《新求精德语强化教程 中级I》(第三版)学习指南【词汇短语+单元语法+课文精解+全文翻译+练习答案】(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-05-27 01:30:13

点击下载

作者:圣才学习网

出版社:圣才教育

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

《新求精德语强化教程 中级I》(第三版)学习指南【词汇短语+单元语法+课文精解+全文翻译+练习答案】

《新求精德语强化教程 中级I》(第三版)学习指南【词汇短语+单元语法+课文精解+全文翻译+练习答案】试读:

Lektion 1

一、词汇短语

Küche die, -n ①厨房;

②菜肴,烹调术

例句 Küche und Wohnzimmer sind gemeinsam. 厨房和客厅是共用的。

Die chinesische Küche ist weltberühmt. 中国的烹调是世界闻名的。

Spezialität die, -en 名菜,土特产(食品);

nur Sg. 特长,爱好

例句 Spaghetti sind eine italienische Spezialität. 面条是意大利特产。

Schon in seiner Kindheit war das Reiten seine Spezialität. 他在小时候就喜欢骑马了。

bestehen vi. ①存在;

②由……组成;

③坚持;

例句 Das Geschäft besteht noch nicht lange. 这家商店开设的还不久。

Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff. 水是由氢和氧组成的。

Er besteht auf seiner Forderung. 他坚持自己的要求。

搭配 auf seiner Meinung, seinem Recht bestehen 坚持他的观点,权利

动词变位 besteht,bestand,hat bestanden

Brotsorte die, -n 面包种类

例句 Es gibt viele Brotsorten. 有很多种面包。

Marmelade die, -n 果酱

例句 Im Supermarkt kann man Marmelade kaufen. 在超市可以买到果酱。

herzhaft adj. ①热烈的,尽情的,劲头十足的;

②营养丰富的,味道浓的

例句 Das Gericht schmeckte sehr herzhaft. 这道菜的味道很重。

搭配 j-n herzhaft auf die Schulter schlagen 热情地拍拍某人的肩

Quark der, nur Sg. 凝乳

例句 Eine Kumm voll Quark stand auf dem Tisch. 桌上放着满满一木碗的凝乳。

Müsli der, nur Sg. 混合麦片

例句 Sein Frühstück ist oft Müsli mit Mlich. 他的早餐经常是牛奶配麦片。

Cornflakes Pl. 爆米花

例句 Sie käuft oft Cornflakes, wenn sie ins Kino geht. 看电影的时候,她经常买爆米花。

zusätzlich adj. 附加的,补充的,追加的

例句 Zusätzlich zu den eingeladenen Gästen sind noch ein paar Nachbarn gekommen. 除了被邀请的客人还有些邻居。

搭配 zusätzliche Kosten 附加的费用

Hauptmahlzeit die, nur Sg. 正餐时间

例句 Jetzt ist die Hauptmahlzeit. 现在是正餐时间。

katholisch adj. 天主教的

例句 Das ist eine katholische Kirche. 这是一座天主教堂。

Gegend die, -en 地区,地带

例句 Nadelbäume sind typisch für diese Gegend. 针叶林是这个地区独特的风貌。

搭配 durch die Gegend fahren, sich die Gegend ansehen 开车驶过、参观这片地区

eine einsame, verlassene, gebirgige Gegend 偏僻的、荒凉的地方,山区

Eiergericht das, -e 用蛋做成的菜肴

例句 Sie isst Eiergerichte nicht gern. 她不喜欢吃用鸡蛋做的菜。

handeln vr. 涉及,关系到

例句 Der Film handelt vom Untergang des Römischen Reiches. 电影讲的是罗马帝国的衰落。

Jetzt handelt es sich darum, dass den Opfern schnell und unbürokratisch geholfen wird. 现在关键是要抛弃官僚作风,迅速向受害者提供帮助。

搭配 (bei j-m/etw.) handelt es sich um j-n/etw 关系到,涉及

es handelt sich darum, dass… 问题在于,关键在于

Wurstaufschnitt der, nur Sg. 香肠切片

例句 Es gibt ein Teller Wurstaufschnitt. 桌子上摆着一盘香肠片。

Rest der, -e 剩余,残余

例句 Es ist noch ein Rest (von dem) Kuchen da. 还有一些剩下的点心。

aufwärmen vt. ①把……重新煮热;

②回想,重温;

③重讲,复述(多用作贬义)

例句 Er hat am Abend die Reste vom Mittagessen aufgewärmt. 他晚上把午餐的剩饭又热了一下。

Immer wieder wärmst du die alten Geschichten auf! 你总是一次又一次老故事!

动词变位 wärmt auf,wärmte auf,hat aufgewärmt

reichen vt. 递给,伸给

vi. ①够得着,达到,伸展;

②够,足够

例句 Können Sie mir bitte das Salz reichen? 您能把盐递给我吗?

