《新东方英语》中学生2012年3月号(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-05-27 10:21:03

点击下载

作者:《新东方英语》编辑部

出版社:《海外文摘》杂志社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

《新东方英语》中学生2012年3月号

《新东方英语》中学生2012年3月号试读:

Preface 卷首语

★Spring Quiet 春之静谧◎By Christina Georgina Rossetti译 / 辛献云 赏析 / 朱敏琦

Gone were but the Winter,

Come were but the Spring,

I would go to a covert

Where the birds sing;

寒冬褪尽,

春回大地,

我要去那幽幽丛林

听鸟啭莺啼;

Where in the whitethorn

Singetha thrush,

And a robin sings

In the holly-bush.

山楂枝头上

歌鸫在鸣唱,

冬青树丛中

知更鸟歌亦忙。

Full of fresh scents

Are the budding boughs

Arching high over

A cool green house;

清新的芬芳

是覆满吐绿的枝条

舒展高耸为盖

下有绿舍荫凉;

Full of sweet scents,

And whispering air

Which sayeth softly:

"We spread no snare;

甜蜜的芬芳

伴着风儿的细语

在耳畔柔声讲:“我们不设罗网;

"Here dwell in safety,

Here dwell alone,

With a clear stream

And a mossystone.“这里宁静又安详,

幽居独处最相宜,

可以清泉为伴

还有石上苔痕苍苍。

"Here the sun shineth

Most shadily;

Here is heard an echo

Of the far sea,

Though far off it be."“这里阳光明媚,

处处树影斑驳;

这里可以聆听

大海的回响,

纵然相隔路迢迢。”

赏 析

克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂(Christina Georgina Rossetti,1830~1894),英国维多利亚时代著名女诗人,在19世纪的英国文坛,只有伊丽莎白·巴雷特·布朗宁(Elizabeth Barrett Browning)可与她齐名。罗塞蒂最负盛名的代表作为寓言叙事诗《小妖精集市》(Goblin Market)。她的诗有一种哀婉动人的情调,清新纯净,富有女性的敏感和细腻。

这首《春之静谧》(Spring Quiet)就是罗塞蒂的典型清纯之作。全诗描绘了一幅冬去春来、大地回暖、万象更新的画面。绿树红花间,鸟鸣山更幽。风送花香,百转低回。结庐在河畔,看清泉石上流,听涛声耳旁荡,享一日好春光。诗中有画,画中有诗。读完令人不禁想起王维的《鸟鸣涧》,一样的寄情山水,一样的明净雅致,一样的云淡风轻。★

What's Hot特别推荐

★☆春来啦The Real Spring Had Come春来到◎By Leo Tolstoy译 / 祝莉丽“常恨春归无觅处,不觉转入此中来。”谁说春的痕迹无处可寻?那渐渐消融的冬雪、破土而出的嫩芽、渐暖的春日阳光,还有“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”和“几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”的勃勃生机,无不都在向人们传递着同一个信息:春天真的来了!

Spring was slow in unfolding. For the last few weeks it had been steadily fine frostyweather. In the daytime it thawedin the sun, but at night there were even seven degrees of frost. There was such a frozen surface on the snow that they drove the wagons anywhere off the roads. Easter came in the snow. Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm-clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, drivingrain fell in streams. On Thursday the wind dropped, and a thick grey fog brooded over the land as though hiding the mysteries of the transformations that were being wroughtin nature.

春天的脚步缓缓而至。过去的几周一直是晴朗而严寒的天气。白天阳光普照,冰雪渐融,但到了晚上,温度甚至能降到零下七度。如此一来,积雪的表层全都结了冰,赶马车的人是万万不敢在这么滑的路面上行驶了。复活节来的时候雪还都没融化。却不想第二天,一阵暖风骤起,乌云压空,暖暖的倾盆大雨连绵不绝,足足下了三天三夜。到了周四,风势减弱,灰色的浓雾笼罩着大地,仿佛是要将大自然里正在发生的种种神奇变化隐藏起来。

