作者:(俄)普希金
出版社:浙江少年儿童出版社
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT
普希金童话试读:
新郎倌
商家有女娜塔莎,
失踪三天无消息。
三日夜间跑回家,
丧魂落魄步履急。
爹娘迎向娜塔莎,
千言万语问根芽。
女儿无语似不闻,
气息奄奄颤全身。
母亲伤悲父亲愁,
声声关切久问询。
无奈之下停询求,
终究未解个中因。
姑娘重现旧模样,
脸蛋粉红心欢畅。
又和自己姐妹们,
坐到门外去谈心。
一日木屋大门边,
女友陪伴姑娘耍。
闲坐少女猛然见,
眼前驰过三套马。
上有英武少年郎,
马披花毯意气昂。
挺身驭马驾雪橇,
谁敢挡路命难逃。
少年驰近望姑娘,
姑娘也将少年瞥。
他似旋风过身旁,
少女张皇无人色。
起身急急跑回家:“我今认出就是他!
擒住首恶准无错!
恳请友人快救我!”
家人闻言苦摇头,
父亲上前把口开:“儿是我爱莫忧愁,
且向慈父坦心怀。
爱儿且诉受谁欺,
纵说蛛丝和马迹。”
女儿听罢泪重落,
一语不发更沉默。
清晨媒婆到她家,
不请自来进家门。
开口先夸娜塔莎,
再向老爸来提亲:“贵府宝贝有人识,
年轻后生真了得。
一表人才多伶俐,
性情温良更得体。
家境富裕人聪明,
无需求人弯身腰。
无忧无虑过营生,
身为显贵心气高。
许下彩礼异寻常,
狐狸毛皮珠生光。
黄金钻石做指环,
绫罗绸缎做衣衫。
昨日驱车过高门,
门外幸遇美娇娘。
何不辞家嫁郎君,
手捧圣像上教堂?”
媒婆坐定尝馅饼,
转弯抹角巧言生。
待嫁姑娘最可怜,
手足无措坐不安。
父言“婚事我允应,
心遂事顺且回还。
女大当嫁男当婚,
独守闺房太孤单。
岂可长做老姑娘,
情歌再多也收场。
自当筑巢安新家,
生儿育女度年华”。
少女倚身墙上靠,
正待开口表衷肠——
倏然颤抖声号啕,
既哭又笑闹无常。
媒婆慌忙奔上前,
递与姑娘饮冰泉,
再将盏中剩余水,
来向少女额上挥。
家人叹息更伤心,
少女回神把话讲:“女儿本是顺从人,
父命神圣难违抗。
须传新郎赴华筵,
烤出面包满人间,
熬制好蜜甜又香,
还请法官也到场。”“为父依随爱儿愿,
为儿欢喜甘舍命。”
上等美食令人羡,
安排华筵意已定。
转眼纷纷来嘉宾,
遂引新娘到餐厅。
女友放歌又哭泣,
一驾雪橇飞驰疾。
新郎驾到齐入席,
频举酒杯响丁当。
轮番添盏贺新喜,
客醉酩酊闹嚷嚷。(新郎:)“美丽新娘何所愁?
不喝不吃不敬酒?
恳请座中众亲友,
解我疑惑告根由。”
新娘致词答新郎:“寝食难安心不宁,
我今借机诉衷肠,
日以继夜放悲声:
噩梦将我苦折磨。”
爹爹询问“梦什么?
心肝宝贝小亲亲,
梦境不妨告众人”。
儿诉“那日梦中见,
信步随意入林莽,
天时不早月初现,
透过乌云放华光。
辗转小道迷路径,
荒郊无人万籁静。
风吹松树和云杉,
林梢喧哗声摩天。
忽见木屋立眼前,
仿佛不是梦中情。
叩门不应声声唤,
始终不闻应答声。
且容开门入小屋,
豁然光明燃灯烛。
举目所及见何物?
遍地金银尽财富”。(新郎:)“未见尔梦是凶兆,
却言从今衣食丰。”(新娘:)“少年莫急梦未了,
怪事难解如雾中。
满眼白银与黄金,
呢绒花毯和罗绫,
更有诺城(诺城即诺夫哥罗德城,俄罗斯历史名城,1136—1478年为诺夫哥罗德封建共和国首都,现为州行政中心。)花锦缎。
默默端详仔细看。
忽闻人喧马蹄疾,
纷纷向前近门廊。
闻声速将户门闭,
火炉背后把身藏。
嘈嘈杂杂众人声,
十二后生入门庭。
楚楚少女随后来,
容颜姣美鲜花开。
前呼后拥入室来,
不拜圣像不祈祷。
纷纷入座桌边围,
傲慢无礼不脱帽。
老大首座居上头,
老二居次坐右首。
楚楚少女坐左边,
花容月貌赛天仙。
狂呼高歌笑开怀,
酒酣人醉闹声喧。”(新郎:)“尔梦岂有凶兆在?
