奥丁的子女:北欧神话故事集(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-29 08:09:12

点击下载

作者:(爱尔兰)科勒姆

出版社:上海社会科学院出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

奥丁的子女:北欧神话故事集

奥丁的子女:北欧神话故事集试读:

写在前面

本书的作者帕德里克·科勒姆(Padraic Colum,1881—1972),又译帕德里克·科拉姆,是爱尔兰著名诗人、小说及戏剧作家,爱尔兰文艺复兴运动(Irish Literary Revival)的代表人物之一。生于爱尔兰朗福德市,就学于都柏林的三一学院,读书时与詹姆斯·乔伊斯相识,两人成为至交。他曾发表过许多剧本,如《土地》(1905)、《托马斯·马斯克里》(1910)等,在爱尔兰文艺复兴运动的青年成员中出类拔萃。

1911年他与人共同发起创办了《爱尔兰评论》,并一度担任编辑。他出版发表过多首诗作,包括叙事诗《劳里·梅恩的故事》(1937)等,并成功地从爱尔兰文翻译诗歌。他曾为乔伊斯的书作序,并与妻子玛丽合写了一部回忆录《我们的朋友 詹姆斯·乔伊斯》(1958)。

帕德里克·科勒姆又是著名的儿童文学作家。1914年他赴美国讲学,1923年访问夏威夷,研究当地的民间传说。此后他为孩子们写了许多书,分别取材自希腊、爱尔兰等地的神话传说。他所创作的优秀儿童文学作品,以生动风趣的文笔、精彩绝伦的故事情节引人入胜,同时又在神话故事中蕴含了为人处世的哲理,令几代读者爱不释手,难以忘怀。

帕德里克·科勒姆创作的这部《奥丁的子女——北欧神话故事集》,在尊重北欧神话传说原貌的基础上,对原本有较多血腥暴力、并不是很适合所有人阅读的北欧神话故事进行了修订,突出了其中强调诚实守信、不畏艰险、善恶有报的一面,是一本十分优秀的北欧神话入门级读物。通过这些文笔生动风趣的故事,读者可以了解北欧神话传说的基本情节,一窥北欧诸神所在的宏大世界,领略北欧神话作为当今西方奇幻小说、经典传奇故事共同源头的无穷魅力。

序言

帕德里克·科勒姆是说故事的能手,他用娓娓动听的语言,重述人类文明的序幕揭开之前,居住在北方圣地阿斯加尔德诸神的英雄事迹,牢牢抓住了北欧萨迦传奇故事的魔力和庄严。

在这些精彩绝伦的故事中,有跨过彩虹桥,到尘世米德加尔德,漫游于人类之间的“众神之父”奥丁,他为了喝上一口“智慧之泉”的水,甚至不惜以牺牲右眼为代价;有手握强大神锤,守卫着阿斯加尔德的雷神托尔;还有火神洛基,他狡黠又好恶作剧的性格,使他走上了背叛诸神的不归路;巨人、龙、侏儒和女武神瓦尔基里的故事同样动人;还有摧毁诸神世界的那可怕的最后一战,更是充满了震撼。

这些来自北欧的古老神话,构成了西方神话体系中重要的一支,也使本书中的故事焕发出勃勃的生机。这部经典作品初版于1920年,并于1962年再版。现在这本书又首次以中文精装本的形式呈现,并附以精美的插画,相信它能给新一代的读者带来新的启迪。

帕德里克·科勒姆是一位诗人、剧作家、《爱尔兰评论》的创刊者,也是爱尔兰文艺复兴运动的领军人物,但他最为人们所熟知的身份还是那些不朽的儿童读物的创作者。1961年,他因“对儿童文学作出的杰出的贡献”而被授予“女王终身成就奖”。使他名满世界的作品有《孩子们的荷马》、《金色羊毛》(此书获得纽伯瑞奖)、《阿拉丁神灯》、《爱尔兰子民之王与金色屋顶》。第一部分阿斯加尔德众神远古远方

过去,宇宙间有过另一个太阳和另一轮月亮,但与我们今天所见的不同。那时的太阳名叫苏尔,月亮名叫玛尼。苏尔和玛尼身后总是各有一头狼尾随。最终狼追上了他们,并将他们吞噬,自此世界陷入黑暗和寒冷之中。

那时世间存在着男女诸神,不但有行事亦正亦邪的洛基,还有奥丁和托尔、霍德尔和巴德尔、提尔和海姆达尔、维达和瓦利;美丽的女神弗丽嘉、弗蕾娅、南娜、伊敦恩和西芙。但当太阳与月亮被吞噬之后,除了在那之前已死的巴德尔,神们也同归于尽。奥丁的儿子维达和瓦利、托尔的儿子莫第和玛格尼存活下来。

那时世间亦存在着男女诸人。但在太阳和月亮被吞噬、诸神遭毁灭之前,世间发生了许多可怕之事。雪降落大地四方边界,一下就是三个时节。狂风不时来袭,走时卷走一切。除了暴雪严寒、暴风肆虐之外,世界一无所有,人们艰难地生存,互相攻击,兄弟相残,直到所有人都归于寂灭。

当然,那时也有过另一片大地,那里森林密布、景色宜人。然而它也同样遭受了灾难的侵袭。狂风将森林、山丘和居所夷平。天火降临,焚烧大地。之后黑暗降临,因太阳和月亮已被天狼吞噬,诸神不得不遭受厄运。

以上天地变色,诸难齐降的一刻,被称为“拉格纳洛克”末日毁灭,即“诸神的黄昏”。

在苏尔和玛尼之后,又出现了一个新的太阳和一轮新的月亮,他们在天际运行,看起来比苏尔和玛尼更可人,身后也再无恶狼追逐。大地重归绿意盎然、风景如画。这时,在天火没有波及的森林深处,有一男一女苏醒过来。他俩被奥丁藏于此处,并依靠睡眠躲过诸神的黄昏。

女人名叫里夫,男人名叫里夫特拉希尔。他们在世界各地游走,他们的儿女,儿女的子女不断繁衍,形成了新世界的人类。神中只剩下奥丁的儿子维达和瓦利,托尔的儿子莫第和玛格尼。在新的世界里,维达和瓦利发现了上一辈诸神刻写并留给他们的石碑。上面记录了“拉格纳洛克”末日毁灭到来之前,即诸神的黄昏到来之前所发生的一切。

生活在诸神的黄昏过去之后的人们,不用像先人那样承受给世界和众人带来毁灭的可怕灾祸,也不用为一开始就给诸神带来战争阴云的可怕存在而苦恼。修筑城墙

巨人和诸神之间总是纷争不断——巨人一方企图毁灭人类及世界,而诸神一方则试图保护人类,并使世界更趋美好。

关于诸神,我们有许多故事要讲。但最先应该告诉你的,是诸神修筑他们家园的故事。

诸神披荆斩棘,爬上高山之巅,决心在这里为自己建造一座伟大的城市,一座巨人永远无法攻克的城市。他们将这座未来的城命名为“阿斯加尔德”,意即诸神的寓所。诸神计划在山顶美丽的平原上建造它,并打算在新城四周筑起史上最高、最牢固的城墙。

一天,当诸神将要动工修建大厅和宫殿时,一位陌生人向他们走来。“众神之父”奥丁走过去,向那个人问道:“你来众神之山,有何求?”“我了解大神们的心思,”陌生人自信满满地答道,“我知道他们准备在此处建造一座城市。我没能力建造宫殿,但我有能力建造坚不可摧的城墙。让我为你们的城市建造环绕的城墙吧。”

奥丁问道:“你若修筑这样的城墙,需要多长时间呢?”“哦,奥丁,需要一年时间。”陌生人回答。

奥丁心里盘算,环城巨壁若真能筑成,那诸神就不用费神时刻防范巨人进攻阿斯加尔德了。奥丁也知道,如果阿斯加尔德的安全有了保障,那他就可以到人类中去,教授他们技艺并帮助他们。要是真能这样,奥丁觉得那陌生人开口要多少钱都不算过分。

陌生人参加了诸神大会,他发誓一年之内一定会建好城墙。奥丁也向他承诺,如果一年后城墙不缺一砖一瓦,那诸神就会满足他所提的任何要求。

陌生人当天离开了阿斯加尔德,并于第二天的清晨返回。他开始工作的那天是入夏第一天。除了一匹巨大的马,他什么帮手也没带。

诸神起初认为,这匹马除了能在城墙修筑时拉石运砖外,什么忙也帮不上。但实际上,这匹马做的比他们想的多得多。他把石块安放就位,再用砂浆把它们砌起来。这匹马起早贪黑,不分昼夜地工作,很快,城墙的雏形就在诸神所建之城的四周拔地而起。

诸神彼此交头接耳:“奥丁到底会给陌生人什么奖励呢?”

