一千零一夜全集(十)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-31 19:43:34

点击下载

作者:冯化平

出版社:天津人民美术出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

一千零一夜全集(十)

一千零一夜全集(十)试读:

前言

《一千零一夜》中文又译作《天方夜谭》。相传在古代印度与中国之间有一个萨桑国,国王山鲁亚尔因为痛恨王后与人私通,就将王后杀死了。此后,国王怀着满腔仇恨,每天娶一少女,第二天早晨就将其杀掉,许多无辜女子惨遭杀害。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用每夜讲故事的办法,不断引起国王的兴趣,她的故事讲了一千零一夜,不仅自己免遭杀戮,而且把国王也感化了。《一千零一夜》包括了许多神话故事、寓言、童话、婚姻爱情故事、航海冒险故事、宫廷趣闻和名人轶事等等,其中人物形象有国王大臣、王子公主、富商僧侣、庶民百姓、三教九流以及神魔精怪等,简直具备了一切社会形象,这些故事和形象相互交织,组成了中世纪复杂多样的阿拉伯帝国生活图景,是阿拉伯和东方历史、文化、宗教、语言、艺术和民俗的缩影。《一千零一夜》里的故事不是某个作家独创的,也不是在一时一地形成的,而是中近东地区的广大市井艺人、文人学士经过几百年搜集、提炼、加工形成的,是阿拉伯和波斯湾地区各族人民聪明才智的结晶。《一千零一夜》里的故事,许多非常健康有益。《渔夫和魔鬼》、《阿拉丁和神灯》、《阿里巴巴和四十大盗》、《辛巴达航海记》、《巴士拉银匠哈桑的故事》和《乌木马的故事》等歌颂了人类的智慧和勇气,描写了善良的人们对邪恶势力不屈不挠的精神,塑造了奋发有为、敢于进取的勇士形象,赞扬了青年男女对自由爱情和幸福生活的追求。许多故事以辛辣的笔触揭露了社会的黑暗和腐败以及统治者的昏庸无道,反映了人民大众对社会现实的不满和对美好生活的憧憬,引起了不同时代和不同地区广大读者的强烈共鸣,因此这部民间故事集具有永恒的魅力。《一千零一夜》以浪漫主义为主,并把现实成分与幻想成分有机地结合在一起,集中体现了民间文学的艺术特征,具有绚丽的色彩、奇妙的想象、曲折的情节、大胆的夸张、环环紧扣的结构,使得故事充满了永远的生命力。故事采用人民群众的口头语言,在故事中穿插了大量诗歌、谚语,非常适合阅读和讲述。《一千零一夜》最初只限于口头讲述和流传,经历了六七个世纪后,直到发明了印刷术,才有文人把它搜集整理编辑成书,才在世界各国广泛流传。《一千零一夜》是世界各国人民非常熟悉和喜爱的优秀文学作品,高尔基称之为民间口头文学创作中“最壮丽的一座纪念碑”,对世界各国的文学艺术产生广泛而深刻的影响。《一千零一夜》在十九世纪初就被翻译介绍到中国,最早是《阿里巴巴与四十大盗》、《辛巴达航海记》等名篇,以后逐渐出现了许多翻译版本。《一千零一夜》卷帙浩繁,故事庞杂,我们在翻译出版此著作时,进行了按册基本归类排列,使之尽量符合时代和社会的发展需要,尽量适合少年儿童的阅读,也适合成年人欣赏。

阿卜杜拉和两条狗的故事

远古时候,当时是哈里·发拉希德执政期间,国家安定,人民富裕,因此,拉希德对国家大事颇为放心。可是,有一天,他偶然查阅各地纳税的情况时,发现在统计表中,各地区的赋税已经上缴,并存入了国库,惟独巴士拉地区仍然迟迟未缴。于是,他上朝时,责问宰相贾法尔:“全国各地区的赋税都已上缴,存入了国库,为什么巴士拉地区直到现在还没有缴上来?”

宰相贾法尔见哈里发有些不高兴,忙跪倒在地,战战兢兢地说道:“启禀陛下,也许是巴士拉地区发生了什么灾祸,所以地方官由于忙其他事情而把缴税的大事给忘了吧。”

听了宰相贾法尔的话,国王更是愤怒不已,冲着他大声吼道:“众所周知,纳税的期限规定为二十天,这个期限也不算短,巴士拉的地方官既不向国家纳税,又不向上报告超期未缴的理由,这简直太是无法无天了”

宰相贾法尔见哈里发动怒了,吓得浑身发抖,他心惊胆战地说:“请陛下息怒,如果陛下允许,臣马上派人到巴士拉去探个究竟,并且命令他们尽快把赋税缴齐。”

哈里发·拉希德说:“好吧,就依你的办,你派伊斯哈格去全权办理此事吧。如果办不成的话,我就要拿你试问!”

宰相贾法尔领旨,退朝后马上赶回宰相府,给巴土拉省长写了一封信,命人把伊斯哈格叫来,将亲笔信交给他,并对他说:“我遵照哈里发的旨令,派你到巴士拉去见省长阿卜杜拉,了解一下他未按时上缴今年地方赋税的原因。你负责在巴士拉检查验收当地应上缴的赋税,并尽快把它送回京城、上交国库,不得有任何差错!哈里发已经亲自检查过全国各地纳税的情况,查明各地应纳之税均已如数上缴,惟独巴士拉地区至今还无动于衷,国王为此十分担忧,如果你看到那里的税金尚未备齐的话,就向阿卜杜拉省长打听一下其中的原因,回来后,再向哈里发如实报告。”

伊斯哈格满口答应了下来,说道:“您就放心吧,我一定尽力做好这件事情。”

阿卜杜拉秘密的泄露

宰相贾法尔还派五千人马陪同尹斯哈格一道远行。伊斯哈格率领大队人马浩浩荡荡地前往巴士拉去执行催收赋税的任务,他们马不停蹄、昼夜赶路,很快就顺利抵达了巴士拉。省长阿卜杜拉闻讯后,立即率领省里的文武官员大开城门,迎接哈里发的特使。

彼此见面,互相问好,省长阿卜杜拉陪同特使伊斯哈格来到了省政府,并吩咐手下人好好地招待驻在城外帐篷中的人马,为他们送去了足够的粮草、饮食。

在省长阿卜杜拉的陪同下,伊斯哈格进入了省长办公厅。省长阿卜杜拉请伊斯哈格坐在首席上,伊斯哈格谦让了一番,但盛情难却,只好坐下。省长阿卜杜拉坐在他旁边,其余省里的官员则按官职的大小分坐两侧,彼此一番寒暄之后,省长阿卜杜拉便试探着问道:“阁下不辞辛苦,光临我们这个小地方,一定有很重要的事情吧?”

