新东方·20天背完高考核心词汇(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-17 04:04:50

点击下载

作者:新东方考试研究中心

出版社:浙江教育出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

新东方·20天背完高考核心词汇

新东方·20天背完高考核心词汇试读:

前言

背单词没有捷径,但应对考试却有技巧。对于高考生来说,如果以应试为目的,那背单词就要遵循“精准,快速”的原则。为此,我们专门为需要在短期内突破词汇难关的高考生编写了这本融合学习计划和词汇精华的词汇书,本书的特点具体如下:

1. 精准。高中词汇约有3 500个,但实际上其中部分词汇为考生初中时已经熟知的词汇,为此编者精研高考真题,统计词汇的考频,据此确定其中2 000个为核心词汇收入本书,使考生集中突破,学习更高效。每个词汇下只收录高考常考的释义和搭配,并辅以真题例句或一般例句,让考生有的放矢,了解考查重点。

2. 快速。本书为2 000词汇规划了20天的学习计划,浓缩高考词汇必背精华内容,是考生有效地应急背单词的最佳复习资料。同时本书在每一天最开始设置了Previous Check栏目,供考生背单词前自测,筛出已知和未知的词汇,以便合理分配复习时间,有针对性地选取个人所需的内容学习,不用全部死记硬背。

另外,本书收录的全部词汇均配套由专业外教朗读的词汇拼写音频,方便考生随时巩固词汇记忆。

有了好的单词书,再利用适当的记忆技巧,背单词就会事半功倍。为此,我们推荐考生:1学会利用词根词缀背单词。汉语有偏旁部首,英语也有词根词缀,这些语言元素都代表着一定的意义,所以掌握常用的词根词缀的语义有助于考生记忆词汇。2循环记忆,反复背诵。要想单词记得牢是要下一番工夫的,单纯地注重当时的记忆效果,而忽视了后期复习、巩固,同样是达不到良好的效果的,所以一定要通过反复背诵巩固记忆效果。3选择记忆的最佳时间段背单词。据生理学家数据分析得知,在上午6:00-7:30、8:00-10:00,下午4:00-5:00,晚上8:00-10:00这四个时间段人的记忆力最佳。

真心希望本书能帮助广大考生顺利通过考试,并取得满意的成绩。由于时间有限,本书错误之处在所难免,恳请广大考生能给我们提出宝贵意见,以便我们不断改善。新东方考试研究中心