奥丁兴奋地上前对陌生人说:“我们对你和你马儿的工作感到叹为观止。没有人会怀疑阿斯加尔德伟大的城墙会在下一年入夏的第一天来临之前竣工。你想要什么样的奖励,我们可以提前给你准备好。”

陌生人停下了手头的工作,让那匹马继续砌石。“哦,奥丁,众神之父,”他说,“我想要的酬劳是太阳和月亮,然后让看护花草的女神弗蕾娅做我的妻子。”

奥丁感到他所提的要求简直是非分之想,不禁大怒。他走到城墙内正在修筑金碧辉煌宫殿的诸神中间,传达了陌生人的要求。男神们不悦地说:“没有了太阳和月亮,世界就会消亡。”女神们也抱怨道:“没有了弗蕾娅,阿斯加尔德也会黯然失色。”

诸神宁可让已经动工的城墙荒废,也不愿意答应陌生人提出的不合理要求。但神的行列中有人发话了,那就是洛基,他只能算是半神族,他的父亲是风暴巨人。他以不慌不忙的口气说道:“让那家伙继续围着阿斯加尔德建城墙吧。我会想办法让他放弃刚才所提的霸王条件。去告诉他,城墙必须在来年入夏第一日之前就建好,到时只要有一块石头未放好,所有的条件都无效。”

诸神便去跟陌生人谈条件,说如果在来年入夏第一天,城墙上还缺一块砖头,不管是苏尔和玛尼,即太阳和月亮,还是弗蕾娅,他都别想得到。现在他们才发现,原来这个陌生人是巨人家族的一员。

巨人和巨马干活比以往更带劲了,砌墙的速度也更快了。晚上,当巨人熟睡之际,巨马还是不停地干活,他托起石块,用巨大的前蹄把它们垒到墙基上。日子一天一天过去了,阿斯加尔德外围的城墙也一日高于一日。

诸神看到围绕宫殿的城墙日渐增高时,心里并不高兴。他们担心到了明年入夏的第一天,巨人和他的马会建好城墙,那时苏尔和玛尼,即太阳和月亮,以及弗蕾娅通通会被巨人带走。

在诸神黯然神伤之际,只有洛基气定神闲,丝毫不为所动。他不停地安慰诸神说自己一定能想个好法子让巨人和巨马的工作完不成,那时他还会让巨人为先前向奥丁漫天要价而付出代价。

斗转星移,还有三天就又入夏了。除大门处的城墙还没建好外,其他的地方都建好了,而大门上方也只差一块石头等待安放。巨人在睡觉前吩咐巨马运一块大石头来,这样他们明天一早就能把石块放在大门上方。顺利的话,可以提前整整两天收工。

那是一个美丽的月明之夜。巨人的巨马斯瓦迪尔法利正在拉一块大石头,这石头之大远超他过去所运过的。忽然,他看到一头娇小的牝马向他急驰而来,其貌之美是他前所未见,便吃惊地凝神看她。“斯瓦迪尔法利,你个奴隶。”娇小的牝马边对他喊话,边撒欢驰过。

斯瓦迪尔法利放下正在拉的石块,叫住了娇小的牝马。待牝马回到他身边,巨马问她:“你刚才为什么说我是奴隶?”“因为你不得不没日没夜地帮你的主人干活,”娇小的牝马说道,“他让你一直工作、工作、工作,从不让你享受生活。你都不敢放下石块,跟我玩上一会儿。”

斯瓦迪尔法利愤愤地说:“谁告诉你我不敢的?”“我就是知道你不敢。”说罢,娇小的牝马扬起后蹄,在洒满月光的草地上奔跑起来。

其实,斯瓦迪尔法利早就厌倦没日没夜地干活了。在他看到雀跃的娇小牝马的时候,心中积聚的不满一下爆发了。他把要拉的石块留在原地,环顾四周,发现娇小的牝马正在远处回头看他,便跟在她后面跑了起来。

可他怎么也追不上娇小的牝马。她在月光下的草地上不停奔跑着,时不时回过头来看斯瓦迪尔法利一眼。他气喘吁吁地追着她。娇小的牝马沿着山坡往下跑,斯瓦迪尔法利依旧紧追不舍,不觉沉浸在重获自由的欢欣鼓舞中,清新的风、芬芳的花香都让他陶醉。当黎明到来时,他们穿越山洞,这时斯瓦迪尔法利总算赶上了娇小的牝马,他们并肩徜徉,娇小的牝马边走边向斯瓦迪尔法利讲述侏儒和精灵的故事。

接着他们来到一座果园,双双流连忘返,娇小的牝马与巨马嬉戏,她是如此迷人,让巨马完全忘记了时间的流逝。当他们在果园漫步的时候,巨人正上蹿下跳、气急败坏地四处寻找他的马。

那天早上巨人走到城墙边,打算安放最后一块石头结束工作,却发现巨石仍待运来,不在他身边。他便呼唤斯瓦迪尔法利过来帮忙,但怎么叫巨马都不响应。巨人四处寻找,他沿着山坡一路找寻,直至走遍世界各地,足迹远至巨人王国的边境,还是没有找到斯瓦迪尔法利的踪影。

入夏那天,诸神看到城墙还没完成,于是交头接耳,要是到了晚上还没建好,那就不用把太阳和月亮,即苏尔和玛尼给巨人了,少女弗蕾娅也不用嫁给他。入夏之日过去了,巨人还是没能把石头放到大门上。到了晚上,他来到诸神面前。

奥丁说:“你的工作没完成啊。之前你向我们提出了很苛刻的条件,看来现在我们不必履行它了。你得不到苏尔和玛尼,也得不到弗蕾娅了。”“只有我修筑的城墙才会牢不可破,现在我要亲手摧毁它。”巨人愤怒地说道,他试图推倒一处宫殿。然而诸神一拥而上摁住了他,把他推到他亲手修筑的城墙外面。奥丁呵斥道:“走吧,以后别来给阿斯加尔德添麻烦了。”

洛基回到阿斯加尔德后,告诉诸神他是怎样化装成一头娇小的牝马,并且把巨马斯瓦迪尔法利引开的经过。当诸神坐在由城墙拱卫的金碧辉煌的宫殿里,为今后无人能攻破这座城市而欢庆时,众神之父奥丁却坐在宝座之上,暗自神伤,在他看来,诸神是用诡计建成了城墙,这不但违背了当初的誓言,阿斯加尔德的正义也因此受损。青春女神和她的苹果

在阿斯加尔德有一座花园,花园里有一棵苹果树,树上结满了闪亮的苹果。你知道流逝的时光总是带走我们的青春,直至有一天我们容颜苍老,佝偻衰弱,发鬓霜白,眼神浑浊。然而,凡是每天食用阿斯加尔德土地上闪亮苹果的人,他们青春永驻,因为苹果帮他们赶走了衰老的阴云。

青春女神伊敦恩亲手照料那棵结满了诱人果实的苹果树。除了伊敦恩外,没有人能使它茁壮成长;除了伊敦恩外,也没有人能摘得了那棵树上的果实。每天清晨,伊敦恩将摘下来的果子放入篮中。每天都有男神和女神到花园里来吃苹果,苹果让他们永葆青春。