伊斯哈格也转入正题,说道:“是的,我此次到贵省来,确实是带有重大使命的,我是奉国王拉希德之命来催收应缴的赋税的。哈里发已经知道此事,再说按规定,上缴赋税的期限也已经超过了。”

省长阿卜杜拉说:“原来如此,都是我不好,没有及时上缴国税,结果让阁下这样跋涉、劳累!其实应该缴纳的赋税,我已经准备好了,本打算明天启程交到京城国库去。阁下既然已经大驾光临,那么,不如这样吧,您先休息一下,在三天之内,我保证将全部赋税送交给您,也就是说,到了第四天,我一定把应缴的税款如数送到您的面前,决不会再拖延了,也不会让您为难。哈里发和阁下对我们的关怀、恩情已经做到仁至义尽了。我要送给您一点薄礼,以表我们的感激之情。”

伊斯哈格放心了,毫不在意地说:“三天,就三天吧。”

省长阿卜杜拉对伊斯哈格十分热情,将他和他的亲信们都安排在装饰高雅、富丽堂皇的住所里。他吩咐大摆宴席,盛情款待他们,席上尽是当地出产的山珍海味,特使伊斯哈格及其亲信们无拘无束地大吃大喝起来,他们尽情地享受,宾主都显得异常高兴。他们品尝着美味佳肴,吃过了各种蔬菜,又吃点心,再喝咖啡、果汁,他们边吃边喝边聊,从古到今,无所不谈,直到半夜三更,方才尽欢而散。

省长阿卜杜拉吩咐仆人把一张嵌满黄金的极其精致华丽的象牙床铺好,让伊斯哈格睡在上面,而他自己却睡在象牙床旁边的一张普通的床上。

特使伊斯哈格享受着优厚的待遇,晚餐吃多了,心中又有心事,在床上辗转反侧,难以入眠。为了打发这漫长的夜晚,他索性背起诗词来,反复推敲诗词的用词和韵味。这个伊斯哈格是哈里发最喜欢、最器重的人,他经常陪伴哈里发吃喝、寻欢作乐。他能言善辩,擅长著文写诗、编排一些生动有趣的故事,而且能逗得哈里发哈哈大笑。因此眼下他在床上辗转反侧,难以入眠的时候,也没忘了琢磨诗词的格律。

他眯缝着眼睛,一心在考虑用词造句组诗,突然发现睡在旁边床上的省长阿卜杜拉慢慢从床上爬起,于是在暗中密切注视着他的行动。伊斯哈格发现这位省长大人起床后先系紧腰带,又打开衣柜,从里面取出一根皮鞭,然后举着燃得正旺的蜡烛,轻轻地走出了卧室。他以为特使伊斯哈格昼夜兼程,又吃饱喝足,此时一定睡得正香,说不定还在做梦呢。可是他万万没有想到,伊斯哈格恰恰没有睡着,而且正注视着他的一举一动。

伊斯哈格见阿卜杜拉半夜三更起床,走出卧室,心中疑虑重重,他暗自思忖:“这个省长阿卜杜拉深夜里不好好睡觉,拿着皮鞭出去干什么呢?是不是白日里他的哪个部下违背了他的命令,当着我的面不便发作,现在趁我睡着,出去惩罚他呢?这事儿倒有些稀奇,我得悄悄跟着他,看看他今晚究竟要干什么。”

伊斯哈格怀着十分好奇的心情,从床上爬了起来,也走出卧室。为了不让阿卜杜拉发现他在后面跟着,便与他保持着一定的距离,而且把脚步放得很轻。他跟着跟着,最后发现阿卜杜拉取出钥匙,打开一间贮藏室,从里面拿出一托盘饮食,其中有四碗饭菜和一罐水。

他端着这一大托盘饮食往前走,来到了一个宽大的屋子里,进去后又掩上门。伊斯哈格对阿卜杜拉的举止更觉得奇怪,便走上前去,眯起眼睛从门缝往里瞅,发现里面是一间宽敞明亮的大厅,内部摆设都很考究,堪称一流。大厅正中摆着一张镀金的象牙床,闪闪发光。奇怪的是在这张名贵的象牙床上,竟卧着两条狗!这两条狗都用金链子拴着。

阿卜杜拉把食物放到象牙床上,然后把自己的衣袖卷得高高的,伸手解开一条狗脖子上的金链子,用手使劲按着狗头,几乎把狗头按到地板上了。那条狗趴在他面前,低着头,两眼盯着阿卜杜拉,那情形就好像是在向他求饶似的,还不时发出轻吠声。接着,阿卜杜拉抽出绳子来,把狗捆绑起来,然后把它按倒在地上,举起皮鞭,咬紧牙关,狠狠地抽打着狗。

他把鞭子举得高高的,抡开了,一鞭一鞭地打下去,发出“啪、啪、啪”的声响。那狗被抽打得“嗷嗷”直叫,拼命地挣扎,卷曲着身子,来回躲藏。可是,阿卜杜拉却对狗没有丝毫的同情心,继续不停地抽打。那狗的惨叫声越来越微弱,直到失去了知觉,阿卜杜拉这才把它拖起来,拴到原来的地方。

阿卜杜拉折磨完第一条狗,又转向第二条狗,像对待第一条狗那样也折磨了它一番,直把它打得死去活来。伊斯哈格不知道阿卜杜拉为什么这样对待这两条狗。然而,更让他不可思议的是,阿卜杜拉没命地抽打完这两条狗,却又掏出手帕,为两条狗擦鼻涕、眼泪,还用柔和的声音对它们说:“请你们谅解我,这并不是我自己愿意这么做的,你们应该想到,我目前的处境有多么困难!相信吧,也许安拉会把你们俩从困境中解脱出来,帮你们找到一条没有痛苦、没有伤痛、充满欢乐和幸福的出路!”

说完,阿卜杜拉跪在地上,为两条狗祈祷了一番。然后,他又把两条狗脖子上的金链子一一解开,把盛满饮食的托盘放在狗跟前,让狗吃喝,还不时地亲手喂它们。他的动作,犹如一位慈祥的母亲在给自己心爱的孩子喂食。两条狗吃饱、喝足了,阿卜杜拉又用手帕为它们擦干净嘴巴。然后,他又收拾好盛饮食的大托盘,举着蜡烛,向两条狗告辞。

一直站在门外的伊斯哈格,屏住呼吸,透过门缝,仔仔细细地看着阿卜杜拉那令人费解的举动、喃喃的自言自语,感到无比的惊讶。他见阿卜杜拉收拾好东西,要离开大厅了,便急忙转身,快步奔回了卧室,躺到床上一动也不动,装成睡得很香的样子,不过,他仍眯缝着眼,在暗里窥视着阿卜杜拉,看到阿卜杜拉蹑手蹑脚地回到了卧室,轻轻地打开衣柜,把皮鞭照原样放在了柜中,把柜门关好,然后脱下衣服,若无其事地睡了。

伊斯哈格更加睡不着了,他满腹疑虑,怎么也想不明白,这个阿卜杜拉为什么要这么做?那两条狗又是怎么回事儿?他无法找到答案,反而怀疑自己患了夜游症,不知自己是在梦中,还是处身于神话世界?这件事实在是太离奇了,连做梦都难以梦到的,他越想越清醒,以至于一夜都没合眼。他想,这件稀奇古怪的事情,问也不好问,想也想不明白,只好藏在心里算了。一直熬到天亮,他和阿卜杜拉同时起床,互道早安,彼此若无其事地一块儿做晨祷,一同吃早餐,一起到省府去办公。

第二天夜里,伊斯哈格又发现阿卜杜拉半夜三更起床,像第一天夜里那样,去折磨那两条狗,抽打完后,又用手帕给它们擦鼻涕、眼泪,还给它们饮食吃。伊斯哈格跟在他身后,仔细观察着,发现阿卜杜拉的举动,与第一天夜里一模一样。到了第三天夜里,阿卜杜拉又重复着前两天的举动,伊斯哈格对这件事的好奇感越来越强了。

伊斯哈格在巴士拉省城耐心地过了三天,被当作上宾款待,每天都吃美味佳肴,倒也逍遥自在。到了第四天,阿卜杜拉果然按原先约定的那样,把赋税如数交给了他,并十分亲热地与他告别。伊斯哈格完成了钦差大臣的任务,心中自然十分高兴。他装作若无其事的样子,和阿卜杜拉告别后,便带着赋税动身启程,赶回了巴格达。

回到了京城,伊斯哈格不敢怠慢,即刻进入王宫,向哈里发·拉希德汇报情况,说道:“启禀陛下,其实巴士拉省长早已收齐了赋税,正要启程来京缴税,如果我晚一天启程的话,那我和他们就会在路上相遇了。陛下,臣此次巴士拉之行,无意中发现了一件非常奇怪的事情,是我从来也没有见过的。不知陛下有无兴趣听一听?”

