格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT
约翰·斯威夫特1667年出生于爱尔兰都柏林，1745年去世。他的许多书都对当时政治生活进行了猛烈抨击，不过他自己深受人们喜爱。他把三分之一的钱财用来帮助穷人。《格列佛游记》是他最有名的作品。1A voyage to Lilliput was born in Nottinghamshire and was the third of five sons. My father was not a rich man, but he was able to send me to ICambridge University, where I studied for three years. When I left college, I continued my studies and became a doctor. But I always wanted to travel, and so I made several voyages as a ship's doctor. When I married my wife Mary, however, I planned to stay at home for a while. But after a few years I discovered I was not earning enough money from my patients. I decided to go to sea again, and this time I joined a ship sailing to the islands in the South Pacific Ocean. We started our journey from Bristol on May 4th, 1699.
At first our voyage went well. We sailed across the Atlantic, round the coast of Africa and into the Indian Ocean. But before we could reach the Pacific, a violent storm hit us and drove us to the north-west of Tasmania. The wind drove our ship on to a rock, which broke the ship in half. Some of the sailors and I managed to get a boat into the water, and we rowed away to look for land. But when we were too tired to row any more, a great wave hit our small boat, and we all fell into the sea. I do not know what happened to my companions, but I suppose they were all drowned.
The wind and waves pushed me along as I struggled to keep my head above water. I became very tired and soon felt I could not swim any more. Luckily, just then my feet touched the ground. I walked out of the sea and on to a beach, where there was no sign of any people or houses. I was so exhausted that I lay down and went to sleep.
When I woke up next morning, and tried to get up, I could not move. I was lying on my back and my whole body, my arms and legs were strongly fastened to the ground. Even my hair, which was long and thick, was tied to the ground. The sun began to grow hot, and I was very uncomfortable. Soon I felt something alive moving along my leg and up my body to my face, and when I looked down, I saw a very small human being, only fifteen centimetres tall. He had a bow and arrow in his hands, and there were forty more of these little men following him. I was so surprised that I gave a great shout. They all jumped back, very frightened, and some hurt themselves by falling off my body. Meanwhile, I was struggling to unfasten myself, but just as I managed to pull my left arm free of the ropes, I felt a hundred arrows land on my free hand, and more arrows on my face and body. This was very painful, and made me cry aloud. I lay quietly, to see what would happen next.
When they saw I was no longer struggling, they quickly built a platform next to my head, and an official climbed up there to speak to me. Although I could not understand his language, I understood that they would be friendly towards me — if I did not try to harm them. By now I was extremely hungry, so I used sign language to beg the official for food. He seemed to understand me, because immediately ladders were put against my sides and little men climbed up with baskets of food and drink. They were surprised at how much I could eat and drink. In just one mouthful I ate three of their meat dishes and three of their loaves of bread. I drank two of their barrels of wine, and was still thirsty, because that was only half a litre. While they were bringing me food, I wondered whether to pick up a handful of the little men and throw them to their death. But I was afraid they would shoot at me again, and anyway I was grateful for their kindness in giving me food and drink, so I did not move.
After some time, another official climbed up to the platform and spoke to me. From his signs I understood that they were going to move me. The King of this country (which was called Lilliput) had ordered his people to carry me to the capital city, about a kilometre away. I made signs to ask whether I could be untied, but the official politely refused.
While I was eating, a platform had been prepared to carry me. The people of Lilliput, known as the Lilliputians, are very intelligent and clever with their hands. For me, five hundred men built a special wooden platform with twenty-two wheels. Nine hundred of the strongest men worked for about three hours to lift me on to the platform, and one thousand five hundred of the King's largest horses (each eleven and a half centimetres high) pulled me to the capital. I did not know about any of this, because they had put a sleeping powder in my wine, and I was in a deep sleep.
The King had decided I would stay in the largest available building, just outside the city gates. Its door was only a metre high and half a metre wide, so I could only just get inside on my hands and knees. My guards put ninety-one chains on my left leg, so that I could not escape. Then they cut the ropes that tied me and I was able to get to my feet. As I stood up, I heard cries of astonishment all around me. I felt rather miserable, but at least I could walk about now, in a two-metre circle. I was certainly an interesting sight for the Lilliputians, who had come out of the city in crowds of several thousand to see me.
Now I had a good view of the countryside. The fields looked like flowerbeds in a garden, and even the tallest trees were only two metres high.