伊敦恩从未离开过花园半步。一直以来,她每天要么待在花园中,要么待在花园旁边的金色房屋中。一直以来,她每天都要听丈夫布拉吉讲述同一个故事,一个永远没有结局的故事。啊,但是有一段时间伊敦恩和她随身携带的苹果一起从阿斯加尔德消失无踪,男女诸神感到衰老日渐来袭。你可知这一切是怎么发生的?接下来我就给你讲讲这事的来龙去脉。

众神之父奥丁,经常去凡间视察人们的所作所为。有一次,他带上了洛基,就是那个有时是天使有时是魔鬼的洛基。他们在凡间游历了很长一段时间,最后来到毗邻巨人王国尤腾海姆的边境之地。

那是一块阴冷荒凉的不毛之地,寸草不生,更别提结果之林。那儿没有鸟儿,也没有其他动物。奥丁和洛基穿越此地时已经饥肠辘辘,然而举目望去,找不到一丁点儿能吃的东西。

洛基来回晃荡,最后撞见了一群野牛。他悄悄地靠近牛群,抓住并宰杀了一头小牛。他把牛肉切成了条,生了一堆火,把肉放在铁叉上烤了起来。当洛基烤肉之时,众神之父奥丁并不在场,他坐在远处思考在凡间的所见所闻。

洛基时不时往火堆上添木柴,忙得不亦乐乎。最后,他叫来奥丁。众神之父坐到火堆旁,准备开吃烤肉。

但当肉从铁叉上取下,奥丁着手去切时,发现肉还没有熟,便微笑着朝洛基示意。洛基为自己的失误感到烦恼,便把肉重新叉回铁叉上,往火堆里添了更多木柴。过了一会儿,洛基又把肉从铁叉上取下请奥丁来吃。

奥丁接过洛基递给他的肉,发现还是生的,好像压根就没放在火上烤过一样,便问洛基:“这是你玩的把戏吗,洛基?”

洛基见肉还是生的,非常生气。奥丁也看出来洛基并未耍什么把戏。饥肠辘辘的洛基对着肉和火堆大发雷霆。他又把肉叉回铁叉,继续添加更多木柴。每隔一个小时他都会拿起来检查,每回他都能确定肉已经烤熟。可是每当他把肉从铁叉上取下,奥丁总会发现这肉就像第一次从火堆上取下时那样,还是生的。

这下奥丁明白这肉应该被巨人族施了什么魔法。他站了起来,继续赶路,虽然饿得厉害,但是仍然强壮有力。然而洛基不愿意离开炙烤中的肉串。他暗自发誓,一定要把肉烤熟,一定不能空着肚子离开那个鬼地方。

第二天天亮之后,洛基又拿起了肉。当他把肉从火堆上取下来的时候,感到头顶刮过一阵呼啸振翅之风。洛基昂起头,看见天空中有一只巨鹰出现,身形庞然前所未见。巨鹰飞了一圈又一圈,最后在他头顶的正上方盘旋,向他尖声喊道:“你是不是不会烤这些肉?”

洛基回答说:“是的,我烤不来。”

巨鹰又尖声叫道:“我可以帮你烤,可是烤好了,你得分我一份!”

洛基高兴地答道:“那还等什么,下来吧,帮我烤了它。”

巨鹰仍然来回盘旋,直到飞到火堆的正上方。他拍打着巨大的双翼,火越烧越旺。火势之大,是洛基前所未见。不一会儿工夫,洛基把肉从铁叉上取了下来,发现已经熟透。

巨鹰急不可耐地向洛基喊道:“我也有份,我也有份,把我那份给我。”他飞下来,迅速抓起一大块,立马吞进了肚子。一块肉吃完后,他又抓起了另外一块。就这样他一块接一块地吃着,洛基眼看就要没肉可吃了。

看到巨鹰连最后一块肉都不打算放过时,洛基生气了。他拿起之前烤肉的铁叉叉向巨鹰。只听见“哐当”一响,好像铁叉击中了金属。原来铁叉的木柄并未脱落,径直扎进了巨鹰的胸脯。洛基没有松开紧紧握住铁叉的手,巨鹰猛然飞向高空,洛基也被带向了空中。

还没回过神来,洛基就已身处云端,离地渐行渐远。巨鹰带着他朝巨人王国——尤腾海姆飞去,边飞边叫道:“洛基,我的朋友洛基,我终于抓到你了。你之前用奖赏骗我哥哥,害他白白帮阿斯加尔德修筑城墙。但是,洛基啊,今天你终于落在我手上。哦,洛基,阿斯加尔德最最狡猾的家伙。”

巨鹰一边厉声叫着,一边飞向尤腾海姆。他们飞越人类王国米德加尔德与尤腾海姆的河界。洛基看到脚下遍布冰块和乱石,异常阴森可怖。那儿绵延高山峻岭,见不到日月光照,只靠山巅地缝不时喷涌而出的火柱,把一切照亮。

巨鹰盘旋于一座巨大冰山之上,突然他使劲摇晃,铁叉从胸脯松脱,洛基也掉到了冰上。巨鹰得意地朝洛基喊道:“现在你终于落到我手里了,阿斯加尔德最最言而无信的家伙。”说罢,巨鹰丢下了洛基,飞入山间石缝中去了。

冰山上冷得要命,洛基痛苦万分。他还心存念想,认为自己不可能死在那里,他好歹是阿斯加尔德的一员,不可能是这样的死法。虽然也许小命无恙,但他感觉严寒沁入骨髓,他快要被冰山吞噬封存。

一天后,扣押洛基的人现身,不过这次不是以巨鹰的模样,而是现出了真身,那是风暴巨人夏基。“你还是想离开冰山对吧,洛基,”夏基问道,“想回阿斯加尔德那快活之地,你在那里确实如鱼得水,虽然你只能算是半个神族出身,你的父亲是风暴巨人。”“哦,那我可以离开这座冰山了吗?”洛基问道,脸上泪水已经冻结。“如果你愿意付我赎金,那你就能离开冰山,”夏基回答,“给我弄些伊敦恩篮子里的苹果作为赎金。”

洛基为难地说道:“夏基,我不能给你拿伊敦恩的苹果。”

夏基甚感不快:“那你就在冰山上待着吧。”说罢,他走开了,留洛基一人在冰山上瑟瑟发抖,寒风凛冽,如刀刺骨。

不久夏基又来找洛基索要赎金,洛基只能无奈地答道:“我真的没有办法从伊敦恩那里弄来苹果。”

巨人坚定地说:“洛基,你有那么多鬼主意,一定会有办法的。”

于是洛基说道:“伊敦恩虽然能好好守护苹果,归根结底还是头脑简单。我能想办法引她到阿斯加尔德城墙外来,只要她出来就一定会带上苹果,因为她平时除了把苹果分给男神女神吃之外,其他时候苹果从不离身。”

巨人激动地说:“你一定要设法把伊敦恩引到阿斯加尔德外面来。只要她一出来,我就能把她的苹果弄到手。洛基,我要你对世界之树起誓,说你一定会把伊敦恩引到城墙外面来。发誓吧,只要你照办,我会放你走的。”“我对世界之树伊格德拉西尔起誓,”洛基说,“只要你能带我离开冰山,我一定会把伊敦恩引出阿斯加尔德的。”

说时迟那时快,夏基变身为一头巨鹰,用爪子抓起洛基,带他飞越巨人王国尤腾海姆和人类王国米德加尔德的分界之河,把他放归米德加尔德之地。洛基于是动身返回阿斯加尔德。

此时奥丁早已返回阿斯加尔德,将洛基设法煮熟被施了魔法的牛肉之事告知诸神。诸神想到洛基穷尽一切伎俩仍然劳而无功、腹中空空,不禁哈哈大笑。当他们看到洛基回来时饿如虎狼,认为这仅是因为他久未进食,并无他由。他们更加肆无忌惮地嘲笑他,但还是把他带进宴会厅,给他最好的食物,配上从奥丁酒杯里斟出的美酒。宴会结束之后,诸神们如往常一样前往伊敦恩那儿吃苹果。

