《缓慢的归乡》里的“裙,没这件!”


发布时间:2020-03-26 23:34:28

点击下载

今日终于有幸读完了奥地利作家彼得·汉德克的小说《缓慢的归乡》。

作家今年刚好获得了诺贝尔文学奖,我又恰巧在双十二买书时遇到了这本书。

本以为作者描述的只是一些乡村的趣事,怎料读了开篇,特别难懂,简直比鲁迅先生的书籍还要难懂。

最后只好硬着头皮一点点读下去,然后了解到了一些旅行的故事,一些地质特征,还要一些森林以及遇见恶狗时的胆战心惊。他在书中描述了一件有趣的事,就是当遇到一群狗对他吼叫时,他丢出了一张车票,被狗吞掉后就不叫喊了。

好像弯腰捡石头的假动作也能把狗劝退,但现实中的我们最好不要轻易尝试,如果遇到恶狗,最好的办法就是丢给它一些狗粮。

书中有些美好的段落值得欣赏,以及留作学习的榜样:

随同大地思考而思考大地,当作没有结果思考着的世界。

没有表演的兴趣,但却乐于看别人表演。

在理解地貌的过程中,他有时觉得自己是研究宁静的人。

凡是宁静的,都是真实的。

在灵魂与上帝之间无限的爱之回响,那就是天空。

时间永恒而又平庸。

没有压力和烦心,可以自由思考身体。

我不能为了我的企图而仇恨。

那是一种柔和清澈的感觉。

有某些东西放慢了速度。

一座从前的农舍孤零零地伫立在那里,里面的一切都保持原样,很多东西甚至还可以像从前那样使用,例如水井,水槽,和石质长椅,还有一个巨大的圆锥形柴火堆——但是,它却再也无法证明一处庭院的存在了。

回到如今的人们那里;回到城市;回到广场与桥梁;回到码头与通道;回到体育场与新闻;回到钟楼与商店;回到金光闪闪与裙袂褶裥。家中时候还有一双眼睛在等待呢?

其中这“裙袂褶裥”(裙没这件)这四个字翻译的有些令人难懂,还不如直接改成柴米油盐呢。

歌文诗说 有你有我

点击下载《缓慢的归乡》电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载