预兆从今乐无边。”(新娘:)“少年莫急梦未了。
纵酒喜乐兴正豪,
觥筹交错酒筵欢,
惟见少女多苦颜。
不餐不饮坐无声,
双泪盈盈如水泉。
老大拔刀恶胆生,
嚯嚯声起刀光寒。
眈眈虎视美女身,
恶手忽向发辫伸,
狂徒狠心将女害,
举刀砍下右手来。”
新郎听罢把言表:“无稽之谈太荒唐,
莫信尔梦是凶兆,
我爱稍安莫悲伤。”
新娘直视盯良久,“戒指取自何人手?”
新娘突起发问声,
纷纷起身四座惊。
戒指滚地响丁当,
新郎颤抖脸发白,
法官施令群情昂:“擒住恶徒缚将来!”
凶手铐枷真相明,
不久伏法受极刑。
四方传颂娜塔莎,
编成此曲献大家。
一八二五年(亢甫译)
神父和他的长工巴尔达的故事
从前有个神父,
愚蠢又糊涂。
神父走到集市,
想看看有啥东西。
迎面走来巴尔达,
不过随意到此溜达:“神父你今儿起得好早?
莫非想把什么找?”“我要找个雇工,”神父来答话,“会做厨师木工还会养马,
这样的工匠哪儿能找,
工价又不能太高?”
巴尔达说:“我来干活包你欢喜,
尽心尽职还挺卖力气,
年薪只要在你脑门敲三记,
伙食只吃煮麦粒。”
牧师盘算在心里头,
开始在脑门上频搔首。
敲打的轻重可不能比,
是祸是福得碰运气。“好吧,”神父把话回,“两厢情愿不吃亏,
你就住在我家里,
要尽心尽力又麻利。”
巴尔达在神父家里住,
睡觉就把麦秸铺。
吃饭能顶四个人,
干活能抵七个人。
天色未亮他已干得欢,
套上马儿还耕上一垅田,
升火、采购、饭做好,
煮熟了鸡蛋还亲自剥开壳。
神父太太对他赞不绝口,
神父女儿为他心疼发愁,
神父小儿管他叫阿爸,
他要熬粥还兼奶妈。
独独神父不爱巴尔达,
从来就没有疼过他,
心里惦着报酬事,
光阴似箭眼看要到期。
神父茶饭不思睡不香,
脑门事先开始噼啪响。
他对妻子说了实话:“如此这般还有啥办法?”
女人脑袋就是灵,
会耍花招诡计精。
她说“我倒有一招,
好叫咱们把灾逃:
让他办件做不到的事,
却要他做得不差半毫厘。
这样你既可脑门免遭罚,
又不费分文打发了巴尔达”。
神父暗自有点乐哈哈,
壮起胆子去看巴尔达。
看他喊得响:“过来听我话,
忠诚的长工巴尔达。
魔鬼欠我一笔钱,
我死之前须偿还。
三年的欠租不算少,
再好的进账也比不了。
既然让你吃饱了饭,
就替我向魔鬼把债讨还。
巴尔达不跟神父多嗦,
起程走到海边坐。
他运动双手来搓绳,
绳的一头向海里浸。
于是老魔钻出了海:“巴尔达为何找我们来?”“我想搓绳把海水漾,
好叫你们魔鬼心发慌。”
老魔顿时犯了愁:“请问动气为何由?”“还问为何由?你们不还钱,
忘了该还的期限。
这下我可要开开心,
让你们这群恶狗揪揪心。”“亲爱的巴尔达,且慢把海波漾,
欠租不久全数来清偿。
且等派我孙子来见你。”
巴尔达心想“对付小鬼更容易”!
派来的小鬼钻出了海,
说话像只饥饿的小猫仔。“你好,巴尔达乡下人,
你讨的究竟是啥租金?
租金的事从来未听闻,
咱魔鬼不操这份心。
既然如此你且仔细听,
咱俩一言来约定:
为使今后谁也不犯愁,
谁先绕海跑一周,
谁就取走那笔钱。
钱币一袋放那边。”
狡猾的巴尔达笑嘻嘻:“你出的究竟是啥主意?
小鬼未免不自量,
敢和我巴尔达论短长?
竟派这样一个对手来这里,
试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]