [dres] v. 清洗干净,去内脏

☺帮我把这几个土豆的皮削掉。Help me peel these potatoes.〇 Dice the potato(up).把土豆切成丁儿。〇 Shred the potato.把土豆切成丝。★ peel [piːl] v. 剥,削★ dice [dais] v. 切成方块★ shred [ˈʃred] v. 切成丝

☺打三个鸡蛋。Whisk three eggs.A: Whisk three eggs.打三个鸡蛋。B: ls three enough? 三个够吗?★ whisk [wisk] v. 搅拌,打蛋

☺加点酱油。Add some soy sauce.〇 Hand me the vinegar.把醋给我。★ soy sauce 酱油★ vinegar [ˈviniɡə] n. 醋

☺到厨房来帮帮我。Help me in the kitchen.A: Help me in the kitchen.到厨房来帮帮我。B: Ok, l'll be right there.好,我马上就来。

☺来帮忙摆碗筷。Help me set the table.A: Don't stand around doing nothing. Help me set the table.别站在那儿什么也不干,来帮忙摆碗筷。B: All right.好吧。☆ set the table 摆餐桌,摆餐具

☺你要尝尝吗? Would you like a taste?= Want a taste?〇 How about a bite? 来尝一口?★ taste [teist] n.& v. 品尝★ bite [bait] n.& v. 咬一口,咬

☺这顿饭真棒!That was a wonderful meal!= That was some meal!A: That was a wonderful meal! 这顿饭真棒!B: l'm glad you enjoy it.真高兴你喜欢吃。

☺该你洗碗了。lt's your turn to do the dishes.〇 lt's your turn to clear the table.该你收拾桌子了。〇 Whose turn is it to do the dishes? 轮到谁来洗碗了?☆ do the dishes 洗餐具摘自《9小时快学国际音标》Part 3住01 宾馆住宿03.01Stay at Hotel精选基本句

☺我想订一间房。l'd like to reserve a room.〇 l'd like to book a room from next Friday to Sunday.我想在下星期五至星期日订一间房。〇 l'd like to reserve a room from the 3rd to the 4th.我想在3号至4号订一间房。★ reserve [riˈzəːv] v.预订

☺我预订了房间。l have a reservation.〇 My name is John. l think you have a room for me.我叫约翰。我想你们已为我预留了房间。★ reservation [ˌrezəˈveiʃən] n.预订,预约

☺我想办理住宿登记手续。l'd like to check in.A: l'd like to check in.我要办理住宿登记手续。B: May l have your name? 您叫什么名字?☆ check in 登记入住

☺我想要一个单人间。l want a single room.= l'd like a single.〇 A double please.请给我一个双人间。〇 May l have a double room? 我能要个双人间吗?★ single [ˈsiŋɡl] a.单人的,单一的 n.单人房★ double [ˈdʌbl] a.双人的,双重的 n.双人房

☺我要一个有两张单人床的房间。l need a twin-bedded room.= l need a room with two single beds.= l'd like a room with twin beds.〇 l need a room with a double bed.我要一个有一张双人床的房间。★ twin-bedded a.有两张单人床的★ twin beds n.成对单人床

☺请给我安排一个叫醒电话。l'd like a wake-up call, please.〇 Could you give me a wake-up call at 6:00 tomorrow morning?能否给我安排一个明早六点的叫醒电话?

☺能叫人取一下我要洗的衣服吗?Can you send someone to pick up my laundry?〇 These clothes need to be laundered.这些衣服需要洗。★ laundry [ˈlɔːndri] n.要洗的衣物☆ pick up 收集,整理

☺请告诉我退房时间好吗?What time is checkout?= When's checkout?A: What time is check-out? 请告诉我退房时间好吗?B: The checkout time is 12 noon.退房时间是中午12点。★ checkout [ˈtʃekaut] n.退房结账

☺我要结账。l'd like to check out.= l need to check out.= l'd like to pay my bill.☆ check out 结账离开实用情景对话

1.在接待处 At the Reception DeskReceptionist:Hi! Can l help you?Jack:Yes, we have a reservation.Receptionist:What's your name, sir?Jack:Jack Bates.Receptionist: Yes, sir, we have your reservation. Could you fill out these forms, please?Jack: The reservation was for a double for three nights, wasn't it?Receptionist: Yes, sir, that's correct. How will you pay your bill, cash or credit card?Jack:Credit card.Receptionist: Thank you, Sir. You'll be staying in room 1910. Here are your keys. The bellhop will take your luggage upstairs. Have a nice stay, sir.Jack:Thanks.

接待员:您好,能帮您什么吗?

杰克:是的,我们有预订房间。

接待员:您的名字,先生?

杰克:杰克·贝 茨。

接待员:是的,先生,我们有您的预订。请填一下这些表格。

杰克:预订的是三天的双人间,是吧?