Day 01

音频Previous Checkprecisegoodnesssummaryseasidebarchallengemanagedozenacquireantiquetinygrandwillingnessagriculturalliberationrestrictionsectionactmindcheckidentityunfaircaterexplodeformatcollectrankunfitneedlesculpturealbumboardcookresearchwarehousepatterncivilizationinformretellgrainbreathbenefitformshavermedicaldinesmellyapproximatelyreceiveenquirypuzzledevidentsimple-mindedbetrayregulationco-workersecurebacteriumzoomexplicitpublishlabouroppositescoreshelterforeheadwaveunconsciouserrorseniorrecogniseuselessmankindfleshfaultniecedealallocatefoldsayingtentativefirmsprayhiveintervalquarterchanttraditioninterviewdynastyfreezingseparationreserveplaymatecontenttitlefandevelopweaknessadviceprecise /prɪ'saɪs/释 a. 清晰的;精确的,确切的;细致的搭 to be precise 确切地讲例 It was difficult to measure the precise impact of the labor action. 很难对此次罢工的确切影响进行评估。goodness /'ɡʊdnəs/释 n. 良好;善良;精华 ‖ int. 天哪,哎呀搭 thank goodness 谢天谢地;幸亏例 She has a strong faith in original goodness of human nature. 她坚信人性本善。summary /'sʌməri/释 a. 简易的;扼要的 ‖ n. 概要,摘要;总结搭 in summary 总之;概括起来例 In summary, my opinion is that this complete treatment process is very successful. 总之,我认为整个治疗过程非常成功。seaside /'si:saɪd/释 n. 海边;海滨 ‖ a. 海边的;海滨的搭 seaside resort 海滨度假胜地例 I went to spend a few days at the seaside last month. 我上个月去海边玩了几天。bar /bɑ:(r)/释 n. 条;(长方)块;棒;酒吧;(卖东西的)柜台;法庭 ‖ v. 禁止;阻拦搭 at the bar 在酒吧;受到公开审问例 How many coffee bars does she have now? 她现在拥有多少家咖啡馆?(2009北京卷)challenge /'tʃælɪnʤ/释 v. 挑战;质疑例 I challenge the truth of her story. 我对她说的情况表示怀疑。manage /'mænɪʤ/释 v. 管理;设法对付;应付(困难局面等);凑合着活下去搭 manage with 用…设法对付 ‖ manage to do sth. 挣扎做某事;设法完成某事例 Cassandra Feeley finds it hard to manage on her husband's income. 卡桑德拉·菲立觉得靠丈夫的收入很难过日子。(2011全国卷一)dozen /'dʌzn/释 n. 十二个,一打 ‖ a. 一打的搭 dozens of 几十;许多例 I did not particularly relish the long train journey and had brought along a dozen magazines to read and reread. 我不是特别期待那次长途火车旅程,于是我随身带了12本杂志,看了一遍又一遍。(2010全国卷一)acquire /ə'kwaɪə(r)/释 v. 获得,得到例 Music provides a kind of perception that cannot be acquired any other way. 音乐提供了一种无法从任何其他途径获得的感知。(2009北京卷)antique /æn'ti:k/释 n. 古董;文物 ‖ a. 过时的;老式的,陈旧的例 Now you can read her travel advice everywhere—in Arts and Antiques, in Brides, or in one of her three books, The Complete Idiot's Travel Guide to Mexico's Beach Resorts. 现在你能够在任何地方读到她的旅行建议——《艺术与古玩》杂志,《新娘》杂志,或者在她写的三本书中的一本上——《墨西哥海滩度假地傻瓜专用旅游指南》。(2009全国卷二)tiny /'taɪni/释 a. 极小的,微小的;很少的例 A big fan began blowing tiny white feathers down on him, and soon the trees were covered in “snow”. Two more fans were turned on, and a “strong wind” blew through the trees. The picture looked so real that it made us feel cold. 一个大风扇开始向他的身上吹很小的白色羽毛,不一会儿这些树就被“雪”覆盖了。另外两个风扇也被开启了,强风吹过树木。这个场景看起来如此真实,以至于让我们感到了阵阵凉意。(2012全国卷一)grand /ɡrænd/释 a. 