Behind the fog there was the flowing of water, the cracking and floating of ice, the swift rush of turbid, foaming torrents; and on the following Monday, in the evening, the fog parted, the storm-clouds split up into little curling crests of cloud, the sky cleared, and the real spring had come. In the morning the sun rose brilliant and quickly wore away the thin layer of ice that covered the water, and all the warm air was quiveringwith the steam that rose up from the quickenedearth. The old grass looked greener, and the young grass thrust up its tiny blades; the buds of the guelder roseand of the currantand the sticky birch-buds were swollen with sap, and an exploring bee was humming about the golden blossoms that studdedthe willow. Larks trilledunseen above the velvety green fields and the ice-covered stubble-land; peewitswailed over the low lands and marshes flooded by the pools; cranes and wild geese flew high across the sky uttering their spring calls. The cattle, bald in patches where the new hair had not grown yet, lowedin the pastures; the bow-leggedlambs friskedround their bleatingmothers. Nimblechildren ran about the drying paths, covered with the prints of bare feet. There was a merry chatter of peasant women over their linen at the pond, and the ring of axes in the yard, where the peasants were repairing ploughs and harrows. The real spring had come.

浓雾之下有潺潺的流水,有逐渐坼裂的冰层,有漂浮水面的裂冰,水势较急的地方,浑浊的河水一路奔泻、泡沫翻飞。复活节过去一个星期后,周一傍晚,浓雾散去,朵朵乌云裂变为层层云峰,天空放晴,春天真的来了。清晨,旭日东升,灿烂的阳光很快就融化了覆盖在水面上的那一层薄冰。大地解冻复苏,水汽袅袅上升,腾腾水汽中温热的空气在微微地颤动。去年的小草看上去更绿了,今年的新草那细嫩的叶片也破土而出。雪球花和红醋栗新长出的花蕾还有桦树上粘呼呼的新芽一个个看上去饱满水灵。柳树已经开花,金黄色的花朵点缀其中,一只前来探路的蜜蜂正围着这满树黄花嗡嗡地打转。绿色的田野如天鹅绒一般柔软光滑,留茬地里却依旧冰雪覆盖。百灵鸟在天空中颤声歌唱,只闻其声,不见其影。田凫在“呜呜”地鸣叫,仿佛在为池塘水涨、漫过了洼地与沼泽而哀泣恸哭。大鹤与野雁从高空掠过,发出了春天的呼唤。牧场上,牛群在“哞哞”地叫着,因为身上有的地方新毛还未长出,所以看上去一片斑驳。小羊羔们虽然腿还伸不直,却仍然又蹦又跳,围在妈妈身边撒欢儿,而羊妈妈则开心地“咩咩”直叫。一群聪明可爱的孩子光着小脚丫在尚未全干的小路上跑来跑去,满地都是他们可爱的小脚印。池塘边浣衣的农妇们在快活地闲谈,院子里传出阵阵斧声,那是农夫们在修理犁耙。春天真的来了。10 Signs that Spring Has Sprung那些春天的信使◎By Annie Scott 译 / 阿诺

At last, spring is upon us! Even if you’re coopedup in a classroom, it’s still fun to appreciate the springinesshappening all around. Here are a few things to watch for as we head into the season of love, rebirth and much-needed warmth.

春天终于来了!即使你正被关在教室里,欣赏周围那无处不在、充满活力的变化依然是一大乐事。当我们迈进这个万物复苏、大地回暖的爱的季节,要留心观察下面这些事情。

1. No jackets

1. 不用穿外套

This is a personal favorite of mine, especially since almost everyone in the city wears a boring black coat all winter. Suddenly, as spring arrives, the streets are filled with color and interesting outfits. Some people take the "oh my LORD, I don't have to wear a coat!!" a little too far, though. Watch for shivering.

