莫国奇遇记(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-05-16 22:19:02

点击下载

作者:(美)莱曼·弗兰克·鲍姆(Baum, L.F.)

出版社:外语教学与研究出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

莫国奇遇记

莫国奇遇记试读:

永远讲不完的故事

汤素兰

不管站在多么喧闹的操场和教室, 不管遇到多么调皮的孩子,只要我开始说:“现在我给你们讲个故事……” 吵闹声就会渐渐小下来,躁动嘈杂的空间慢慢变得安静,孩子们一个个瞪大眼睛望着我,侧耳倾听,生怕错过我的任何一句话,错过故事里的任何一个细节。最后,偌大的世界只剩下我讲述故事的声音。

孩子们喜欢听故事,他们希望故事总也讲不完。为了满足孩子们听故事的渴望,聪明的阿拉伯人把故事一个一个串起来,大故事里套着小故事,能讲述一千零一夜,这就是著名的阿拉伯民间故事集《天方夜谭》,又名《一千零一夜》。天才的德国当代作家米切尔·恩德创作了一本《永远讲不完的故事》,我相信单是这个书名就能把小读者迷住。

其实不只孩子喜欢故事,大人也同样喜欢故事。谈话的时候,长篇大论说得头头是道,不如一个故事让人印象深刻;一部电影、一部电视连续剧,如果没有一个好故事作为骨架,不管演员演得多么卖力,也无法吸引观众。

在这套书里,我们又可以读到许多新的故事了——《奶奶的魔法椅子》是爱尔兰盲诗人佛朗斯·布朗的童话集,她以一把神奇的会讲故事的椅子来串起所有的作品,可谓别出心裁;《莫国奇遇》是创作过14部“奥兹国” 系列童话的美国作家弗兰克·鲍姆的另一部名作;《神奇的鸟》和《豌豆国王》是罗马尼亚民间童话集;《太阳以东,月亮以西》是2000年前生活在欧洲的古代凯尔特人的故事集。

这里既有古老的民间童话,又有作家创作的童话。民间童话是一个艺术的宝库,又是一片艺术的沃土。许多作家的创作都是民间童话这片艺术沃土上开出的花朵, 比如安徒生的童话《打火匣》《豌豆上的公主》和《皇帝的新装》,就是对古老民间童话的加工与创作。民间童话因为是千百年来民间流传的故事,经过了一代又一代人的口耳相传,同一个故事原型往往派生出多种不同的讲法。不同地域、相距遥远的地方,可能有同样的故事原型——比如格林童话里有《灰姑娘》的故事,而中国民间童话里《叶限》的故事,也是一个跟灰姑娘差不多的故事。所以,读民间童话的时候,你总是会读到许多同类型的故事,在这套书里你也会遇到同样的情形。把这些故事比较起来读,想想它们为什么会如此相似,也是一件特别有意思的事情。

故事带给我们快乐,傻瓜的故事让我们捧腹大笑,善良的人历尽千辛万苦,最终美梦成真,又让我们为他的成功高兴。故事滋养了我们的想象力,让我们学会超越自己。故事也教给我们许多朴素的人生道理——正义战胜邪恶,好心得到好报。在许久许久以前,我们的祖先聚集在山洞里或者旷野上的篝火旁讲故事的时候,故事传递给他们的那些真、善、美的力量,今天依然留存在故事里传递给我们,并将恒久地传承下去。2013年5月1日mòguóshìyígèshénqídeguójiāshēnghuózàimòguóderéndōubúshuìjiào

莫国是一个神奇的国家。生活在莫国的人都不睡觉,yīnwèizhèlǐméiyǒuhēiyètāmenshēnghuósuǒxūyàodeyíqièdōuzhǎngzàishù因为这里没有黑夜。他们生活所需要的一切都长在树shangrúguǒyǒushuíxiǎngyàoyìdǐngxīnmàozijiùděngdàoyǒuyìdǐngmàozishúle上。如果有谁想要一顶新帽子,就等到有一顶帽子熟了,zhíjiēcóngshùshangzhāixiàláidàizàitóushangjiùxíngbùxūyàodédàorènhérénde直接从树上摘下来戴在头上就行,不需要得到任何人的yǔnxǔrúguǒyǒunǎwèinǚshìxiǎngyàojièzhitāhuìrènzhēndejiǎnchájièzhishù允许。如果有哪位女士想要戒指,她会认真地检查戒指树shangdeměiyìméijièzhizhídàofāxiàndàxiǎohéshìdejiùzhāixiàláidàizàishǒu上的每一枚戒指,直到发现大小合适的,就摘下来戴在手shang上。mòguódedàdìshangyǒuliǎngtiáohéhélǐliútǎngzhexiāngchúndeniúnǎi