哈里发·拉希德见巴士拉省的赋税也缴齐了,心中高兴,便随口说道:“什么事情?快说给我听听。”

于是,伊斯哈格便把阿卜杜拉半夜三更起来,莫名其妙地去折磨两条狗的情况,详细地说给哈里发听了。他怕哈里发认为他在编瞎话,便反复强调说:“这件事是千真万确的,我绝不会欺骗您的,我接连三个晚上都跟在他身后,仔细观察他的一举一动,结果发现,他每天夜里都要鞭打那两条狗,然后又亲切地去安慰它们,还喂它们吃喝。”

哈里发听得目瞪口呆,他也觉得此事实在十分离奇,他问道:“此事确实很奇怪!你有没有问他为什么要这样做?”

伊斯哈格忙说:“陛下,我只觉得奇怪,却没敢过问这件事。”

哈里发严肃地说:“发现了可疑事情,却不弄个水落石出,你这个钦差大臣是怎么当的?好吧,你再到巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和两条狗都给我带来!”“陛下,”伊斯哈格一听,忙跪倒在地,对哈里发说:“微臣请求陛下别派我去做这件事了,因为阿卜杜拉待我实在是太好了,他把我当作贵宾来招待,对我非常尊重。那件怪异的事情是我无意中发现的,我只是对陛下一个人透露了,而对任何人都守口如瓶。在这样的情况下,我怎么好意思再去见他,并把他给带来呢?如果我为此事再返回巴士拉,我将难以启齿,而且心里感到很过意不去,无颜面对他。所以,微臣斗胆敢请陛下写个手谕,派别的人去把他和那两条狗带来吧,这样做不是更好吗?”

伊斯哈格说得十分恳切,然而哈里发却坚持他的意见,对伊斯哈格的建议毫不理睬,反而对他说:“你不应该这么说!你好好想想,如果我派别人去,他很可能拒不承认这件事,他会公开说,他半夜睡得好好的,而且也没有什么狗,这是显而易见的。你去就不同了,你可以说是你亲眼所见、亲耳所闻的,为了证实你的话,你可以描绘出细节,在事实面前,他就不得不承认了。所以说派你去是再合适不过了,而且只有你去,才能很好地完成任务。我的主意已定,如果你敢违抗我的命令,我就要处死你。”

伊斯哈格见哈里发主意已定,就不敢再提什么建议了,他无可奈何地说:“我服从您的命令!相信万能的主会帮助我的。俗话说‘祸从口出’,看来这句话一点儿也不假,我对陛下向来是无话不说的,如今我向陛下泄露了秘密,却给自己惹来了麻烦。我只希望陛下给我写一个手谕,我带着手谕到巴士拉去,把阿卜杜拉带来见陛下。我只能这么办了,这就是我多嘴多舌的好处吧!”

哈里发不听他啰嗦,写个手谕,交给了他,打发他赶快启程。伊斯哈格接过圣旨,无可奈何地告别了哈里发,担惊受怕地重返巴土拉。

巴士拉省长阿卜杜拉刚送走了伊斯哈格,没过几天,又突然见他返回,心里就犯嘀咕了,他壮着胆子问伊斯哈格:“阁下刚走就又返回来,这其中必定有什么原因吧?难道是我们缴纳的赋税数量不足,哈里发拒绝签收吗?”

伊斯哈格忙解释道:“阁下,我此次重访贵省,并不是因为赋税不够,哈里发其实已经验收了。我只是为另一件事儿而来的,说起来,也真不好意思,因为我做了一件对不住你的事情,但并不是我存心这样做的。”

听了这话,阿卜杜拉低头想了想,说道:“我实在想不出还会发生什么事情,伊斯哈格,就请你说说吧,我们是好朋友、好兄弟,不管是什么事情,我都会原谅你的。”

伊斯哈格听阿卜杜拉这么一说,也就放心了,他大胆地说道:“既然你如此宽宏大量,那我就直说了吧,事情是这样的,上次我来巴士拉,在贵府做客,我无意中发现你连续三天每天晚上都偷偷地起床,出去把两条狗痛打一顿,然后又回房睡觉。当时我并没有睡着,你的举动引起了我极大的好奇心,我才接连三天半夜三更悄悄地跟在你的后面,暗中窥视你的行动,所以才获悉了这个秘密。我对此事尽管十分好奇,却不好意思当面点破,也没有勇气直接向你询问其中的原由。

我回到京城后,在向哈里发陛下汇报工作时,无意之中把你的秘密告诉了他。哈里发听后,十分感兴趣,非要弄个水落石出不可,他命令我即刻返回巴士拉,办理此事。朋友,你自己瞧吧,这是哈里发的手谕,说明我没有骗你。此事都怪我不好,早知这样,我才不会多嘴多舌呢!这也许是命中注定的事情,说什么也已经晚了。”

阿卜杜拉见伊斯哈格点破了他的秘密,顿时大吃一惊,他万万没想到,自己做得神不知、鬼不觉的事情,却被睡在自己身边的人看得一清二楚!他无可奈何地叹口气,说道:“既然事情已被你知道,而且报告给了哈里发,我也不想再多说什么了,我得在哈里发面前为你作证,免得他怀疑你在扯谎,我这样做,也完全是为你这位好朋友着想。假如换了别人,我肯定是会否认的,并且还要说他在造谣。这样吧,我这就带着两条狗随你去拜见哈里发,我也只能这么做了!”

伊斯哈格听阿卜杜拉如此说,认为他非常仗义,再三地感谢他,说道:“你能在哈里发面前这样替我挽回面子,安拉一定会替你挽回面子的。”

省长阿卜杜拉不敢怠慢,立即为赶赴巴格达晋见哈里发做准备,他选择了一些适合哈里发的名贵礼品,然后用两条金链子把两条狗拴起来,用两匹骆驼驮着,启程到京城去。他们来到了巴格达后,立刻去见哈里发。

阿卜杜拉跪拜过哈里发,把两条狗也牵到了大堂上。哈里发见两条狗被金链拴着,便问阿卜杜拉:“阿卜杜拉,这两条狗是怎么回事?”

哈里发一开始就追问狗的来历,那两条狗好像能听懂人话似的,也像阿卜杜拉一样卧倒在地,吻着地面,像人一样地行着大礼,不同的是,两条狗的眼泪像泉水一样地涌了出来,好像是有满腹的委屈要对哈里发诉说。哈里发瞪大眼睛,目不转睛地注视着两条狗的一举一动,觉得这两条狗不同寻常,便对阿卜杜拉说:“这两条狗的举止和普通狗大不一样!我已经听说你半夜起来,用皮鞭打狗,把它们抽打得死去活来,然后你又对它们说同情的话,还用好吃好喝款待它们,这其中必有缘故,你必须从实说来,不得有误!”

阿卜杜拉听到哈里发问起狗的秘密,便毫不隐瞒地说道:“启禀陛下,老实说,这两条狗其实并不是狗,而是两个人。他们原本是我的两个同胞兄弟,我们的父母已经故去,我们兄弟三人曾经相依为命。”

哈里发听了阿卜杜拉的话,再看看眼前的两条狗,愈发感到奇怪,便问道:“你说什么?你说这两条狗原本是你的同胞兄弟?他们既然是人,又怎么会变成狗了呢?”

