中小学必读安妮日记+茶花女+浮士德+钢铁是怎样炼成的(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-30 02:18:20

点击下载

作者:弗兰克,小仲马,(德)歌德,(苏)奥斯特洛夫斯基

出版社:北京联合出版公司

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

中小学必读安妮日记+茶花女+浮士德+钢铁是怎样炼成的

中小学必读安妮日记+茶花女+浮士德+钢铁是怎样炼成的试读:

总目录

CONTENTS

安妮日记

1942年6月14日 星期日

1942年6月15日 星期

1942年6月20日 星期六

1942年6月20日 星期六

1942年6月21日 星期日

1942年6月24日 星期三

1942年6月30日 星期三

1942年7月3日 星期五

1942年7月5日 星期日早晨

1942年7月8日 星期三

1942年7月9日 星期

1942年7月10日 星期

1942年7月11日 星期

1942年8月14日 星期五

1942年8月21日 星期五

1942年9月2日 星期三

1942年9月21日 星期一

1942年9月25日 星期五

1942年9月27日 星期日

1942年9月28日 星期一

1942年9月29日 星期

1942年10月1日 星期四

1942年10月3日 星期日

1942年10月9日 星期五

1942年10月16日 星期五

1942年10月20日 星期二

1942年10月29日 星期四

1942年11月7日 星期六

1942年11月9日 星期一

1942年11月10日 星期二

1942年11月12日 星期四

1942年11月17日 星期二

1942年11月19日 星期四

1942年11月20日 星期五

1942年11月28日 星期六

1942年12月7日 星期一

1942年12月10日 星期四

1942年12月13日 星期日

1942年12月22日 星期二

1943年1月13日 星期

1943年1月30日 星期六

1943年2月5日 星期五

1943年2月27日 星期六

1943年3月10日 星期三

1943年3月12日 星期五

1943年3月18日 星期四

1943年3月19日 星期五

1943年3月25日 星期四

1943年3月27日 星期六

1943年4月1日 星期四

1943年4月2日 星期五

1943年4月27日 星期四

1943年5月1日 星期六

1943年5月18日 星期二

1943年6月13日 星期日

1943年6月15日 星期二

1943年7月11日 星期日

1943年7月13日 星期二

1943年7月16日 星期五

1943年7月19日 星期一

1943年7月23日 星期五

1943年7月26日 星期一

1943年7月29日 星期四

1943年8月3日 星期二

1943年8月4日 星期三

1943年8月5日 星期四

1943年8月9日 星期一

1943年8月10日 星期二

1943年8月18日 星期三

1943年8月20日 星期五

1943年8月23日 星期一

1943年9月10日 星期五

1943年9月16日 星期四

1943年9月29日 星期三

1943年10月17日 星期日

1943年10月29日 星期五

1943年11月3日 星期三

1943年11月8日 星期一

1943年11月11日 星期四

1943年11月17日 星期三

1943年11月27日 星期六

1943年12月6日 星期一

1943年12月22日 星期三

1943年12月24日 星期五

1943年12月25日 星期六

1943年12月27日 星期一

1943年12月29日 星期三

1944年1月2日 星期日

1944年1月5日 星期三

1944年1月6日 星期四

1944年1月7日 星期五

1944年1月12日 星期三

1944年1月15日 星期六

1944年1月22日 星期六

1944年1月24日 星期一

1944年1月27日 星期四

1944年1月28日 星期五

1944年2月3日 星期四

1944年2月12日 星期六

1944年2月13日 星期日

1944年2月14日 星期一

1944年2月16日 星期三

1944年2月18日 星期五

1944年2月19日 星期六

1944年2月23日 星期三

1944年2月27日 星期日

1944年2月28日 星期一

1944年3月1日 星期三

1944年3月2日 星期四

1944年3月3日 星期五

1944年3月4日 星期六

1944年3月6日 星期一

1944年3月7日 星期二

1944年3月12日 星期日

1944年3月14日 星期二

1944年3月15日 星期三

1944年3月16日 星期四

1944年3月17日 星期五

1944年3月19日 星期日

1944年3月20日 星期一

1944年3月22日 星期三

1944年3月23日 星期四

1944年3月27日 星期一

1944年3月28日 星期二

1944年3月29日 星期三

1944年3月31日 星期五

1944年4月1日 星期六

1944年4月3日 星期一

1944年4月4日 星期二

1944年4月6日 星期四

1944年4月11日 星期二

1944年4月14日 星期五

1944年4月15日 星期六

1944年4月16日 星期日 上午十一点前

1944年4月17日 星期一

1944年4月18日 星期二

1944年4月19日 星期三

1944年4月21日 星期五

1944年4月25日 星期二

1944年4月27日 星期四

1944年4月28日 星期五

1944年5月2日 星期二

1944年5月3日 星期三

1944年5月5日 星期五

1944年5月6日 星期六

1944年5月7日 星期日

1944年5月8日 星期一

1944年5月9日 星期二

1944年5月10日 星期三

1944年5月11日 星期四

1944年5月13日 星期六

1944年5月16日 星期二

1944年5月19日 星期五

1944年5月20日 星期六

1944年5月22日 星期一

1944年5月25日 星期四

1944年5月26日 星期五

1944年5月31日 星期三

1944年6月5日 星期一

1944年6月6日 星期二

