三个火枪手(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2021-01-22 08:14:39

点击下载

作者:(法)大仲马

出版社:辽宁人民出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

三个火枪手

三个火枪手试读:

More classics to be soon published are

The Age of Innocence by Edith Wharton

The Divine Comedy – Purgatory by Dante

The Christmas Carols by Charles Dickens

The Waste Land and Other Poems by T.S.Eliot

The Beautiful and the Damned by F.Scott Fitzgerald

The interpretation of Dreams by Sigmund Freud

Dead Souls by Nikolai Vasilievich Gogol

The Return of the Native by Thomas Hardy

The Golden Bowl by Henry James

Kim by Rudyard Kipling

The Jungle Book by Rudyard Kipling

Don Quixote by Miguel de Cervantes

Notre-Dame de Paris by Victor Hugo

Dubliners by James Joyce

The Lost World by Arthur Conan Doyle

Author's Preface

In which it is proved that, notwithstanding their names' ending in OS and IS, the heroes of the story which we are about to have the honor to relate to our readers have nothing mythological about them.

A short time ago, while making researches in the Royal Library for my History of Louis XIV, I stumbled by chance upon the Memoirs of M.d'Artagnan, printed—as were most of the works of that period, in which authors could not tell the truth without the risk of a residence, more or less long, in the Bastille—at Amsterdam, by Pierre Rouge.The title attracted me; I took them home with me, with the permission of the guardian, and devoured them.

It is not my intention here to enter into an analysis of this curious work; and I shall satisfy myself with referring such of my readers as appreciate the pictures of the period to its pages.They will therein find portraits penciled by the hand of a master; and although these squibs may be, for the most part, traced upon the doors of barracks and the walls of cabarets, they will not find the likenesses of Louis XIII, Anne of Austria, Richelieu, Mazarin, and the courtiers of the period, less faithful than in the history of M.Anquetil.

But, it is well known, what strikes the capricious mind of the poet is not always what affects the mass of readers.Now, while admiring, as others doubtless will admire, the details we have to relate, our main preoccupation concerned a matter to which no one before ourselves had given a thought.

D'Artagnan relates that on his first visit to M.de Treville, captain of the king's Musketeers, he met in the antechamber three young men, serving in the illustrious corps into which he was soliciting the honor of being received, bearing the names of Athos, Porthos, and Aramis.

We must confess these three strange names struck us; and it immediately occurred to us that they were but pseudonyms, under which d'Artagnan had disguised names perhaps illustrious, or else that the bearers of these borrowed names had themselves chosen them on the day in which, from caprice, discontent, or want of fortune, they had donned the simple Musketeer's uniform.

From the moment we had no rest till we could find some trace in contemporary works of these extraordinary names which had so strongly awakened our curiosity.

The catalogue alone of the books we read with this object would fill a whole chapter, which, although it might be very instructive, would certainly afford our readers but little amusement.It will suffice, then, to tell them that at the moment at which, discouraged by so many fruitless investigations, we were about to abandon our search, we at length found, guided by the counsels of our illustrious friend Paulin Paris, a manuscript in folio, endorsed 4772 or 4773, we do not recollect which, having for title, "Memoirs of the Comte de la Fere, Touching Some Events Which Passed in France Toward the End of the Reign of King Louis XIII and the Commencement of the Reign of King Louis XIV."

It may be easily imagined how great was our joy when, in turning over this manuscript, our last hope, we found at the twentieth page the name of Athos, at the twenty-seventh the name of Porthos, and at the thirty-first the name of Aramis.

The discovery of a completely unknown manuscript at a period in which historical science is carried to such a high degree appeared almost miraculous.We hastened, therefore, to obtain permission to print it, with the view of presenting ourselves someday with the pack of others at the doors of the Academie des Inscriptions et Belles Lettres, if we should not succeed—a very probable thing, by the by—in gaining admission to the Academie Francaise with our own proper pack.This permission, we feel bound to say, was graciously granted; which compels us here to give a public contradiction to the slanderers who pretend that we live under a government but moderately indulgent to men of letters.

Now, this is the first part of this precious manuscript which we offer to our readers, restoring it to the title which belongs to it, and entering into an engagement that if (of which we have no doubt) this first part should obtain the success it merits, we will publish the second immediately.

In the meanwhile, as the godfather is a second father, we beg the reader to lay to our account, and not to that of the Comte de la Fere, the pleasure or the ENNUI he may experience.