宏伟的;(计划等)宏大的;大的例 In this grand plan, you are the key figure to make sure the success of it. 在这项宏伟的计划中,你是确保它成功的关键人物。willingness /'wɪlɪŋnəs/释 n. 自愿,心甘情愿例 It is unwise of them to advertise their willingness to make some concessions at the negotiations. 他们宣扬愿意在谈判中做出一些让步,这是不明智的。agricultural /ˌæɡrɪ'kʌltʃərəl/释 a. 农业的;农艺的例 Even in advanced agricultural societies, it took about ninety-five people on farms to feed five people in cities. 即使在先进的农业社会里,5名城市居民也大约需要95名农民来供养。(2013北京卷)liberation /ˌlɪbə'reɪʃn/释 n. 解放;解放运动例 Before liberation, there were few doctors and little medicine in the countryside. 解放前,农村缺医少药。restriction /rɪ'strɪkʃn/释 n. 限制,约束例 The swimming club is open to families in the neighborhood without any restriction. 这个游泳俱乐部对邻近地区的家庭不限制开放。section /'sekʃn/释 n. 段;部分;部门例 In much of the West, some of the railroad sections were developed while others remained undeveloped, and in both cases the landownership has presented unique challenges to land management. 在美国西部的大部分地区,一些铁路路段开发得很好,也有一些未开发的路段,但不管开发得怎样,土地所有权都给土地管理带来特别的挑战。(2011北京卷)act /ækt/释 n. 法令,条例 ‖ v. 扮演(角色);演出(戏);行动,做事搭 act as 充当;担当;扮演例 Although our “act” would last only for a short time, we could see quite a number of interesting things. 尽管我们的行为可能只会维持很短的时间,但是我们能够看到很多有趣的事物。(2012全国卷一)mind /maɪnd/释 n. 思想,想法 ‖ v. 介意;关心搭 in mind 记住,考虑到,想到例 If you don't mind, I may bring it back to you next time I come to Beijing. 如果你不介意的话,我可以下次来北京的时候把它给你带回来。check /tʃek/释 n. [美]支票;检查;核对;批改 ‖ v. 校对,核对;检查;批改搭 check in 登记入住;办理登机手续例 To avoid missing the last train, please check the last train times posted in stations. 为了避免错过末班火车,请核对火车站发布的末班车时间。(2014新课标II)identity /aɪ'dentəti/释 n. 身份;特征搭 identity card 身份证例 Music expresses our character and values. It gives us identity as a society. 音乐表达了我们的性格和价值观。它给予了我们作为社会一分子的身份。(2009北京卷)unfair /ˌʌn'feə(r)/释 a. 不公平的,不公正的例 I think the whole thing is very unfair, and if I may say so I think it's very sexist. 我认为整件事情非常不公平,而且恕我直言,我觉得这是非常严重的性别歧视。cater /'keɪtə(r)/释 v. 投合,迎合;提供饮食,承办酒席搭 cater for 迎合;满足例 “The bedding industry says a bed should be six inches larger than the person using it, so even a king-size bed at 6′6″ (6 feet and 6 inches) is falling short for 25% of men, while the standard 6′3″ bed caters for less than half of the male population,” said TPCGB president Phil Heinricy, “Seven-foot beds would work fine.” 英国高个子俱乐部的主席菲尔·海因里希说:“造床行业认为床应该比使用它的人长6英寸,这样的话即使6英尺6英寸的大床对于25%的男性来说都小了,而6英尺3英寸的标准床只能满足不到一半的男性使用。7英尺的床会更适合。”(2011全国卷一)explode /ɪk'spləʊd/释 v.(使)爆炸;(情感)迸发例 The bomb was luckily discovered before it could explode. 幸运的是,炸弹在爆炸之前就被发现了。format /'fɔ:mæt/释 n. 程式;格式 ‖ v. 将(电脑磁盘)格式化例 I had met with her to explain the format of the programme and what we had in mind. 我已经和她当面解释了我们节目的形式以及我们已有的想法。collect /kə'lekt/释 v. 