Der Rock reicht ihr bis über die Knie. 裙子到她的膝盖以下。

Unser Geld reicht für ein billiges Auto. 我们的钱够买一辆便宜车。

动词变位 reicht,reichte,hat gereicht

Backwaren Pl. 焙制食品

例句 Sie isst viele Backwaren. 她吃了很多焙制食品。

wesentlich adj. ①本质的,基本的,主要的;

②(只做状语)非常地

例句 Micha fährt wesentlich besser als Eva. 米莎滑的比伊娃好得多。

搭配 im Wesentlichen 根本上,本质上

Bestandteil der, -e 组成部分,成分,要素

例句 Eiweiße und Fette sind wichtige Bestandteile der Nahrung des Menschen. 蛋白质和脂肪是人体营养的重要组成部分。

搭配 etw. in seine Bestandteile zerlegen 把某物分解为原来成分

Vollkornbrot das, -e 全麦面包

例句 Ich esse meistens ein Vollkornbrot, Joghurt und Obst als mein Frühstück. 我早餐通常吃全麦面包和水果,(喝)酸奶。

Brezel die, -n “8”字形烘饼

例句 Die Brezeln schmecken mir sehr. 我觉得这种“8”字形烘饼很好吃。

ursprünglich adj. ①开始的,原来的;

②原始的,天然的

例句 Er hat seinen ursprünglichen Plan geändert. 他改变了最初的计划。

Die Landschaft ist hier noch ganz ursprünglich. 这儿的风景还完全是天然的样子。

Zwischenmahlzeit die, nur Sg. 点心时间

例句 Sie trinkt in der Zwischenmahlzeit Tee und Kaffee. 她在点心时间喝茶和咖啡。

Anlass der, ..-e 原因,理由

例句 Dieser Umstand gibt zu Bedenken Anlaß. 这个情况引起人们的忧虑(或疑虑)。

typisch adj. 典型的

例句 Er ist ein typischer Lehrer. 他一个典型的老师。

Typisch Monika, sie kommt mal wieder zu spät! 典型的莫妮卡作风,她又来得很晚!

近义词 charakteristisch,bezeichnend

Herstellungsweise die, -n 制作方法

例句 Die Herstellungsweise von Brot ist sehr einfach. 面包的制作方法很简单。

Grundart die, -en 基本种类

例句 Es gibt viele Grundarten von Tee. 茶有许多基本种类。

Schinken der, - 火腿,火腿肠

例句 Sie hat vier mit Schinken belegte Brote gebacken. 她烤了四个夹火腿的面包。

Gewürz das, -e 调味品,调料,香料

例句 Man schmeckte das Gewürz in der Speise deutlich. 可以明显地尝出菜里调味品的味道。

Rezept das, -e ①药方,厨房;

②烹调法

例句 Ich kann dir auch kein Rezept für ein glückliches Leben geben. 我无法给你幸福生活的良方。

hinzufügen vt. 添加,补充

例句 Er hatte seiner Rede nichts mehr hinzuzufügen. 他对自己的讲话没有再作任何补充。

搭配 einer Geschichte eine Fortsetzung hinzufügen 给故事添加一个续篇

动词变位 fügt hinzu,fügte hinzu,hat hinzugefügt

räuchern vt. 熏制,熏蒸

搭配 geräucherte Wurst 熏肠

brühen vt. 浸泡,煮

例句 Sie hat das Wasser schon gebrüht. 她已经把水烧开了。

动词变位 brüht,brühte,hat gebrüht

luftrochnen vt. 风干,晒干

搭配 luftgerochnete Wurst 风干肠

haltbar adj. 可长久保存的,持久的,耐用的

例句 Die Schuhe sind haltbar. 这种鞋子结实耐穿。

Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar. 这蛋糕在冰箱里可保存三天。

Zutat die, -en (食品的)配料

例句 Die wichtigste Zutat für das Bier ist nicht etwa Hopfen und Malz, sondern Wasser. 啤酒花和麦芽都不是制作啤酒最重要的配料,水才是最重要的配料。

搭配 Zutat für einen Kuchen abwiegen

lecker adj. 好吃的,美味的,可口的

例句 Die Torte sieht lecker aus. 这奶油蛋糕看上去(很)好吃。

probieren vt./vi. ①尝,品尝;

②试图,尝试

例句 Darf ich mal probieren? 我能尝一下么?

Er probierte verschiedene Möglichkeiten, bevor er die richtige Lösung fand. 在他找到正确答案前,他试了各种可能性。

动词变位 probiert,probierte,hat probiert

knapp adj. ①短缺的,紧缺的;

②紧的,窄的

例句 Erdöl ist knapp und teuer geworden. 石油短缺,价格高昂。

Waschtag der, -e 洗衣日

例句 Heute ist der Waschtag. 今天是洗衣日。

Erntezeit die, nur Sg. 收获期,收割季节

例句 Herbst ist die Erntezeit. 秋天是收获的季节。

eher adv. ①较早,早些;

②宁可,宁愿;

③到不如说是,更确切地说

例句 Das ist eher eine politische Frage. 这倒不如说是一个政治问题。

Eher kaufe ich mir einen Acker und bau Kartoffeln an. 我宁愿买一块地种上马铃薯。

Komm doch ein paar Minuten eher! 请你早几分钟来!