阿卜杜拉说:“尊贵的陛下,如果您允许的话,我可以把这件事的来龙去脉详详细细地告诉您。”

哈里发急切地说:“当然允许!但是我要你讲真话,千万不要扯谎,你必须把真实情况告诉我,因为只有诚实的人才能得到主的援助。”

阿卜杜拉说:“陛下,您说得很对,在我向您陈述这两条狗的整个经历时,这两条狗便是我的见证人。如果我说了谎话,它俩会证明我是不诚实的;如果我说的是实情,它俩也会为我的诚实作见证。”

哈里发越发糊涂了,他问道:“两条狗怎么会说话、作证呢?它俩不会说话,不论问它俩什么,它们都不能回答,又怎么能够证明你是诚实的,还是虚伪的呢?”“陛下,我是有办法的。”阿卜杜拉对哈里发说完,又转过头去,对两条狗说:“两位兄长,如果我所说的与事实不符,你们俩就抬起头来,把眼睛睁得大大的,使劲瞪着我,以显示你们的不满,揭露我的不诚实;如果我所说的是真实情况,你们俩就低下头来,闭上眼睛,以显示你们的默认,证明我的诚实。”

接着,阿卜杜拉开始向哈里发讲述

两条狗的秘密

。两条狗的秘密

我和两个哥哥,也就是这两条狗,原是父母所生的同胞兄弟。我们哥仨,老大叫曼苏尔,老二叫纳希尔,我是老三。我父亲从事经商,一生辛辛苦苦,他去世后,给我们兄弟三人留下了许多遗产:一栋房屋和一大片店辅,以及六千个金币,店铺中的货物,全是印度、罗马、呼罗珊等地出产的质地上乘、颜色各异的布匹。

父亲死后,我把商界中的同行和知名人士,请到家中,款待他们。席间,我对他们说:“各位尊贵的客人,我父亲已经去世,我们感到万分悲伤,然而人的一生是短暂的,谁都要最终死去,这是任何人都无法抗拒的客观规律。现在我要向诸位说明一件事,我今天请大家来,是想向你们打听一下,我父亲在世时,也许还有一些与各位有关的经济联系没有完结,例如在借钱、抵押等方面有些没有了结的手续,如果有的话,我打算替他办完这些手续,如果他欠你们钱的话,就请讲清楚,由我来替他赔偿,你们不必客气,这是我作为儿子应尽的义务和职责。”

这时有个商人说:“对一个人来说,他一生的品德和行为是很重要的。我们是商人,以行商为本,但是我们对是非善恶还是能分辨得清的,合理的事情,我们就去做,非法的事,我们坚决不做。你的父亲已不在了,你成了孤儿,我们不能昧着良心去想方设法把你的钱物捞到手。据我们所知,你父亲在世时,有许多人向他借钱,他从没有拒绝过,可是他自己却从不欠别人的钱。他常说的一句话就是:‘对别人的财产和物资,我是不能有任何非分之想的。’他经常祈祷说:‘安拉,我的信赖和希望全都寄托在你身上,求你别叫我在欠债期间死亡吧,我想多活段时间好还清自己的债务。”

你父亲待人宽厚,对自己要求严格,他向别人借钱时,从不等别人催促,总是尽快归还;但是当别人向他借钱时,他不仅不催人家早些还钱,而且还对借钱的人说:‘你先用着,等手头宽裕了再还吧,我现在还有钱呢。’如果欠钱的人,家里很穷,或者实在没有能力还钱,他总是根据实际情况,该宽容的就宽容,该减免的就减免。如果欠钱的不是穷人,而是有能力还钱的人不幸死了。他就说:‘他欠我的债就算了吧。’我们这些人都可以当面作证:你父亲并不欠别人的债。”

我对他们的真诚表示感谢。然后我回头对两个哥哥说:“大哥、二哥,你们看,我们的父亲在生前并没有向别人借钱,他不仅未欠别人的钱,而且在死后还给我们兄弟三人留下了这么多的房屋、店铺、布匹和现金。我有个想法,那就是咱们兄弟三人先不要分家,把遗产合在一起,让我们共同来经营和管理,大家吃住生活在一起。”

可是我的两个哥哥坚决不同意我的这个想法,他们主张分家,不肯跟我合作。

阿卜杜拉说到这里,便扭过头去问那两条狗:“哥哥们,我说的事情是真的吧,绝无半句假话吧?”

两条狗听后马上低下头,闭上了眼,这个动作是表示它们在说:“是的,你说的都是真的。”于是阿卜杜拉又继续说下去。

由于两个哥哥坚决主张分家,我也毫无办法,只好请来几个法官来主持分家的事,当面分清。经过一番讨论,他们把房屋、店铺分给我,而把现款、布匹中我应得的那部分中抽出一小部分,搭配给两个哥哥,作为房屋、店铺的补偿。对于这个分配方案,我们兄弟三人都很满意。

分家以后,我照旧开铺子做生意,把分得的布匹衣料摆在店铺里,做布匹生意。我的两个哥哥却和一些商人一样,热衷于到海外去开拓市场,用分得的钱买了大批的布匹衣料,乘船离乡背井到别的国家做买卖去了。

我当时想,自己本钱不多,就做小本儿生意吧,就这样起早贪黑,辛辛苦苦地在店铺里干,每天也只能赚一点儿钱,不过可以积少成多呀。我辛辛苦苦做生意每天都能卖出去一些布匹,由于待人诚恳,不搞那些欺骗顾客的勾当,服务态度也很好,因此赢得了不少的回头客。渐渐地,我赚的钱越来越多,生意也越来越兴隆了,家中的经济状况大为好转,终于有一天,我发现自己把店铺经营得和父亲在世时的规模相差无几。这种繁荣景象使我深受鼓舞,便更加勤奋地干下去。

在一个严寒的冬日,西北风呼呼地刮着,人们难以抵御这寒风侵袭,街上行人稀少,我像往常一样呆在铺里等待着生意,就是在店铺里,我也觉得很冷,便多穿了两件厚皮大衣,一件是黑貂皮的,一件是兔皮的。这样我觉得身上顿时暖和了起来。

正在这时,有两个人突然出现在我的店铺前,我定睛一看,原来是我的两个哥哥,他们的穿着、神情,令我吃惊不小:他俩身上只穿一件破衬衫,脚上的鞋子破得张开大嘴,裤子也破了好几个洞。他俩在寒风中冻得瑟瑟发抖,嘴唇发紫,两只手脏兮兮的,不停地来回搓着,看着哥哥的悲惨情景、狼狈样子,我顿生怜悯之情,眼泪不由自主地直往下掉。

他们是我的亲哥哥呀!一种人间共有的亲情促使我从店铺中跑了出去,紧紧地搂抱住他们,为他们这种饥寒交迫的困境而伤心落泪。我把身上的两件皮衣都脱了下来,分给他俩每人一件,让他们披到身上,还带他们进澡堂舒舒服服地洗了个热水澡,并掏钱为他俩每人买了一套高档服装,他俩立刻穿戴起来,像两个富商一样。我把他俩请到家中,取出好酒好菜招待他们,他俩就好像几天没吃东西似的,立刻狼吞虎咽地吃了起来。

阿卜杜拉说到这里,又扭头问两条狗:“你们说我说的是不是真的?”