这一点是我本人最喜欢的,尤其是在城市里几乎每个人都穿着沉闷的黑色外套过了一整个冬天之后。忽然之间,随着春天的到来,街上随处可见人们穿着色彩缤纷、趣味盎然的衣服!不过,有的人把这种“天哪,我不用穿大衣了!”的感觉表达得有点过头了。当心别冻得直哆嗦哦。

2. Spring smells

2. 春天的味道

One of the first signs of summer is that freshly-cut grass smell. In spring, it's flowers. They're everywhere; floristsare starting to stock outside displays, men and women are carrying them around and if you're lucky enough to be near some nice landscaping, they're starting to bloom on their own. The other telltalescent? Barbecue. That meat-flavored smoke waftingthrough the air means it's time to hit the deck—and start grilling.

夏天来临的最早迹象之一是新修剪过的青草散发出的味道。而春天到来的标志则是鲜花,它们无处不在。花店开始把花放在店外展示,街上随处可见捧花的人们。如果你刚好在某个漂亮的花坛附近,会看到鲜花在自行开放。另一种能传达春意的味道是?烧烤的味道。当空气中开始飘荡这种带着肉香的烟气时,就意味着该准备开始行动——开始烧烤了。

3. People walking slower

3. 人们放慢了脚步

There are two reasons that people walk slower in the spring. One is that they're not freezing, obviously. The other is that due to the not freezing, people are actually enjoying being outside again. They're literally smelling the roses. Spring is a time for strolling.

人们在春天放慢脚步有两个原因,首先显然是因为不冷了;其次,由于不冷了,人们其实很享受能够再度来到户外。他们真的可以闻到玫瑰的香气。春天是散步的好时节。

4. Birds

4. 鸟儿

You'll notice that you hear more than just the usual muffledpigeon sounds as you walk around outside. Birds start appearing everywhere in spring, and you may even catch a couple of randyones chasing after each other.

当你在户外四处闲逛时,你会发现传入耳中的不再只是平日里鸽子低低的咕哝声。春天来了,到处都能看见鸟儿,你甚至还可能看到一对处在求偶期的鸟儿互相追逐。

5. You drop five pounds

5. 体重少了五磅

Sometimes, we don't even notice it happening. We cravelighter foods when it's warmer, so without even realizing it, you may have just gone on a diet of sorts. Not only that, but the good feelings of being outdoors will encourage you to exercise more. Five pounds may just fall right off you.

有时我们甚至察觉不到体重的这一变化。天气暖和了,我们更愿意吃些清淡的食物,所以你可能不知不觉间就已经开始控制饮食了。不仅如此,置身户外的舒畅心情也会让你想多做运动。体重可能很快就这么减掉了五磅。

6. Your body feels better

6. 身体更舒适了

Not only might you feel a bit lighter, but because you're not all tense from being cold, your muscles will be more relaxed all day, and then at the end of the day, too. Give yourself an extra flexibility and muscle relaxation boost by hitting a few yoga classes. Yoga feels great in the spring.

你可能不仅会觉得身体轻快了一些,而且由于你不再因为寒冷而冻得浑身紧绷,你的肌肉从早到晚都会更加放松。去上几节瑜伽课,让自己的身体更柔韧、肌肉更放松。春天很适合练瑜伽。

7. You get more done

7. 能做更多的事

The days are getting longer, and more hours of light means more hours of motivation. It's so easy to quit running errandswhen it gets dark out. Now, you can keep on with your day until 7 p.m. or so before the sun sets. Not only that, but the bright, warm light early in the morning gets you out of bed faster. This phenomenon is part of why we have "spring cleaning". We suddenly have time!

白天变长了,日照时间延长意味着干劲也增加了。天一黑,人们就很容易不想出门去办事。而现在,直到晚上7点钟左右太阳下山之前,你都可以一直做事。不仅如此,早晨明亮温暖的阳光也会让你更快起床。这种现象是我们做“春季大扫除”的原因之一。我们一下子变得有时间了!

8. You hear music

8. 你能听到音乐

The good feeling of sunshine on your shoulders may bring songs into your head—or it may be that your local musicians are out on the street playing again. After relying on your iPod all winter, you can finally unplugand listen to the music of your environment.