This being understood, let us proceed with our history.

General Preface

Millions of Chinese are learning English to acquire knowledge and skills for communication in a world where English has become the primary language for international discourse.Yet not many learners have come to realize that the command of the English language also enables them to have an easy access to the world literary classics such as Shakespeare’s plays, Shelley’s poems, mark Twain’s novels and Nietzsche’s works which are an important part of liberal-arts education.The most important goals of universities are not vocational, that is, not merely the giving of knowledge and the training of skills.

In a broad sense, education aims at broadening young people’s mental horizon, cultivating virtues and shaping their character.Lincoln, Mao Zedong and many other great leaders and personages of distinction declared how they drew immense inspiration and strength from literary works.As a matter of fact, many of them had aspired to become writers in their young age.Alexander the Great (356-323 B.C.) is said to take along with him two things, waking or sleeping: a book and a dagger, and the book is Iliad, a literary classic, by Homer.He would put these two much treasured things under his pillow when he went to bed.

Today, we face an unprecedented complex and changing world.To cope with this rapid changing world requires not only communication skills, but also adequate knowledge of cultures other than our own home culture.Among the most important developments in present-day global culture is the ever increasing cultural exchanges and understanding between different nations and peoples.And one of the best ways to know foreign cultures is to read their literary works, particularly their literary classics, the soul of a country’s culture.They also give you the best language and the feeling of sublimity.

Liaoning People’s Publishing House is to be congratulated for its foresight and courage in making a new series of world literary classics available to the reading public.It is hoped that people with an adequate command of the English language will read them, like them and keep them as their lifetime companions.

I am convinced that the series will make an important contribution to the literary education of the young people in china.At a time when the whole country is emphasizing “spiritual civilization”, it is certainly a very timely venture to put out the series of literary classics for literary and cultural education.Zhang ZhongzaiProfessorBeijing Foreign Studies UniversityJuly, 2013 Beijing

总序

经典名著的语言无疑是最凝练、最优美、最有审美价值的。雪莱的那句“如冬已来临,春天还会远吗?”让多少陷于绝望的人重新燃起希望之火,鼓起勇气,迎接严冬过后的春天。徐志摩一句“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”又让多少人陶醉。尼采的那句“上帝死了”,又给多少人以振聋发聩的启迪作用。

读经典名著,尤其阅读原汁原味作品,可以怡情养性,增长知识,加添才干,丰富情感,开阔视野。所谓“经典”,其实就是作者所属的那个民族的文化积淀,是那个民族的灵魂缩影。英国戏剧泰斗莎士比亚的《哈姆雷特》和《麦克白》等、“意大利语言之父”的但丁的《神曲》之《地狱篇》《炼狱篇》及《天堂篇》、爱尔兰世界一流作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》及《一个艺术家的肖像》等、美国风趣而笔法超一流的著名小说家马克·吐温的《哈克历险记》以及《汤姆索亚历险记》等,德国著名哲学家尼采的《查拉图斯特拉如是说》及《快乐的科学》等等,都为塑造自己民族的文化积淀,做出了永恒的贡献,也同时向世界展示了他们所属的民族的优美剪影。

很多著名领袖如林肯、毛泽东等伟大人物,也都曾从经典名著中汲取力量,甚至获得治国理念。耶鲁大学教授查尔斯·希尔曾在题为《经典与治国理念》的文章,阐述了读书与治国之间的绝妙关系。他这样写道:“在几乎所有经典名著中,都可以找到让人叹为观止、深藏其中的治国艺术原则。”

经典名著,不仅仅有治国理念,更具提升读者审美情趣的功能。世界上不同时代、不同地域的优秀经典作品,都存在一个共同属性:歌颂赞美人间的真善美,揭露抨击世间的假恶丑。

读欧美自但丁以来的经典名著,你会看到,西方无论是在漫长的黑暗时期,抑或进入现代进程时期,总有经典作品问世,对世间的负面,进行冷峻的批判。与此同时,也有更多的大家作品问世,热情讴歌人间的真诚与善良,使读者不由自主地沉浸于经典作品的审美情感之中。