Nationalgetränk das, -e (某个民族最喜欢的)饮料

例句 Bier ist das Nationalgetränk Deutschlands. 啤酒是德国人最喜欢的饮品。

Brauerei die, -en 啤酒厂

例句 Er arbeitet bei einer Brauerei. 他在一家啤酒厂工作。

brauen vt. ①酿造,酿制;

②酝酿,筹划

例句 Ein Wetter braut sich zusammen. 一场大暴雨正在形成。

Er braute sich einen starken Kaffee. 他给自己煮了一杯浓咖啡。

Regel die, -n ①规则,规定;

②规律

例句 Keine Regel ohne Ausnahme.(谚)没有无例外的规律。

搭配 eine Ausnahme von der Regel machen 破例

in der Regel 通常

eine Regel befolgen/einhalten 遵守规则

pur adj. ①纯的,纯粹的,纯净的;

②完全的,十足的

例句 Sie taten es aus purer Neugier. 她这么做完全是出于好奇。

搭配 etw. pur trinken 喝不加水或冰的饮料

pures Gold 纯金

eisgekühlt adj. 冰冻的,冰镇的

例句 Er trinkt gern eisgekühltes Bier im Sommer. 他夏天喜欢喝冰镇啤酒。

Frucht die, ..-e ①水果;

②果实;

③(多用复数)成果,结果

例句 Äpfel, Bananen, Erdbeeren und Orangen sind Früchte. 苹果、香蕉、草莓和橙子是水果。

Die Eichel ist die Frucht der Eiche. 橡实是橡树的果实。

Der Erfolg war die Frucht seines Fleißes. 这成绩是他勤奋努力的结果。

搭配 die Früchte seiner Arbeit genießen 享受自己劳动的成果

Kirsche die, -n 樱桃

例句 Es gibt viele Kirschen auf dem Tisch. 桌子上摆着许多樱桃。

Sommerferien Pl. 暑假

例句 In Sommerferien jobbe ich meistens. 我暑假总是去打工。

vorhaben vt. 计划,打算

例句 Er hat vor, eine größere Reise zu machen. 他打算做一次较大规模的旅行。

Ich habe am Sonntag nichts vor. 我星期天没什么打算。

buchen vt. 预定

例句 Würden Sie bitte zwei Plätze für uns buchen? 可以帮我们预定两个位子吗? 动词变位 bucht,buchte,hat gebucht

Essgewohnheit die, -en 饮食习惯

例句 Es gibt viele unterschiedliche Essgewohnheiten auf der Welt. 世界上有许多不同的饮食习惯。

inbegriffen adj. 包含,包括的,计算在内的

例句 Nebenkosten sind nicht inbegriffen. 额外费用没有包括在内。

Variante die, -n 变形,变体,变种

搭配 regionale Varianten in der Aussprache 地区性的发音变异

Schüssel die, -n 碗

搭配 eine Schüssel Reis一碗米饭

gedämpftes Brötchen das, - 包子

例句 Gedämpftes Brötchen ist ein traditionelles chinesisches Essen. 包子是中国传统食品。

Gaststätte die, -n 餐厅,饮食店

例句 Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf. 这家餐厅营业到二十四点。

Kettenrestaurant das, -s 连锁餐厅

例句 Dieses Kettenrestaurant ist sehr popular. 这家连锁餐厅很受欢迎。

zurechtkommen vi. ①同……相处融洽,跟……合的来;

②能做,能胜任;

③及时来到,赶上

例句 Kommst du mit dem Apparat zurecht? 你能操作那台机器么?

Wenn wir zur Eröffnung zurechtkommen wollen, müssen wir uns beeilen. 如果我们想赶上开幕的话,就要抓紧时间。

动词变位 kommt zurecht,kam zurecht,ist zurechtgekommen

Bestellung die, -en 预定,订购,订做

例句 Bei Bestellung bitte die Größe angeben. 订购时请注明尺寸大小。

Wetter das, - 天气

例句 Das Wetter ist so schön. 天气真好。

Idee die, -n 主意,想法,意见

例句 Ich habe eine Idee. 我有一个主意。

bestellen vt. 预订,订购

例句 Er bestellt ein Buch. 他订购了一本书。

动词变位 bestellt,bestellte,hat bestellt

Notfall der, ..-e 紧急情况,紧急状态

例句 Bitte laufen Sie im Notfall nach links. 请您在紧急时往左跑。

regional adj. 地区的

例句 Die Aussprache ist verschieden. 发音各地区不同。

Beschreibung die, -en ①描述,叙述,说明;