两条狗听了,马上低下头,闭上了眼睛,好像是在告诉国王:“是的,他说的都是真的。”

看见两个哥哥如此狼狈,我心痛极了,把最好的食物拿出来给他们吃,然后才和他俩促膝谈心,问道:“你们说说看,你们携带着那么多的货物到海外去经营生意,怎么会这么狼狈呢?你们的货物哪里去了?你们是不是遇到什么灾难和不幸的事情了?快说给我听听吧!”

他俩吃饱、喝足、穿暖,一下子就显得有精神了,便对我讲述了到海外经商的经过:“我们离开你以后,搭乘一只船在海上航行,顺利到达库发城。在库发城,我们把随身带去的布匹和其他货物,以二十倍的价钱卖给了当地人,一下子就赚了很多钱。然后我们用赚来的钱,收购了当地一批价格便宜、质地上乘的波斯绸缎。我们计算了一下,在当地用十个金币买下的货物,运回巴士拉后,就可以卖到四十个金币!这种能赚大钱的买卖,有谁不乐意做呢?后来我们又到另一座叫克尔哈的城市,在那里又做了笔大生意,赚了一大笔钱,这时我们手里已有了很多钱,比开始时增加了几百倍。”

我听着他俩绘声绘色地叙述着最初做买卖时如何赚大钱、所到的城市有多么繁华、热闹的情景,反而觉得不可思议,心里想既然生意做得那么好、钱赚得那么多,为什么会落魄到连饭都吃不上,衣服都穿不起的地步呢?见他们滔滔不绝地说个没完,我打断他俩说道:“你俩初出国门,时来运转,曾经历过、参观过那么大的市场,做了那么大的生意,赚了那么多的钱,可是你们如今却如此狼狈不堪,这到底是为什么呢?”

经我这么一问,他俩顿时像泄了气的皮球,缩在那里一声不吭了。过了一会儿,他俩面色灰白、哀声叹气地说道:“弟弟呀,一个人的一生是不可能一帆风顺的,我们这次到海外经商,遇到了大风大浪!我们做完生意,要往回走了,把赚来的钱和收购的大批货物,全都装在船上,然后启程,驶向巴士拉。在归程的前三天里,风平浪静,没遇到什么危险。没想到,在第四天里,天气骤变,海风大作,呼啸而来,波涛汹涌,击起千层浪。我们的小船儿在万顷波涛的大海中,犹如一片树叶,任由海浪冲来冲去,一会儿被抬到浪尖上,一会儿又被抛入浪谷里,左右夹击,上下颠簸,整个商船失去了控制,终于被飓风恶浪高高地举起来,狠狠地摔到了礁石上,结果船被砸得粉碎,船中的人和货物全都被抛到了海里,我们差点儿被海浪吞没!

我们在海中挣扎了整整一个昼夜,幸亏有一艘船经过,才把我们打捞上来,使我们免于死难。从此我们跟着船主在海上航行,从一个地方流浪到另一个地方。为了活命,我们只好到处沿街乞讨,历尽了千辛万苦。但是光靠乞讨是难以维持下去的,于是我们把身上所有的东西全部卖掉,连衣服也扒下来卖掉了。就这样,我们吃尽了苦,忍饥挨饿,好不容易才回到了巴士拉。话又说回来了,如果我们没有遭遇到这样的灾难而能携带着那么多赚来的钱财、货物平安归来的话,我们就应该成为巴士拉最富有的商人了。”

我听了他们的述说,非常同情他们的遭遇,便好言安慰他俩,说道:“哥哥们大可不必为此事而烦恼,相反你们应该高兴才对。因为你们虽然在意外的灾难中失去了钱财,但是你们却保全了生命。钱是身外之物,没了还可以再赚,那些财物就算是给你们赎身了,只要是安全脱险,平安归来,就等于是在战斗中获得了战利品。

安拉既然保佑你们脱离了危险,就是对你们莫大的恩赐,平安是福,贫穷与富有,只不过是在睡梦中的幻觉罢了。对于危难中苟延残喘的人来说,能使他得到安慰的并不是金钱。我们就当父亲是今天才去世的,而现在我的钱和身边的财物都是他留下来的遗产,那我有什么理由不愿意把它在咱们兄弟之间平分呢?”

说完,我请来一个法官,把全部现金拿出来,请他主持着分为三份,并在他的监督下,每人各拿走一份儿。我把自己的钱分给了两个哥哥,然后嘱咐他们道:“哥哥们,你们完全可以在本地靠自己勤劳的双手致富,我建议你们在巴士拉开一个店铺,做些小生意,我们彼此也好有个照应呀。”

我不仅给他俩出主意,而且还满大街地帮他俩找房子,费尽九牛二虎之力,终于找到了两间店铺,还给他们购齐了货物。一切安排好之后,我对他俩说:“好好地在店铺里干吧,要吃苦耐劳,别怕累。你们要把赚到的钱积攒起来,钱不在多少,但可以积少成多,慢慢地就可以富裕起来了。你们只管做生意赚钱,至于吃的喝的及其他日常生活中必须的费用,都由我来替你俩支付,你们就不用操心了。”

从此,他俩白天在店铺中做买卖,晚上就住在我家。我一直很敬重他们,对他们照顾得非常周到,还经常提醒他们要勤俭节约,不要乱花钱,希望他们能多积蓄些资本,把生意做大些。可是他俩人坐在店铺中,心却早已飞到海外去了。每当大家坐下来聊天时,他俩总是滔滔不绝地赞美海外异乡的景色有多么优美,人家的生活怎么怎么富裕,吃喝穿戴如何讲究,一句话,外国的什么东西都是好的,本地再好的东西,都比不上海外。久而久之,他俩就动员我跟他们一起到海外去经营生意,说到了那里不久就会变成富翁,如果在家里呆着,只能搞些小本儿生意,永远都发不了大财。

阿卜杜拉说到这里,又扭头对两条狗说:“哥哥们,你们说我说的都是实话吗?”

两条狗听了,又一齐低下头、闭上眼,以此来证明他说的是真话,句句是实情。

两个哥哥见我没有反驳他们,便得寸进尺地鼓动、怂恿我,不论白天晚上,一有空就跟我讲这些道理。在他们的死磨硬缠下,我也动摇了,答应了他们的请求,说道:“既然你们说到海外可以做大生意、发大财,我就满足你们的愿望,和你们一起去闯荡一番。”

于是我和两个哥哥合起伙儿来,把钱集中到一块儿,购买了大批名贵的布匹以及旅途中所必需的物品。一切都准备好之后,我们就租了一只船,装上货物,从巴士拉出发,在茫茫大海中连续航行了几昼夜,经历了惊涛骇浪的袭击,终于来到了一座城市,登陆上岸,开始做生意,我们卖掉了从巴士拉带来的布匹,还收购了当地的一些土特产,果然赚了不少钱,这使我们非常高兴。随后我们离开那座城市,到别的地方继续做买卖。就这样,我们在一座城市将随身携带的货物卖掉了,收购当地的土特产,再带到另一座城市去卖,赚的钱越来越多。

后来我们乘船经过一座高山,船长下令抛锚,把船停了下来。船长对大家说:“乘客们,为了避免今天可能发生的意外事故,你们暂时上岸避一避吧。”

乘客们听船长这么一说,都纷纷离船登岸,自己去找水解渴。我随大家上岸后,独自沿山路慢慢向前走去,当爬到山顶的时候,突然发现一条小白蛇拚命地朝前爬,我奇怪地向后一望,看到一条体形庞大、奇丑无比的黑蛇正在追赶它。我正好奇地观看,只见那条大黑蛇已经追上了小白蛇,咬着它的头,用尾巴缠住它,凶猛地将小白蛇扭来扭去,将它折磨得死去活来。