阳光洒在肩上的美妙感觉可能会让你的脑海中回荡着歌声——不过这也可能是因为你们那儿的音乐家又到街上来演奏了。听了一整个冬天的iPod,你终于可以摘下耳机,聆听身边的音乐了。

9. Buds are budding; sprouts are sprouting ...

9. 发芽的发芽,抽枝的抽枝……

Keep an eye on that dormanttree outside your window. In fact, consider photographing it daily to make an album of its progress—it's fun. Also, a walk through the park through budding trees and other plants will remind you that this is the season of new beginnings and bolsteryour spirits. Get out there!

密切观察你窗外那棵休眠一冬的树。其实,可以考虑每天给它拍照,做一个相册记录它的变化,那会很有趣哦。另外,去公园里走走,那些正在发芽的树和其他植物会提醒你这是迈向新开端的季节,它们会鼓舞你的士气。去那儿走走吧!

10. Love is in the air

10. 爱意盎然

Everyone is suddenly better looking, no? Their faces aren't scrunchedup from the cold; you can see what they're wearing; they've lost five pounds; the sad blues are receding; our circulation is on the rise and the sunshine has our bodies manufacturing vitamin D. All these can lead to some pretty lustythoughts about the people around you. Don't feel guilty; it's normal. Watch for the adorable PDAsas hands come out of pockets and lovers lollaround having picnics and making lovey-doveyfaces at each other.

大家都突然变漂亮了,不是吗?他们的脸不再冻得皱巴巴的,你能看到他们的穿戴,他们瘦了些,忧郁的情绪正在消退。我们的血液循环改善了,身体在阳光的照射下合成维生素D。所有这些因素都会让你对身边的人“不怀好意”。不用觉得有罪恶感,这很正常。留意人们那些可爱的亲昵举止——他们的手不用再揣在兜里取暖了;那些情侣们也懒散地坐在一起野餐,还互相扮着可爱的鬼脸。Things to Do During Spring Break小贴士之春假如何过◎By Alyssa Guzman 译 / 幸福四叶草“一年之计在于春”,既然春天这么重要,那要如何度过才能“不虚此春”呢?

Spring break signals the end of winter and gives students, parents and educators a week-long break from academia. There are many things to do during spring break. You can enjoy a trip to one of the top 10 spring break destinations. Or you can have a productive spring break by cleaning up around the house and beginning a new exercise routine. You can also plant some bulbs in your garden to usher inthe summer season with blooming flowers.

春假标志着冬季的结束,它让学生、家长和老师都能从与学习有关的各种事务中解放出来,享受一个星期的短假。在春假期间可以做许多事情。你可以去某个十大春假旅游胜地畅游一番;也可以彻底打扫一下屋子并开始新的日常锻炼计划,借此度过一次富有成果的春假;还可以在园子里种上一些球茎,迎接鲜花盛开的夏季到来。

Head Outdoors

走向户外

After months coopedup indoors because of cold weather, spring break is the perfect time to enjoy some time outdoors. Visit a local ski resort and go skiing and snowboarding. Or, do an outdoor project to prepare for the warmer weather. You might enjoy cleaning up the yard, planting bulbs or putting up a bird bath. Take a long walk and explore your surroundings to toneyour muscles for the coming summer months.

由于天气寒冷而关在家里数月之后,春假是能让你去户外开心一场的绝佳时机。去当地的一处滑雪胜地滑滑雪、玩玩滑板吧。或者你可以在户外做点儿什么,准备迎接暖和天气的到来。你可能会喜欢打扫庭院、种植球茎或修建鸟浴池。走段远路,探索周围的环境,以此锻炼你的肌肉,迎接即将到来的夏天吧。

Stay Indoors

待在室内

There are many indoor activities you can enjoy during spring break. Check out the various community centers in your area for things to do. Swim laps at the local indoor pool or arrange an evening of bowling or roller skating with friends. Buy tickets to a basketball or hockey game and cheer for your favorite team. Or, sign-up for a week-long class or volunteer activity in your community.