②说明书

例句 Seine Beschreibung trifft genau auf den Verdächtigen zu. 他的描述准确地勾勒了犯罪嫌疑人的特征。

Diese Beschreibung ist von diesem Handy. 这是这部手机的说明书。

grob adj. ①粗的,粗糙的;

②粗略的;

③严重的,重大的

例句 Ich esse gern grobes Brot. 我喜欢吃粗面包。

Zuerst legen wir einen Plan in groben Linien fest. 首先我们拟定一个粗略的计划。

Er hat das Gesetz grob verletzt. 他严重地违反了法律。

搭配 grober Sand 粗沙

ein grober Irrtum 一个严重的错误。

Weile die, nur Sg. 短时间,片刻

例句 Ich bin erst vor einer Weile gekommen. 我才来了一会儿。

Eile mit Weile! (谚)(做事)要快而不乱(或:欲速则不达)!

搭配 eine kurze Weile 短时间

über eine Weile 过一段时间之后

fressen vt. ①(动物作主语)吃;

②消耗;

vi.(动物作主语)吃

例句 Hasen fressen gern Möhren. 兔子爱吃胡萝卜。

Sein Sportwagen frisst 20 Liter Benzin auf 100 Kilometer. 他的跑车100公里耗油20升。

verfeinern vt. 使精美,使优美,使精致

例句 Sie verfeinerte den Geschmack dieser Speise. 她使这道菜的味道更可口了。

动词变位 verfeint,verfeinte,hat verfeint

fruchtbar adj. ①肥沃的;

②收益多的;

③富有成效的

例句 Diese Arbeit ist fruchtbar. 这项工作富有成效。

Vielfalt die, nur Sg. 多样性,多样化,繁多,纷繁

例句 Die Vielfalt der Sprachen ist charakteristisch für die Schweiz. 语言的多样性是瑞士的特点。

搭配 die Vielfalt der Blumen 多种多样的花

ein Bild mit einer Vielfalt an/von Farben 一副色彩缤纷的画

die Vielfalt des Lebens 生活的丰富多彩

bevorzugen vt. ①(更)喜爱,宁愿(选择);

②偏爱,优待

例句 Sie bevorzugt es, allein zu leben. 她宁愿一个人生活。

Unser Lehrer bevorzugt die Mädchen vor den Jungen. 我们老师照顾女生多于男生。

Geschmack der, nur Sg. ①味道;

②鉴赏力

例句 Das Gericht hat einen salzigen Geschmack. 这道菜口味重。

Er kleidet sich immer mit viel Geschmack. 他的穿着总是很有风度。

搭配 keinen Geschmack haben 没有审美能力。

braten vt./vi. 煎,炸,烤

例句 Brät er den Fisch? 他把鱼煎了?

zubereiten vt. 准备,烹调

例句 Das Essen ist schlecht zubereiten. 这饭菜做得不好。

动词变位 bereitet zu,bereitete zu,hat zubereitet

scharf adj. ①锐利的,尖利的,锋利的;

②辣的,味浓的,呛人的,浓烈的,烈性的;

③急速的,急剧的,剧烈的;

④尖锐的,严厉的,苛刻的,辛辣的

搭配 in scharfem Galopp reiten 骑马疾驰

scharf in eine Kurve fahren 驾车急转弯

auf etw. (j-n) scharf sein (口)强烈渴望得到某物(某人)

例句 Er hat scharf umrissene Ansichten. 他的观点清清楚楚。

Isst du gerne scharf? 你喜欢吃辣的吗?

Er hat sich an einer scharfen Kante geschnitten. 他让一个锋利的棱角给划破了。

verzehren vt. 吃喝,花费,为生活而耗尽

例句 Habt ihr gestern in diesem Lokal viel verzehrt? 你们昨天在这家店里大吃大喝了吧?

搭配 sich vor etw. (D) verzehren 渴望,向往

动词变位 verzehrt,verzehrte,hat verzehrt

Pünktlichkeit die, nur Sg. 准时,守时

例句 Ich verlange unbedingte Pünktlichkeit. 我要求绝对准时。

privat adj. 个人的,私人的

例句 Er sprach über seine privatesten Gefühle. 他谈了个人感受。

搭配 eine rein private Sache sein 纯粹是一件私事

privates Interesse 个人兴趣

nervös adj. ①紧张不安的,烦躁的;

②神经的

例句 Ich bin ganz nervös. 我感到很烦躁。

Aufmerksamkeit die, -en 注意,关注

例句 Die Geschichte erteilt Lehren, die unsere Aufmerksamkeit verdienen. 历史给我们提供了值得注意的经验教训。