莫国的大地上有两条河,河里流淌着香醇的牛奶,niúnǎihézhōngdexiǎodǎoshìměiwèidenǎilàorénmenshénmeshíhouxiǎngchīle牛奶河中的小岛是美味的奶酪,人们什么时候想吃了,jiùnázhechǎnziqùwāláichīhéànfùjìndexiǎochítánglǐyěshìniúnǎishàng就拿着铲子去挖来吃。河岸附近的小池塘里也是牛奶,上bianpiāofúzhexiāngwèinóngyùdenǎiyóuchítánglǐshēngzhǎngzhedebúshìhéhuā边漂浮着香味浓郁的奶油。池塘里生长着的不是荷花,érshìjùdàdecǎoméishútòuledehóngcǎoméichājìnlenǎiyóulǐhǎoxiàngzài而是巨大的草莓。熟透了的红草莓插进了奶油里,好像在yāoqǐngnǐguòqùpǐnchángshìdehéànbiāndeshātānshangpūmǎnjiébáideshātáng邀请你过去品尝似的。河岸边的沙滩上铺满洁白的砂糖,ǎishùcónglǐmìmìmámádezhǎngzhegèzhǒnggèyàngdetángguǒrénréndōunéng矮树丛里密密麻麻地长着各种各样的糖果,人人都能 suíshǒuzhāixiàláichī随 手 摘 下来吃。

zhèlǐdejūmíndōufēichángkuàilètāmenzhùzàipiàoliangdeshuǐjīngfángzi

这里的居民都非常快乐,他们住在漂亮的水晶房子lǐwàimiànxiàyǔdeshíhoutāmenjiùzàishuǐjīngfángzilǐxiūxiwánshuǎ里,外面下雨的时候,他们就在水晶房子里休息、玩耍。mòguóhéqítādìfangyíyàngyěhuìxiàyǔbúguòcóngtiānkōngluòxiàláidequè莫国和其他地方一样也会下雨,不过从天空落下来的却shìníngméngshuǐérqiěshǎndiànjiùxiàngměilìdeyānhuā是柠檬水,而且闪电就像美丽的烟花。

zhèpiànshénqídetǔdìshangzǒnghuìfāshēngyìxiēshénqídeshìdúlehòu

这片神奇的土地上总会发生一些神奇的事,读了后biandegùshinǐhuìduìmòguóyǒugèngduōdeliǎojiě边的故事,你会对莫国有更多的了解。第一个奇遇流浪狗和国王丢失的脾气yìtiānmòguóguówángxiánláiwúshìjuédìngqùshānjiǎoxiàdeǎishùcónglǐ

一天,莫国国王闲来无事,决定去山脚下的矮树丛里cǎizhāiyìxiēhēiméi采摘一些黑莓。tādàileyìdǐngyǐjīngshīqùguāngzédejiùwángguānmiǎndexiàyǔbèilín

他戴了一顶已经失去光泽的旧王冠,免得下雨被淋shītāháidàochǔcángshìlǐzhǎochūyígèxiǎotiětǒngyòngláizhuānghēiméiguó湿,他还到储藏室里找出一个小铁桶,用来装黑莓。国wángméiyǒugàosurènhérénjiùchūfāle王没有告诉任何人就出发了。

yǒuyíduànlùshìpínghuádetàifēitánglùhěnhǎozǒudànshìdāngguówángzǒu

有一段路是平滑的太妃糖路,很好走,但是当国王走dàodàshānfùjìndeshíhoulùjiùbiànchénglesuìshízǐshíjìshàngshìyuán到大山附近的时候,路就变成了碎石子——实际上是圆qiúxíngtángguǒhéxiàngpítángpūdeleyóuyútācóngshùshangcǎizhāidenà球形糖果和橡皮糖——铺的了。由于他从树上采摘的那shuāngxuēziháiméiyǒuchéngshúsuǒyǐzǒuzàitángguǒlùshangshítāgǎnjuéyǒu双靴子还没有成熟,所以走在糖果路上时,他感觉有diǎnrgèjiǎo点儿硌脚。

dànguówángshìbúhuìqīngyìfàngqìdetājìxùwǎngqiánzǒuzhídàofāxiàn

但国王是不会轻易放弃的,他继续往前走,直到发现lehēiméishùcónghēiméiyòudàyòutiányúshìtākāishǐcǎizhāihēiméibìngzhuāng了黑莓树丛。黑莓又大又甜,于是他开始采摘黑莓并装dàotǒnglǐ到桶里。

