热词红宝书(第2版)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-05-09 01:03:59

点击下载

作者:中国日报社

出版社:民主与建设出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

热词红宝书(第2版)

热词红宝书(第2版)试读:

前言

《热词红宝书》专门为翻译爱好者以及广大英语学习者编写,旨在帮助大家学习用地道英语表达中国特色词语以及最新流行词汇,提高学习和工作中的英语运用能力。

本书适应时代需要,收集近年来最新的热词和潮词,并配以汉英对照的新闻例句,涉及时政、经济、金融、文体、环保等诸多领域。热词按照汉语拼音顺序排序,方便读者查找,学习起来事半功倍。所配例句大多摘自《中国日报》、新华社、路透社、美联社等国内外权威媒体。

第2版序

中国日报社编著的《热词红宝书》于2016年4月正式出版,一经出版就备受欢迎,获得好评如潮,曾持续占据当当网等各大平台的外语类新书热卖榜单前列。

为适应时代发展的新需求,根据读者反馈的宝贵意见,我们启动了第2版的编著工作。

第2版在原有版本的基础上进行了大量的补充修正,新增热词400余条,删除旧词400余条。相较原来的版本,第2版在词汇和例句的选择上更加“挑剔”,紧贴时事和社会热点,涵盖政治、经济、科技、文化、生态等诸多领域,涉及反腐倡廉、创业创新、人工智能等热门话题,以及医疗、教育、住房、就业、养老等民生议题。文字上,第2版力求汉英例句的表达更加地道,汉英对照更加严谨。我们坚信,第2版《热词红宝书》将给广大英语学习者和翻译爱好者再度带来惊喜。5G时代5G era

☆中国已经开始研发第五代移动网络,计划今年建立一个开放的5G技术研发平台,并在2020年前将5G技术完全商业化。5G时代就要来了。

☆China has started research and development on fifth generation mobile networks, and it plans to build an open R&D platform for 5G technology this year, with the technology to be fully commercialized by 2020.The 5G era is coming.70年土地使用期70-year term of land use

☆国务院总理李克强称,住宅70年土地使用期到期后,业主可续期,不需申请,没有前置条件,也不影响交易。

☆When the 70-year term of land use for residen-tial buildings ends, owners can renew the lease without applying, and no preset conditions are set, and it will not affect any transactions of the property, said Premier Li Keqiang.A4腰A4 waist

☆A4腰挑战在中国,尤其是中国女性当中十分流行,社交媒体被A4腰刷屏。

☆In China, the A4 waist challenge is going viral, especially with women, and social media is flooded with the results.暗物质dark matter

☆我国已将国内首枚暗物质粒子探测卫星送入太空。科学家相信,肉眼无法看见的暗物质构成了宇宙质量的绝大部分。

☆China has sent into space the country's first dark matter particle explorer satellite.Scientists be-lieve dark matter, an invisible material, makes up most of the universe's mass.百分制hundred mark system

☆清华大学学生的成绩将以A-F分级取代传统的百分制。

☆Students at Tsinghua University will be graded by an A-through-F scale instead of the tradition-al hundred mark system.百年目标Centenary Goal

☆在中国共产党的领导下,中国人民已为实现第一个“百年目标”——到2020年全面建成小康社会——奠定了坚实的基础。

☆Under the leadership of the Communist Party of China, Chinese people have laid a firm founda-tion to accomplish the first Centenary Goal of comprehensively building a moderately pros-perous society by 2020.包月服务monthly subscription service

☆亚马逊推出了一项包月服务,用户每月支付12元即可阅读所有可以阅读的电子书。这项服务名为Kindle Unlimited,国内订购用户可以阅读超过4.4万本电子书。

☆Amazon unveiled a monthly subscription service that offers all-you-can-read digital books for RMB12 per month.The service called Kindle Unlimited gives Chinese subscribers access to more than 44,000 e-books.保姆黑名单nanny blacklist

☆为了更好地规范市场,防止业主雇佣到不合格保姆,上海30家家政公司组成的联盟创建了“保姆黑名单”,首批名单已出炉。

☆The first names have been added to a nanny blacklist created by an alliance of 30 housekeep-ing service agencies in Shanghai to better regu-late the market and deter unsuitable caregivers.保守党党魁竞选Conservative leadership race

☆前伦敦市长鲍里斯·约翰逊自愿退出保守党党魁竞选后,竞选局势发生了戏剧性的变化。

☆The Conservative leadership race was dramat-ically transformed after former London mayor Boris Johnson ruled himself out of the battle.保研postgraduate recommendation