在春假期间,你可以尽情参与许多室内活动。从你所在地区各式各样的社区中心那里了解一下你能做些什么。你可以在当地的室内游泳池中游几个来回,也可以安排一个晚上和朋友们一起打保龄球或者滑旱冰。你可以买票去观看篮球或冰球比赛,为你最喜欢的球队加油鼓劲。或者,你还可以报名参加社区组织的为期一周的课程或志愿者活动。

Experience the World

感受世界

Plan a trip and enjoy your spring break away from home. Your travels don't have to take you far; learn about people, animals, science, art and history at a local museum, planetarium, aquarium, hall of fame or zoo.

策划一次出游,在家以外的地方好好享受春假吧。出游不一定要去远的地方,游览当地的博物馆、天文馆、水族馆、名人纪念馆或者动物园,了解一下那里的人物、动物、科学、艺术和历史吧。

Plan an Arts-and-Crafts Day

安排一天做做手工

Use one of your spring break days to do arts and crafts activities. Pull out the construction paper, paint, markers, crayons, scissors and glue and make paper chainsor paper flowers. Or, use the time to organize printed photographs. Freshen up a room by placing a photograph in a new picture frame and decorating with it. Put together a scrapbook or start preparing your next photo holiday or greeting card.

用一天春假做做手工吧。准备好彩色美术纸、颜料、记号笔、蜡笔、剪刀和胶水来制作彩带或纸花。或者用这一天的时间整理冲印好的照片。把照片放入新相框,以此装饰房间,让你的房间焕然一新。你还可以整理剪贴簿,或者开始准备你的下一次“照片假期”,又或者开始制作一张新贺卡。

See a Movie

看一场电影

With your afternoons free, spring break is the ideal time to head to your local movie theater and see an inexpensive showing of the latest blockbuster film. Use the dollars you saved on the ticket price to splurgeon a favorite treat from the concessionstand. Or, rent a few DVDs and enjoy your own film festival at home.

春假期间你下午都有空,最适合走进当地电影院看一场便宜的最新大片。用你买便宜电影票省下的钱在路边摊上豪吃一顿你最喜欢的小吃,或者去租几盘DVD,在家尽享专属于你的电影节吧。

Game Tournament

游戏比赛

Invite over some friends and host a game tournament. You can play a multi-player video game or traditional board or card game. If you invite enough people, break them up into teams and play a series of games at the same time. Give small prizes to the winners of each game.

邀请几位朋友来家里玩,举办一场游戏比赛。你们可以玩多人电子游戏或传统的棋牌游戏。如果能邀请到足够多的人,可以分组同时进行一系列的游戏。给每种游戏的获胜者颁发小奖品。

Clean

打扫卫生

Pull out the storage containers and trash bags for some spring cleaning. Go through clothes in your drawers and closets, and separate items you want to give to charity. Put away seasonal decorations from the winter. Get rid of clutterthat you no longer need. Store your boxes of seasonal clothes and decorations in a cool, dry place, and put your clothing donation in your car so you won't forget to take them to the charitable organization.

搬出储物箱,拿出垃圾袋,进行春季大扫除吧。将抽屉、衣橱里面的衣服检查一遍,把那些想要捐给慈善组织的衣物挑出来,将那些冬天用过的季节性饰品收拾好,扔掉那些你不再需要的杂物。再把那些用来储存季节性衣服和饰品的盒子存放在阴凉干燥的地方,并把要捐赠的衣服放在车里,这样你就不会忘记把它们送去慈善组织了。

Exercise

健身

Begin a fitness regimento prepare for the summer season. Integrate high-intensity aerobic interval routines into your regular exercise program. Visit your local gym and use the strength machines to improve your muscle tone. Keep a slenderphysiqueby not consuming fried or salty foods.

开始加强健身训练,准备迎接夏天的到来。在定期健身方案中融入高强度的有氧训练,每隔一段时间就进行一次。去当地的健身房,用那里的健身器材让你的肌肉更加强健。勿食用油炸或过咸食品,以保持苗条的体型。

Plan Your Summer Vacation

为暑假制订计划

Make a list of the things you want to do during your summer vacation or of activities you wish you could have done during spring break. Include things you haven't done before as well as things you want to do with particular friends or family. Make plans to perform the activities you wrote down over the next few months, or coordinate an itineraryfor your summer vacation.