接待员:是的,先生。您要怎么付款?现金还是信用卡?

杰克:信用卡。

接待员:谢谢您,先生。您的房间号是1910,这是钥匙。服务员会把您的行李搬到楼上的。祝您入住愉快,先生。

杰克:谢谢。

单词攻关

form [fɔːm] n. 表格

bellhop [ˈbelhɔp] n. 旅馆侍者

luggage [ˈlʌɡidʒ] n.行李

2.入住登记 Check InMr. Lee:l'd like a double room.Clerk: Do you have a reservation?Mr. Lee: Yes. l called you last week from New York. My name is George Lee.Clerk: Wait a second, please. (She checks the computer.) Yes, Mr. Lee, we have a room reserved for you. How long do you plan to stay?Mr. Lee: Probably two days. My wife will join me tomorrow. Then we'll decide when to leave for Seattle.Clerk:Would you sign the register, please?Mr. Lee: Yes. By the way, does my room come with a private bath?Clerk:Certainly. Every room in this hotel has a private bath.Mr. Lee: Does my room have twin beds or a double? l prefer a room with twin beds.Clerk: Your room has twin beds, Mr. Lee. lt also has a view. l'm sure you'll like it. This is your key. lt's on the eighth floor, room 801. The elevator is over there.Mr. Lee:Thank you. One more thing, where is your restaurant?Clerk: The restaurant is on the second floor. We also have a cafeteria on the top floor. lf you would like something to drink, you can either call room service or come down here. The bar is right behind the lobby.Mr. Lee:Thank you. You're very kind.Clerk:You're welcome.

李先生:我想要一个双人房间。

店员:您预订了吗?

李先生:预订了。我上星期从纽约打电话来订的。我叫乔治·李。

店员:请稍等。(她查了一下电脑。)是的,李先生,我们为您预留了一个房间。您打算在这里住多久呢?

李先生:可能是两天。我太太明天会来这里和我会合。然后我们再决定什么时候起身去西雅图。

店员:请您在登记簿上签个字,好吗?

李先生:好的。顺便问一下,我的房间里有单独的浴室吗?

店员:当然有了。这个宾馆里的每个房间都有单独的浴室。

李先生:我房间里是两张单人床还是一张双人床?我更喜欢单人床的。

店员:您的房间里是单人床,李先生。而且可以看到外面的景色,我肯定您会喜欢的。这是您的钥匙,在八楼,801房间。电梯在那边。

李先生:谢谢。还有一件事,餐厅在哪里?

店员:餐厅在二楼,我们在顶层还有一个自助餐厅。如果您想喝点什么,您可以叫客房服务或自己下来,酒吧就在大厅的后面。

李先生:谢谢,你真热心。

店员:不用客气。

单词攻关

Seattle [siˈætl] n. 西雅图

register [ˈredʒistə] n.登记簿

private [ˈpraivit] a.私人的,专用的

elevator [ˈeliveitə] n.电梯

cafeteria [ˈkæfiˈtiəriə] n. 自助餐厅

lobby [ˈlɔbi] n.大厅,休息室

注释详解

单词“lift, elevator 和 escalator”都有“电梯”的意思,但 lift 和 elevator 指的是“垂直升降的电梯”,而 escalator [ˈeskəleitə] 则是指“带坡度(一般有台阶的)电梯”。

3.结账退房 Check OutWaitress:Can l help you, sir?Brook:Yes, l'm checking out.Waitress:Can l have your key and room number, please?Brook:Room 1419. Here's my key.Waitress:Here's your bill, sir. Could you please check it?Brook:lt's all right. Please charge it to my credit card.(after a while)Waitress: Here you are, sir. You're all set. l hope you enjoyed your stay, and that next time you're in town, you will stay with us again.Brook: l will. Where can l leave my luggage? l really want to leave after lunch.Waitress: The bell captain will put it in the storage room. When you're ready to leave, you can claim your luggage from him.Brook:Thanks very much, and goodbye.

服务员:我能为您服务吗,先生?

布鲁克:是的,我要退房了。

服务员:请将您的房间号码告诉我,并请将房间钥匙交给我。

布鲁克:1419号房,这是钥匙。

服务员:这是您的账单,请您核对一下好吗?