伊敦恩坐在通往果园的金屋中。要是凡间有人曾经目睹过她的容颜,在如此美丽、如此善良的她面前,一定会不觉忆起自己往昔的天真无邪。她的眼睛如天空般湛蓝澄澈,她的笑容明媚无邪,好像沉浸于昔日所见所闻可爱之物的回忆之中。那一篮子色泽饱满的苹果伴她身边。

伊敦恩给男女诸神各发了一个苹果。诸神们吃了苹果,想到自己永远不会变老都非常高兴。接着众神之父奥丁用人们赞叹伊敦恩时耳熟能详的鲁纳文句将她歌颂,诸神们心满意足地离开了伊敦恩的果园,回到自己金碧辉煌的宫殿中去了。

所有的人都离开了,只剩下洛基还留在那里,这位亦正亦邪之神。他坐在果园中,一直凝视着美丽单纯的伊敦恩。过了一会儿,伊敦恩开口问道:“聪明的洛基,你怎么还留在这里?”

洛基答道:“我想把你的苹果看得更真切。我想知道我昨天见到的苹果是不是和你篮子里的一样闪亮,色泽鲜艳。”

伊敦恩说:“世上不会有苹果比我的更闪耀鲜艳。”

洛基说:“我昨天看到的苹果比你的还要耀眼,香味也比你的更加诱人。”

伊敦恩一直以来都认为洛基非常聪明,因此这位聪明人所说的话让她苦恼不已。想到世上还有苹果比她的更加闪耀,她的双眼噙满了泪水:“哦,洛基。这不可能是真的。我是亲手从果园的树上把苹果采摘下来的。我最清楚,没有苹果比我的苹果色泽更饱满、气味更芬芳了。”

洛基趁机说道:“不信的话,你可以自己去看看。那棵苹果树就长在阿斯加尔德城墙外边。哦,伊敦恩,你寸步不离阿斯加尔德,当然不可能知道世界上还长了些什么。你到阿斯加尔德外面去看看就知道了。”

美丽而单纯的伊敦恩说道:“好吧。洛基,我去看看。”

伊敦恩走出阿斯加尔德,到了洛基跟她说过的那棵苹果树所在的地方。她左顾右盼,什么也没发现。只感到头顶上有一股风呼啸刮来,她抬头仰望,看到一只巨鹰在头顶盘旋,身躯之大前所未见。

伊敦恩赶忙朝阿斯加尔德城门退去,这时那只巨鹰向她直扑过来。伊敦恩感觉自己被什么抓住带离了地面,远离了阿斯加尔德,越飞越远,远离了米德加尔德人类王国,朝遍布岩石和积雪的尤腾海姆飞去。飞越了那条在人类世界和她的出生地巨人王国之间奔流之河。最后巨鹰带她飞进了一座山的裂口处,把她丢入一个巨大的洞穴,地中喷涌而出的火柱,照亮了洞穴深处。

巨鹰松开了紧紧抓住伊敦恩的爪子,她无力地瘫坐在洞穴的地上。巨鹰的翅膀和羽毛纷纷脱落,伊敦恩这才发现掳走她的是一个可怕的巨人。

伊敦恩惊恐地大喊:“哦,你为什么把我从阿斯加尔德带到这个山洞里来?”

夏基得意地说:“这样我就能吃到你的苹果啦!”

伊敦恩愤怒地说:“想得美,我绝不会把苹果给你的。”“你把苹果给我,我放你回阿斯加尔德。”“不,不,绝不。我承诺过只会把苹果分给众神。”

夏基不耐烦地说道:“你不给我,那我就自己来拿。”

说罢,他从伊敦恩手里夺下篮子并打开来看。然而,当他的手碰到篮子里的苹果时,它们立马变得干瘪。巨人只好罢手,把篮子放在地上。因为他知道除非伊敦恩亲手递苹果给他,否则这些苹果对他来说毫无用处。

他对伊敦恩说道:“那你就跟我耗着吧,哪天你给我苹果,哪天你才能走。”

怪异的山洞、从大地中喷发而出的火焰、面目可憎的巨人,让可怜的伊敦恩害怕极了。一想到阿斯加尔德诸神没有了她分发的苹果,必将降临到诸神身上的厄运,她更觉得不寒而栗。

巨人又来找她。但是伊敦恩仍旧拒绝给他苹果。在山洞里,巨人每天都来骚扰她。伊敦恩越来越害怕,因为她在梦中看到阿斯加尔德诸神去了她的果园,没有人给他们苹果吃,他们能感受到彼此正日渐衰老。

事实确如伊敦恩梦中所见。阿斯加尔德诸神——奥丁和托尔、霍德尔和巴德尔、提尔和海姆达尔、维达和瓦利,他们和弗丽嘉、弗蕾娅、南娜、西芙一起每天都去她的果园。不过,再也没有人摘下果园中的果子。男神女神开始出现变化。

他们的步态不再轻盈,脊背不再挺拔,双眸也不再如露珠般明亮。他们能从彼此身上印证这种变化。衰老的厄运正降临到阿斯加尔德诸神头上。

他们意识到有一天弗丽嘉的头发会变白,容颜会失色;西芙的金发也会失去光泽;奥丁的思维将不再清晰敏捷;托尔也不再有足够大的力气随意举起并挥舞他的雷锤。意识到这点,阿斯加尔德诸神黯然神伤,对他们而言,原先金碧辉煌城中的一切似乎都变得黯淡无光。

能给诸神带去青春、气力、神采的苹果的主人去了哪里呢?诸神找遍了整个人间也没发现伊敦恩的任何踪迹。奥丁反复思量,想到了一条能找到伊敦恩所在之地的妙策。

他召唤自己的两只神鸦,尤金和莫宁。这两只乌鸦在人间和巨人王国内来回穿行,古今未来之事,它们无所不知无所不晓。两只乌鸦飞了过来,一只落在奥丁的左肩,一只落在他的右肩,告诉了奥丁那个不为人知的秘密:巨人对诸神享用的苹果的觊觎,以及洛基诱骗美丽单纯的伊敦恩的原委。

奥丁把从神鸦那里得来的消息公布于诸神大会。雷神托尔怒不可遏,他上前一把按住了洛基。洛基感到自己被力大无比的雷神牢牢抓住,动弹不得,颤颤地说道:“哦,托尔,你想把我怎么样?”

托尔答道:“你用诡计哄骗伊敦恩离开阿斯加尔德。我要把你投进大地的裂缝里,然后用雷来劈你。”

大惊失色的洛基赶忙求饶:“哦,托尔,行行好吧,别那样做,你的雷会让我粉身碎骨。让我继续待在阿斯加尔德吧,我一定设法让伊敦恩回来。”

托尔说:“根据诸神的裁决,你这个狡猾的家伙必须去尤腾海姆,用计把伊敦恩从巨人那里救出来。赶紧去,不然我就把你投进地缝,用雷劈死你。”“我去,我去。”洛基赶忙答道。

洛基从奥丁之妻弗丽嘉那里借来了她所拥有的羽衣,他披上羽衣化作一只猎鹰飞到尤腾海姆。

洛基找遍整个尤腾海姆,碰到了夏基的女儿斯卡娣。他故意飞到斯卡娣前面,引诱巨人少女抓他收作宠物。一天,巨人少女把洛基带去了一个山洞,那就是美丽而单纯的伊敦恩所在之处。

当洛基看到伊敦恩,知道已经事成一半。现在他必须救伊敦恩离开尤腾海姆,带她回阿斯加尔德。他不再跟斯卡娣做伴,而是径自飞上了山洞的峭壁。宠物的失踪让斯卡娣伤心流泪,但她还是停止了寻找呼唤,离开了山洞。