☆湖北武汉一所高校一名大四学生称她最近自愿放弃了学校的保研资格。

☆A senior university student said she had recently turned down a postgraduate recommendation from her university in Wuhan, Hubei Province.保证金cash deposit

☆阿里巴巴董事局主席马云宣布,商户缴纳的保证金将减少一半。

☆Jack Ma, president of Alibaba Group, said the cash deposit paid by vendors will be cut in half.保健按摩therapeutic massage

☆一些美容院打着保健按摩的幌子,暗地里从事色情交易。

☆Some beauty parlors engage in shady sex ser-vices under the disguise of therapeutic massage.保质期shelf life

☆这种全麦面包常温下保质期为4天。

☆The whole grain bread has a shelf life of four days under normal temperature.爆表off the charts

☆连日来,我国遭遇了近几十年最严重的空气污染,多个城市污染指数爆表。

☆Over the last several days, China has experienced its worst air pollution in decades, with the pollution index in several cities literally off the charts.暴力冲突mayhem

☆2016年欧洲杯俄罗斯对战英格兰的比赛结束后,双方球迷发生暴力冲突。数十名俄罗斯球迷冲入坐满英格兰球迷的看台,扔东西、撕扯国旗,与尚未撤离的英格兰球迷互殴。

☆The Euro 2016 game between Russia and England ended with scenes of mayhem as scores of Russian fans charged into a section full of rival supporters, throwing missiles, tearing down flags and fighting with anyone who remained in their way.背包游backpack tour

☆越来越多的游客选择“背包游”,这让旅游业、酒店业和零售市场更加多样化。

☆An increasing number of tourists are taking backpack tours, bringing more diversity to the tourism, hospitality and retailing markets.悲情牌tragedy trump card

☆该党派只好打出“悲情牌”以求赢得选举。

☆The party could only bring out their tragedy trump card to win the election.北京瘫Beijing repose

☆据说北京人最喜欢这么“瘫”着。许多北京本地土生土长的娱乐圈人士都曾被摄像机拍到这种不雅但却舒服的坐姿。但是“北京瘫”的终极大师当属葛优,这位喜剧大师在一部情景剧中的友情客串引发了一大波幽默解读和模仿。

☆It is said that Beijingers are especially prone to this way of reclining.Many entertainers of Bei-jing origin have been caught on camera in this inelegant but comfortable position.But the ul-timate champion for this“Beijing repose”is Ge You, a master comedian whose cameo appear-ance in a situation comedy spawned a wave of good-humored interpretations and imitations.背书endorse

☆时任美国总统奥巴马为同为民主党人的希拉里·克林顿竞选总统背书,称他认为从来没有一位候选人如此有资格入主白宫。

☆Barack Obama, then-US president, endorsed fellow Democrat Hillary Clinton for the top job, saying he did not think there had ever been a nominee so qualified for the White House.逼捐extortive donation

☆自天津港爆炸事故以来,网友开始呼吁名人富人捐款帮助受灾群众。有些网友甚至逼迫他们捐款。有人认为这样的“逼捐”行为是一种道德绑架。

☆After the explosions at Tianjin Port, internet users began to appeal to celebrities and rich people to donate money to help those affected by the disaster.Some netizens even tried to force them into doing so.Some said such kind of extortive donations can amount to a form of moral kid-napping.鄙视链disdain chain

☆传说中的“鄙视链”是这样的,英剧迷瞧不起美剧迷,美剧迷瞧不起韩剧迷,而鄙视链中地位最低的则是国产剧迷。

☆The so-called“disdain chain”works like this:Brit-ish drama fans look down on folks who prefer US shows, and they in turn look down on South Korean soap opera fans.The lowest of the low in the disdain chain are fans of domestic dramas.闭卷考试closed-book exam

☆学生都害怕闭卷考试,认为闭卷比较难。

☆Students dread closed-book exams because they believe the exams are more difficult.避税sidestep taxes

☆苹果公司在世界各地设立小规模办事处作为其合法避税的手段。

☆Apple Inc sets up small offices around the world to legally sidestep taxes on some of its gains.必修课compulsory course

☆北京计划把冰雪运动列入中小学生的必修课。

☆Beijing is planning to list ice and snow sports as a compulsory course for primary and middle school students.变相涨价disguised infation