英语经典名著,显然是除了汉语经典名著以外,人类整个进程中至关重要的文化遗产的一部分。从历史上看,英语是全世界经典阅读作品中,使用得最广泛的国际性语言。这一事实,没有产生根本性变化。本世纪相当长一段时间,这一事实也似乎不会发生任何变化。而要更深入地了解并切身感受英语经典名著的风采,阅读原汁原味的英语经典作品的过程,显然是必不可少的。

辽宁人民出版社及时并隆重推出“最经典英语文库”系列丛书,是具有远见与卓识的出版行为。我相信,这套既可供阅读,同时也具收藏价值的英语原版经

典作品系列丛书,在帮助人们了解什么才是经典作品的同时,也一定会成为广大英语爱好者、大中学生以及学生家长们挚爱的“最经典英语文库”。北京外国语大学英语学院北外公共外交研究中心欧美文学研究中心主任全国英国文学学会名誉会长张中载 教授2013年7月于北京

The Bedside Classics of World Literature, Philosophy and Psychology

Designed to make all English classic works available to all readers, The Bedside Classics bring you the world’s greatest literature, philosophy, psychology books that have stood the test of time – at specially low prices.These beautifully designed books will be proud addictions to your bookshelf.You’ll want all these time-tested classics for your own reading pleasure.The first set of the second 15 Bedside Classics includes:

Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll ¥6.00

Anna Karenina by Leo Tolstoy (Totally two volumes) ¥55.00

The Lady of the Camellias by Alexandre Dumas, fils ¥12.00

Animal Farm by George Orwell ¥6.00

Wuthering Heights by Emily Brontë ¥19.00

The Count of Monte Cristo

by Alexandre Dumas (Totally two volumes) ¥72.00

Jane Eyre by Charlotte Brontë ¥29.00

The Life and Adventures of Robinson Crusoe

by Daniel Defoe ¥17.00

The Three Musketeers by Alexandre Dumas ¥39.00

A Tale of Two Cities by Charles Dickens ¥23.00

Selected Poems by Rabindranath Tagore ¥8.00

The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain ¥12.00

Walden by Henry David Thoreau ¥18.00

Oliver Twist by Charles Dickens ¥26.00

Great Expectations by Charles Dickens ¥29.00

For the online order, please use the 2-dimentional bar code on the back cover.If you have any suggestions, please go to the publisher’s weibo: http:// weibo.com/lrs 2009.Or visit the publisher’s web-side.Or call 024-23284321.

Is this book for you?侠骨柔情,铁血丹心

大仲马于1802年生于法国的靠近巴黎的维勒·科特莱,是19世纪法国浪漫主义作家。大仲马自学成材,一生写的各种著作达300卷之多,主要以小说和剧作著称于世。

大仲马有句名言:“历史是什么?是我用来挂小说的钉子。”《三个火枪手》正是挂在1625年到1628年这段法国历史的钉子上的一部优秀小说。

当时,以天主教为主的法国开始了宗教改革,由此,新教势力日益强大,并占据了不少城市,形成国中有国的局面。为了法国的统一和政权的巩固,1625年,红衣主教亲自指挥军队攻下了新教的最后一个堡垒 ——拉罗舍尔城,从此剥夺了新教的政治特权。

这段历史是当时法国重大的政治事件,小说以它为背景,自然会引起读者的极大兴趣。但是,作品却不拘泥于历史,把历史中出现的事件和人物加以升华,演义成一部波澜壮阔、激动人心的文学巨著。

小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺言教派的主要根据地拉罗舍尔城期间所发生的事。黎塞留为了要帮助国王路易十三,千方百计要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而作品主人公出于正义,与他的好友三个火枪手为解救王后,冲破大主教设下的重重罗网,最终保全了王后的名誉。

作品虽属通俗小说,但文字相当讲究,华丽而不艰涩,风趣而不粗俗。作品从不同角度或多或少地反映了当时的社会现象,揭露了统治阶级人物之间的伪善关系,这或许也是它至今仍有生命力的一个重要原因。

大仲马不愧是大手笔,他把许多既有密切联系而又独立成章的小故事编织在一起,如白金汉和王后的爱情、阿多斯的不幸婚姻、费尔顿的受骗上当、达达安尼央和米莱狄的纠葛……使它们组合成一个完整的惊心动魄的事件。其显著特点是:开门见山,情节生动,对话有趣,而且每段都留下一个悬念,以引起读者欲罢不能的阅读兴趣。

读过小说后,你也许会这样想,小说的主人公就是大仲马,而那三个火枪手阿多斯、波尔托斯和阿拉密斯就是他的挚友,他以自己与友人为原型,创作了这部伟大的小说,用它来致青春、致友谊。那就让我们一起翻开它,去见证这段永恒而珍贵的友谊吧!