收集;聚集;采集例 During the drier months between December and March hoatzins fly about the forest in groups of 20 to 30 birds, but in April, when the rainy season begins, they collect together in smaller living units of two to seven birds for producing purposes. 在更干燥的十二月到三月份,麝雉每20至30只为一组,在树林中飞来飞去。但是到了四月雨季开始时,它们每2至7只凑成一个较小的生活群体来繁殖后代。(2010全国卷一)rank /ræŋk/释 n. 等级;军衔 ‖ v. 排列;列队搭 in rank 成行列;成队列例 A man's dignity depends not upon his wealth or rank but upon his character. 一个人的尊严不取决于他的财富或地位,而取决于他的品格。unfit /ʌn'fɪt/释 a. 不相宜的;不胜任的 ‖ v. 使不相宜;使不合格搭 be unfit for 不适合;不胜任例 He is a man who is unfit for a higher post but unwilling to take a lower one in his work. 他这个人在工作上高不成低不就。needle /'ni:dl/释 n. 针;指针;针状物搭 be on pins and needles 如坐针毡;焦躁不安例 It was difficult to make the needle through the stiff cloth. 把针穿过这种硬布料是不容易的。sculpture /'skʌlptʃə(r)/释 n. 雕刻(术);雕刻作品;雕像搭 ice sculpture 冰雕例 Sculpture, in fact, is the artistic field of his personal preference. 实际上,雕塑是他个人偏爱的艺术领域。album /'ælbəm/释 n. 相册,影集;集邮簿;唱片集搭 stamp album 集邮册例 We hear that she's in the studio recording her second album. 我们听说她正在录音棚录制她的第二张专辑。board /bɔ:d/释 n. 木板;布告牌;董事会;(政府的)部 ‖ v. 上(船、火车、飞机等)例 Register on the notice board. 请在布告栏上登记。(2010北京卷)cook /kʊk/释 n. 炊事员,厨师 ‖ v. 烹调,做饭搭 cook up 虚构,伪造例 From my experience, there are three main reasons why people don't cook more often: ability, money and time. 以我的经验来看,人们不经常做饭主要有三个原因:能力、钱和时间。(2014新课标II)research /rɪ'sɜ:tʃ/释 n. & v. 研究,调查例 Once they decide which college to go to, students should research the admission procedures. 学生们一旦决定了去哪一所大学,他们就应该研究下(那所学校的)录取程序。(2010北京卷)warehouse /'weəhaʊs/释 n. 仓库,货栈例 The manager wants us to clear off all the old stock in the warehouse. 经理想让我们把仓库里所有积压的存货清理掉。pattern /'pætn/释 n. 模式;图案;样品搭 pattern design 模型设计;图案设计例 Men showed a somewhat different pattern, with older men picking up the broom more often than younger men. 男性表现出了略为不同的模式:年纪大一点的男性拿起扫帚的频率高于年轻男子。(2009全国卷二)civilization /ˌsɪvəlaɪ'zeɪʃn/释 n. 文明;文化例 They are the language of civilization through which we express our fears, our curiosities, our hungers, our discoveries, our hopes. 它们是文明的语言。通过它们,我们表达我们的恐惧,我们的好奇,我们的饥饿,我们的发现,我们的希望。(2009北京卷)inform /ɪn'fɔ:m/释 v. 告诉;通知搭 inform of 通知;报告 ‖ inform against 检举,告发例 I smiled and flashed back to the embarrassing moment at the beginning of the year as the headmaster informed me of my option to skip the sixth grade. 我笑了笑,思绪飞回到年初时校长通知我说我可以选择跳过六年级时的尴尬时刻。(2012北京卷)retell /ˌri:'tel/释 v. 重讲,复述例 The teacher asked the students to retell the passage they had just read. 老师要求学生们复述他们刚读过的那篇文章。grain /ɡreɪn/释 n. 谷物,谷类例 Commercial hunters attracted them to small clearings with grain, waited until pigeons had settled to feed, then threw large nets over them, taking hundreds at a time. 商业猎人用谷物把鸽子们引到一小片空地,等它们开始吃的时候,扔出大网罩住它们,每次能抓到几百只鸽子。(2014新课标I)breath /breθ/释 n. 