亦正亦邪的洛基飞到伊敦恩坐处并同她交谈。伊敦恩发现阿斯加尔德诸神中的一员就在身边,高兴地哭了。

洛基告诉伊敦恩接下来要做的事。诸神赐予洛基的咒语使他得以把伊敦恩变成一只麻雀。不过在这之前,伊敦恩先把苹果从篮子里拿了出来,并把它们藏到巨人永远不会找到的地方。

斯卡娣回到山洞时看到猎鹰飞出,身边跟着一只麻雀。她哭着跑去告诉她的父亲。夏基知道那猎鹰就是洛基,而麻雀就是伊敦恩。他立马化身成巨鹰去追他们。尽管这时猎鹰和麻雀已不见踪迹,夏基知道自己比他们飞得更快,于是仍朝阿斯加尔德飞去。

不久,夏基就看到了洛基和伊敦恩。他俩已拼尽了全力,但巨鹰扇起的旋风仍逐渐朝他们逼近。阿斯加尔德诸神站在城墙上,看到猎鹰和麻雀身后紧跟着一只巨鹰。他们知道前面的是洛基和伊敦恩,后面是紧追不舍的夏基。

目睹巨鹰离猎鹰和麻雀越来越近,诸神很担心他们会被抓住,若是这样伊敦恩又要被夏基掳走。于是他们在城墙上点起巨大的火把,因为诸神知道洛基能在火焰中找到出路,而夏基却不能。

猎鹰和麻雀朝火焰飞去,洛基带着伊敦恩在火焰中穿行。夏基也逼近了火焰,可是他找不到出路,只能用翅膀使劲扑打火苗。最终,他从城墙上掉了下来,死神在关照洛基之前先找上了他。

这样,伊敦恩又回到了阿斯加尔德。她还是坐在通往果园的金屋中,亲手从树上采摘闪亮的苹果,再把苹果分发给诸神。阿斯加尔德诸神的步履又变得轻快起来,他们的双眸和脸颊又恢复了神采,衰老的威胁再也不会迫近。伴随青春回到阿斯加尔德之地的还有往日的欢声笑语。西芙的金发

阿斯加尔德众神几乎都对洛基愤怒至极,阿萨神族的男女诸神及他们的朋友华纳神族无一例外。其实这也难怪,因为洛基竟然帮助巨人夏基掳走伊敦恩和她的苹果。然而不得不说的是,诸神表达愤怒的方式太矫揉造作,以至于使洛基更加放心大胆地在阿斯加尔德兴风作浪。

一天,洛基又瞄到了一个机会,这让他心中雀跃不已。他看到雷神托尔的妻子西芙正躺在屋外睡觉,一头迷人的金发披散周身。洛基深知托尔多么喜爱西芙的这一头秀发,也明白西芙多么以此为傲。他自觉大干一场的时机到了,好不得意地拿出剪刀,剪掉了那一头金发,没留下一丝一缕。当这一珍宝被夺走的时候,西芙并未察觉。洛基给西芙留下的是一个被修理过的光光的脑袋。

托尔之前出门在外,当他返回诸神之城,走进家门,发现妻子并未同先前那样在家里迎接他的到来。他叫西芙的名字,也不再有甜美的回应。托尔寻遍了诸神的居所,也没有找到他那留有一头金发的娇妻。

等他再回到自家屋前的时候,听到有人小声念叨他的名字,他停了下来,一个人影从石头后面闪现。那个人头上披着面纱,一开始,托尔几乎没认出来那就是他的妻子西芙。当他向她走去,西芙不停地抽泣。“哦,托尔,我的丈夫,”她哽咽道,“别看我,你的目光会让我无地自容。我应该离开阿斯加尔德,离开诸神的陪伴。我要去斯华特海姆,和那里的侏儒们生活在一起。我不能忍受阿斯加尔德众神将要看我的眼神。”

托尔不解地大声喊道:“哦,西芙,到底发生了什么事让你变成现在这样?”“托尔,我的头发全没了,”西芙回答说,“我不再拥有那一头你所钟爱的金发了。你肯定不会再爱我了。所以,我得离开这里,下到斯华特海姆去,与那里的侏儒们作伴,我现在的样子同他们一样不堪。”

说罢,西芙揭下了头上的面纱,托尔发现她的秀发不翼而飞。她站在他面前,羞愧难当,悲痛欲绝。见此情景,托尔怒火中烧。“西芙,这是谁干的?”他问,“我托尔可是阿斯加尔德众神中最强壮有力的神,我保证会集诸神之力为你讨回公道。跟我来吧,西芙。”他拉着西芙的手去了议事大厅,那是诸神集会的地方。

西芙重用面纱遮头,不想让诸神目睹她光秃秃的脑袋。但看到托尔双眼迸发的怒火,众神明白西芙受到了不可饶恕的伤害。托尔向他们讲述了西芙的遭遇。很快,窃窃私语如涟漪在议事大厅中扩散开来。大家交头接耳:“这一定是洛基干的。在阿斯加尔德除了他,没有人能干出这种伤天害理的事来。”“正是洛基干的,”托尔说道,“现在他已经躲藏起来,但是我会把他揪出来,亲手将他碎尸万段。”“不要这样,托尔,”众神之父奥丁开口劝解道,“阿斯加尔德诸神没有谁能杀死谁。我会召唤洛基到我们面前,你让他想办法使西芙美丽的金发复生。你要记得,洛基这个人有许多鬼点子,许多事情他都能办到。”

接着,奥丁的传令响彻诸神之地,他的传令一响,阿斯加尔德诸神都必须应命。洛基听到了诏令,不得不离开藏身之地,到诸神聚集的议事大厅去。面对托尔的熊熊怒火、奥丁的冷若冰霜,洛基知道自己不得不为他对西芙所做的坏事作出补偿。

奥丁开口道:“洛基,你眼下必须做的是恢复西芙的一头秀发。”

洛基看看奥丁,又看看托尔,明白奥丁所说必须办到。他灵活的脑瓜左思右想怎样才能使西芙的一头金发复生。“奥丁,众神之父,我会按您的旨意行事。”他这样答道。

在向你们讲述洛基如何复原西芙秀发的故事之前,我得先向你们介绍那时除了阿萨神族的男女诸神,世间还存在的其他神灵。首先是华纳神族。当阿萨男神来到他们将兴建阿斯加尔德的高山峻岭,在那儿发现了另一神族的存在。他们不像巨人族那样邪恶丑陋,而是美丽友善。阿萨诸神称他们为华纳诸神。

虽然华纳神族长相俊美,性格和善,不过他们并没有把世界变成一个更美丽、更幸福居所的宏愿,而阿萨诸神则以此为己任,这也是两大神族的区别所在。阿萨神族与华纳神族和睦相处,友谊长存,后者也愿为前者的志愿助上一臂之力。弗蕾娅就出自华纳神族,先前巨人想把她和日月一起掳走,当作修筑阿斯加尔德城墙的奖赏。还有弗蕾娅的哥哥弗雷、兄妹俩的父亲尼奥尔德,他们均属华纳神族。

在阿斯加尔德脚下,地面附近,还有其他群体——美丽的精灵,他们四处展翅起舞,照料树木和花草。华纳神族获准管理他们。在地下的山洞和山谷里,有另外一个族群,他们是身材矮小、身形扭曲的侏儒和地精。他们虽然既邪恶又丑陋,却有着世上最精湛的铁匠技艺。

在不受阿萨诸神和华纳诸神待见的那些日子里,洛基曾到过地下侏儒们的聚集之地斯华特海姆。现在他受命要恢复西芙的秀发,便想到也许可以从侏儒那里得到些帮助。

洛基沿着地底的风道一直往下走,最终来到对他最友善的侏儒们的打铁作坊。所有的侏儒都是打铁高手,他撞见他们手握铁锤铁钳,把金属打成不同的形状。他在一旁观摩一会儿,留意他们所造之物。其中一件是支长矛,打造得如此匀称,能击中任何瞄准的目标,不管投掷者的技术有多么糟糕。另一件是艘船,可以在任何海域中航行,折叠之后竟然可以装进口袋。这杆长矛叫冈尼尔,船叫斯基布拉尼尔。