如果您是英文爱好者中的一员,希望您通过阅读英语原文,来欣赏这部作品,这无疑是种无法替代的精神享受。

如果您是学生家长,建议您给上中学或大学的孩子准备一套“最经典英语文库”,放在书架上。它们是永远不会过时的精神食粮。

如果您是正在学习的大中学生,也建议您抽空读读这些经时间检验的人类精神食粮文库里最经典的精品。一时读不懂不要紧,先收藏起来,放进您的书架里,等您长大到某个时候,您会忽然发现,自己开始能读,而且读懂了作品的字里行间意义时,那种喜悦感,是无法言述的,也是无与伦比的。您可能也会因此对走过的人生,有更深刻的感悟与理解。

关于这套图书的装帧设计与性价比:完全按欧美出版规则操作,从图书开本,到封面设计,从体例版式,到字体选取,但价钱却比欧美原版图书便宜三分之二,甚至更多。因此,从性价比看,它们也是最值得收藏的。——孙艳洁

Alexandre Dumas

Alexandre Dumas (born Dumas Davy de la Pailleterie, 24 July 1802 - 5 December 1870), also known as Alexandre Dumas, père, was a French writer, best known for his historical novels of high adventure.Translated into nearly 100 languages, these have made him one of the most widely read French authors in history.Many of his novels, including The Count of Monte Cristo, The Three Musketeers, Twenty Years After.His novels have been adapted since the early twentieth century for nearly 200 films.

Chapter 1

On the first Monday of the month of April, 1625, the market town of Meung, in which the author of ROMANCE OF THE ROSE was born, appeared to be in as perfect a state of revolution as if the Huguenots had just made a second La Rochelle of it.Many citizens, seeing the women flying toward the High Street, leaving their children crying at the open doors, hastened to don the cuirass, and supporting their somewhat uncertain courage with a musket or a partisan, directed their steps toward the hostelry of the Jolly Miller, before which was gathered, increasing every minute, a compact group, vociferous and full of curiosity.

In those times panics were common, and few days passed without some city or other registering in its archives an event of this kind.There were nobles, who made war against each other; there was the king, who made war against the cardinal; there was Spain, which made war against the king.Then, in addition to these concealed or public, secret or open wars, there were robbers, mendicants, Huguenots, wolves, and scoundrels, who made war upon everybody.The citizens always took up arms readily against thieves, wolves or scoundrels, often against nobles or Huguenots, sometimes against the king, but never against cardinal or Spain.It resulted, then, from this habit that on the said first Monday of April, 1625, the citizens, on hearing the clamor, and seeing neither the red-and-yellow standard nor the livery of the Duc de Richelieu, rushed toward the hostel of the Jolly Miller.When arrived there, the cause of the hubbub was apparent to all.

A young man—we can sketch his portrait at a dash.Imagine to yourself a Don Quixote of eighteen; a Don Quixote without his corselet, without his coat of mail, without his cuisses; a Don Quixote clothed in a woolen doublet, the blue color of which had faded into a nameless shade between lees of wine and a heavenly azure; face long and brown; high cheek bones, a sign of sagacity; the maxillary muscles enormously developed, an infallible sign by which a Gascon may always be detected, even without his cap—and our young man wore a cap set off with a sort of feather; the eye open and intelligent; the nose hooked, but finely chiseled.Too big for a youth, too small for a grown man, an experienced eye might have taken him for a farmer's son upon a journey had it not been for the long sword which, dangling from a leather baldric, hit against the calves of its owner as he walked, and against the rough side of his steed when he was on horseback.

For our young man had a steed which was the observed of all observers.It was a Bearn pony, from twelve to fourteen years old, yellow in his hide, without a hair in his tail, but not without windgalls on his legs, which, though going with his head lower than his knees, rendering a martingale quite unnecessary, contrived nevertheless to perform his eight leagues a day.Unfortunately, the qualities of this horse were so well concealed under his strange-colored hide and his unaccountable gait, that at a time when everybody was a connoisseur in horseflesh, the appearance of the aforesaid pony at Meung—which place he had entered about a quarter of an hour before, by the gate of Beaugency—produced an unfavorable feeling, which extended to his rider.