列一张清单,列出你在暑假想要做的事情或你在春假期间原本想进行的活动。这里面包括你之前没有做过的以及你想要和特定的朋友或家人一起做的事情。在接下来的几个月中,制订计划来进行你所写下的活动,或为暑假协调出一个旅行计划。☆回眸2011

2011 News Reconstructed in Lego

乐高玩具 演绎 2011 大事记◎From guardian.co.uk 选编 / 夏之黎

从日本核泄漏事故到英国王室婚礼,从“占领华尔街”运动到乔布斯去世,乐高玩具用自己的方式将2011年的世界大事一一演绎。

Japan Tsunami

日本大海啸

March 12th: Following the Tokyo earthquake and tsunami on March 11th, six reactors reportedly suffered meltdowns at the Fukushima I Nuclear Power Plant.

背景:2011年3月11日,日本东北部太平洋海岸发生9.0级大地震,地震所引发的大规模海啸成为日本二战后伤亡最惨重的自然灾害。3月12日起,地震和海啸致使日本福岛第一核电站发生故障,其1、3、2号机组依次爆炸,造成严重的核泄漏事故。4月12日,此次核事故被确定为7级事故,为国际核事件中的最高级别。

Royal Wedding

英国王室大婚

April 29th: Well-wishers, tourists and media gathered to watch the Duke and Duchess of Cambridge's "first" kiss as a married couple following their wedding in Westminster Abbey.

背景:2011年4月29日,凯特·米德尔顿与威廉王子大婚,平民公主嫁入英国王室,演绎了现代版的灰姑娘童话。

Osama bin Laden Killed

本·拉登被毙

May 1st: US president Barack Obama and his national security team were pictured watching the mission to kill Osama bin Laden as it unfolded (展现) in real time.

背景:2011年5月2日,美国总统奥巴马称世界恐怖组织“基地组织”首领奥萨马·本·拉登已被美军击毙。自从2001年9·11事件以来,本·拉登就成了美国的头号通缉犯。如今,恐怖头目已死,奥巴马与其国家安全团队一起观看击杀本·拉登实况直播时的照片一经传出,便立即风靡网络,恶搞版本不计其数。

Phone-Hacking Scandal

窃听丑闻

July 19th: Rupert Murdoch's wife Wendi Deng blocked him from getting cream-pied during a government select committee hearing on phone- hacking.

背景:2011年7月,英国销量最高、有着168年历史的周末小报《世界新闻报》(News of the World)陷入有史以来最大的窃听丑闻风波,被迫关停,该报所属新闻集团总裁、传媒大亨默多克接受调查。听证会上,一男子手持装有剃须泡沫的盘子袭向默多克,其妻邓文迪飞扑上前,以身相护。

Top Talk

美欧领导经济会谈

June 7th: Barack Obama appears with the German chancellor, Angela Merkel, as they played down (对……轻描淡写) the prospect of a double-dip recession (经济衰退).

背景:2011年6月,美国总统奥巴马与德国总理默克尔在白宫就防止世界经济二次探底举行会谈。这两大洲的领导者之间的会谈决定了其后一年的经济走势。

Occupy Wall Street

占领华尔街

September 17th: Protesters camped out in Zuccotti Park in New York as part of the Occupy Wall Street movement, sparking copycat (盲目模仿者) demonstrations (游行示威) across the globe. In November 2011, a police officer pepper spraying students at a protest in California sparked a series of online memes (通过复制或模仿传播).

背景:2011年9月17日,美国爆发了“占领华尔街”和平示威活动,通过和平静坐等形式声讨华尔街金融业者。示威活动愈演愈烈,浪潮波及全球,持续数月之久。其核心诉求是抗议社会经济不公,对1%的美国人掌握美国社会99%的权力与财富表示不满。11月,“占领华尔街”事件持续发酵。在加利福尼亚州,一名警官(另有说法为保安)向12名已经控制的示威者使用胡椒粉喷雾剂,该事件的照片在网络上被疯传。

Steve Jobs Dies

史蒂夫·乔布斯去世

October 5th: Tributes (颂辞) were paid across the web to Steve Jobs, co-founder of Apple, who died aged 56.

