一念桃花源:苏东坡与陶渊明的灵魂对话(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-06 02:52:34

点击下载

作者:(美)比尔·波特

出版社:中信出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

一念桃花源:苏东坡与陶渊明的灵魂对话

一念桃花源:苏东坡与陶渊明的灵魂对话试读:

带一点诗情上路

我是比尔·波特的重度粉丝。读他的第一本书是《禅的行囊》,然后一发而不可收地读了《空谷幽兰》《黄河之旅》《寻人不遇》《彩云之南》,还有现在这本《一念桃花源》。对我而言,最吸引人的并不是书里的文化常识,而是一个旅行者的态度。如何旅行,其实反映了一个人的生活状态和学问修养。在这一点上,比尔·波特堪称知行合一的禅者。

老头儿年纪不小了,那时候旅行舟车劳顿,也没人照顾,每到一处经常腰酸背疼。比尔·波特最喜欢的两件事:盲人按摩和泡热水澡。他毫不掩饰自己对于舒适感觉的追求。每每遇到一个好的盲人按摩店,文字中就透漏出非常的喜悦,有一种夫复何求的感觉。一个人不远万里从美国飞到中国的穷乡僻壤,不为了追求文化上的震撼,而为一趟舒适的盲人按摩欢喜赞叹。这就是沉浸式生活的状态。老子说:吾所以有大患者,为吾有身。那些需要不断照顾的腰椎颈椎背部肌肉,就是生活的真意所在。如果一个旅行者忽略了这些,专门写名山大川人物感慨,就失却了感受当下的真诚禅意。

比尔·波特游记中出现的人也都颇有趣味。有时候在中国的旅游景点行走,难免会遇到些颇有心机的小设计。比如临时涨价的出租车或者态度不好的守门人。我们作为土生土长的中国人,都难免动气争执。比尔·波特化解这一切最有效的方式是幽默感和文字。当他把自己所遇到的一切都变成幽默的文字时,不但自己不会生气,连读者都会忍不住莞尔一笑。真可谓善人者不善人之师,不善人者,善人之资。比尔·波特的幽默不是马克·吐温式的讽刺和挖苦,而是总有一种看透人生人性的慈悲态度在。从美国到中国,哪个升斗小民不是为了养家糊口尽心竭力呢?苏东坡、陶渊明也是因为有了人间烟火气,才能被大家喜欢了这么多年。

原以为比尔·波特年纪大了,应该能在美国踏踏实实收中国稿费养老过日子了。没想到这个老了皮囊的“年轻人”又上路了!他离不开中国,因为只有中国文化和中国的山水哲学,才能治愈他的内心。每一个漂泊者都有一个漂泊的理由,比尔·波特的理由,是和解。樊登比尔·波特前言| 穿越时空的灵魂对话

2015年底,《寻人不遇》中文版校译已毕,只待择良辰吉日发行。这本书写的是我拜访三十六位中国古代诗人遗迹的经历。我去他们居住和写诗的地方,找他们的坟墓,用最好的威士忌给诗人们敬酒,感谢他们留下了这么美的诗。

写这本书真是好事多磨。我在湖州摔断了脚踝,但最终我还是完成了夙愿,把书写完。这是我出书合同的最后一份作业,我再也不用被出版社跟着催稿了。我准备在西雅图边上汤森港的寒舍过我的田园式的退休生活,耕种自家的菜园,采摘丰收的果实。我喜欢在海边的山上散步,跟邻居鹿儿们说早安。

世界那么大,我也想去其他地方看看。我要去欧洲探访诗人庞德的足迹,也打算去夏威夷看望老朋友莫温。还有很多中国的古迹我要去造访,慢慢地品味。而这些事由于出书的压力,我之前没时间去做。现在我终于可以按自己的节奏,做想做的事儿,或者啥事儿也不做。

我1970年进哥伦比亚大学读人类学博士,为申请助学金而选修了冷门的中文课。在学中文的过程中,我偶然读了《禅之道》一书,因此遇见了禅,也跟中国文化结了缘。

有一天,我在纽约遇见了来自中国无锡的法师寿冶。我开始跟老和尚学习打坐,觉得修行比上学好,于是就放弃继续念博士,带着仅有的两百多美元来到台湾,开始了佛光山的寺院生活。一年后,我搬到一间乡间小庙里,暮鼓晨钟,每天不是打坐,就是读书。我因修禅而读到些禅诗,并逐渐喜欢起中国古代诗来。

1975年的一天,我偶然在台北的一个书店看到一本线装《陶渊明诗》,我先被字大纸厚的古体书所吸引,那是南宋绍熙壬子年(1192年)曾集本的影印本。打开一读后我就被陶渊明真切、自然的田园诗迷住了。这么简单的语言,又这么美的意境,我像很多中国人和外国人一样羡慕这样的生活。陶渊明看破红尘,退官归隐,但又不遁入山中。他在庐山脚下耕种、饮酒、会友、作诗,这正是我向往的生活。我在台湾生活了二十年,其中十四年是在如今划为阳明山国家公园里的竹子湖农村度过的。我虽然没有耕作或酿酒,但觉得陶渊明好像就住在邻舍,却不知道他缺米少酒的时候为什么不来敲我的门。波特与鹿鹿儿们波特在汤森港《陶渊明诗》《和陶合笺》

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载