施蛰存《唐诗百话》


发布时间:2020-03-25 19:29:55

点击下载

施蛰存《唐诗百话》

前不久,买到施蛰存先生的大作《唐诗百话》,陕西师范大学出版社出版,上、中、下三册。外罩一函封,赫然写着“耶鲁大学中国文化学习历年指定教材”几个大字,给人一种“出口促内销”的感觉。从前有皇帝那会儿,皇帝老子喜欢搜刮好吃的、好喝的、好玩的东西,让老百姓给他进贡。之前,我对此种举动深恶痛绝。如今,我却忽然发现,也许这种“进贡”非但不会引起当时当地老百姓的反对,反倒会引起他们的热烈支持,甚至销尖了脑袋要给皇帝老子进贡。因为进贡可说是一种广告行为,品牌代言人则是皇帝老子。于是,“贡酒”“贡茶”“御酒”“御茶”之类的名牌便产生了。其生意火爆,大赚许多笔,是不言而喻的了。如今,耶鲁大学的洋老爷们也给《唐诗百话》做了品牌代言。

施蛰存先生

据《圣经》记载,起初人类说的是同一种语言。为了进入天堂,人类便联合起来建造一座通天的“巴别塔”。上帝非常担忧,于是就发挥神力,让人类说不同的语言,结果因为无法沟通,巴别塔到底没有造成。巴别塔可以不造,但是人类到底不能断绝交流。然而,由于语言的阻隔,甲国最优秀的东西,在乙国未必能如本国那样推崇备至,而甲国不甚优秀的东西,在乙国反倒能大大有名。以小说为例,据鲁迅先生《中国小说史略》说,“《玉娇梨》《平山冷燕》有法文译,又有名《好逑传》者则有法德文译,故在外国特有名,远过于其在中国。”其实,这三部小说在中国实在要算第三流。再以古诗为例,据钱钟书先生《谈中国诗》一文说,早在十四世纪,英国作家泼德能(George Puttenham),就曾将两首宝塔诗翻译成英文,并且还保持着宝塔诗的形式。众所周知,就艺术成就论,宝塔诗在中国诗歌中简直不入流。

当然,我的意思并不是说施先生的《唐诗百话》不好,只是想说在古典诗歌研究著作中,还有比这部书更好的,可惜耶鲁大学没能将它们列为教材。比如闻一多先生的《唐诗杂论》,沈祖棻女士的《唐人七绝诗浅释》,顾随先生的《中国古典诗词感发》,叶嘉莹女士的《叶嘉莹说初盛唐诗》《叶嘉莹说杜甫诗》和《叶嘉莹说中晚唐诗》。在《唐诗百话》中,施先生确实做了大量考证和纠错的工作,并讲解了许多诗。然而,有人将此书推崇到无以复加的地步,是不符合实际的。他老人家自己说此书“写得不上不下”,实在不是自谦。然而,这部书非常值得一读,又是可以断言的。

欢迎扫描二维码,关注微信公众号——“不觅封侯但觅诗”,与您一起欣赏中国经典古诗词的魅力。

点击下载《唐诗百话》电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载