我眼见可怜的小白蛇被大黑蛇凌辱而痛苦不堪的情景,顿生怜悯之心,一种正义感驱使我不由自主地举起一块很重的花岗石,猛然向黑蛇砸去,正好砸中黑蛇的头颅,一下子将黑蛇的头砸了个粉碎。这时候,一个奇迹发生了,只见那条获救的小白蛇摇身一变,成了一个美丽可爱、容貌出众的妙龄女郎。她站在我的面前,一再地对我表示感谢,说道:“愿安拉保佑你,用双重帷幕庇护你,其中的一重是今生庇护你免遭欺凌;另一重是来世庇护你免受火刑。因为在那个日子里,除虔诚信仰者外,金钱和子女都是不能替代的。你是我的救命恩人,你保护了我的身体和尊严,我蒙受着你的恩惠,但却不知该如何报答你才好。”

她说完,伸手一指地面,向我回眸一笑,便纵身跳入地面裂开的一道大缝中,她刚跳进去,那裂开的地面便随之合拢,恢复了原状。我被眼前这突如其来的一幕惊呆了,静下心来一想,才醒悟过来,知道她属于神类。这时,我身后有红光闪烁,回头一看,只见那条大黑蛇身上冒出一股烈焰,不一会儿,便化成为一堆灰烬了。这一切实在是太离奇了,我边琢磨着,边回到同伴们中间,把自己刚才的所见所闻告诉了他们,同伴们都觉得这件事情很神奇。当天夜里,大家就在山中过夜。

太阳刚刚升起,大家便纷纷起床,听船长调遣。船长分派船员们各司其职,让他们起锚的起锚,张帆的张帆,解缆的解缆,让我们这些乘客在船上坐好,很快船便继续航行了。我们在海洋中整整漂流了二十天,沿海竟没有遇到一座岛屿,连一个动物、一只鸟儿都没有看见。这时船上的淡水几乎全都用完了,于是船长对大家说:“乘客们,船上的水快喝完了,你们说我们该怎么办呢?”

乘客们听船长这么一说,都非常紧张,大家纷纷议论开了:“船长啊!不管怎么样也得找到一个岛屿,好让大家在岛上喝些淡水呀!”“这该怎么办,安拉呀,求你保佑我们吧!把我们带到有陆地的地方吧。”

大家你一言我一语地议论了一通,最终还是把希望寄托在了船长的身上。可是见多识广的船长此时也没有了主意,大家见此情景更是愁苦万分,无所适从了。在极度苦恼、惊慌中,大家只有痛哭流涕地向安拉祈祷,希望安拉能给我们指出一条生路。

船上所有的人员都一夜没合眼,恐惶不安地熬到天亮,才一个个地爬出了船舱。我们看到眼前有一座高山。不禁欣喜万分,互相彼此拥抱庆贺,奔走相告,欢呼不已。船长马上让船靠了岸,对大家说:“各位,你们已经好久滴水未进了,大家赶快上山去找水吧!”

我们赶忙离船上岸,分头到山上找水,可是很多人都没有找到水,只好唉声叹气地空手而归!我不甘心被活活地渴死,便拼命往山上爬,站在山顶上,我举目眺望,发现在山的后面有一片广阔的圆形的地带,我估计要到达那个地方,起码得需要一个多小时。

可是看到了那个圆形地带,就仿佛看到了生的希望,我不禁高声大叫起来,欣喜若狂地呼唤着同伴们。他们闻声赶到我的面前,我用手指着那一片圆形地带,对他们说,在圆形地带的后面仿佛有座大城市,城中有高大的宫殿、堡垒,有高楼大厦,城外还有广阔的丘陵、牧场。我想,那里一定会有很多水和食品。我建议大家到那里去看看,在那里喝完水之后,还可以买些粮食、肉类和水果、蔬菜等,带到船里,以后就不愁吃喝了。

可是很多人不同意我的意见,他们说:“我们并不了解那是个什么地方,如果城中的人是一群与我们作对的邪教徒,那我们就是自投罗网了,他们会把我们抓起来,也许会杀死我们。那样的话,我们不仅喝不到水,反而会把命都赔上。我们这样不明不白地死去,不是太冤枉了吗?你这样冒昧地行动,简直是在拿生命开玩笑啊!我们坚决反对你的这种做法。”

我说:“各位,我不想强迫你们跟我去,但是我想带我的两个哥哥一同前去。”

不料,我的两个哥哥听了我的话后,都吓得全身发抖,连忙摇头说道:“不,不,我们也不愿意跟你去冒险,如果一旦被城里的人逮住杀死,那我们的货物和钱财就都完了,我们也不跟你去。”

两个哥哥都不想跟我去,我也不好再勉强他们,但我的决心已定,非要去一趟不可,便让他们在那儿等着我,我去去就回。

我离开他们,独自勇往直前,我越过高山,来到平川,一直走到了城门下。我抬头一看,只见城门十分高大,城市的建筑设计美观、结构新颖,城堡、楼阁异常坚固。令我惊奇不已的是城门是用中国铁制成的,装饰图片分外精致细腻。我走进城门,看见有一个人安安静静地坐在一条石凳上,他的手臂上挂着一根黄铜链子,链子系着十四把钥匙。我想,他一定是个守门人,全城共有十四道城门。我走过去,向他问好,他却毫无反应,我再向他问好,他还是无动于衷!。于是我索性把手放到了他的肩上,对他说:“老兄,我向你问好,你怎么不回答我呢?你这是怎么啦,难道你是聋子、哑巴,还是你睡熟了?你不是穆民吗?为什么对我的问候毫无反应?”

然而不管我跟他说什么,他就是不回答,仿佛什么也没听见似的。我觉得非常奇怪,便低头仔细打量他,这才发现他是一个石头人!我大吃一惊,心里想,这个石头人怎么跟活人一模一样?这儿怎么会有石头人?

我离开这个石头人,径直越过重重城门,进入了城中。在城里我看到一个人站在马路中间,便跑过去,一看,他又是一个石头人。我怀着极大的好奇心,走遍城中的大街小巷,一见到人,就上前去打招呼,同样都得不到回答,仔细一看,发现他们个个都是石头人。

但是我看到城里的石头人形态各异、动作不一,其中有一个老太婆,背上背着一些衣服,看样子是要到河里去洗衣服的,她也是个石头人,不仅如此,就连她背上的衣服竞也是石头的;在食品市场中,卖油商人和他面前摆着的乳饼等各种食物,也都是石头的;各店辅中的零售商贩,有坐着的、站着的、蹲着的,都是石头做的;闹市区里的顾客很多,有提篮买东西的,有手拉手并肩而行的,猛一看,场面热闹非凡,但有一点儿是肯定的,那就是他们都是石头的;店里货架上真可谓琳琅满目,日用商品,应有尽有,但也都是石头做的。布料如同蜘蛛网一般,我伸手去摸,但手刚触到布料,它就碎如灰沫。

店辅中的钱柜里面的金银全是用布袋装着的,我打开钱柜,伸手去拿,布袋即刻变成粉沫,但是金银币却没有变化。于是我把随身携带的口袋张开,尽量多装些金银钱币。到这时,我才暗暗后悔,当初自己应该强迫两个哥哥到这儿来,如果两个哥哥也在身边装钱的话,那么装的钱自然也就更多了,有了大量的金钱,以后就不用四处奔波了。

在其他店铺中,我又从钱柜中发现了更多的金银币,只是我一个人的力量有限,再也拿不动了,没办法,只能弃之前行。我信步向前走去,发现其他市场的景色风情很别致,我在各处参观游览,看到了更多的人、猫、狗和其他的牲畜,他们也都是石头的。