气息;呼吸搭 take a deep breath 深呼吸 ‖ out of breath 喘不过气来,上气不接下气例 Any exercise that causes undue shortness of breath should be stopped. 任何导致呼吸过度短促的锻炼都应停止。benefit /'benɪfɪt/释 n. 利益,好处 ‖ v. 有益于,对…有益搭 benefit from 得益于例 A university education is of huge and direct benefit to the individual. 大学教育对个人来说有着巨大且直接的好处。(2010北京卷)form /fɔ:m/释 n. 表格;形式;结构 ‖ v. 形成,构成,组成搭 in the form of 以…的形式 ‖ in form 在形式上例 As a general rule, all forms of activity lead to boredom when they are performed on a routine basis. 一般来说,所有形式的活动若是都按照常规来进行的话,都会变得枯燥无味。(2014新课标I)shaver /'ʃeɪvə(r)/释 n. 理发师;电动刮胡刀例 The product which he wants to launch and introduce is the shaver in my hand. 他想要发布和介绍的就是我手中的这款电动刮胡刀。medical /'medɪkl/释 a. 医学的,医疗的例 I was lucky: I became a pilot in 1970, almost ten years before I graduated from medical school. 我是幸运的:我在1970年成为了一名飞行员,几乎是我从医学院毕业10年之前的事情了。(2013新课标II)dine /daɪn/释 v. 吃饭;(指正式)进餐搭 dine in 在家吃饭 ‖ dine out 外出进餐例 We usually dine at a nice little restaurant uptown when we have visitors. 有客人时,我们通常在市郊一家舒适的小餐馆里就餐。smelly /'smeli/释 a. 有臭味的,发出臭味的例 The yard was messy and smelly, without so much as a blade of grass in it. 那个院子又脏又臭,里面连一棵青草都没有。approximately /ə'prɒksɪmətli/释 ad. 近似,大约例 Approximately two thirds of people have lied about reading a book which they haven't. 大约三分之二的人撒谎说读了一本书,而事实上他们并没有读。(2013新课标I)receive /rɪ'si:v/释 v. 收到,得到;接待例 About twenty of us had been fortunate enough to receive invitations to a film-studio to take part in a crowd-scene. 我们有大约20人十分幸运地收到了影棚的邀请,去参加群众戏份的拍摄。(2012全国卷一)enquiry /ɪn'kwaɪəri/释 n. 询问;(官方的)调查例 We are hoping the enquiry will be an explanation for the accident. 我们都希望此次调查能为这次事故做出解释。puzzled /'pʌzld/释 a. 困惑的;糊涂的;茫然的例 They feel puzzled over choices. 他们对选择感到迷茫。(2014新课标I)evident /'evɪdənt/释 a. 明显的,明白的例 As I searched the name of this fellow, it became evident that there were two people bearing the same name who looked completely different! 当我搜索那个人的名字的时候,我弄清楚了原来是有名字相同但长相完全不同的两个人!(2012北京卷)simple-minded /ˌsɪmpl'maɪndɪd/释 a. 头脑简单的;愚蠢的例 The film was attacked in many intellectual quarters, for being false or simple-minded. 这部影片在文化界遭到了许多批评,被斥为是错误的或愚蠢的。betray /bɪ'treɪ/释 v. 对…不忠;背叛;出卖;泄露搭 betray oneself 原形毕露例 When I tell someone I will not betray his trust, I will keep my word. 如果我告诉某人我不会辜负他的信任,我就会恪守诺言。regulation /ˌreɡju'leɪʃn/释 n. 规则,规章搭 regulation and control 调控例 The regulation has no application to this particular case. 那项规则不适用于这一特定情况。co-worker /ˌkəu'wə:kə/释 n. 合作者;同事例 If a co-worker pays her a compliment, she will feel alive again. 如果有同事称赞她,她就会再次感觉精神焕发。secure /sɪ'kjʊə(r)/释 a. 安全的;安心的;可靠的;有把握的 ‖ v. 保护;使安全例 She felt secure and protected well when she was with her family. 她和家人在一起的时候很安心,感觉被呵护得很好。bacterium /bæk'tɪərɪəm/释 n. 细菌例 The bacterium possibly goes in the human body by touch among people. 细菌可能通过人与人的接触而进入人体。zoom /zu:m/释 v. 快速移动;急速上升,猛涨;(摄影机镜头)推近或拉远 ‖ n. 