I was soon visited by the King himself. He has a strong, handsome face, and is very popular among his people. He arrived with his Queen, his children, and his lords and ladies, all dressed in beautiful gold and silver clothes. In order to make conversation easier, I lay on my side so that my face was close to him. I spoke to him in all the languages I knew, but we still could not understand each other.
The King ordered his people to make me a bed, using six hundred Lilliputian beds. It was not very comfortable, but it was better than sleeping on the stone floor. He ordered the crowds of sightseers to go back to their homes, so that the work of the country could continue and I would not be annoyed. For a long time he discussed with his lords in private what should be done with me. I was told all this later by a good friend of mine. Clearly, such a large person could be a danger to his small people. At last it was decided that, as I had behaved so well up to now, I would be kept alive. Food and drink would be brought to me every day from all the villages, six hundred people would be my servants, three hundred men would make me a new suit, and six teachers would teach me their language.
And so in about three weeks I began to speak the language of Lilliput. The King often visited me, and every time he came, I asked him to take off my chains. He explained that first I must promise not to fight against Lilliput or hurt Lilliputians, and that I must be searched for weapons. I agreed to both these things and carefully picked up two of his officers in my hands. I put them first in one pocket, then moved them to all my other pockets, except two which I kept secret. As they searched, they wrote down in a notebook details of all the things they found.
Afterwards I read some of their report:
'In the second coat pocket we found two very large pieces of wood, and inside them were great pieces of metal, very sharp. In another pocket there was a most wonderful engine, at the end of a long chain. The engine was inside a huge round container, which was made half of silver and half of another metal. This second metal was very strange as we could see through it to some mysterious writing and pictures. The engine made a continuous loud noise.'
The officers could not guess what these things were, but they were, of course, my two pocket knives and my watch. They also found my comb, a purse with several gold and silver coins, my gun and bullets.
The King wanted to know what the gun was used for.
'Bring it out,' he ordered me, 'and show me how it works.'
I took the gun out and put a bullet into it.
'Don't be afraid,' I warned the King. Then I fired the gun into the air.
It was the loudest noise the Lilliputians had ever heard. Hundreds of them thought they were dead, and fell down. The King himself was very frightened. As I gave my gun to the officials to keep, I warned them to be careful with it. They allowed me to keep all my other things, and I hoped that one day soon I would be free.
voyage n. long journey, esp by sea or in space. 航行；（尤指）航海。
want v. have a desire for sth. 想要，希望得到。
discover v. find. 发现。
at first in the beginning. 最初，开始时。
wave n. ride of water, esp on the sea, between two hollows. 波浪（尤指）海浪。
ground n. solid surface of the earth. 地面。
fasten to firmly attach sth or two things together. 将两物牢牢联结在一起。
uncomfortable a. not comfortable. 不舒服的；不舒适的。
platform n. level surface raised above the surrounding ground. 讲台。
sign n. mark, symbol. 符号。
sign language using gestures instead of words. 手势语，手语。
beg v. ask for (money, food, clothes, etc) as charity. 乞求。
put v. move sth. 放。
wooden a. made of wood. 木制的。
sleeping powder n. powder containing a drug that helps sb to sleep. 安眠药粉。
chain n. length of connected metal links or rings. 链子，链条。
flowerbed n. piece of ground in a garden or park for growing flowers. 花坛。
sightseer n. person who visits the sights. 观光客，游人。
go back return. 回，回来。
so that in order that. 以便，为的是。
at last in the end. 最后，终于。
take off v. remove. 除下，除掉。
pocket n. small bag sewn into a garment for carring things. 口袋，衣袋。
half n. either of two equal parts into which a thing is divided. 半，一半。
mysterious a. hard to understand or explain. 神秘的；不可思议的；难解的。
purse n. small bag for money. 小钱袋，钱包。1 到利力浦特
这是利力浦特人历来听到的最响的声音。好几百人自觉魂飞魄散，纷纷倒地，国王自己也大感恐惧。当我把枪交给官员保存时，警告他们要小心些。他们让我持有其他的所有东西，而我希望不久的一天我将获得自由。2Life in Lilliput was careful to behave as well as possible, to persuade the King to give me my freedom. Lilliputians soon began to lose their fear of Ime. They called me the Man-Mountain. Sometimes I lay down and let them dance on my hand, and from time to time children came to play games in my hair. By now I was able to speak their language well.