洛基与侏儒们打成一片,夸赞他们的手艺,允诺赠给他们只有阿斯加尔德诸神给得起、侏儒们眼红已久之物。洛基滔滔不绝地忽悠,直到这些外貌丑陋的家伙以为他们有朝一日能把阿斯加尔德及其中的一切据为己有。

最终,洛基开口问道:“你们可有上好的金条能打成美丽至极的金丝,就如同托尔之妻西芙的金发?只有侏儒才能造出如此精湛之物。啊,那边就有金条,把它打成上好金丝,诸神将会嫉妒你们的作品。”

被洛基吹捧得晕头转向,打铁作坊里的侏儒们拿出上好的金块,投入炉火当中。接着把它取出放到铁砧之上,用他们的小锤子反复敲打,直到打成细丝,精致细密如人的发丝。但是这还不够,他们还必须把这些细丝打成犹如西芙秀发那般美丽,世上无一物可以与之比肩。他们一遍又一遍地锤打那细丝,直到它们可与西芙头上的金发相媲美为止。这些金丝同阳光一样夺目闪亮,当洛基撩起一股打造完成的金线,它们竟从他抬起的手中滑落到地上。那是如此精巧,可以放在洛基掌中;又是如此轻盈,鸟儿都觉察不到它们的分量。

这下洛基对侏儒更加溜须拍马,对他们许下的承诺也越来越多。他们全都为洛基倾倒,纵使平日他们其实并不友善且生性多疑。最后洛基在离开之前,向他们索要之前看到他们打造的长矛和船,就是冈尼尔之矛和斯基布拉尼尔云船。侏儒把这些通通给了洛基,虽然事后他们自己也对当初的举动感到诧异。

洛基回到了阿斯加尔德,走进诸神聚集的议事大厅。这次面对奥丁严厉的目光和托尔愤怒的眼神,他以微笑打趣着应对:“哦,西芙,摘掉面纱吧。”当可怜的西芙揭下面纱的时候,洛基将掌中所握的绝美金丝置于她光秃秃的脑袋上。金丝从西芙的头顶倾泻至她的双肩,和她之前的头发一样美丽,一样柔软,一样夺目。阿萨男女诸神和华纳男女诸神看到西芙的头上重披金发,光泽闪耀,高兴地欢笑鼓掌。那一头耀眼的金丝在西芙头上看起来就像是真的生长出来一般。侏儒的赌约

洛基想再次拉拢阿萨诸神和华纳诸神,便拿出之前从侏儒工匠那里得到的两件绝妙的宝物——永恒之矛冈尼尔和斯基布拉尼尔云船。阿萨诸神和华纳诸神都对这两样东西惊羡不已。洛基把矛送给了阿萨神族的主神奥丁,送给华纳神族主神弗雷的则是那艘船。

这两件礼物是如此精妙又好用,阿斯加尔德诸神为此欢欣鼓舞。目睹此景,靠着赠送礼物大出风头的洛基颇为得意,不禁夸口:“除了为我工作的侏儒外,再也没有人能做出如此神物,虽然还有其他矮人,但他们的手艺正和他们的外貌一样拿不出手。只有我的侏儒奴仆才有如此鬼斧神工。”

不得不说,陷入自我膨胀中的洛基说了一番蠢话。除了为他工作者外,还有其他侏儒存在,其中一个恰巧在场。他站在奥丁宝座暗处,那些话听得清清楚楚,洛基对此则一无所知。听到洛基如此吹嘘,那人快步走向洛基,他矮小又奇形怪状的身体气得发抖。他就是勃洛克,侏儒中最刁钻刻薄者。“我说,洛基,你这自吹自擂的家伙!”他吼道,“你的话真是胡扯。我的兄弟辛德里才是斯华特海姆最出色的铁匠,他才不屑听你使唤。”

阿萨和华纳诸神乐得看到洛基的牛皮吹到一半就被勃洛克拆穿,他们爆发出的笑声让洛基倍感恼怒难堪。“住嘴,矮子!”洛基反击道,“叫你兄弟去我的侏儒朋友那里,看看怎么做真正的铁匠活计,去向他们讨教讨教。”“要他去向你朋友讨教!我的兄弟辛德里得向你朋友讨教?!”勃洛克越发气愤,他怒火中烧地咆哮,“要是把你从斯华特海姆拿来的东西摆在我兄弟的作品旁边,恐怕阿萨和华纳诸神连瞧都不会瞧它们一眼。”“那下次找个机会试试你兄弟的手艺,看看他到底有多大能耐。”洛基答道。“现在就试,现在就试,”勃洛克吼道,“我拿我的项上人头赌你的首级,洛基,我兄弟的作品会让阿斯加尔德诸神嘲笑你的牛皮不攻自破。”“好,我跟你赌,”洛基说,“拿我的首级和你的打赌。真想看你丑陋畸形的脑袋从那奇形怪状的肩膀上滚落。”“即使在斯华特海姆之外,我兄弟的手艺是不是最好,阿萨诸神也自有明断。他们也将见证你脑袋搬家,付出代价。阿萨诸神啊,你们愿意主持公道吗?”“我们会公平裁决。”阿萨诸神回答。

听罢,侏儒勃洛克带着满腔怒火下到斯华特海姆,到他兄弟辛德里工作之处。

辛德里正在火光四溢的铁匠铺里工作,身边的风箱和铁砧铁锤是他的“左膀右臂”,金属原料成堆地围绕在他身边,金、银、铁、铜应有尽有。勃洛克把事情原委娓娓道来,说他怎样跟洛基打赌,辛德里能造出比洛基带到阿斯加尔德的长矛和云船更精美的器物。“兄弟,你说的没错,”辛德里说,“你这次不会输给洛基,丢掉脑袋。但我接下来锻造之物,必须我俩齐心合力。你的任务就是照看好火,不能让火势有一瞬间的大小变化。如果你能照我说的做好,我们的成果一定堪称奇迹。开始吧,兄弟,拉起风箱,不要停歇,让火势始终处于你的掌控之中。”

过了一会儿,辛德里开始将原料投入火中,不过他投的不是金属,而是一张猪皮。勃洛克一直拉着风箱,不让火势有一瞬间的大小变化。在熊熊火焰中,猪皮鼓胀起来,变得奇形怪状。

然而勃洛克的工作并非一帆风顺。一只牛虻飞进铺子里。它停在勃洛克的手上狠狠蜇咬。勃洛克痛得叫了起来,即便如此仍手不离风箱,只为了保证火势平稳。因为他知道那牛虻就是洛基所变,他正使出浑身解数想把辛德里的作品毁灭。牛虻对勃洛克的双手蜇了又蜇。即使感到两手剧痛,如被铁条烫烙,勃洛克还是一刻不停地拉着风箱,好让火势不会忽大忽小。

辛德里来到铺里查看火势,对着火里逐渐成形之物念诵咒语。那时牛虻已经飞走。辛德里吩咐他的兄弟停工,然后取出已经在火中成形之物,用铁锤反复敲打。一只全身金黄的野猪成形了,它真算得上是一件奇珍异宝,可以在空中飞舞,飞翔时全身鬃毛流溢出闪亮的光芒。勃洛克忘记了手上疼痛,高兴地嚷道:“这真是最伟大的奇迹啊,阿斯加尔德众神一定会判洛基输掉,这下我要让他的脑袋落地!”