guówánggāngzhuāngmǎnyìtǒnghēiméijiùtīngdàolejiǎobùshēngyìtiáoxiǎogǒu

国王刚装满一桶黑莓,就听到了脚步声。一条小狗hūránpǎochūguànmùcóngcháotāpǎoguòláimòguógēnběnméiyǒugǒuérqiěguó忽然跑出灌木丛,朝他跑过来。莫国根本没有狗,而且国wángyěcóngméijiànguògǒuzhèzhǒngdòngwùsuǒyǐtāhěnchījīngdewènnǐshì王也从没见过狗这种动物,所以他很吃惊地问:“你是shénmecóngnǎlǐlái什么?从哪里来?”

gǒutīngleguówángdehuàyěhěnchījīngyíhuòdekànlekànguówángdetiě

狗听了国王的话,也很吃惊,疑惑地看了看国王的铁tǒngnàxiēwánpídeháizicéngjīnghǎoduōcìbǎzhèyàngdetǒngshuāndàotādewěi桶。那些顽皮的孩子曾经好多次把这样的桶拴到他的尾bashangshíjìshàngzhèzhèngshìtācóngjiāxiāngpǎodàomòguódeyuányīn巴上,实际上,这正是他从家乡跑到莫国的原因。wǒdemíngzijiàowángzǐzhètiáogǒuhuídáshuōwǒshìcóngshānnàbiān“我的名字叫王子。” 这条狗回答说,“我是从山那边dehuāngmòlǐláide的荒漠里来的。”nǐzhēndejiàowángzǐmaguówángjīngjiàodàonàmehuānyíngnǐláiwǒ“你真的叫王子吗?” 国王惊叫道,“那么欢迎你来我dewángguówǒmenhěnzūnjìngguìzúdenǐwèishénmeyǒusìtiáotuǐ的王国,我们很尊敬贵族的。你为什么有四条腿?”yīnwèiliùtiáotuǐtàiduōlegǒuhuídádào“因为六条腿太多了。” 狗回答道。dànwǒzhǐyǒuliǎngtiáotuǐyaguówángshuō“但我只有两条腿呀。” 国王说。bàoqiàngǒuyōumòdeshuōzàiwǒdejiāxiāngyòngsìtiáotuǐzǒulùshì“抱歉。” 狗幽默地说,“在我的家乡,用四条腿走路是hěnshímáodeshì很时髦的事。”wǒyěxiǎnggǎnshímáoguówángruòyǒusuǒsīdeshuōdànshìwǒzhǐyǒu“我也想赶时髦。” 国王若有所思地说,“但是我只有liǎngtiáotuǐgāizěnmezuòcáinénggǎnshímáone两条腿,该怎么做才能赶时髦呢?”wǒrènwéinǐzhǐnéngshǒujiǎobìngyòngzǒulùcáinénggǎnshímáogǒudàxiào“我认为你只能手脚并用走路才能赶时髦。” 狗大笑dào道。

guówángjuédezhègetíyìbúcuòtāshuōwǒhuìdenǐgēnwǒhuíwáng

国王觉得这个提议不错,他说:“我会的。你跟我回王gōnglǐqùbǎnǐmennàrdeshímáowányìrdōujiāogěiwǒ宫里去,把你们那儿的时髦玩意儿都教给我。”

guówángshuāngshǒuzháodìshǒujiǎobìngyòngfāxiànzìjǐzǒudeháibúcuò

国王双手着地,手脚并用,发现自己走得还不错。nàwǒzěnmenátǒngneguówángwèn“那我怎么拿桶呢?” 国王问。dāngrányòngnǐdezuǐlegǒuhuídázhègetíyìtīngqǐláibúcuò“当然用你的嘴了。” 狗回答。这个提议听起来不错,guówángyòngzuǐdiāoqǐletǒnghégǒuyìqǐxiànggōngdiànzǒuqùdāngguówángzǒudào国王用嘴叼起了桶,和狗一起向宫殿走去。当国王走到tángguǒlùshangshílùmiànmóshāngletādeshǒuhéxīgàitātòngdedàshēng糖果路上时,路面磨伤了他的手和膝盖,他痛得大声shēnyínqǐláinàtiáogǒuquèhāhādàxiàohòuláitāmenláidàoleyíduànhěn呻吟起来,那条狗却哈哈大笑。后来,他们来到了一段很nínìngdelùdāngránlezhèníbazhǐshìguǒjiāozìcóngshàngyícìxiàyǔhòu泥泞的路。当然了,这泥巴只是果胶,自从上一次下雨后háiméiyǒugāntòunegǒuhěnmǐnjiédetiàoleguòqùguówángyědǎsuàntiàoguòqù还没有干透呢。狗很敏捷地跳了过去,国王也打算跳过去,quèshībàileshuāngshǒuhéxīgàidōudiàojìnguǒjiāolǐbèizhānzhùle却失败了,双手和膝盖都掉进果胶里,被粘住了。