背景:2011年10月5日,一代IT界领袖史蒂夫·乔布斯去世,全球苹果粉丝为之悼念,世界各大媒体争相报道此消息,并纷纷猜测失去乔布斯的苹果公司的命运。10月24日,由《时代周刊》前总编沃尔特·艾萨克森撰写的《史蒂夫·乔布斯传》一经上市便引起抢购狂潮。

Gaddafi Overthrown

卡扎菲下台

October 7th: Fighting continues in Libya between anti-Gaddafi forces and loyalists as the rebels mount (发动) a massive attack on Gaddafi's forces in Sirte.

背景:2011年2月,利比亚多个城市开始出现抗议活动,要求卡扎菲政府下台。卡扎菲政府对反对派采取武力措施,遭到世界各国反对。联合国通过决议制裁利比亚,以法国、美国、英国为首的多国联军介入利比亚内战,利比亚反对派节节胜利,并被多国承认为合法人民代表。10月,卡扎菲拥护者死守最后一块阵地——卡扎菲的老家苏尔特。当月20日,利比亚当局称卡扎菲被俘身亡。★

Entertainment 娱乐频道

★☆碟影重重The Twilight Saga: Breaking Dawn (Part I)——梦还在继续◎ 文 / 持梦菲

从最后一缕《暮色》(Twilight)中捕捉情窦初开的懵懂,直到在凤凰城丛林覆盖的山巅沉沉睡去;在《新月》(Moonlight)初上时体味生离死别的纠缠,直到在沃尔泰拉城的日照里找回前世的约定;只是《月食》(Eclipse)突现,乌云暗涌,西雅图的激战正酣;《破晓》(Breaking Dawn)之前,梦还在继续。

与斯蒂芬妮·梅尔(Stephenie Meyer)创作该系列小说前所做的吸血鬼之梦相比而言,被搬上银幕的吸血鬼传说更显梦幻唯美。在大多数粉丝眼中,这几部电影的价值不在于如何诠释现实中爱情与婚姻的价值,而在于满足了他们对唯美爱情的终极幻想,让他们体验了一次穿越时空的返璞归真。在苍白的现实中,谁不曾幻想过自己的王子迷人如Edward,忠贞如Jacob?又有谁不希望与自己的爱人生死与共直至地老天荒?

正因如此,几乎每部《暮光之城》系列电影在首周上映时都能登上票房冠军宝座,尽管它们同时也都无一例外地被贴上“幼稚”“花痴”的标签,甚至被整蛊恶搞。自2008年以来,“暮色三人组”已经陪我们走过了三年时光。三年弹指一挥间,看着演员们的青涩渐渐褪去,我们的青春也渐行渐远。不妨做做梦吧,趁天亮之前;再梦一会儿吧,趁还在做梦的年纪。只是,梦中一定少不了你,亲爱的吸血鬼。

婚礼进行时

从相识、相知、相爱到相守,途中经历了几多波折、重重险阻,Bella和Edward终于要步入婚姻的殿堂了。在第19个生日到来之前,Bella一定要嫁给Edward。对她来说,在永远17岁的爱人面前慢慢变老无疑是一场灾难,因此她接受了Edward的求婚,唯一的要求就是婚后她也要变成吸血鬼。这种想法在Rosalie (Cullen家族的成员,Edward的姐姐)看来是对生命的轻视和亵渎,因为她深知吸血鬼那种没有灵魂、没有温度、无尽空虚的人生充满了怎样的痛苦与煎熬。但Bella并不是心血来潮想要体验吸血鬼人生,而是想与自己的爱人携手一生。是爱让她变得无所畏惧。在婚礼前一晚,Edward向Bella讲述了自己初为吸血鬼时控制不住嗜血本性杀害人类的痛苦经历。

Edward: A few years after Carlisle (Edward的养父) created me, I rebelled against him. I resented (怨恨) him for curbing (限制) my appetite. So for a while I went off on my own. I wanted to know how it felt to hunt, to taste human blood. [回忆过去的杀人经历] All the men I've killed were monsters. And so was I.