搭配 die Aufmerksamkeit auf etw. richten 把注意力放在……上

auspacken vt./vi. 解开,打开,取出

例句 Dann hat er ordentlich ausgepackt. 然后他讲出了他的全部意见。

动词变位 packt aus,packte aus,hat ausgepackt

zurückhalten vt. ①拉住,挡住;

②(故意)留着,留住或不出售;

③抑制,遏制,克制;

④阻止,阻拦

vr. ①深居简出,不与人来往;

②克制,节制

例句 Ich konnte meinen Unwillen nicht länger zurückhalten. 我再也无法抑制住我的不满了。

Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist. 他们想把商品留到价格翻一番再卖。

Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten. 如果您有急事,我就不久留您了。

搭配 j-n von einer unüberlegten Handlung zurückhalten 制止某人的轻率行为

sich mit dem Essen zurückhalten 节制饮食

peinlich adj. 不愉快的,难堪的,尴尬的

例句 Es war ihm sehr peinlich, dass er den Geburtstag seiner Frau vergessen. 忘记了妻子的生日使他感到十分尴尬。

Geräusch das,-e 噪音,杂音

例句 Ein dauerndes Geräusch belästigt ihn. 持续不断的吵闹声惹得他厌烦。

Privatsphäre die, -n 隐私,私人领域

例句 Das Internet bedroht die Privatsphäre. 网络危及到了个人隐私。

verschwinden vi. 消失,离开,驶走

例句 Sie ist aus seinem Leben verschwunden. 她从他的生活中消失。

动词变位 verschindet,verschwand,ist verschwunden

Vorspeise die, -n 餐前小吃

例句 Als Vorspeise (Nachtisch) gab es ein Salat. 有沙拉作为餐前小点。

同类词 Nachspeise die, -n 饭后小点,Nachtisch der, nur Sg. 饭后甜点

Apfel der, ..- 苹果

例句 Das ist ein fauler Apfel. 这是一个腐烂的苹果。

Wir schneiden den Apfel in zwei Hälften. 我们把苹果切成两半。

搭配 ein Stück (vom) Apfel abbeißen 咬下一块苹果

Saft der, ..-e 果汁

例句 Sie trinkt ein Glas Saft. 她喝了一杯果汁。

Appetit der, -e <复数不常用>食欲,胃口

例句 Guten Appetit!(祝您)胃口好!(就餐时的客气话)

Bewegung regt den Appetit an. 活动可以增进食欲。

搭配 den Appetit verlieren 没有食欲,食欲不振

riechen vt. ①闻到;

②预料;

vi. ①闻到;

②有气味,发出气味

例句 Man riecht, dass du Schnaps getrunken has. 闻得出来,你喝过白酒.

Ich konnte doch nicht riechen, dass du so früh kommst. 我真没料到,你这么早就来了。

Ihre Kleider riechen nach Rauch. 她(您)的衣服上有烟味。

duften vi. 发出香气

例句 Die Blumen duften stark. 花朵散发出浓郁的芳香。

动词变位 duftet,duftete,hat geduftet

Nachtisch der, nur Sg. 饭后甜品

例句 Ich mag keinen Nachtisch. 我不喜欢餐后甜点。

二、单元语法

一、第二格

第二格中冠词、形容词和名词的词尾变化:阳性中性阴性复数das Spiel der Sieg der die Meinungen die Übungen des neuen bekannten der des alten SpielersMannschaftberufstätigen BuchesFrauen das Spiel der Sieg einer die Übungen eines neuen bekannten eines alten SpielersMannschaftBuchesdas Spiel der Sieg die Meinungen die Übungen meines unserer unserer unseres neuen bekannten berufstätigen alten BuchesSpielersMannschaftFrauender Preis der Preis der Sieg die Meinungen schwarzen frischen frischer Milchberufstätiger TeesWassersFrauen

1.词尾变化规则:

⑴定冠词、不定冠词、物主冠词词尾:阳性和中性单数词尾es,阴性单数和复数词尾为er。

⑵形容词词尾(完全按照形容词词尾变化规则记忆):定冠词、不定冠词、物主冠词无论按弱变化还是混合变化,形容词词尾均为en;阴性单数零冠词和复数零冠词按照强变化规则,词尾为er。

⑶名词词尾:

对于阳性单数和中性单数名词,大多数多音节名词词尾直接加s,单音节词词尾加es,以s,ß,x,z,sch结尾,词尾加es;阴性单数名词和复数名词无词尾变化。

2.第二格的用法:

⑴第二格修饰名词作定语,置于被修饰的名词之后,表示事物的所属关系、特征和性质。

例如:

Das Haus seines Vaters wurde verkauft. 他父亲的房子被卖掉了。

Dort steht der Wagen der Universität. 校车停在那儿。

⑵作表语:

Er ist heute guter Laune. 他今天心情很好。

Er ist nicht meiner Meinung. 他不同意我的看法。

⑶作状语:

①作时间状语,表示行为发生的时间。

例如:

Eines Abends kam er plötzlich zu uns. 一天晚上,他突然来到我们这儿。

②作地点状语,表示行为发生的地点。

例如:

Er geht seines Pfades. 他走自己的路。

③作方式状语,表示行为发生的方式。

例如:

Schweren Herzens ging er die Treppe hinunter. 他怀着沉重的心情走下楼去。

二、被动态(Ⅰ)

1.构成:

⑴被动态的现在时:werden(现在时人称变位形式)+P. II

例如:

Der Lehrer fragt den Studenten. 老师问学生。

变为:

Der Student wird gefragt. 学生被老师问。

⑵被动态的过去时:wurde(人称变位形式)+P. II

例如:

Der Lehrer fragte die Studenten. 老师问了学生。

变为:

Die Studenten wurden gefragt. 学生被老师问了。

⑶被动态的现在完成时:sein(现在时人称变位形式)+P. II+worden

例如:

Der Lehrer hat mich gefragt. 老师问了我。

变为:

Ich bin gefragt worden. 我被老师问了。

⑷被动态的过去完成时:war(人称变位形式)+P. II+worden

例如:

Der Lehrer hatte die Schüler gefragt. 老师问了学生。

变为:

Die Schüler waren gefragt worden. 学生被老师问了。

⑸被动态的将来时:werden(现在时人称变位形式)+P. II+werden

例如:

Der Lehrer wird dich fragen. 老师会问你的。

变为:

Du wirst gefragt werden. 你会被问的。

⑹带情态助动词的被动态(现在时)

情态助动词(现在时人称变位形式)+P. II+werden

例如:

Er muss seinen Freund fragen. 他一定会问他的朋友。

变为:

Sein Freund muss gefragt werden. 他的朋友一定会被问到。

⑺带情态助动词的被动态(过去时)

情态助动词(过去时人称变位形式)+P. II+werden

例如:

Wir konnten den Lehrer verstehen. 我们能理解老师。

变为:

Der Lehrer konnte verstanden werden. 老师能够被理解。

2.用法

⑴被动句强调动作或行为。主语是动作或行为的承受者。原来主动句中的第四格宾语在被动句中变为主语。

例如:

Der Lehrer erklärt uns im Unterricht den Text. 老师在课堂上给我们讲解了这篇课文。

变为:

Der Text wird uns im Unterricht erklärt. 在课堂上,我们被讲解了这篇课文。

⑵在被动态的句子中如需表明动作的发出者,由介词von带出(多用于人);表示动作的原由或起因,由介词durch带出(多用于物。)

例如:

Die modernen Maschinen haben die Produktion erhöht. 现代化的生产设备使得产量得以提高。

变为:

Die Produktion ist durch die modernen Maschinen erhöht worden. 产量通过现代化的生产设备得以提高。

三、被动态(Ⅱ)

1.无人称被动态

少数不及物动词可以构成无人称被动态。无人称被动句用es作形式主语,反语序中es省略。

例如:

Man arbeitet am Sonntag nicht.

变为:

Es wird am Sonntag nicht gearbeitet.

或:

Am Sonntag wird nicht gearbeitet. 周日不用上班。

2.状态被动态

如果要表示一个动作或过程结束后留下的状态或结果,用状态被动态。状态被动态只有两个时态,即现在时和过去时。现在时sein(现在时人称变位形式)+P. II过去时war(人称变位形式)+P. II

例如:

A: Kann ich Ihnen helfen? 我能帮您吗?

B: Nein, danke. Das Problem ist schon gelöst. 不用了,谢谢,这个问题已经解决了。

A: Wer hat heute Morgen die Tür geöffnet? 今天早上是谁开的门?

B: Das weiß ich nicht. Als ich um 8 Uhr ins Büro kam, war die Tür schon geöffnet. 我不知道,我八点钟来上班的时候,门已经打开了。

三、课文精解

1. Früher kochten Hausfrauen gerne ein Eintopf-Gericht, wenn sie wenig Zeit zum Kochen hatten, zum Beispiel, am Waschtag oder in der Erntezeit. 以前,如果因为忙碌而没有太多时间做饭,比如洗衣日或是收获日,家庭主妇们喜欢做一锅炖菜。

⑴gern/gerne是常见的副词,二者意思一样,用法也没有区别,如今用gerne的情况渐少。gern/gerne可以与动词搭配,既可以表示“乐意”、“喜欢”,又可以表示“通常”、“一般”。

例如:

Im Sommer gehe ich gerne zum Schwimmen. 夏天我喜欢游泳。

In diesen Ecken sammelt sich gern der Staub. 角落通常容易积灰。

gern的比较级是lieber,最高级是am liebsten。

例如:

Ich trinke lieber Kaffee. 我更喜欢喝咖啡。

Die Kinder essen am liebsten Chips. 孩子们最喜欢吃薯条。

⑵本句为wenn引导的时间状语从句。

连词wenn和als都可以引导时间状语从句,二者的区别如下:

①wenn用在现在时和一般将来时中表示一次性的行为:

Wenn das Handy klingelt, stehe ich sofort auf. 电话响的时候,我立刻起床了。

②wenn用在现在时和所有过去时中表示重复性的行为:

Jedesmal wenn er kommt, bringt er uns Getränke. 每次他来的时候,他都会给我们带饮料。

③als用在过去时中,表示一次性的行为:

Als das Telefon klingelte, sprang er sofort auf. 电话铃一响,他就立刻跳了起来。

2. Die normalen Backwaren lassen sich aber kaum mit den Broten und Kuchen vergleichen, die bei besonderen Anlässen und Festen angeboten werden. 普通的焙制食品和面包、蛋糕不同,经常在节日或者其他特殊场合供应。

lassen在句子作反身动词,意思是“可以”、“能够”,与动词原形搭配。

此外,lassen还可以作情态动词,其形式为lassen+不定式/动词补足语,完成时为haben+(Infinitiv)+lassen。

具体用法如下:

①表示“让”、“使”、“请”:

Warum lässt du Susan nicht in? 你为什么不让Susan进来?

②表示“允许”、“同意”:

Das lassen wir nicht geschehen. 我们不能容许发生这样的事。

动词变位:er/sie/es lässt,ließ,hat gelassen

3. Es gibt etwa 1800 Brauereien in Deutschland, in denen angeblich mehr als 5000 Biersorten gebraut werden. 德国共有约一千八百家酿酒厂,酿造的啤酒种类超过五千种。

本句为denen引导的关系从句denen是指示代词,是der,die,das的复数第三格,句子指“一千八百家啤酒厂”,因为是复数且在从句中占第三格,所以用denen。关系从句中,关系代词的性和数随它所修饰的名词而变化,格随它所在的关系从句的结构而变化。

例如:

Der Mann, der dort steht, ist mein Vater. 站在那里的是我父亲。

Das Kind, das ich gefragt habe, ist nur 5 Jahre alt. 我问的那个小孩只有五岁。

Die Frau, die ich geantwortet habe, versteht mich nicht. 这位女士没有理解我的回答。

Die Zuschauer, denen die Aufführung nicht gefiel, verließen das Theater. 没有赶上演出的观众们离开了剧院。

4. Süßlich oder auch süßsauer zubereitete Speisen sowie Spezialitäten wie geschmorter Aal und „rotgekochtes“ Fleisch sind für diese Gegend typisch. 甜味或酸甜口味的菜品是该地区的特色,比如特色菜油焖鳝段和红烧肉。

本句中出现了多个第二分词作定语:

zubereitet是动词zubereiten(烹饪)的第二分词,作名词Speise(菜肴)的定语;

geschmort是动词schmoren(焖)的第二分词,作名词Aal(鳗鱼)的定语;

rotgekocht是动词rotkochen(红烧)的第二分词,作名词Fleisch(肉)的定语。

第二分词的构成与动词的过去分词相同,及物动词的第二分词可作定语或状语,具有完成或被动的意义;反身动词的第二分词也可作定语,但须除去sich。

例如:

①及物动词的第二分词作定语:

die eingeladenen Gäste = die Gäste, die eingeladen wurden 受邀的客人

das verlorene Buch = das Buch, das verloren ist 丢了的书

②及物动词的第二分词作状语:

Wir diskutieren begeistert über den neuen Film. 我们激动地讨论着这部新电影。

③反身动词的第二分词作定语:

ein entwickeltes Land 一个发达国家

5. Vor allem die Küche der Provinz Sichuan ist bekannt dafür, dass sie großzügig mit roten Chilis würzt. 四川省的食物主要以加入了大量的红辣椒而闻名。

此句为dass引导的关系从句,在dass从句中,从句的主语紧跟dass,谓语动词置于句末。由dass带起的定语从句用来修饰主句中的抽象名词或是表示感觉、感受的动词,此从句紧跟在被修饰的名词和动词之后。常见的这类词有:die Meinung(看法),die Tatsache(事实),der Vorschlag(建议),meinen(认为),finden(觉得),fühlen(感觉)等。

例如:

Ich bin der Meinung, dass du deine Fehler sofort verbessern musst. 我认为,你必须立即纠正你的错误。

Es ist eine Gefahr, dass man hier arbeitet. 在这儿工作是一件危险的事。

Ich fühle, dass er mir nicht vertraut. 我觉得他不信任我。

6. Sie stammen aus der Zeit, in der Geld knapp war und eine Familie viele Münder zu stopfen hatte. 这道菜产生于贫穷时期,那时候,大部分人都没什么钱,并且每家都有许多口人要养活。

stammen是不及物动词,意思是“来自”、“出生于……”,常与介词von和aus搭配,支配第三格。

例如:

Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.大部分的仿冒品来自印度、土耳其和越南。

Sie stammt aus einer armen Familie.她生于一个贫穷的家庭。

Das Buch stammt von einem französischen Schriftsteller.这本书是一位法国作家写的。

动词变位:er/sie/es stammt,stammte,hat gestammt

四、全文翻译

Text A

德国的早餐有不同种类的面包配果酱,人们一般喝咖啡或茶。一部分德国人更喜欢早餐吃营养丰富的东西,比如各种奶酪和香肠。当德国人计划吃一顿丰盛的早餐时,还会配有煮鸡蛋、酸奶、凝乳、水果和牛奶泡麦片或玉米片。

在德国,人们12点至13点之间吃午餐。因为午餐属于主餐,所以通常会有土豆、蔬菜和肉类。在天主教地区,人们周五不吃肉类,而吃鱼类和蛋类。

在德国,人们18点吃晚餐。晚餐为冷餐,吃面包。有不同种类的面包、奶酪、香肠段和沙拉。有时也会搭配面包吃一些热的食物,比如汤或者再加热的中餐剩菜。搭配晚餐经常喝红茶或绿茶,或者药茶。

烘焙食品是德国食物中的一个重要的组成部分,这点从多种多样的面包就能看出来。德国有超过200种面包,品种从精细的白面包到深色的全麦面包。最知名的德国特色面包当属8字形烘饼。8字形烘饼起源于巴伐利亚,被作为点心食用。普通的烘焙食品是几乎无法同节日专供或特殊供应的面包和蛋糕相比的。

香肠和切片肉食是德国食物中的典型代表。其种类超过1500种。人们根据其制作方法将之分为三大类:水煮香肠:这类香肠由切碎的肉制成,配以火腿肉或火腿上的肥肉和调味料。然后进行熏制或高温煮制,以保留其风味。

烹调香肠:这类香肠由新鲜的肝脏或舌头制成。最有名的当属肝肠、舌肠和血肠。

生的香肠:这类香肠由新鲜的猪瘦肉、火腿肉或牛肉制成。然后进行熏制或风干处理,以便能够长时间保存。

德国的各个地区皆有其特有的配料和调味料。“一锅煮”是一道很受欢迎的菜品。制作“一锅煮”需要将火腿肉或其他肉类和蔬菜、土豆或大米文火慢炖。“一锅煮”很容易吃饱且味道很好——如果在家里自己做,味道就更好了。这道菜产生于资金匮乏且家中有多人需要养活的年代。过去的家庭主妇喜欢在做饭时间较少的时候制作“一锅煮”,比如洗衣服的日子或收获的日子。

德国人普遍都喝咖啡,但在北部地区,在汉堡和东弗里斯兰地区,按照传统习惯,人们更喜欢喝茶。啤酒是德国的民族饮料。德国有超过1800家啤酒厂,据称这些酿酒厂生产了超过5000种啤酒。摩泽尔河畔或葡萄种植区的居民通常情况下则更喜欢和葡萄酒。一般情况下人们喝纯烧酒或冰镇后掺着啤酒喝。德国的水果制成的烈酒也很出名,由诸如樱桃、李子、杏、桃和醋栗等水果制成。最有名的水果烈酒当属樱桃酒。

Text C中国菜

中国菜是世界上最有文化内涵的菜之一。北京、上海、广州、杭州和成都的餐馆属于世界上最好的餐馆之列。中国的烹饪艺术只在中国才能了解到。

原本并不存在中国菜这一说法,而是各种有明显差异的来自不同地区的菜系。粗略地划分为北方菜、东部菜、南方菜和西部菜。在此基础上可以进行更为精确的划分。

中国北方人喜欢简单又耐饥的食物。偏爱面制食品(馒头、包子/饺子和元宵、加卤的面条)。北方人十分确定,意大利面不是来自意大利,而是中国,由马可波罗带到欧洲。最著名的北方菜当属蒙古火锅(加羊肉)和北京烤鸭,您肯定听说过或者可能已经品尝过。人们很喜欢大蒜,有些菜中甚至会用到生的蒜头。

南方多米。除此以外,有力的气候条件、肥沃的土地和临近海洋使得这里全年都能获得丰富的海产品、肉类、蔬菜和水果。所以南方菜种类繁多、异常精致。人们从不过度调味,更·喜欢食物原本的味道。

在东部地区您可以吃鱼、虾、蟹吃到饱。用油很多,但几乎不用蒜。甜味或酸甜口味的菜品是该地区的特色,比如特色菜油焖鳝段和红烧肉(使用深色酱油、米酒和糖)。

中国西部地区的辛辣菜品正等着您。川菜是主要以其菜中大量的红辣椒而闻名。但人们并不满足于单纯的辣味,也喜欢咸味、酸味和甜味。全中国人都知道“麻婆豆腐”,这是一道由辣的大豆凝脂(豆腐)制成的菜。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载