One day the King invited me to watch the regular entertainments, which are greatly enjoyed by him, his family, and his lords and ladies. I was most interested in the rope-dancing. A very thin rope is fixed thirty centimetres above the ground. People who want to become the King's most important officials jump and dance on this rope, and whoever jumps highest without falling gets the best job. Sometimes the King orders his lords to dance on the rope, to show that they can still do it. This sport is, of course, rather dangerous, and there are occasional deaths as a result. It seems a strange way of choosing officials.
There was another interesting entertainment. The King holds a stick in front of him, and sometimes moves it up and down. One by one, people come up to him and jump over the stick or crawl under it. They go on jumping and crawling as the King moves the stick. The winner is the one who jumps and crawls for the longest time, and he receives a blue ribbon to wear round his waist. The second best receives a red ribbon, and the third best gets a green one. Many of the Lilliput lords wear their ribbons proudly at all times. I had certainly never seen entertainment like this in any of the countries I had visited before.
Some days later a strange black thing was seen on the beach where I had first arrived in Lilliput. When the people realized it was not alive, they decided that it must belong to the Man-Mountain, and the King ordered them to bring it to me. I thought I knew what it was. When it arrived, it was rather dirty because it had been pulled along the ground by horses. But I was delighted to see that it was in fact my hat. I had lost it in the sea when swimming away from the ship.
I begged the King so often for my freedom that at last he and his lords agreed that I need not be a prisoner any longer. However, I had to promise certain things:
· to help the Lilliputians in war and peace
· to give two hours' warning before a visit to their capital, so that people could stay indoors
· to be careful not to step on any Lilliputians or their animals
· to carry important messages for the King if necessary
· to help the King's workmen carry heavy stones
· to stay in Lilliput until the King allowed me to leave.
On his side the King promised I would receive food and drink, enough for 1,724 Lilliputians. I agreed to everything at once. My chains were broken, and I was free at last!
The first thing I did was visit the capital city. The people were warned, so that they would not be in danger. I stepped carefully over the city wall, which was less than a metre high, and walked slowly through the two main streets. It is usually a very busy city, with shops and markets full of people, but today the streets were empty. There were crowds watching me from every window. In the middle of the city is the King's palace. The King had invited me to enter it, so I stepped over the surrounding wall into the palace garden. But unfortunately the palace itself has walls a metre and a half high around it. I did not want to damage these walls by trying to climb over them. So I walked carefully back out of the city and into the King's park. Here I cut down several of the largest trees with my knife, and made two wooden boxes. When I returned to the palace with my boxes, I was able to stand on one box on one side of the wall and step on to the other box on the other side. I lay down on the ground and looked through the windows, right into the King's rooms. You cannot imagine a more beautiful place to live in. The rooms and furniture are perfect in every detail. As I was looking in, I could see the Queen, surrounded by her lords and ladies. She kindly put her hand out of the window for me to kiss.
I think I should give you some general information about Lilliput. Most Lilliputians are about fifteen centimetres tall. The birds and animals are, of course, much smaller than the people, and the tallest trees are only a little taller than I am.
All crimes here are punished. But if someone is accused of a crime and then it is proved that the accuser is lying, the accuser is immediately killed. Lilliputians believe that there are two sides to the law. Criminals must be punished, but people of good character must be rewarded. So if a man can prove that he has obeyed every law for six years, he receives a present of money from the King. They also believe that any man who is honest, truthful, and good can serve his King and country. It is more important to have a good character than to be clever or intelligent. However, only those who believe in God are allowed to be the King's officials.
Many of their laws and customs are very different from ours, but human nature is the same in every country. The Lilliputians, like us, have learnt bad ways — choosing officials because they are able to dance on a rope is just one example.
Now I shall return to my adventures in Lilliput. About two weeks after my first visit to the capital, I was visited by one of the King's most important officials. His name was Reldresal, and he had helped me many times since I had arrived in Lilliput.
I started the conversation. 'I'm so glad they've taken away my chains,' I told him.
'Well, my friend,' he answered, 'let me tell you something. You're only free because the King knows we're in a very dangerous situation.'
'Dangerous?' I cried. 'What do you mean?'
'Lilliput has enemies at home and abroad,' he explained. 'For six years now we've had two political groups, the High-Heels and the Low-Heels. Perhaps the High-Heels were more popular in the past, but as you can see, our present King and all his officials wear the lowest heels. The two groups hate each other, and a High-Heel will refuse to speak to a Low-Heel. That's the problem in Lilliput. Now, we're getting information that the people of Blefuscu are going to attack us. Have you heard of Blefuscu? It's an island very near us, almost as large and important as Lilliput. They've been at war with us for three years, you see.'