Bella: Edward, they were all murderers. You've probably saved more lives than you've took.

Edward: Bella, that's what I've told myself. But they were all human beings. I looked into their eyes as they died and saw who I was, and what I was capable of.

Bella: And what I'll be capable of. Why are you telling me this tonight? Do you really think this would change my mind about you?

Edward: I just wondered if it would change your mind about yourself and whom you'll want to see in the mirror a year from now.

Bella: I know I can do this. Let me tell you why. Because you did. You should give yourself some credit (赞扬) for that. Hopefully a year from now, I'll look in the mirror and see someone like you, someone capable of courage, sacrifice, and love.

18岁的Bella坚定地选择了自己的人生道路,尽管未来难料,尽管在父母眼里她还是孩子,尽管她还穿不惯高跟鞋。这无疑是一条极难的路,但她拥有面对未来的勇气和决心。婚礼上,Bella穿着美丽的婚纱,挽着爸爸的胳膊,踩着白色的高跟鞋颤颤巍巍地走过满是青草与鲜花的土地,难掩内心的紧张与恐惧。昨夜梦中婚礼上尸山血海的恐怖景象犹在眼前,Bella望着不远处那个幸福地等待自己的吸血鬼王子,心中的害怕渐渐消失。执子之手,夫复何求?当晚的Party上,Edward面对满堂宾客,对自己的新娘说出了发自肺腑的祝酒词。

Edward: It's an extraordinary thing to meet someone who you can bare (使裸露) your soul to. They'll accept you for what you are. I've been waiting what seems like a very long time to get beyond what I am. With Bella, I feel like I can finally begin. So I'd like to propose a toast (敬酒) to my beautiful bride. No measure of time with you will be long enough, but let's start with "forever".

三个人的纠缠,两个人的婚礼,有人幸福,必定有人痛苦。狼人Jacob对Bella同样情深似海,可是心爱的姑娘结婚了,新郎却不是他。收到结婚请柬时,Jacob心痛难忍,一气之下远走加拿大,变为狼身藏匿于丛林中,独自舔舐自己的伤口。但在婚礼结束前,Jacob还是赶来为Bella送上祝福,因为他宁愿忍受痛苦,也不愿Bella失望。不过,这场久别的重逢却以不欢而散而收场。Bella并不想立即变成吸血鬼,而想要先以人的身份与Edward度蜜月,Jacob却担心Edward力气太大会不小心伤害到她,不由发怒。但是Bella相信Edward,仍旧坚持自己的决定。Jacob无法劝阻Bella,又一次伤心离去,没有为Bella的蜜月之旅送别。

蜜月二重奏

在月凉如水的夜晚,这对新人驶离家乡那片神秘的森林,乘飞机抵达巴西的“上帝之城”里约,穿过里约民谣狂欢的街头,开着快艇划开平静的湖面,来到Carlisle送给Edward度假专用的Esme岛,在二人独享的世界里肆意享受幸福。Edward的温柔体贴一如过往,新婚生活甘甜如蜜,Bella宛若身在天堂。与此同时,孤独的狼人Jacob身在家乡,心却已随Bella而去。狼人与吸血鬼本是天敌,想到Bella可能被杀死或变成吸血鬼,Jacob恨不得除掉Edward,就算与整个Cullen家族对抗也在所不惜。其实在担心之余,他心里更多的是失去爱人的酸楚与痛苦。

Seth (狼人): Jake (Jacob的昵称), you really think you could kill Bella if she comes back as a vampire?

Leah (狼人): No. He would make one of us do it, then hold a grudge (怨恨) against ...

Jacob: Shut up, Leah.

Leah: Would you just get over it? It's not like you imprinted1 on her.

Seth: [看着不远处因烙印而在一起的狼人情侣] At least they seem happy.

Embry (狼人): Yeah. Some people are just lucky, I guess.

Jacob: Lucky? None of them belong to themselves anymore. And the sickest part is their genes tell them they're happy about it.

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载