布鲁克:没错,请你在我的信用卡上划账好吗?(过了一会儿)

服务员:给您,先生,一切都办好了,希望您在这儿住得开心,也希望下次您光顾此地时仍住我们这儿。

布鲁克:我会的。哪里可以放行李?我想吃完午饭再走。

服务员:领班服务员会把行李放在贮存室,等您要走的时候,再找他取就好了。

布鲁克:谢谢你,再见。

单词攻关

storage [ˈstɔridʒ] n. 贮藏,存储

claim [kleim] v. 要求,认领

luggage [ˈlʌɡidʒ] n. 行李,皮箱

注释详解

文中“You're all set.”的意思是“您的一切都办好了。”口语交流小贴士当你打算离开旅馆时,可以请服务生在预订的时间到房间来搬行李,这叫“baggage collection”。只要在结账前一天向领班(bell captain)预约就可以了,也可以让他们为你预约计程车。离开当天,拿着钥匙到前台办理结账手续(check out),此时你可以说:“l'd like to check out.我要结账退房。” 此外还有一点需要注意的就是要在入住时就问清楚这家饭店规定的结账时间(离开旅馆的最后时限):“When is the checkout? ” 否则如果过了这个钟点再结账,就等于你又住了一天,要多支付一天的住宿费用。摘自《9小时快学国际音标》

3.差劲的物业服务 Bad Apartment Management ServiceGrace: Why is there no water coming out when you turn on the faucet?Harry:Not even a single drop?Grace:Well, it's just drip, drip, drip. But that's not water.Harry: l don't know. Since yesterday morning the water pressure has dropped to a little more than a drip.Grace:Did you call the apartment management yet?Harry:Yeah. l called and they said they'd send someone over.Grace:How long ago did you do that?Harry:lt was 36 hours ago! ! !Grace: That's outrageous! l just don't understand why they're not on top of this!

格蕾丝:拧开水龙头为什么没有水?

哈里:一滴也没有?

格蕾丝:嗯,它只是一滴一滴地滴。而不是水流。

哈里:不知道怎么回事。从昨天早上开始水压就降到只能滴几滴水了。

格蕾丝:给物业打电话了吗?

哈里:打过了,他们说会派人过来看。

格蕾丝:多久以前的事了?

哈里:36个小时以前!! !

格蕾丝:简直太过分了!我真不明白为什么不让他们碰到这种事!

单词攻关

pressure [ˈpreʃə] n. 压力

outrageous [autˈreidʒəs] a. 令人不可容忍的

注释详解

句子“Why they're not on top of this.”中的“on top of ”是固定词组,它除了表示“在…之上”的意思外,还可以表示“处于…情况之中”。Part 4行01 问路04.01Ask the Way精选基本句

☺我现在在哪儿?Where am l now?〇 l don't know where l am now.我不知道我现在在哪儿。〇 Can you tell me where l am? 你能告诉我我在哪儿吗?

☺您能在地图上指出我在什么地方吗?Could you point out where l am on the map?〇 Can you show me where it is on the map? 你能告诉我它在地图上的什么位置吗?A: Could you point out where l am on the map? 你能在地图上指出我在什么地方吗?B: Of course! 当然可以了!☆ point out 指出

☺最近的邮局怎么走?Where is the nearest post office?A: Where is the nearest post office? 最近的邮局怎么走?B: Turn right at the next corner.到了下一个拐角处往右转。★ corner [ˈkɔːnə] n. 角落,拐角处☆ post office 邮局

☺您能告诉我去火车站怎么走吗?Could you tell me the way to the railway station?〇 Do you know the way to Central Square? 您知道去中央广场怎么走吗?〇 Where is the nearest bank? 最近的银行在哪儿?★ railway [ˈreilwei] n. 铁道,铁路★ square [skwɛə] n. 广场,正方形

☺我该怎么去那儿?How do l get there?A: How do l get there? 我该怎么去那儿?B: You could take No. 10 Bus.你可以乘10路车。

☺有公共汽车到那儿吗?Does a bus go there?= ls there a bus going there?〇 What bus line goes by there? 哪一条公交线路经过那里?〇 Which bus line goes to the zoo? 哪一条公交线路是到动物园的?

☺我该在哪个地方下车?Where do l get off?〇 Can you tell me which stop to get off at? 你能告诉我在哪一站下车吗?〇 ls this where l get off? 我就在这儿下车吗?★ stop [stɔp] n. 停止,车站 v. 停止☆ get off 下来,下车

☺它离这儿有多远?How far is it from here?〇 How far away is it? 有多远?〇 ls it far from here? 离这儿远吗?A: How far is it from here? 它离这儿有多远?B: Ten minutes' walk.步行十分钟就到了。

☺我走错方向了吗?Am l in the wrong direction?〇 Are we going in the opposite direction? 我们走反了吗?〇 Am l going north? 我这是在往北走吗?A: Am l in the wrong direction? 我走错方向了吗?B: Yes, you have to turn around.是走错了,你得掉头。★ direction [diˈrekʃən] n. 方向,指导,趋势★ opposite [ˈɔpəzit] a.相反的,相对的★ north [nɔːθ] n. 北,北方,北部☆ turn around 回转,转向实用情景对话

1.地图找路 Find the Way on MapPaul: Excuse me, could you tell me where Peking University is on this map?Stranger:Let me see… Here it is.Paul:Could you tell me how to get there?Stranger:l'm afraid l can't, because l'm a stranger here.Paul:Oh, thanks all the same.Stranger:Not at all. You can ask the policeman over there.