'But how did this war start?' I asked.
'Well, you know, of course, that most people used to break their boiled eggs at the larger end. But our King's grandfather once cut a finger while breaking his egg this way, and so his father the King ordered all Lilliputians, from then on, to break the smaller end of their eggs. People who do that are called Small Endians. But Lilliputians feel strongly about this and some Big-Endians have fought angrily against this law. As many as eleven thousand people have been killed because they refused to break their eggs at the smaller end. Some of the Big-Endians have escaped to join our enemies in Blefuscu. The King of Blefuscu has always wanted to defeat Lilliput in war, and now we hear that he's prepared a large number of ships, which will attack us very soon. So you see, my friend, how much our King needs your help, in order to defeat his enemies.'
I did not hesitate for a moment. 'Please tell the King,' I answered warmly, 'that I am ready to give my life to save him or his country.'
be careful to cautions. 注意，小心。
invite v. ask sb formally to go some where or do sth. 邀请，约请。
occasional a. not regular. 偶然的，偶尔的。
entertainment n. things that entertains. 文艺节目。
be proud about showing pride. 感到自豪。
beach n. shore between high and low water mark. 海滩。
delighted a. very pleased. 非常高兴的。
agree to say 'yes'. 同意，允诺。
promise v. assure sb that one will give or do or not do sth. 答应，允诺。
danger n. chance of suffering injury. 危险。
full of crowded. 拥挤的。
empty n. having nothing inside. 空的。
imagine v. form a mental image of. 想像，设想。
furniture n. movable articles put into a house to make it suitable for living. 家具。
accuse v. say that sb has done wrong. 控诉，谴责。
accuser n. sb. who has been said has done wrong. 被控告的人。
receive v. get. 收到，得到。
capital n. city that is the centre of government of a country. 首都，国都。
home n. district or country where one was born or where one has lived for a long time. 家乡，祖国。
important a. of great value. 重大的，非常有价值的。
finger n. any of the five parts extending from each hand. 手指。
hesitate v. be slow to speak because one feels uncertain. 犹豫；踌躇。2 在利力浦特的生活
我一点也没犹豫。“请转告国王，”我热情地回答，“为了救他和他的国家我宁愿牺牲生命。”3Lilliput at warhe island of Blefuscu is only about a kilometre to the north of Lilliput. I knew that just beyond the narrow sea separating the two Tcountries there were at least fifty warships ready to attack us, with many other smaller ships. But I kept away from that side of the coast, so that the people of Blefuscu would not see me. I had a secret plan.
From the King's workmen I ordered fifty heavy metal hooks, each fastened to a piece of strong rope. I took off my coat and shoes, and walked into the sea with the hooks and ropes in my hands. The water was deep in the middle, so I had to swim for a few metres. But it only took me half an hour to get to Blefuscu.
When the Blefuscans saw me, they were so frightened that they jumped out of their ships and swam to the beach. I then used one hook for each ship, and tied all the ropes together at one end. While I was doing this, the enemy shot thousands of arrows at me, which caused me a lot of pain. I was afraid of getting an arrow in my eyes, but I suddenly remembered I still had an old pair of reading glasses in my pocket, so I put them on and continued my work. When I was ready, I started walking into the shallow water away from Blefuscu. As I walked through the waves, I pulled the enemy's warships behind me. When the people of Blefuscu realized that all their warships were disappearing, their cries were terrible to hear.
As I came nearer to Lilliput, I saw the King and all his lords and ladies standing on the beach. They could only see Blefuscu's warships coming closer, as I was swimming and my head was occasionally under the water. Therefore, they supposed that I had drowned, and that the Blefuscan ships were attacking. But when they saw me walking out of the sea, they welcomed me warmly with cries of astonishment and delight. The King himself came down to the water to meet me.
'Everyone in Lilliput is grateful to you!' he cried. 'For your bravery, you will be one of my lords from now on.'
'Thank you, sir,' I replied.
'And now,' he continued, 'go back and steal all the enemy's ships, so that we can defeat Blefuscu for ever! We'll destroy the Big-Endians, and I'll become King of the whole world!'
But I would not agree to this plan.
'Sir,' I replied, 'I will never help to take a brave nation's freedom away. Lilliput and Blefuscu should live in peace now.'