☆专家们认为这次价格调整实际上是变相涨价。

☆Experts perceive the current price adjustment as a form of disguised inflation.表面文章lip service

☆在总统竞选中他承诺要搞好环境,但那不过是在做表面文章。

☆During his campaign for the presidency he paid lip service to the idea of environmental protec-tion.不忘初心stay true to the mission

☆中共中央总书记习近平号召同志们“不忘初心”,不要忘记中国共产党95年前成立之时的最初使命。

☆Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, called on his comrades to“stay true to the mission”set by the CPC when it was founded 95 years ago.不动产统一登记制度unifed real estate registration system

☆作为全国调控房地产市场行动的一部分,北京已开始实施不动产统一登记制度。

☆Beijing has begun to implement unified real estate registration system as part of a national campaign for regulating the real estate market.不文明行为inappropriate behavior

☆近日,我国发布了一项新规,屡现不文明行为的游客和旅游从业人员将被纳入黑名单。

☆China issued a new regulation to blacklist tour-ists and tourism service providers who indulge in inappropriate behaviors.部长通道ministers’ passage

☆“部长通道”也被称为“部长红毯”,指的是人民大会堂北门附近一条百米长的通道,是部长们进入会议厅的必经之路。

☆Ministers’ passage, also known as ministers’ red carpet, is the 100-meter passage near the northern gate of the Great Hall of the People where minis-ters have to go before entering the meeting hall.财产申报asset declaration

☆为打击腐败,广东已开展官员财产申报试点工作。

☆Guangdong has launched a pilot official asset declaration program in a bid to fight corruption.财务造假fnancial fraud

☆中国证监会表示,将打击不断增加的非法交易行为,包括财务造假、股价操纵、内幕交易等。

☆The China Securities Regulatory Commission said it will crack down on increasing illegal trad-ing activities including financial fraud, stock price manipulation, insider trading and so on.彩礼betrothal gifts

☆河南省某县近日出台了一项针对红白事的指导意见,指出男方给女方家的彩礼礼金总额不应超过6万元。

☆A county in Henan recently issued a guideline on ar-ranging weddings and funerals,which stated that the total amount of money a man gives his fiancee's fam-ily as betrothal gifts should not exceed RMB60,000.彩色跑color run

☆台湾新北市发生粉尘爆炸惨剧,造成1人死亡、500余人受伤,随后上海叫停了“彩色跑”。

☆Shanghai has called off the color run, in the wake of a tragic dust explosion that killed one and injured more than 500 people in Taiwan's New Taipei city.参与式扶贫participatory poverty-reduction

☆“参与式扶贫”让贫困家庭在扶贫资金的使用上有更多话语权。

☆Participatory poverty-reduction allows pover-ty-stricken families to have a bigger say in how the money intended to benefit them is used.餐桌污染dining table pollution

☆我国将继续加强对食品安全的监管力度,以解决“餐桌污染”问题。

☆China will continue to strengthen food safety su-pervision to solve“dining table pollution”.操纵市场market manipulation

☆中国最高人民法院有望今年出台有关操纵市场、证券市场内幕交易等违法犯罪行为的司法解释。

☆China's top court is expected to release new judicial interpretations this year to help define criminal conduct involving market manipulation and illegal trading using insider information in the securities market.厕所革命toilet revolution

☆随着农业现代化和新农村建设,地方政府将启动“厕所革命”,保证村民用上卫生的厕所。

☆Along with agricultural modernization and new rural construction, local governments will ensure that villagers have access to hygienic toilets by launching a“toilet revolution”.茶道tea ceremony; sado

☆茶道发源于中国,在日本得到高度发展。

☆Sado, or the tea ceremony, originated in China, and is highly developed in Japan.产后造型postpartum grooming

☆如今,越来越多的女性开始预约发型师和化妆师到产房来,为她们做产后造型,通常是为了拍第一批母婴照。

☆A growing number of women are booking hair-stylists and makeup artists to come to their hos-pital room for postpartum grooming, typically with the first photographs of mother and child in mind.产科床位maternity bed

☆国家卫计委宣布,我国将提供更多产科床位、培养更多专业人员,以满足不断增长的产科资源需求。

☆China will offer more maternity beds and train more professionals to meet the growing demand for maternity resources, the National Health and Family Planning Commission announced.产能过剩excess manufacturing capacity;overca-pacity