保罗:打扰了,您能告诉我北京大学在地图上的哪个位置吗?

陌生人:让我看看… 这里就是。

保罗:您能告诉我怎么到那儿吗?

陌生人:恐怕我不能,因为我对这儿也不熟。

保罗:哦,那还是要谢谢您。

陌生人:不客气。你可以去问问那边的警察。

单词攻关

Peking [piːˈkiŋ] n. 北京的旧称,现在称Beijing

university [ˌjuːniˈvəːsiti] n.(综合)大学

stranger [ˈstreindʒə] n. 陌生人,异乡人,外地人

注释详解

1.本句话中“Could you tell me how to get there? ”和“Could you tell me where… is? ”是问路时常用的句型,意思分别是“你能告诉我如何去那儿吗?”和“你能告诉我…在哪儿吗?”。

2.短语“all the same”意为“仍然,还是”。

3.短语“Not at all.”在此处是对感谢的回答,意为“别客气,没什么”,相当于“You are welcome.”。

2.具体位置 LocationFort:Excuse me, madam. Do you know where the subway station is?Madam:l am afraid it's a little far from here.Fort:lt doesn't matter.Madam: All right. Go straight along this street for three blocks, and you'll come to Fucheng Road. There is a bookshop at the corner.Fort:l see.Madam:Then turn left, walk about 50 metres and you'll find it.Fort:ls it the nearest subway station?Madam: Yes, and it's the only one around here.Fort:OK. Thanks a lot.Madam:You're welcome.

福特:打扰了,女士。请问地铁站在哪儿?

女士:恐怕离这儿有点远。

福特:没关系。

女士:好吧,沿着这条街一直走三个街区,到达阜成路。在拐角处有个书店。

福特:我知道。

女士:然后向左转,走五十米左右,你就能看到了。

福特:这是最近的地铁站吗?

女士:是的,这附近只有这一个地铁站。

福特:好的,多谢了。

女士:不客气。

单词攻关

subway [ˈsʌbwei] n. 地铁

straight[streit]ad.直,一直

block [blɔk] n. 街区

corner [ˈkɔːnə] n. 角落,(街道)拐角处

注释详解

1.句中多处出现了指路动词短语,如:“go straight 直走”, “turn left 向左转”,“walk about 50 metres 走五十米左右”等。

2. “ 感谢”有多种表达方式,如句中的“Thanks a lot.”,除此以外还有“Thank you very much.非常感谢”, “Thanks a million.万分感谢”等等。

3.问路 Ask the WayAnn: Hi, excuse me, l'm sorry to bug you, but do you know where the Royal Hotel is?Stranger: Just a minute. l'm as busy as a bee right now… OK. l'm done. What can l do for you?Ann: Well, l seem to be a little bit lost here. l'm worried that l'll never find my way. What's worse, l forgot my glasses and l'm as blind as a bat now.Stranger: Well, keep your chin up. l'll try to help you. Where are you going?Ann: l'm trying to get to the Royal Hotel. Do you know where that is?Stranger: Yes, no problem, you walk down this street, you turn left at the first intersection. Walk along that road, turn right at the corner. After that, you make a left-hand turn at the first traffic light. The Royal Hotel is on the right side.Ann:Great! Are there any landmarks nearby?Stranger: Yeah, l think so. l think the hotel is right across the street from a post office. lt's as plain as the hump on a camel. You can't miss it.Ann: Oh, that's good. l should be able to find it pretty easily then. ls it far from here?Stranger: Yeah, it's going to take you a while if you go by foot. l'd say it's about a 30-minute uphill walk. You have to be as strong as a lion to make it!Ann: Oh, that will take too long and l'm kind of in a hurry. Can l take a bus there?Stranger: Well, you could take a bus there, but you would have to transfer buses twice. A taxi would probably be a lot quicker.Ann: All right, l guess l'll take a taxi then. How long will it take by taxi?Stranger:Not too long. lt should take about 10 minutes by taxi.Ann:Cool. Thanks.Stranger:You are welcome.

安:嗨!劳驾,麻烦您一下,能告诉我到皇家酒店怎么走吗?

陌生人:你等一下,我正忙得不可开交…现在好了,我能为你做什么?

安:我好像迷路了,我怕是找不着路了。更糟的是,我忘戴眼镜了,现在什么都看不清。

陌生人:别泄气,我会尽力帮你的。你想去哪儿?

安:我想去皇家酒店。你知道在哪儿吗?

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载