莎士比亚《仲夏夜之梦》书摘


发布时间:2020-03-20 05:39:27

点击下载

我读的版本是朱生豪译,作家出版社出版,书皮见公众号封面。

关于作者莎士比亚:

威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,当时人文主义文学的集大成者,以及全世界最卓越的文学家。代表作品《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《奥赛罗》《威尼斯商人》《驯悍记》等。为了纪念这位“人类文学圣峰上的宙斯”,4月23日被定为“世界读书日”。

关于译者:

朱生豪:(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,浙江嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英语系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。也是民国时期最会说情话的人,他写给妻子宋清如的信现在让人看来也是心跳加速,众所周知的“醒来觉得甚是爱你”、“我是,我是宋清如至上主义者。”

本书中本人比较喜欢的段落

P63拉山德:嘲笑和戏谑是永不会伴着眼泪而来的。

P65狄米特律斯:不要侮蔑你所不知道的真理,否则你将以你生命的危险重重补偿你的过失。

P66赫米娅:黑夜使眼睛失去它的作用,但却使耳朵的听觉更为灵敏,它虽然妨碍了视觉的活动,却给予听觉加倍的补偿。

P90狄米特律斯:正如一个人在生病的时候一样,我厌弃着这一道珍馐,等到健康恢复,就会回复正常的胃口。(对海丽娜表白)

P98忒修斯:情人们和疯子们都富于纷乱的思想和形成的幻觉,他们所理会到的永远不是冷静的理智所能充分了解。疯子、情人和诗人,都是幻想的产儿:疯子眼中所见的鬼,多过于广大的地狱所能容纳;情人,同样是那么疯狂,能从埃及人的黑脸上看见海伦的美貌;诗人的眼睛在神奇的狂放的一转中,便能从天上看到地下,从地下看到天上。想象会把不知名的事物用一种形式呈现出来,诗人的笔再使它们具有如实的形象,空虚的无物也会有了居处和名字。强烈的想象往往具有这种本领,只要一领略到一些快乐,就会相信那种快乐的背后有一个赐予的人,夜间一转到恐惧的念头,一株灌木一下子便会变成一头熊。

(海伦:古希腊神话中宙斯与勒达所生的女儿,是人间里最漂亮的女人。)

P102忒修斯:因为纯朴和忠诚所呈献的礼物,总是可取的。

希波吕忒:我不欢喜看见微贱的人做他们力量所不及的事,忠诚因为努力的狂妄而变成毫无价值。

P108忒修斯:最好的戏剧也不过是人生的一个缩影,最坏的只要用想象补足一下,也不会坏到什么地方去。

剧中主要人物关系图

赫米娅:女主,喜欢男主

拉山德:男主,喜欢女主,家庭背景好于男二,后来被仙子的爱汁滴到眼皮上,一睁眼看到女二而爱上女二,最后又恢复过来,和女主幸福的生活在一起

狄米特律斯:男二,喜欢女主,但后来发现喜欢的是女二

海丽娜:女二,喜欢男二,女主闺蜜

忒修斯:雅典公爵,类似于咱国家的古时候皇上

希波吕忒:未来的公爵夫人,未办婚礼

伊吉斯:女主角爸爸,一开始将女主许配给男二,最后同意了男女主在一起

个人感受:大型雅典时期上层社会仙侠爱情剧

官方解答:莎士比亚通过对古希腊人物感情的描写反映出资产阶级新女性争取自由恋爱和婚姻自主的权力,并通过现实情感与魔法森林的对比以及现实人物与森林仙王的共存,表达了人与人平等相处、人与自然和谐共处的人文主义理想。

(内心os:对比官方,我好浅薄、无知)

下面是网上的节选

Things base andvile, holding no quantity, love can transpose to form and dignity: love looksnot with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)  卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

The course oftrue love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》

Lord, what foolsthese mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)  上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

The lunatic, thelover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream5.1)  疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

谢谢您的阅读,如有什么意见或建议可以给我留言,Thanks♪(・ω・)ノ

二位作者简介来自百度百科,封面来自豆瓣仲夏夜之梦词条,网上节选部分来自百度百科。

点击下载《莎士比亚戏剧全集》电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载