☆我国将与世界接轨,创造新动能。目标就是要利用我国产能过剩提升外部需求。

☆China will reach out internationally to create new drivers for growth.The goal is to boost external demand by taking advantage of China's excess manufacturing capacity.长征the Long March

☆纪念长征胜利80周年大会日前在北京人民大会堂举行。国家主席习近平赞扬长征是中华民族伟大复兴历史进程中的巍峨丰碑。

☆A convention was held to commemorate the 80th anniversary of the victory of the Long March at the Great Hall of the People in Beijing.President Xi Jinping has hailed the Long March as a stately monument in the history of the great rejuvenation of the Chinese nation.长途航班long-haul fight

☆法国航空预计将恢复所有长途航班和几乎全部欧洲航班。

☆Air France is expected to resume 100%of its long-haul flights and nearly all of its European flights.唱对台戏put on a rival show

☆老板讲话时你们不要交头接耳,不然他会认为你们和他唱对台戏。

☆Don't chatter while the boss speaks, or he’ll think you’re putting on a rival show.超前消费excessive consumption

☆毫无疑问,媒体对超前消费模式的形成也负有责任。

☆The media undoubtedly played their part in the creation of excessive consumption patterns.超水平发挥outdo oneself

☆我那次真是超水平发挥,之前、之后都没有过那么好的表现。

☆I really outdid myself that time.I had never given a better performance before and haven't since.超级计算机supercomputer

☆我国新型超级计算机“神威太湖之光”取代“天河二号”问鼎全球超级计算机500强榜单。

☆A new Chinese supercomputer, Sunway Taihu-Light, dethroned the country's Tianhe-2 from the top of a list of the 500 most powerful supercom-puters in the world.超级星期二Super Tuesday

☆民主党和共和党总统参选人在“超级星期二”前为选票忙碌,届时将有近十二个州参加投票。

☆Democratic and Republican presidential hope-fuls are busy working for every vote ahead of Su-per Tuesday, when nearly a dozen states will cast their ballots.超级党代表superdelegate

☆美国前国务卿希拉里·克林顿获得了民主党提名所需的2383个党代表支持票,这一结果来源于周末在波多黎各的决定性胜利以及超级党代表们最后一刻的爆发式支持。

☆Hillary Clinton, the former US secretary of state, reached the 2,383 delegates needed to become the presumptive Democratic nominee with a de-cisive weekend victory in Puerto Rico and a burst of last-minute support from superdelegates.朝阳群众residents of Chaoyang district

☆北京警方在其官方微博上发布了其原创设计的首都安保力量“朝阳群众”和“西城大妈”的卡通形象。

☆Beijing police have released two self-designed cartoon images about two groups of the cap-ital's social security guards through its official account on Weibo.The two groups are residents of Chaoyang district and middle-aged women in Xicheng District.车模auto show model

☆定于4月开展的上海国际车展可能看不到车模了。上海国际车展是国内最重要的车展之一。

☆Auto show models may no longer be seen at one of the country's most important auto shows, the Shanghai International Automobile Industry Ex-hibition, scheduled for April.车补traffc subsidy

☆根据最新的控制中央政府交通费用的指导意见,取消一般公务用车,司局级每人每月领取车补1300元,处级每人每月800元,科级及以下每人每月500元。

☆Instead of having cars provided by the govern-ment, officials at bureau level will receive month-ly traffic subsidies of RMB1,300 , while those at director level and section level will get RMB800 and RMB500 a month, according to the new guideline to rein in vehicle expenses for the cen-tral government.扯皮shirk; pass the buck

☆火灾事故发生后,厂里所有与事故有干系的工人都推诿扯皮,说错在别人不关自己的事儿。

☆After the accidental fire in the factory, all the workers involved kept passing the buck, saying it was someone else's fault and not theirs.成就感sense of achievement

☆人只有在努力工作并克服重重困难之后才会有成就感。

☆One won't feel a sense of achievement unless he has worked hard and overcome many obstacles.成品油定价机制fuel pricing scheme

☆中国开启了新的成品油定价机制,设定了40美元每桶的“地板价”和130美元每桶的“天花板价”。

☆China has launched a new fuel pricing scheme which sets up a price floor of$40 a barrel and a price ceiling of$130 a barrel.城管urban management offcer

☆最新出炉的城管执法机关约束法令明确了城管执法人员的权限和责任,要求执法人员保持“语言文明”“举止端庄”,严禁城管执法人员滥用职权,谩骂或殴打当事人。

☆The norms, written in the newly-made measures on how urban management officers should ex-ercise their power and responsibilities, require them to maintain“civilized language”and“dig-nified conduct”in the process of law enforce-ment, and bans any abuse of power or verbal and physical assault on others.城市病urban diseases