And this feeling had been more painfully perceived by young d'Artagnan—for so was the Don Quixote of this second Rosinante named—from his not being able to conceal from himself the ridiculous appearance that such a steed gave him, good horseman as he was.He had sighed deeply, therefore, when accepting the gift of the pony from M.d'Artagnan the elder.He was not ignorant that such a beast was worth at least twenty livres; and the words which had accompanied the present were above all price.

"My son," said the old Gascon gentleman, in that pure Bearn PATOIS of which Henry IV could never rid himself, "this horse was born in the house of your father about thirteen years ago, and has remained in it ever since, which ought to make you love it.Never sell it; allow it to die tranquilly and honorably of old age, and if you make a campaign with it, take as much care of it as you would of an old servant.At court, provided you have ever the honor to go there," continued M.d'Artagnan the elder, "—an honor to which, remember, your ancient nobility gives you the right—sustain worthily your name of gentleman, which has been worthily borne by your ancestors for five hundred years, both for your own sake and the sake of those who belong to you.By the latter I mean your relatives and friends.Endure nothing from anyone except Monsieur the Cardinal and the king.It is by his courage, please observe, by his courage alone, that a gentleman can make his way nowadays.Whoever hesitates for a second perhaps allows the bait to escape which during that exact second fortune held out to him.You are young.You ought to be brave for two reasons: the first is that you are a Gascon, and the second is that you are my son.Never fear quarrels, but seek adventures.I have taught you how to handle a sword; you have thews of iron, a wrist of steel.Fight on all occasions.Fight the more for duels being forbidden, since consequently there is twice as much courage in fighting.I have nothing to give you, my son, but fifteen crowns, my horse, and the counsels you have just heard.Your mother will add to them a recipe for a certain balsam, which she had from a Bohemian and which has the miraculous virtue of curing all wounds that do not reach the heart.Take advantage of all, and live happily and long.I have but one word to add, and that is to propose an example to you—not mine, for I myself have never appeared at court, and have only taken part in religious wars as a volunteer; I speak of Monsieur de Treville, who was formerly my neighbor, and who had the honor to be, as a child, the play-fellow of our king, Louis XIII, whom God preserve! Sometimes their play degenerated into battles, and in these battles the king was not always the stronger.The blows which he received increased greatly his esteem and friendship for Monsieur de Treville.Afterward, Monsieur de Treville fought with others: in his first journey to Paris, five times; from the death of the late king till the young one came of age, without reckoning wars and sieges, seven times; and from that date up to the present day, a hundred times, perhaps! So that in spite of edicts, ordinances, and decrees, there he is, captain of the Musketeers; that is to say, chief of a legion of Caesars, whom the king holds in great esteem and whom the cardinal dreads—he who dreads nothing, as it is said.Still further, Monsieur de Treville gains ten thousand crowns a year; he is therefore a great noble.He began as you begin.Go to him with this letter, and make him your model in order that you may do as he has done."

Upon which M.d'Artagnan the elder girded his own sword round his son, kissed him tenderly on both cheeks, and gave him his benediction.

On leaving the paternal chamber, the young man found his mother, who was waiting for him with the famous recipe of which the counsels we have just repeated would necessitate frequent employment.The adieux were on this side longer and more tender than they had been on the other—not that M.d'Artagnan did not love his son, who was his only offspring, but M.d'Artagnan was a man, and he would have considered it unworthy of a man to give way to his feelings; whereas Mme.d'Artagnan was a woman, and still more, a mother.She wept abundantly; and—let us speak it to the praise of M.d'Artagnan the younger—notwithstanding the efforts he made to remain firm, as a future Musketeer ought, nature prevailed, and he shed many tears, of which he succeeded with great difficulty in concealing the half.

The same day the young man set forward on his journey, furnished with the three paternal gifts, which consisted, as we have said, of fifteen crowns, the horse, and the letter for M.de Treville—the counsels being thrown into the bargain.

With such a VADE MECUM d'Artagnan was morally and physically an exact copy of the hero of Cervantes, to whom we so happily compared him when our duty of an historian placed us under the necessity of sketching his portrait.Don Quixote took windmills for giants, and sheep for armies; d'Artagnan took every smile for an insult, and every look as a provocation—whence it resulted that from Tarbes to Meung his fist was constantly doubled, or his hand on the hilt of his

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载