我来到金银首饰市场,只见商人们笑容可掬地坐在店铺中,手中拿着各种金银首饰,如耳环、手镯、戒指、项链等,向客人兜售,其状维妙维肖、栩栩如生,而更多的金银首饰则仍放在柜台里。一见到有那么多的金银财宝,我立即把满衣兜的金银币都扔掉了,贪婪地从柜台里挑选好多精美高档、能够佩带的首饰,能戴的就戴上,能装的就装好,然后高高兴兴地离开了那儿。

再往前走,就是珠宝市场了,只见许多珠宝商人坐在店铺里,每人面前都摆着装满珍珠、宝石的筐笼,里面的宝石、钻石、绿宝石、红刚玉等稀世珍宝,光彩夺目,应有尽有,令人眼花缭乱,目不暇接。于是我又把刚才在金银首饰店里精挑细选的金银首饰,全都扔掉,从面前的稀世珍宝中,挑选出我力所能及携带的价值昂贵的珠宝带在了身上。此时此刻,我又万分懊悔自己没带两个哥哥前来,否则的话,就可以多拿些珠宝,以后就有享受不尽的荣华富贵了!

我恋恋不舍地离开了珠宝市场,向前走去,当我经过一道用艳丽色彩装饰起来的极其精美的大门前时,看到门堂里面有一些长凳,上面坐满了文武官吏、士兵,他们个个衣冠齐整、神态各异,但全都是石头人。我走上前去,伸手去摸一个石头人,我的手刚一触到他身上,他的衣服便像蛛网一样从身上散落了下来。穿过门堂,里面便是一幢富丽堂皇的宫殿,大厅两侧坐满了将相、文官,看上去,都是些身份不凡、地位显赫的大人物,只可惜他们全都是些石头人,在宫殿中央的一张嵌满珠宝的红金宝座上,坐着一位衣着华丽、头戴波斯王冠的人,其威武雄姿,令人望而生畏,但此刻我并不怕他,因为他也是一个石头人,我对眼前的一切都感到十分好奇。

离开大殿,进入后宫,一进门就是一间大客厅,里面摆着一张嵌珠宝的红色金交椅,上面端坐着一位头戴凤冠的皇后,凤冠上嵌满了名贵珠宝,在她周围坐着一群身着鲜艳服装、长得如花似玉的女人,她们身后站着一些精心伺候她们的仆人。大客厅的摆设非常豪华,墙壁上装饰着各种精美的图画,还挂着灿烂透明、光彩夺目、价值连城的水晶灯。当时,我好像置身于一个神话世界,对眼前的情景感到十分的惊讶,好奇。眼前的所有摆设都是价值昂贵的宝贝,我又情不自禁地把收集在身边的所有珠宝,一股脑儿地全都扔掉,随便把眼前的名贵宝物拿几件,带在了身上。

我怀着好奇心继续向前走,看到前面有一扇门敞开着,门里有阶梯,我跨进小门,沿梯级而上,大约走了四十级阶梯,才来到楼上,突然听到有人在朗诵《古兰经》,那声音清脆悦耳、抑扬顿挫、错落有致,我被这声音强烈地吸引着。于是竖起耳朵细听,觉得朗诵声是从那道配有如星辰般灿烂的丝绸门帘的屋里面传出来的。我急忙奔过去,掀开门帘一看,里面有一位婀娜多姿、漂亮无比的女郎,她显得异常纯洁、大方,在华丽衣裙和名贵首饰的衬托下,显得楚楚动人,恍如晴空中那光芒四射的太阳,又宛若画中美人、人间仙女,即使再漂亮的人与她在一起,也会显得黯然失色。

我一见到她,便被她的美貌深深地打动了,不由自主地对她产生了一种爱幕之情,我情不自禁地走近她。她并未注意到我的到来,只是坐在一条高凳上,专心致至地背诵《古兰经》。她的声音美妙动听,像银铃般清脆,从她口中发出来的语句,就如同一颗颗散落在银盘中的珍珠发出来的声音那般悦耳。她美丽的容颜闪烁着艳丽青春的光泽。我不由自言自语道:“美丽可爱的女郎啊!你口齿伶俐,声音清脆悦耳,我一见到你,便对你产生了爱慕之情。你那甜美的歌喉和绝世无双的容貌,怎能不叫我钟情于你呢?”

我听着女郎抑扬顿挫地朗诵着《古兰经》,正想向她致意、问好,可这时她转过头来,朝我看了一眼。这反而使我顿时拘谨了起来,说话变得结结巴巴的,不知对她说些什么才好,理智也一下子变得模糊不清了。

我立即告诫自己要冷静、沉着。我抑制住激动的心情,对女郎说道:“美丽的姑娘,请允许我冒昧地向您致敬,祈祷安拉赏赐您永远健康、万事如意!”

那女郎大大方方地说:“我同样祝福你,阿卜杜拉!竭诚地欢迎你,可爱而善良的人!”令我大吃一惊的是她居然知道我的名字,我忙问:“小姐,我想问您一下,您怎么会知道我的名字呢?同时,我也想不明白这座城市里的人为什么都变成石头人了?请您告诉我吧,这到底是怎么回事儿?尤其令我疑惑不解的是,全城的生命都化作了石头,而惟独您一个人却单独活了下来,这又是为什么呢?”

她十分镇静地招呼我先坐下来,然后对我说:“请坐,阿卜杜拉,我会慢慢地把一切都告诉你的。你想知道这座城市及其居民的遭遇情况,我非常愿意满足你的要求,把城市的变化讲述给你听。”

我坐到她的身边,仔细地倾听着这座城市变化的来龙去脉。

我出生于皇帝世家,是国王的爱女。父王执掌着统治这座城市的大权,他就是在宫殿大厅中央金銮宝座上坐着的那位国王。在他左右坐着的那些人,则是宫中的文官武将。作为一个集权统治者,我父亲拥有一百一十二万大军、二万四千名显贵的文武干将,他统辖的地区,除县城、村庄、城堡、要塞之外,光大城市就有一千多座。他手下有一千多名英勇无比的武将,每个武将又都统率着二万多骑兵。父王所拥有的钱财珠宝更是不计其数,其富贵的程度是世人所难以比拟的。

父王经过长年的南征北战,使许多国王对他俯首称臣,在残酷的战争中,他消灭了无数曾和他对立的英雄豪杰,这使他威名远扬,以致于那些横行乡邻的亡命之徒也闻之胆寒,甚至连不可一世的波斯国王也不得不让他三分,谦恭地与他称兄道弟。不幸的是,先父是个异教徒,他只是一门心思地膜拜图腾,根本不把全能的安拉放在眼里。他的文官武将、庶民士兵也都跟着他变成了异教徒,只去叩拜图腾,而不去信仰安拉。

一天,正当文武百官虔诚地朝拜父王的时候,突然有个陌生人走到父王的面前,那人脸上闪烁着灿烂的光辉,映照得满堂熠熠生辉。父王细细地打量着来人,只见他身材魁梧,穿着一件绿色长袍,两手垂至膝部,形态庄严可敬。他当着众臣的面指责父王说:“你这个残暴成性、专门中伤别人的家伙,我要问问你,你以膜拜图腾为荣,这种状况你究竟要维持多久才能停止?我证明安拉是惟一的主宰,穆罕默德是他忠实的信徒。我劝你和你的臣民们都抛弃图腾吧,告诉你膜拜图腾是不会有好结果的,你应该崇拜安拉,因为他创造天而不用支柱,他铺平地为的是恩赐奴婢。”

父王听了这个陌生人的话,勃然大怒,拍案而起,大声质问道:“你是什么人,竟敢来教训我!难道你就不怕神像发怒吗?”