The King could not persuade me, and unfortunately he never forgot that I had refused to do what he wanted. Although I had saved his country from attack by Blefuscan warships, he preferred to remember my refusal.
From this time on, I heard from my friends that there were secret conversations in the palace between the King and some of his lords, who were jealous of me. These conversations nearly led to my death in the end.
About three weeks later, the King of Blefuscu sent his officials to ask for peace between the two countries. After the Blefuscans had arranged everything with the Lilliputian officials, they came to visit me. They had heard how I had prevented the King from destroying all their ships. After thanking me, they invited me to visit their country.
However, when I asked the King of Lilliput if I could visit Blefuscu, he agreed, but very coldly. I learnt later that he and some of his lords considered I was wrong to have a conversation with enemies of Lilliput. Now I was beginning to understand how difficult and dangerous political life can be.
A few days later I had another chance to help the King. I was woken at midnight by the cries of hundreds of Lilliputians outside my house.
'Fire! Fire!' they shouted. 'The Queen's rooms in the palace are burning! Come quickly, Man-Mountain!'
So I pulled on my clothes and hurried to the palace. A large part of the building was in flames. People were climbing ladders up the walls, and throwing water on the flames, but the fire was burning more strongly every minute. At least the Queen and her ladies had escaped, but there seemed to be no way of saving this beautiful palace. Suddenly I had an idea. The evening before, I had drunk a lot of good wine, and very luckily I had not made water since then. In three minutes I managed to put out the whole fire, and the lovely old building was safe.
I went home without waiting for the King's thanks, because I was not sure what he would say. Although I had certainly saved the palace, I knew it was a crime, punishable by death, to make water anywhere near the palace. I heard later that the Queen was so angry that she refused to enter any of the damaged rooms ever again, and promised to take her revenge on me.
kilometre n. metric unit of length. 千米。
warship n. ship for use in war. 军舰。
keep away not to go near. 使远离，不接近。
take sth off remove an item of clothing. 脱掉，除去。
behind prep. in or to a position at the back of sb/sth. 在…后面。
lord n. nobleman. 贵族。
attack v. make an attack on sb. 攻击，进攻。
steal v. take another person's property secretly without permission. 偷，偷窃。
refuse v. say or show that one is unwilling to do sth. 拒绝。
refusal n. refusing. 拒绝。
conversation n. talk. 交谈，谈话。
destroy v. wreck. 摧毁，毁坏。
midnight n. 12 o'clock of night. 午夜，子夜。
burn v. be on fire. 着火，烧着。
flame n. hot glowing portion of burning gas that comes from something on fire. 火焰。
put out cause sth to stop burning. 熄灭，扑灭。
palace n. official home of a sovereign. 宫殿，皇宫。3 利力浦特的战争
我没有等国王致谢就回家了，因为我不敢肯定国王会怎么说。虽然我肯定是救了宫殿，我也知道在宫殿附近撒尿是犯罪，罪可处死。我后来听说王后极为生气，拒绝再进入受损的房屋一步，而且扬言要报复我。4Gulliver escapes from Lilliput soon discovered that Flimnap, one of the King's highest officials, was my secret enemy. He had always disliked me, although he Ipretended to like me, but now he began to suspect his wife of visiting me privately, and he became jealous. Of course his wife did visit me, but always with her daughters and other ladies who came for regular afternoon visits. When visitors arrived at my house, I used to bring the coaches and horses inside, and put them carefully on my table. There was a high edge round the table, so that nobody would fall off. I sat in my chair with my face close to the table, and while I was talking to one group of visitors, the others used to drive round the table. I spent many hours like this, in very enjoyable conversation.
In the end Flimnap realized that his wife was not in love with me, and had not done anything wrong, but he was still angry with me. There were other lords who also disliked me, and together they managed to persuade the King that I was a danger to Lilliput. I knew they were discussing me in private, but I was seriously alarmed when I discovered what they had decided. Luckily, as well as Reldresal, I had another good friend among the King's officials. Late one night he visited me secretly, in order to warn me.
'You know,' he began, 'that you've had enemies here for some time. Many of the lords are jealous of your great success against Blefuscu, and Flimnap still hates you. They accuse you of crimes against Lilliput, crimes punishable by death! '
'But...' I cried, 'that's not right! I only want to help Lilliput!'