然而,辛德里却说:“金鬃野猪还不能媲美冈尼尔之矛和斯基布拉尼尔云船。我们必须造出些更出彩的奇迹之物。兄弟,你还像之前那样拉风箱,一定要让火势平稳,不让它有一瞬间大小变化。”

辛德里拿起一块金块,它光芒四射,足以照亮侏儒们工作的黑暗洞穴。他把金块丢进了火中,然后出门准备其他事项,留下勃洛克一人拉着风箱。

牛虻再次飞来。勃洛克起先还没察觉,直到牛虻停在他的颈背上。牛虻叮着他不放,钻心的疼痛让勃洛克觉得自己好像被肢解了一样。即便如此,他还是没有撒手地拉着风箱,因此火势还是无比稳当。当辛德里再次进来查看火势,勃洛克已经疼得说不出话来。

辛德里对着火中正在熔化的金块又念了一通咒语。把它从烈火中取出来放在铁砧上敲打。过了一会儿,他向勃洛克展示一物,它好像太阳的光环一样。“这是一只无上臂环,我的兄弟,”他说,“它为神明的右臂打造,还隐藏着神奇魔力,每隔九天的晚上,就会生出八只,同它自己一模一样。这就是聚宝之环德罗普尼尔。”“我们应该把这个臂环献给奥丁,他是众神之父,”勃洛克兴奋地说道,“奥丁一定会向诸神宣布阿斯加尔德从未接收过如此精妙、泽被诸神的宝贝。哦,洛基,狡猾的洛基,你的人头落地真是咎由自取!”

可是辛德里制止道:“哦,兄弟,你别高兴得太早。我们目前是做得不错,但是还得做出更好的作品让诸神心甘情愿地把洛基的脑袋为你奉上。你还是继续拉风箱,别让火势有一刻波动。”

这次,辛德里扔进火里去的是一块铁。接着,他出门去取打铁用的锤子。勃洛克继续拉着风箱,想着牛虻可能再度光顾,他浑身颤抖,只有那拉着风箱的手得以稳住。

他看到那只牛虻又窜入铺子里,它围着勃洛克不停打转,想找一个叮起来最痛的地方下口,最后它停在他的前额上,正在勃洛克双眼之间。牛虻第一口下去,他的眼睛就看不见了。牛虻又叮了他一口,他感到有血流了下来。双目失明的勃洛克只觉岩洞瞬间变得漆黑一片,虽竭尽全力用手拉着风箱,却不知火势大小是否适当。他大声叫唤,辛德里匆忙赶来一看究竟。

辛德里仍然对着火里的铁块念诵咒语,然后把它从火里掏了出来。他说:“只差一点,这活儿就完美了。但是因为你让火势减小了一瞬,所以这件成品比理想的效果还差一点。”他把这块已在火中初步成形的铁块放在铁砧上,打了起来。当勃洛克的双眼重见光明,他看到一把巨锤,完完全全用铁铸造。看起来锤柄好像长度不够,头重脚轻。那是因为它在火中成形的时候,火势减弱了一瞬。

辛德里对勃洛克说:“这把锤子是米奥尔尼尔之锤,是我最拿得出手的东西。阿斯加尔德诸神看到这把锤子一定都会非常高兴。只有力大无比的托尔才能挥舞得起,我丝毫不怀疑阿斯加尔德诸神会做出怎样的裁决。”

勃洛克自信满满地大声说道:“阿斯加尔德诸神一定会判我们胜利。洛基,你这折磨我的家伙,你的脑袋将会归我。”

辛德里又补充说:“没有别的东西会比这几样更出彩,更能让阿斯加尔德诸神获益。你的脑袋不但保住了,还能取走洛基那个对我们无礼之徒的项上人头。到时候你把他的脑袋带到这儿来,我们把它丢到火里。”

阿萨诸神和华纳诸神坐在阿斯加尔德的议事大厅里,一排侏儒出现在他们面前。勃洛克打头阵,后面跟着一群矮人,他们抬着的宝物沉甸甸。勃洛克及随员团团围在奥丁宝座周围,聆听众神之父的教诲。“我知道你们为何离开斯华特海姆来到阿斯加尔德,”奥丁对他们说,“你们是来向诸神进献精妙而有大用的宝贝。来吧,勃洛克,让我们看看你的宝贝。如果它们确实比洛基从斯华特海姆带来的冈尼尔长矛和斯基布拉尼尔云船更好,更有用,那我们就判定赌约的胜方是你们。”

勃洛克命令在一旁待命的侏儒向诸神展示辛德里制作的第一件宝贝。他们拿出的是金鬃野猪。野猪绕着议事大厅飞了一圈又一圈,撒下缕缕光辉。阿斯加尔德诸神议论纷纷,认为它确实堪称奇迹。不过无人会说它能比得上阿斯加尔德已有的冈尼尔长矛,因它能稳稳投中目标,不管投手的技术有多么糟糕;或是比得上斯基布拉尼尔云船,因它能在任何海域航行,又能折叠成口袋大小。

勃洛克把那只奇妙的野猪送给了华纳神族的首席弗雷。

与会的矮人们接下来又向诸神展示那只臂环,它犹如太阳的光环一般闪亮。诸神都对这只尊贵的宝物啧啧称奇。当矮人们说到它能在每隔九天的晚上就产出一模一样的其他八只,诸神议论的声音明显提高了不少,都说聚宝之环德罗普尼尔确实堪称神物。听到诸神议论声高涨,勃洛克用胜利者的目光看看洛基,后者双唇紧抿,静立一旁。

勃洛克把这只尊贵的臂环献给了众神之父奥丁。

之后,勃洛克又要与会的侏儒们把米奥尔尼尔锤子放到托尔面前。托尔操起大锤,在自己头顶挥舞,随之大喝一声。诸神看到手握米奥尔尼尔之锤的托尔时,都觉眼前一亮,不禁发出这样的赞叹:“这是一个奇迹,实在是个奇迹!有了这把锤子,谁都无法阻挡托尔,我们的常胜将军。阿斯加尔德再也没有比这把锤子更厉害的武器了。”

于是众神之父奥丁在宝座上发话,作出如下裁决:“勃洛克带到阿斯加尔德来的锤子确实了不起,也确实能让诸神获益。锤子在托尔手中能夷平高山,也能打击阿斯加尔德城墙外面的巨人部落。辛德里造出的东西确实比冈尼尔长矛和斯基布拉尼尔云船更为出色。诸神对此都无异议。”

勃洛克看着洛基,咧嘴露出粗陋的牙齿,得意地叫道:“洛基,把你的脑袋交上来,交上来服输。”

一旁的奥丁开口劝阻:“别提这么无理的要求。你可以给洛基任何其他惩罚,因为他嘲弄过你,折磨过你。就让他尽最大能力补偿你。”“我不要这样,不要这样!”勃洛克叫道,“你们共住在阿斯加尔德会相互包庇。但输家要是换作是我,又会怎样?洛基一定会要了我的脑袋。现在是他输了,让他跪下来,我来行刑。”

洛基走上前来,抿紧的双唇带着笑意,他说:“矮子,我会在你面前跪下。你可以把我的脑袋取走,但是你要小心,别碰我的脖子。我们之前打赌的时候,可没有说你可以碰我的脖子。如果你敢碰一下,我就召集阿斯加尔德诸神给你点颜色看看。”

勃洛克往后退了退,咆哮道:“这就是你们阿斯加尔德众神的裁决?”