急速上升(尤指发出嗡嗡声)搭 zoom in 放大 ‖ zoom out 缩小例 I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day. 我住在飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。explicit /ɪk'splɪsɪt/释 a. 明确的;清楚的;直率的例 Nobody else has that privilege without the owner's explicit written authorization. 不经专利人明确的书面授权,其他任何人都没有这种特权。publish /'pʌblɪʃ/释 v. 出版,发行例 Before sending us a manuscript, look through recent issues of the Post to get an idea of the range and style of articles we publish. 在给我们发稿件之前,请浏览下最新几期的《邮报》,了解一下我们都发表什么题材和体裁的文章。(2011北京卷)labour /'leɪbə(r)/释 n. 劳动;劳工;工作 ‖ v. 艰苦劳动搭 Labour Day 劳动节例 We are asking people to boycott goods from companies that use child labour. 我们正呼吁大家抵制雇用童工的公司的产品。opposite /'ɒpəzɪt/释 n. 相反;对面 ‖ a. 相反的;对面的例 We hold the opposite opinions on this subject. 我们对这一问题持相反意见。score /skɔ:(r)/释 n. & v. 得分,分数搭 score for 为(某队)进球,得分;为…得分例 Tanner and his team found that students in classrooms with unblocked views of at least 50 feet outside the window had higher scores on tests of vocabulary, language arts and maths than did students whose classrooms primarily overlooked roads and parking lots. 坦纳和他的团队发现,与那些能在教室俯瞰到马路和停车场的学生相比,那些在窗外视野至少50英尺开阔的教室中学习的学生,在词汇、语言艺术和数学考试中取得的分数会更高。(2009北京卷)shelter /'ʃeltə(r)/释 n. 庇护;避难所;遮盖物 ‖ v. 保护;使掩蔽;躲避;避难搭 shelter...from 保护;躲避例 Sometimes owners forget that their cats are just as used to the warm shelter as they are. 有时候主人们忘记了他们的猫只是和他们一样适应了温暖的住所。(2012全国卷二)forehead /'fɔ:hed/释 n. 前额例 The small spot on her forehead distinguishes her from her twin younger sister. 她额头上的这个小斑点把她与其双胞胎妹妹区别开来。wave /weɪv/释 n.(热、光、声等的)波;波浪;(头发的)波浪卷 ‖ v. 挥手,挥动;波动例 Clearly they knew at what time the train passed their homes and they made it their business to stand along the railway, wave to complete strangers and cheer them up as they rushed towards Penang. 他们清楚地知道火车在什么时间路过他们的房子,而且时常沿着铁路站着,向完全陌生的前往槟城的人挥手示意,给他们加油。(2010全国卷一)unconscious /ʌn'kɒnʃəs/释 a. 无意识的;失去知觉的;不省人事的;未发觉的搭 unconscious of 不知道;未发觉例 She was lying unconscious but without any sign of injury. 她躺在那儿昏迷不醒,但看不出任何受伤的迹象。error /'erə(r)/释 n. 错误;差错搭 in error 错误地例 No payments were made last week because of a computer error. 由于计算机出错,上周未付任何款项。senior /'si:niə(r)/释 a. 高级的;年长的;地位较高的;年资较深的,资格较老的例 Senior citizens and disabled customers can get free guide on how to use proper Metrobus and Metrorail services by calling 202-962-1100. 老年市民和有残疾的顾客可以通过拨打电话202-962-1100得到关于如何使用巴士和地铁的免费指导。(2014新课标II)recognise /'rekəɡnaɪz/释 v. 认出;承认,认可;识别例 Today the “Fringe”, once less recognised, has far outgrown the festival with around 1,500 performances of theatre, music and dance on every one of the 21 days it lasts. 今天,过去不那么被认可的“边缘”,其为期21天的,每天有大约1 500个包含戏剧、音乐和舞蹈的表演已经使其远远超出了庆典的范畴。(2013新课标II)useless /'ju:sləs/释 a. 无用的;无效的例 You may consider it useless, but for the customers it's an important sign of good service. 