'Listen,' he said. 'I must tell you what I've heard, although my life is in danger if I do. They've accused you of making water in the King's palace, refusing to take all the enemy's ships, refusing to destroy all the Big-Endians, seeing the enemy's officials privately, and planning to visit Blefuscu in order to help the enemy against Lilliput.'
'This is unbelievable!' I cried.
'I must say,' continued my friend, 'that our King reminded his lords how much you had helped the country. But your enemies wanted to destroy you, and they suggested setting fire to your house at night. Then you would die in the fire!'
'What!' I shouted angrily.
'Be quiet, nobody must hear us. Anyway, the King decided not to kill you, and that's when your friend Reldresal started speaking. He agreed you'd made mistakes, but said that a good King should always be generous, as our King is. And he suggested that a suitable punishment would be for you to lose your sight. You'd still be strong enough to work for us, but you wouldn't be able to help the Big-Endians.'
I covered my eyes with my hands. I had wanted to help these people and their King. How could they decide to punish me as cruelly as this?
'Your enemies were most disappointed with Reldresal's plan,' my friend went on. 'They said you were a Big-Endian in your heart, and reminded the King how much you cost Lilliput in food and drink. Reldresal spoke again, to suggest saving money by giving you a little less food every day. In this way you'd become ill, and in a few months you'd die. And so they all agreed. In three days Reldresal will be sent to explain your punishment to you. He'll inform you that the King has been very kind to you, and that you're lucky to lose only your eyes. You'll be tied down, and very sharp arrows will be shot into your eyes. The King's doctors will make sure that you can no longer see.'
'This is terrible news!' I said, 'but thank you for warning me, my dear friend.'
'You alone must decide what to do,' he replied, 'and now I must leave you, so that nobody suspects me of warning you.'
When I was alone, I thought about the situation for a long time. Perhaps I was wrong, but I could not see that the King was being kind and generous in ordering such an inhuman punishment. What should I do? I could ask for a trial, but I was not confident of the judges' honesty. I could attack the capital and kill all the Lilliputians, but when I remembered the King's past kindness to me, I did not want to do that.
At last I decided to escape. And so, before Reldresal came to tell me of my punishment, I went to the north of Lilliput, where our ships lay. I took my clothes off and put them into one of the largest warships. I also put a blanket into it. Then I stepped into the sea, and swam to Blefuscu. By pulling the Lilliput warship behind me, I kept my clothes and blanket dry.
When I arrived, the King of Blefuscu sent two guides to show me the way to the capital. There I met the King, the Queen and the lords and ladies in their coaches. I explained that I had come to visit Blefuscu, as I had been invited. However, I did not say anything about the punishment waiting for me in Lilliput. They welcomed me warmly. That night, as there was no building big enough for me, I slept on the ground, covered by my blanket. It was not as comfortable as my bed in Lilliput, but I did not mind.
I did not spend long in Blefuscu. Only three days after my arrival, I noticed a boat in the sea, near the beach. It was a real boat, large enough for me. Perhaps it had been driven there by a storm. I swam out to it and tied ropes to it. Then, with the help of twenty of Blefuscu's ships and three thousand sailors, I pulled it on to the beach. It was not badly damaged, and it was exciting to be able to start planning my journey back to England and my home.
During this time, the King of Lilliput had written to ask the King of Blefuscu to send me back, as a prisoner, so that I could receive my punishment. The King of Blefuscu, however, replied that I was too strong to be taken prisoner, and that I would soon be returning to my country anyway. Secretly he invited me to stay and help him in Blefuscu, but I no longer believed in the promises of kings or their officials, so I politely refused.
I was now impatient to start my voyage home, and the King ordered his workmen to repair the boat and prepare everything I needed. I had the meat of one hundred cattle and three hundred sheep to eat on the journey, and I also had some live animals to show to my friends in England.
About one month later, I left Blefuscu, on September 24th, 1701. The King, the Queen and their lords and ladies all came down to the beach to wave goodbye.
After sailing all day, I reached a small island, where I slept that night. On the third day, September 26th, I saw a sail, and was delighted to discover that it was an English ship, on its way home to England. The captain picked me up, and I told him my story. At first he thought I was mad, but when I took the live animals out of my pocket to show him, he believed me.
We arrived home at last on April 13th, 1702, and I saw my dear wife and children again. At first I was delighted to be at home again. I earned quite a lot of money by showing my Lilliputian animals to people, and in the end I sold them for a high price. But as the days passed, I became restless, and wanted to see more of the world. And