☆一份报告显示,竞争力相对较强的中国城市,其“城市病”也日趋严重。

☆Chinese cities with relatively strong competitive-ness also suffer increasingly serious“urban dis-eases”, according to a report.城市群city cluster

☆我国公布了长江中游城市群发展规划,此举旨在创造新的经济增长点,促进新型城市化。

☆China unveiled a plan to develop city clusters along the middle reaches of the Yangtze River in a move to create a new economic growth engine and promote new urbanization.城际高铁inter-city high-speed rail

☆连接南昌市和九江市的城际高铁线路日前开始运行。

☆The inter-city high-speed rail line connecting Nanchang and Jiujiang began operation.城市通风廊道urban air corridor

☆北京将于年底出台一项城市新规划,规划中首次计划留出生态绿色的“城市通风廊道”。

☆Beijing will issue a new urban planning strategy by the end of this year that will for the first time contain a plan to preserve green“urban air cor-ridors”.城镇住房公积金urban housing fund

☆我们要建立城镇住房公积金,加快改革住房制度。

☆We shall establish an urban housing fund to speed up housing reform.城乡一体化rural-urban integration

☆中国承诺进一步协调城市与农村的发展,更好地推动城乡一体化进程。

☆China pledges to push coordinated develop-ment of cities and villages for better rural-urban integration.城市增长边界urban growth boundary

☆为了控制无计划的城市扩张,保护环境,北京拟设4类“城市增长边界”,将其70%的行政区域变为生态保护区。

☆Beijing will set 4 urban growth boundaries while 70%of its administrative districts will become ecological protection areas in order to control unplanned city expansion and aid the environ-ment.成品鞋系列ready-to-wear line

☆为了把注意力集中在Jimmy Choo(周仰杰)时装鞋上,周已将50%的成品鞋系列售出,他把大部分时间和精力都用在手工制作时装鞋上面。

☆Choo has since sold 50%of his ready-to-wear line to concentrate on Jimmy Choo couture shoes, spending most of his energy and time making couture shoes by hand.吃闭门羹be given cold shoulder

☆展销会上,家用电器受到欢迎,而服装和纺织品却吃了闭门羹,让人难以置信。

☆Electrical appliances were popular at the trade fair.Incredibly, clothes and textile products were given the cold shoulder.吃回扣receive kickbacks

☆医务人员吃回扣、乱收费将被严肃查处。

☆Medical staff found to be receiving kickbacks or arbitrarily charging fees will be severely pun-ished.吃香sought-after

☆招聘中最吃香的是20岁左右的年轻女子。

☆Young women in their twenties were the most sought-after candidates for the job.冲动购物impulse buy

☆研究显示,现代男性冲动购物比女性花费更多。

☆Modern men spend more on impulse buys than women do, research has revealed.充值卡rechargeable card

☆这是一个充值卡。只要你每月记着充值,这个手机你就可以一直用下去。

☆It is a rechargeable card.Remember to put mon-ey on the card every month and then you can use the mobile phone as long as you want.出场费appearance fee

☆伦敦奥运会金牌得主回到家乡,又迎来新一轮收获,包括一大笔奖金和参加商业活动的高额出场费。

☆Gold medalists of the London Olympics wel-come a new round of harvest back to homeland, including a large sum of bonus money as well as high appearance fees in commercial opportuni-ties.出线enter the next round

☆在2018年国际足联俄罗斯世界杯预选赛中,中国队0比0战平中国香港队,出线希望渺茫。

☆In a qualification match for 2018 FIFA Russia World Cup, Team China drew with Team Hong Kong of China in a goalless match.China is left with a slim hope of entering the next round.出口关税export duty

☆自2015年5月1日起,我国取消稀土的出口关税。分析师指出此举将刺激中国稀缺资源的出口。

☆Export duties on rare earths were eliminated on May 1, 2015.Analysts said the move will stimu-late China's exports of the limited resource.出气筒punching bag

☆他靠充当那些醉鬼商人的出气筒来谋生。

☆He makes a living as a punching bag for drunken businessmen.处女作maiden work

☆艺术设计的工作不再让他感到满足,于是他开始写剧本,并且在1994年为他的处女作拿到了一笔银行贷款。

☆The job as an art designer could no longer satis-fy him.He started writing scripts and in 1994, he got a bank loan for his maiden work.储备冻猪肉frozen pork reserve