陌生人在盛怒的父王面前,毫不畏惧地说:“神像是泥塑石雕的,它发怒不能损我半根毫毛,它愿意怎么对待我都没什么关系,不信的话,你可以把你们所崇拜的神像都集中起来,然后你和你的臣民们一齐向神像祈祷,求它们向我发怒。同时,我也向安拉祈祷,求他向你们发怒。这样做就可以看到究竟你们信的是否是异教,也让你们明白,安拉才是我们的主宰,神像是你们一手雕塑出来的,使它变为魔鬼的化身,让魔鬼有机可乘,附在神像身上,躲在神像腹中跟你们交谈、作怪。这说明你们所膜拜的偶像是人工制造的物品,而我所信仰的安拉却是宇宙万物的创造者,是万能的。所以说当真理显露在你们面前时,你们应该追随它,在虚伪败露时,你们就应该立即抛弃它。”

父王和他争辩道:“你口口声声称安拉是惟一的主宰者,证据在哪里?快拿来看看。”

陌生人说:“我尊重你们,先把你们的佛像都抬出来瞧瞧吧。”

父王认为此事好办,便应陌生人的要求,命令文武大臣、侍卫、奴婢们把他们的神像都拿来。于是众人便纷纷跑回家里,把他们膜拜的神像拿到了父王的面前。

当时,我正在我父王殿堂对面的幕帘后面,对于刚才发生的一切都看得清清楚楚。那时我所膜拜的神像是用绿玉石雕成的,高矮与人的身体相差无几。我遵从父王之命,将它安置在父王神像旁边的殿堂里。

父王膜拜的神像是用宝石做的,宰相膜拜的神像是用金刚石做的,其他文武百官膜拜的神像则是用金刚石、玻璃、珊瑚、沉香、乌木、金银等材料雕成的,其质料、大小均与每个官吏的品级、地位相当。至于一般士兵、庶民们所膜拜的神像,大多是木雕、陶制和泥塑的。大家膜拜的神像的颜色也不尽相同,有黄色的、红色的、绿色的、黑色的、白色的,应有尽有。等所有的神像都被集中到一起后,陌生人便对父王说:“你就祈求这些神像,让它们向我发怒吧!”

父王站了起来,恭顺地朝他的神像拜了拜,口中念念有词:“神像啊,我无比崇敬的神像!您要替我做主。此人无理地侮辱了我们,同时也诽谤您、蔑视您。他口出狂言,说他的主宰比您更神威,他还强行要求我们不要膜拜您、信仰您,请您显神威来狠狠地惩罚他吧!”

奇怪的是,任凭我父王如何虔诚地祈求,神像一直没有显神威,还是原样不动。父王不得不继续说道:“我的主宰啊,这可不是你一惯的做法呀,以往我每次问您,您都总是给我回答,可是今天您为什么闭口不说话了呢?难道您疏忽大意了吗?或许您正在睡觉,假如您睡着了,请您马上醒来吧!”

父王边祈求边用手摇晃神像,可神像仍然无动于衷,默不作声。

这时,那个陌生人得意洋洋地说:“你所崇拜的神像怎么啦?为什么他理都不理睬你呢?”

父王喃喃说:“我想他是疏忽大意了,或者是他睡着了。”

陌生人更加得意了,笑着说:“你这个与安拉作对的家伙,你干吗要膜拜不会说话、无所作为的神像呢?如果你是个聪明人的话,那就快放弃它吧!你要知道,我所信仰的主宰、万能的安拉是不会疏忽大意、睡觉的,他关心着我们的一切,能够洞悉一切,是全知全能的。而你所膜拜的神像,却是无能为力的,它连它自身的损伤都不能防御,当初是该死的魔鬼附在它身上迷惑了你,欺骗了你,将你引入了歧途,现在魔鬼离开了神像,因此它才不能说话了。

你应该彻底觉悟过来,信仰我们的安拉吧。你应该牢记在心的是,安拉是惟一的主宰,天底下除他之外,没有什么值得我们信仰的,因为世间的一切都是安拉所赐。而你这个神像呢,它连自己都不能保护,更何况你们呢?通过刚才的这一幕,你总应该看到它的能力了吧!”

说完,陌生人举起手来朝神像打了一下,那神像便应声倒地了。

文武百官见此情景,都想奋起反击,可是他们一个个浑身瘫软,站都站不起来。陌生人便乘机奉劝他们改邪归正,改信伊斯兰教。文武百官和士兵、仆人们都不听陌生人的劝告,执意不从。在这种情况下,陌生人说道:“如果你们不听从我的劝告,那就别怪我对你们无理了,你们就等着去接受惩罚吧!”

说着,他举起双手,向前伸平,口中念念有词地祈祷道:“我的主宰啊,我对您竭诚信仰,现在您应该答应我的要求,严厉地惩罚这些不务正业的异教徒们吧!掌握着人间真理的安拉呀,您把他们化成一堆石头吧,这件事对您来说简直是易如反掌,谁也无法阻挡您,因为您有无穷无尽的神力!”

于是安拉按照陌生人的要求,果然在顷刻之间把他们全都化成了石头。我当时躲在屋帘的后面,听从陌生人的指点,心中已决定要改信伊斯兰教了,所以才幸免于难。此事发生以后,那个陌生人就走到我面前,对我说道:“小姐,安拉恩赐你,将你留在了这个世上,你可要好好感谢他啊!”他开始耐心地慢慢开导我,我也心悦诚服地接受着他的教导。那时候我才七岁。几年后我对他说:“您是我的救命恩人,凭您的指点和帮助,我从全城中的大灾难中逃脱并活了下来,没有被变成石头人。这大概归功于我改信伊斯兰教吧。如今您就是我的导师、我的主人了。请您告诉我您的姓名,帮助安排我今后的生活吧。”

陌生人告诉我,他叫艾卜·阿巴斯·侯赛尔。随后,他亲手为我栽下了一棵石榴树,那棵石榴树刚被栽下去,就神奇地长出了树芽,越长越高,成了一棵大树,并且迅速开花、结果。他指着石榴树,笑着对我说:“你以后饿了、渴了,就吃这棵树上的石榴吧,这都是安拉赐给你用以充饥的物品,愿你以后永远虔诚地信仰安拉!”

从那以后,侯赛尔老人便耐心地教我伊斯兰教的教律、礼拜的条件和方式方法,还教我读《古兰经》。从那时候到现在,已经过去二十三年了,在这漫长的岁月里,我每天都在这里做礼拜,以石榴为食。每星期五的聚礼日,侯赛尔老人都来看望我。您的名字也是他告诉我的。他还把您要到来的消息告诉我,并千叮咛万嘱咐地对我说:“阿卜杜拉到这儿来的时候,你要尊敬他、顺从他,不要得罪他,这样才能和他结为夫妻,然后侍奉他一生,他走到哪里,你就跟他走到哪里。”

我想您现在已经明白了,为什么您一来,我就知道您的名字了?您也知道这座城市和城中人变成石头的原因了吧?

女郎详详细细地陈述完这座城市里的人变成石头的原因和她本人的情况后,便带我去看那棵每天供给她吃喝、使她得以生存的石榴树。她从树上摘下一个石榴,分成两半,给了我一半儿,她自己也留了一半儿。我吃了一口,觉得这石榴非同一般,味道比蜂蜜还要甜。这又大又圆又甜的石榴,我从来没有见过,更甭说尝过了,这时我不好意

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载