dāngshíguówángyǒugèhǎopíqizhuāngzàibèixīndekǒudailǐdànshìdāng当时,国王有个好脾气,装在背心的口袋里,但是当tāshǒujiǎobìngyòngjīngguòtángguǒlùshípíqicóngkǒudailǐdiàochūláibújiàn他手脚并用经过糖果路时,脾气从口袋里掉出来,不见leguówángfēichángshēngqìshìgǒuràngtāxiànrùlezhèzhǒngjìngdì了。国王非常生气,是狗让他陷入了这种境地。kěshìdāngtāzhāngkǒuxiǎngyàozébèigǒudeshíhouzuǐlǐdiāozhedetǒngquè

可是当他张口想要责备狗的时候,嘴里叼着的桶却diàoletǒnglǐdehēiméiquándōusǎlechūláizhèxiàgǒuxiàodegènglìhai掉了,桶里的黑莓全都撒了出来。这下,狗笑得更厉害leguówánglìkècóngguǒjiāozhōngzhēngzháchūláiqùzhuīgǒuhòuláigǒupádào了。国王立刻从果胶中挣扎出来去追狗。后来,狗爬到leyìkēshùshangguówángzhuābudàotālegǒurèndìngzìjǐyǐjīnghěnānquán了一棵树上,国王抓不到他了。狗认定自己已经很安全lebiànwàngzheshùxiàdeguówángshuōnǐkànkanrénwèilegǎnshímáobiànde了,便望着树下的国王说:“你看看,人为了赶时髦,变得duōmeyúchǔnnǐyǒngyuǎndāngbuliǎogǒuwǒyědāngbuliǎoguówángsuǒyǐnǐ多么愚蠢。你永远当不了狗,我也当不了国王,所以,你yàoshicōngmíngdehuàyòngliǎngtiáotuǐzǒulùjiùyīnggāigǎndàohěnmǎnzú要是聪明的话,用两条腿走路就应该感到很满足。”nǐshuōdeyǒudiǎnrdàolǐguówángshuōnǐgēnwǒqùwánggōngwǒ“你说得有点儿道理。” 国王说,“你跟我去王宫,我jiùhuìyuánliàngnǐngwǒmenyīnggāishèyànhuānyíngnǐdedàolái就会原谅你。嗯,我们应该设宴欢迎你的到来。”yúshìgǒucóngshùshangxiàláigēnsuíguówángláidàolewánggōngdàjiā

于是,狗从树上下来,跟随国王来到了王宫。大家kàndàogǒuzhèzhǒngdòngwùdōugǎndàohěnxīnqíhěnxǐhuan看到狗这种动物,都感到很新奇,很喜欢。

yànhuìjiéshùzhīhòuguówángyāoqǐnggǒuzàiwánggōngzhōuwéisànbùyìkāishǐ

宴会结束之后,国王邀请狗在王宫周围散步。一开始,tāmentándehěngāoxìngdànshìbùyíhuìrguówángdexuēziyòukāishǐmó他们谈得很高兴,但是,不一会儿,国王的靴子又开始磨tādejiǎoleyīnwèixuēziméishújiùbèizhāilexiàláisuǒyǐbùhéjiǎozǒng他的脚了。因为靴子没熟就被摘了下来,所以不合脚,总mótādejiǎozhǐtouháiràngjiǎozhǎngchūlejīyǎndāngtāmenzǒudàogōngdiànqián磨他的脚指头,还让脚长出了鸡眼。当他们走到宫殿前miàndeménlángshíguówángwèngǒupéngyoujīyǎnzěnmezhì面的门廊时,国王问狗:“朋友,鸡眼怎么治?”xuēzitàijǐnlegǒushuōzhedàxiàoqǐláibùhénǐdejiǎo“靴子太紧了。” 狗说着大笑起来,“不合你的脚。”nàshíguówángháiméizhǎodàotādiūshīledehǎopíqisuǒyǐjiàngǒucháo