☆为缓解猪肉供应压力、平抑猪肉价格飙涨势头,全国多个省市已向市场投放了储备冻猪肉。

☆A number of provinces and municipalities across China have released frozen pork reserves onto the market to ease pork supply pressure and contain a price surge.传统中医traditional Chinese medicine

☆我国药理学家屠呦呦荣获2015年诺贝尔奖生理学或医学奖,凸显了传统中医研究及其潜力正得到更多关注。

☆China's pharmacologist Tu Youyou received the 2015 Nobel Prize in physiology or medicine, high-lighting more attentions are paid to traditional Chi-nese medicine researches and its potentials.传销组织pyramid scheme

☆警方称近日捣毁一个传销组织,一举抓获173名传销人员。

☆Police announced that they have broken a pyra-mid scheme with the arrest of 173 people.窗口挂号issue registration tickets on site

☆除急诊外,隶属于北京市卫生和计划生育委员会的22家大医院将不再提供窗口挂号服务。

☆All 22 major hospitals under the Beijing Munic-ipal Commission of Health and Family Planning will stop issuing registration tickets on site for nonemergency patients.闯黄灯run yellow lights

☆公安部表示对闯黄灯的司机暂不予以处罚。

☆The Ministry of Public Security announced that drivers who run yellow lights will, for the time being, not be penalized.创新型政府pro-innovation government

☆我们正在致力于建设“创新型政府”,首要的事情就是简政放权。

☆We are committed to building a pro-innovation government, and the top priority is to streamline administration and delegate government pow-ers.创意毕业照creative graduation photo

☆临近毕业季,我国大学生正绞尽脑汁地试图想出完美的创意毕业照。

☆Graduation season is drawing near and Chinese college students are racking their brains trying to come up with the perfect creative graduation photos.吹风会briefng

☆在周一举行的关于新规定的吹风会上,政府公布了第一批准备进行国际招标的5块地皮。

☆In a Monday briefing on the new regulations, the government identified the first five pieces of land to be up for international bidding.次生灾害secondary disaster

☆雨季将至,我国高度关注四川地震灾区对山体滑坡等次生灾害的防范。

☆China is on high alert for secondary disasters like landslides in the quake-hit region in Sichuan as the rainy season approaches.凑份子whip-round

☆你们可以凑份子合伙给她买个礼物。

☆You might have a whip-round to buy a joint pres-ent for her.篡改食品标签doctor food label

☆国内媒体曝出北京一家赛百味快餐连锁店的员工篡改食品标签并使用过期食材,赛百味美国总部正对此进行调查。

☆US fast food chain Subway is investigating media reports in China that workers at a Beijing outlet doctored food labels and used produce beyond its expiration date.打车软件taxi-hailing app

☆在经历了2013年的激烈竞争后,中国的打车软件市场似乎正进入长期的双头垄断局面。

☆After experiencing a rat race in 2013, it seems that China's taxi-hailing apps market will witness a long-term duopoly situation.打小报告squeal on someone

☆办公室里最可恨的就是那些打同事小报告以换取好处的人。

☆Those who squeal on colleagues in return for fa-vors are the most hated in the office.大排档food stand; snack stand

☆闹市区大排档的中式小吃和葡式美食让人大快朵颐。

☆People can fully enjoy Chinese-style snacks and Portuguese-style dishes at snack stands down-town.大牌明星A-list star

☆无大牌明星出演的《拆弹部队》是近代奥斯卡历史上票房最低的最佳影片。

☆The Hurt Locker, which didn't feature A-list stars, is the lowest-grossing film to be named Best Pic-ture in modern Oscar history.大规模枪击事件mass shooting

☆一名携带突击步枪的男子在佛罗里达州奥兰多市一家拥挤的同性恋夜总会枪杀了49人。这是美国历史上最严重的大规模枪击事件。

☆A man armed with an assault rifle killed 49 peo-ple at a packed gay nightclub in Orlando, Flori-da, in the worst mass shooting in US history.大专生junior college student

☆尽管他的分数足够,但他父母没有允许他上本地的技校。他们担心大专生难找工作。这种担忧后来被证明是没有根据的。

☆His parents refused to allow him to enroll in the local polytechnic college even though he scored sufficient marks because they thought it would be difficult for him to find a job as a junior college student, a fear that proved to be un-founded.

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载