你也许会认为这样毫无用处,可是对于客户而言,它却是优质服务的一种重要体现。mankind /mæn'kaɪnd/释 n. 人类;(总称)人例 Mankind has always struggled forward no matter what difficulty lies in its way. 不管前行的道路上有什么困难,人类总是奋勇向前。flesh /fleʃ/释 n. (人或动物的)肉;食用肉;[植]果肉搭 flesh and blood 血肉之躯;亲人;情欲 ‖ all flesh 众生;人类例 An apple core is the part of an apple left after the flesh has been eaten. 苹果核是在果肉被吃完后剩下的部分。fault /fɔ:lt/释 n. 缺点,缺陷;过错;责任例 I refuse to accept the blame for something that was someone else's fault. 我拒绝接受因别人的过错而受到的指责。(2010全国卷二)niece /ni:s/释 n. 侄女,外甥女例 Alice left her most precious possession—a small bookcase to her niece. 艾莉丝把她最珍视的财产——一个小书架,留给了她的侄女。deal /di:l/释 n. 量,数额;交易 ‖ v. 处理;给予;对待;做生意搭 deal with 处理 ‖ a great deal of 大量例 But those who frequently deal with many things at the same time were found to perform the worst at the actual multitasking test. 但是,那些经常同时处理多件事情的人,被发现在真实的多任务测试中表现最差。(2013北京卷)allocate /'æləkeɪt/释 v. 分配,分派;把…拨给搭 allocate...to 把…拨给例 You must think clearly enough to allocate your time properly. 你必须充分、清楚地考虑,以合理分配你的时间。fold /fəʊld/释 v. 折叠;合拢;交叠(双臂或双手)搭 fold up 倒闭;撒手;垮台;放弃例 Please do not fold down the corners of the pages of books in the library. 请不要将图书馆里的书折角。saying /'seɪɪŋ/释 n. 说法;俗话,谚语搭 as the saying goes 常言道,正如俗语所说例 She was fond of quoting the sayings of the wise. 她喜欢引用智者的话。tentative /'tentətɪv/释 a. 试验性的,暂定的;踌躇的搭 tentative plan 设想;试验性计划例 We've made a tentative plan for the trip but haven't really decided yet. 我们拟定了一个度假计划,但还没有真正定下来。firm /fɜ:m/释 n. 公司;企业 ‖ a. 坚固的,坚定的例 The 16-year-old works for a small firm in Liverpool, where the problem of most young people of his age is finding a job. 这个16岁的年轻人在利物浦的一家公司上班。在利物浦,大多数和他年纪相仿的年轻人找工作都很难。(2009全国卷一)spray /spreɪ/释 n. 喷雾;喷雾器;水沫 ‖ v. 喷射例 If men breathed in the fine paint spray, their lungs would be damaged. 如果人们吸入这种细微的漆雾,他们的肺部可能会受到损伤。hive /haɪv/释 n. 蜂房;蜂箱 ‖ v. 进入蜂箱;聚居搭 hive off 脱离编制;分出例 The most important member of any hive is the queen bee. 任何一个蜂房中最重要的成员都是蜂王。interval /'ɪntəvl/释 n. 间歇;间隔;中间休息;中断;停顿搭 at intervals 不时;相隔一定距离(或时间)例 The goal that decided the match came just before the interval. 决定比赛结果的进球是在中场休息前的一刻打入的。quarter /'kwɔ:tə(r)/释 n. 四分之一;一刻钟;两角五分(的硬币)搭 a quarter of 四分之一的;四分之一例 He noticed this one day during a delivery and gave me a quarter out of his coin changer. 有一天他在投递的过程中注意到了这一点,就从他的自动换币器中找了25美分给了我。(2011全国卷一)chant /tʃɑ:nt/释 n. 圣歌;赞美诗 ‖ v. 吟颂,咏唱;反复有节奏地喊叫(或唱等)例 The kid could recite a chant when he was three years old. 那个孩子三岁时就能背诵赞美诗了。tradition /trə'dɪʃn/释 n. 惯例;传统;传说搭 by tradition 按照传统;根据口传例 The Jazz influence that George Gershwin and other musicians introduced into their music is obviously American because it came from American musical traditions. 影响了乔治·格什温和其他音乐家,让他们将爵士乐引入自己音乐的显然是美国人,因为爵士乐来自美国的音乐传统。(2009北京卷)interview /'ɪntəvju:/释 n. & v. 