那时,国王还没找到他丢失了的好脾气,所以见狗嘲xiàotāfēichángshēngqìchōngshàngqùhěnhěndetīlegǒuyìjiǎo笑他,非常生气,冲上去狠狠地踢了狗一脚。

gǒuxiàngpíqiúyíyàngbèitīdàokōngzhōngérguówángyīnwèiyònglìguò

狗像皮球一样被踢到空中,而国王因为用力过měngshānglejiǎozhǐtouzuòzàiménqiándetáijiēshangyìbiānfǔmōzhezìjǐ猛,伤了脚指头,坐在门前的台阶上,一边抚摸着自己dejiǎoyìbiānkànzhebèitātīfēidegǒuzàilántiānshangjiànjiànyuǎnqùbiànde的脚,一边看着被他踢飞的狗在蓝天上渐渐远去,变得xiàngyígèbāndiǎn像一个斑点。wǒkěnéngtīdetàihěnguówángàohuǐdezìyánzìyǔgǒuxiāoshī“我可能踢得太狠。” 国王懊悔地自言自语,“狗消失lewǒkěnéngzàiyějiànbudàotāletāyìquéyìguǎidezǒudàohòuhuāyuán了,我可能再也见不到他了!” 他一瘸一拐地走到后花园lǐtiāoxuǎnleyìshuāngbúhuìmójiǎodexīnxuēzi里,挑选了一双不会磨脚的新靴子。

guówánglíkāihòugǒukāishǐcóngkōngzhōngwǎngxiàdiàodāngrántājiàngluò

国王离开后,狗开始从空中往下掉,当然,他降落desùdùbǐbèitīchūqùshídesùdùyàokuàizuìhòugǒupēngdeyìshēngluòzài的速度比被踢出去时的速度要快。最后,狗砰的一声落在wánggōngménqiándetáijiēshangkěliándegǒuhěnhěndeshuāizàiletáijiēshang王宫门前的台阶上。可怜的狗狠狠地摔在了台阶上,yīnwèixiàzhuìdelìliàngtàidàtābèishuāidebiǎnbiǎndexiàngyígèjiānbingyí因为下坠的力量太大,他被摔得扁扁的,像一个煎饼,一dòngyěbúdòngle动也不动了。

guówánghuíláikàndàozhèyíqièshuōwèinǎgehǎoxīndepéngyougěiwǒ

国王回来看到这一切,说:“喂!哪个好心的朋友给我dàiláileyíkuàixīnméndiànzuòlǐwùtāfǔxiàshēnhěngāoxìngdefǔmōzhe带来了一块新门垫做礼物?” 他俯下身,很高兴地抚摸着gǒushēnshangróuruǎndemáoránhòuzàishàngbiancācaxiébiànzǒujìngōnglǐbǎ狗身上柔软的毛,然后在上边擦擦鞋,便走进宫里,把zhèshìgàosulewánghòu这事告诉了王后。

wánghòukàndàozhèmehǎodeméndiànjuédebùnéngfàngdàoménwàiyúshìná王后看到这么好的门垫,觉得不能放到门外,于是拿dàolegōnglǐdehuǒlúqiánmiàn到了宫里的火炉前面。

hǎoxīndeguówángyīnwèicéngcūbàodeduìdàinàzhīgǒugǎndàohěnnánguò

好心的国王因为曾粗暴地对待那只狗,感到很难过,dānxīnzìjǐhuìzuòchūgèngkěpàdeshìqingláiyúshìfǎnhuítādiūshīhǎopíqi担心自己会做出更可怕的事情来,于是返回他丢失好脾气dedìfangzǐxìdexúnzhǎozhídàozhǎodàohǎopíqixiǎoxīnyìyìdebǎtā的地方,仔细地寻找,直到找到好脾气,小心翼翼地把它fàngjìnkǒudailǐ放进口袋里。

guówánghuídàowánggōngjīngguòhuǒlúqiánmiàndeshíhouxīnxuēzibèimén

国王回到王宫,经过火炉前面的时候,新靴子被门diànbànleyíxiàyúshìtājiùbǎméndiànjuǎnleqǐláigǒulìkèjiàoleyìshēng垫绊了一下,于是他就把门垫卷了起来。狗立刻叫了一声,zhànqǐláishuōxiànzàihǎoduōlewǒkěyǐhūxīlegāngcáibiǎnbiǎndegēn站起来说:“现在好多了,我可以呼吸了,刚才扁扁的,根běnchuǎnbuguòqìlái本喘不过气来。”

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载