奥丁说:“洛基,你定的赌约是不义的,你也必须承担这不义赌约带来的恶果。”

怒气冲天的勃洛克看着洛基,察觉了他嘴角的笑意,越发暴跳如雷,他走上前对洛基说:“我可以不要你的脑袋,但是我要治治你这张嘲笑过我的嘴。”“矮人,你想做什么?”托尔问道。

勃洛克说:“我要把洛基的嘴唇缝起来。这样一来他就不能四处瞎说招摇撞骗了。你们阿斯加尔德诸神谁也阻挡不了我。跪下,洛基,跪在我面前。”

洛基环视阿斯加尔德诸神,发现他们也同意判决他必须跪在矮人面前,便皱着眉头跪了下来。勃洛克说:“洛基,把你的嘴巴闭起来。”洛基只得抿紧双唇,怒火在眼中翻滚。勃洛克从腰间取下一个锥子,用它在洛基的嘴唇上戳出一个个的洞。又拿细绳穿进去系紧。完事之后,他用胜利者的神态看着洛基。“哦,洛基,”他说,“你不是吹嘘为你干活的矮人工匠强过我兄弟辛德里吗,现在你的谎言已被拆穿。以后你再也不能说半句瞎话了。”

侏儒勃洛克带着无上的威仪走出议事大厅,后面尾随着与会的矮人,他们列队行进,沿着地中的通道往地下走去,嘴里唱着赞颂勃洛克战胜洛基的凯旋曲。此后,在斯华特海姆,辛德里和勃洛克的战绩传颂不息。

现在,洛基的嘴巴已被缝上了,阿斯加尔德得以从接连不断的恶作剧中获得片刻的安宁喘息。阿萨诸神和华纳诸神目睹低着头默默行走的洛基,没有一个流露出同情惋惜。弗蕾娅的项链

就这样,洛基低着头在阿斯加尔德穿行,一言不发。众神见状纷纷议论道:“这下洛基知道厉害了,不敢再玩什么鬼把戏。”然而,他们并不知道,洛基之前的所作所为已经埋下了隐患,它萌芽滋生,影响与日俱增,给美丽的华纳女神弗蕾娅心头带去感伤,弗蕾娅就是巨人在阿斯加尔德修筑城墙时曾打算索为酬赏,同太阳、月亮一起带走的女神。

弗蕾娅目睹了洛基带入阿斯加尔德的奇迹之物:西芙那金丝做成的头发、弗雷那头飞翔时鬃毛会发光的野猪。这些金子做成的东西使她眼花缭乱,朝思暮想,魂牵梦绕,梦想自己也能够拥有这样一件奇珍异宝。她常暗自思忖:“如果我动身前去三大女巨人所在的山顶,她们会送我哪些精美的玩意儿?”

很久很久以前,那时环绕阿斯加尔德的城墙还未修建,诸神只建起了十二个议席的议事大厅,还有奥丁及女神们的宫殿。曾有三位女巨人造访阿斯加尔德。她们来时铁匠作坊已经竣工,诸神着手打造金属物件,以供建造房舍时所需,它们均由纯金制成。诸神用黄金为奥丁建了宫殿格拉兹海姆,用黄金制作餐盘和家用器物。那时称得上是诸神的黄金时代,众神不吝于把黄金与任何人分享,他们是快乐的化身。阿斯加尔德土地上没有一丝阴霾笼罩,也没有一丝不祥的征兆。

但是在三位女巨人来到阿斯加尔德之后,诸神变得异常重视黄金,还把它们藏起来,再也不加把玩。他们与最初单纯美好的日子渐行渐远。最后三位女巨人被驱逐出境。诸神也不再一门心思囤积黄金,他们建起自己的城市,并将自己武装到牙齿。

现在弗蕾娅,可爱的华纳神族新娘,把那三个女巨人的事情,以及她们所持金光闪闪的黄金宝物细细思量。但她并没有对丈夫奥德吐露自己的念想。因为,奥德比阿斯加尔德土地上的任何神祇都喜欢回忆那无忧无虑的纯真岁月,那是未被黄金束缚、单纯美好的黄金时代。他是不会让弗蕾娅靠近三个女巨人盘踞的山顶的。

弗蕾娅一直想着三位女巨人的事,无法克制对她们手里黄金宝物的无尽渴望。她自言自语道:“为什么我去找她们要先让奥德知道?如果我不说,没有人会让他知道。即使我去寻找她们,为自己要些可爱珍宝,也不会有什么影响,我对奥德的爱不会因这次自作主张而减少一丝一毫。”

一天,她趁奥德和她年幼的孩子赫诺丝玩耍的时候,离开了他。她离开宫殿,下降到地上。在那里,她待了一段时间,还打理了一下自己管辖范围内的花草。后来,她便向精灵打听三个女巨人所在的高山位于什么地方。

精灵们非常害怕,没有告诉她怎样去找女巨人,即便弗蕾娅是统治他们的王后。于是,弗蕾娅离开精灵,悄悄下潜至侏儒们所在的洞穴。后来就是这些侏儒告诉了她女巨人的住处,但在给她指路之前,侏儒让弗蕾娅饱尝了屈辱和痛苦。

侏儒中的一个对弗蕾娅说道:“如果你愿意同我们待在一起,我们可以给你指路。”

弗蕾娅问道:“你们想让我在这里待上多久?”

侏儒们紧紧围住弗蕾娅说道:“等到斯华特海姆的公鸡报晓后你再走。我们想知道和华纳神族的一员共度良宵是什么感觉。”

弗蕾娅答道:“好的,我会留下。”

一个侏儒走上前来,把胳膊绕在弗蕾娅的脖子上,用丑陋的嘴吻她。弗蕾娅竭力想避开,但是侏儒抓住了她,说道:“在公鸡报晓前,你不能离开我们。”

侏儒们一个接一个地扑上来吻她,让弗蕾娅坐在他们身边成堆的兽皮上。只要弗蕾娅哭泣,他们就对她大吼大叫,拳打脚踢。只要弗蕾娅不吻在他们的嘴上,他们就会咬她的双手。就这样,她跟侏儒们过了一夜。

第二天侏儒们指给她女巨人所在的高山,被逐出阿斯加尔德后她们的居所就在那山顶。女巨人在山巅坐视人间。一个名叫古尔薇格的巨人问弗蕾娅道:“奥德的妻子,你想让我们给你些什么呢?”

弗蕾娅叹气说道:“哎,我已经找到你们,我知道不应该再向你们索要什么了。”

第二个女巨人说道:“说吧,华纳女神。”

第三个女巨人一言不发,用手抓起一条式样新奇的黄金项链。“看它是多么闪亮!”弗蕾娅惊叹道,“你们在坐处投下阴影,可是你们拿着的项链熠熠生辉,给四处带去光明。哦,如果我能戴上它,将有多么荣幸!”

名叫古尔薇格的巨人说:“这条项链名唤布里希嘉曼。”

那手拿项链的女巨人说:“奥德的妻子,这条项链给你佩戴。”

弗蕾娅拿走了这条金光闪闪的项链,绕过脖颈把它戴上。她不敢上前表达对女巨人的谢意,因为她从她们眼中看到了恶意。然而,她还是对她们鞠了一躬,接着离开了女巨人坐视人间的那个山头。

过了一会儿,弗蕾娅低头瞧着颈上所戴的布里希嘉曼,所有的痛苦顿时烟消云散。这可是手工能做出的最精美的项链,阿萨女神和华纳女神中还没有谁拥有过如此美丽之物。布里希嘉曼让她看起来越发动人。弗蕾娅心想,如果奥德看到这条项链让她变得如此美丽、如此开怀,一定会原谅她的所作所为。

她从花丛中起身,告别了娇弱的精灵们,向阿斯加尔德走去。凡是在路上和她打招呼的人,看到她戴着的那条项链后都面露惊异,久久注目。从阿萨女神们的眼中,弗蕾娅看到了她们见到项链之后流露出的渴慕之情。

然而,欢欣雀跃的弗蕾娅根本顾不上停下来和这些人说上一句。她急不可耐地奔向自己的宫殿。她要在奥德面前展现自己的美艳,赢得他的原谅。她走进金碧辉煌的宫殿,呼喊奥德的名字。没有人回应。她的孩子赫诺丝在地上玩耍。弗蕾娅将她抱进臂弯,但这孩子看到布里希嘉曼时竟别过头去哭了起来。

弗蕾娅只得放下赫诺丝,继续寻找奥德。家里到处不见他的踪影,弗蕾娅走遍了阿斯加尔德其他神的居所,打听奥德的消息。没有人知

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载