采访;会见;面试搭 job interview 求职面试例 I wrote letters, filled out forms, translated at interviews with Immigration officers, took my grandparents to the doctor and translated there, and even discussed telephone bills with company representatives. 我写信件,填各类表格,在与移民局官员面试时进行翻译,带我的爷爷奶奶去看医生并给他们翻译,甚至和公司代表一起讨论电话账单。(2009北京卷)dynasty /'dɪnəsti/释 n. 王朝,朝代例 The Tang Dynasty was the golden age of classical Chinese poetry. 唐朝是中国古典诗歌的鼎盛时期。freezing /'fri:zɪŋ/释 a. 冰冻的;严寒的;冷冻用的搭 freezing point 冰点,凝固点例 These plants must be stored in the light at above freezing temperature. 这些植物必须放置于零度以上有光照的地方。separation /ˌsepə'reɪʃn/释 n. 分离;隔离例 A fortunate encounter brought the two friends together after a long separation. 一次幸运的偶遇让两位分离很久的朋友相聚了。reserve /rɪ'zɜ:v/释 n. & v. 储备;预定搭 nature reserve 自然保护区 ‖ in reserve 备用的;留下的例 If you order after that, we reserve the right to either accept or reject order requests at the discounted price. 如果你在那之后订货,我们保留接受或拒绝以折扣价接单的权利。(2013北京卷)playmate /'pleɪmeɪt/释 n. 玩伴例 Boys want a playmate; they don't like to talk. 男孩子们想要个玩伴,他们不喜欢谈话。content释 /'kɒntent/ n. 内容;目录;满足;容量 ‖ /kən'tent/ a. 满意的 ‖ v. 使满足搭 content with 满足例 The Post's goal is to remain unique, with content that provides additional understandings on the ever-evolving American scene. 《邮报》的目标是保持独特性,对不断发展的美国现状进行深度报道。(2011北京卷)title /'taɪtl/释 n. 标题,题目例 Which of the following can be the best title for the text? 下面哪一项可能是本文的最佳标题?(2014新课标II)fan /fæn/释 n. 扇子;风扇;迷,粉丝 ‖ v. 扇动;吹拂例 Eventually, they start to lose track of who they really are, seeing themselves the way their fans imagine them, not as the people they were before everyone knew their names. 最终,他们开始迷失了真我,以为自己和他们的粉丝们想象中的是一样的,而不是那些在大家知道他们的名字之前的自己了。(2013北京卷)develop /dɪ'veləp/释 v. 开发;进步;使成长;使显影;发育;生长;进化;显露搭 develop into 发展成为 ‖ develop from 成长于;从…发展而来例 If you take full advantage of your speech class, you will be able to develop your skills as a critical thinker in many circumstances. 如果你充分利用演讲课,你将能够培养自己作为一个批判性思考者在多种环境下的演讲技巧。(2011北京卷)weakness /'wi:knəs/释 n. 弱点;软弱;嗜好例 What is critical thinking? To a certain degree, it's a matter of logic—of being able to spot weaknesses in other people's arguments and to avoid them in your own. 什么是批判性思维?某种程度上来说,这是个逻辑问题——一种能发现其他人辩论漏洞,同时避免自己的辩论有这些漏洞的能力。(2011北京卷)advice /əd'vaɪs/释 n. 忠告;劝告;建议搭 seek advice 征求意见;请教例 At the same time, remind him that you're always there for him should he seek advice or help. 同时,提醒他,如果他想寻求建议或帮助,可以随时找你。(2009全国卷一)

Day 02

音频Previous Checkagainstgratefulquantityastonishliteraryunitewoollenadditioninformationexpenseattackscholarshipliveadvocatepromiseprovinceenlargeaggressionrunlibrarianleasthibernatequitdarknessagencydestinationsciencefunnycauseviolenceworkforceairspacecorrespondmodestmeetingdining-roomwebsiteundivideddebtbidunfortunatelyconsiderdareconstructtrial

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载