1944年6月9日 星期五

1944年6月13日 星期二

1944年6月14日 星期三

1944年6月15日 星期四

1944年6月16日 星期五

1944年6月23日 星期五

1944年6月27日 星期二

1944年6月30日 星期五

1944年7月6日 星期四

1944年7月8日 星期六

1944年7月15日 星期六

1944年7月21日 星期五

1944年8月1日 星期二

茶花女

一二三四五六

十一

十二

十三

十四

十五

十六

十七

十八

十九

二十

二十一

二十二

二十三

二十四

二十五

二十六

二十七

浮士德

译者序

献词

悲剧(

第一部

悲剧(

第二部

钢铁是怎样炼成的

版权信息第一部第二部

目录

CONTENTS

版权信息

安妮日记 1942年6月14日 星期日1942年6月15日 星期一1942年6月20日 星期六1942年6月20日 星期六1942年6月21日 星期日1942年6月24日 星期三1942年6月30日 星期三1942年7月3日 星期五1942年7月5日 星期日早晨1942年7月8日 星期三1942年7月9日 星期四1942年7月10日 星期五1942年7月11日 星期六1942年8月14日 星期五1942年8月21日 星期五1942年9月2日 星期三1942年9月21日 星期一1942年9月25日 星期五1942年9月27日 星期日1942年9月28日 星期一1942年9月29日 星期二1942年10月1日 星期四1942年10月3日 星期日1942年10月9日 星期五1942年10月16日 星期五1942年10月20日 星期二1942年10月29日 星期四1942年11月7日 星期六1942年11月9日 星期一1942年11月10日 星期二1942年11月12日 星期四1942年11月17日 星期二1942年11月19日 星期四1942年11月20日 星期五1942年11月28日 星期六1942年12月7日 星期一1942年12月10日 星期四1942年12月13日 星期日1942年12月22日 星期二1943年1月13日 星期三1943年1月30日 星期六1943年2月5日 星期五1943年2月27日 星期六1943年3月10日 星期三1943年3月12日 星期五1943年3月18日 星期四1943年3月19日 星期五1943年3月25日 星期四1943年3月27日 星期六1943年4月1日 星期四1943年4月2日 星期五1943年4月27日 星期四1943年5月1日 星期六1943年5月18日 星期二1943年6月13日 星期日1943年6月15日 星期二1943年7月11日 星期日1943年7月13日 星期二1943年7月16日 星期五1943年7月19日 星期一1943年7月23日 星期五1943年7月26日 星期一1943年7月29日 星期四1943年8月3日 星期二1943年8月4日 星期三1943年8月5日 星期四1943年8月9日 星期一1943年8月10日 星期二1943年8月18日 星期三1943年8月20日 星期五1943年8月23日 星期一1943年9月10日 星期五1943年9月16日 星期四1943年9月29日 星期三1943年10月17日 星期日1943年10月29日 星期五1943年11月3日 星期三1943年11月8日 星期一1943年11月11日 星期四1943年11月17日 星期三1943年11月27日 星期六1943年12月6日 星期一1943年12月22日 星期三1943年12月24日 星期五1943年12月25日 星期六1943年12月27日 星期一1943年12月29日 星期三1944年1月2日 星期日1944年1月5日 星期三1944年1月6日 星期四1944年1月7日 星期五1944年1月12日 星期三1944年1月15日 星期六1944年1月22日 星期六1944年1月24日 星期一1944年1月27日 星期四1944年1月28日 星期五1944年2月3日 星期四1944年2月12日 星期六1944年2月13日 星期日1944年2月14日 星期一1944年2月16日 星期三1944年2月18日 星期五1944年2月19日 星期六1944年2月23日 星期三1944年2月27日 星期日1944年2月28日 星期一1944年3月1日 星期三1944年3月2日 星期四1944年3月3日 星期五1944年3月4日 星期六1944年3月6日 星期一1944年3月7日 星期二1944年3月12日 星期日1944年3月14日 星期二1944年3月15日 星期三1944年3月16日 星期四1944年3月17日 星期五1944年3月19日 星期日1944年3月20日 星期一1944年3月22日 星期三1944年3月23日 星期四1944年3月27日 星期一1944年3月28日 星期二1944年3月29日 星期三1944年3月31日 星期五1944年4月1日 星期六1944年4月3日 星期一1944年4月4日 星期二1944年4月6日 星期四1944年4月11日 星期二1944年4月14日 星期五1944年4月15日 星期六1944年4月16日 星期日 上午十一点前1944年4月17日 星期一1944年4月18日 星期二1944年4月19日 星期三1944年4月21日 星期五1944年4月25日 星期二1944年4月27日 星期四1944年4月28日 星期五1944年5月2日 星期二1944年5月3日 星期三1944年5月5日 星期五1944年5月6日 星期六1944年5月7日 星期日1944年5月8日 星期一1944年5月9日 星期二1944年5月10日 星期三1944年5月11日 星期四1944年5月13日 星期六1944年5月16日 星期二1944年5月19日 星期五1944年5月20日 星期六1944年5月22日 星期一1944年5月25日 星期四1944年5月26日 星期五1944年5月31日 星期三1944年6月5日 星期一1944年6月6日 星期二1944年6月9日 星期五1944年6月13日 星期二1944年6月14日 星期三1944年6月15日 星期四1944年6月16日 星期五1944年6月23日 星期五1944年6月27日 星期二1944年6月30日 星期五1944年7月6日 星期四1944年7月8日 星期六1944年7月15日 星期六1944年7月21日 星期五1944年8月1日 星期二返回总目录1942年6月14日 星期日亲爱的凯蒂:

你知道吗?在6月12日星期五那天早上,我六点就醒了。你可别惊讶,因为那天是我的生日。不过在这个时间起床好像确实太早,所以,我只好按捺住自己的好奇心。到六点四十五分的时候,我终于忍不住了,跑到餐厅,我的小猫莫蒂,在那儿热烈地欢迎我。

七点钟刚过,我先去找爸爸和妈妈,再去客厅拆礼物。凯蒂,我立刻就被你吸引住了!也可能因为你是所有礼物中最漂亮的吧!另外,桌子上还有一束玫瑰花、一株草和几枝芍药。

不仅妈妈和爸爸送了我一大堆礼物,朋友们也送了我好多礼物。我收到了一副“暗箱”(一种集体玩具),还有数不清的巧克力、糖果,一套字谜环,一枚胸针,约瑟夫·考恩写的《荷兰人故事集》《雏菊的山中假日》(一本十分神奇的书),还有一些钱,真是太棒了!现在我能买《希腊罗马神话》了!

之后,丽茨来邀请我一同上学。课间时分,我请大家吃了甜饼干,然后继续上课。

现在,我要先停一停笔了。再见,我们会成为最要好的朋友!你的,安妮1942年6月15日 星期一亲爱的凯蒂:

星期天下午,家人为我举办了生日派对。我们放了一部名叫“守灯塔的人”的电影,同学们都很喜欢。我们度过了一段很愉快的时光。好多男孩和女孩都来了。妈妈老猜测着我想嫁给谁。我的老天啊,保佑她可别猜想到彼得·韦瑟尔。有一天我好不容易瞒过了她,脸不红心不跳的,我都佩服我自己了。

这些年以来,我最好的朋友莫过于丽茨·古森斯和桑妮·豪特曼。直到我在犹太中等教育学校里认识了尤碧·德·瓦尔。我们经常一起玩耍,在那段时光,她成了我最好的女性朋友。丽茨和另一个女孩更要好。而桑妮则转学了,相信她在那里也交了许多新朋友。你的,安妮1942年6月20日 星期六亲爱的凯蒂:

有好多天我没写日记了。我以前从未写过。试想一下,随便哪个人,谁会对一个年仅13岁的小女孩敞开的心扉有兴趣哩?但那又怎样呢?我就是喜欢写,想把那么多埋在心底的东西全都记录在日记本上。

有句谚语说:“纸比人更耐心。”有一天我感到有些伤感的时候想起了这句话。我当时手托下巴傻傻地坐着,无精打采的,觉得周遭一切无趣极了,不知道是出去还是待在家里。确实,纸肯定是最有耐心的,再说我并不打算随意把这本硬皮笔记本展示给别人,它可是有个骄傲的名字,叫“日记”。就算我找到好朋友,无论是男的还是女的,我还是体会到,之所以开始写日记就是因为我还未曾拥有一个像它一样真正的朋友!

一个13岁的女孩会觉得自己在世上很孤独。我想没有人会相信这种想法吧。事实上我有疼爱我的父母和一个16岁的姐姐。我至少拥有30个可以算是朋友的人。我有一大堆爱慕者,他们都非常渴望让我看他们一眼。甚至在班上用镜子悄悄地瞟我。我有很多亲戚,阿姨、姑姑、叔叔、舅舅,他们全都对我很好。是啊,我生活在一个幸福的家庭,看上去似乎什么都不缺。但我与我的朋友们只停留在闲暇时打打闹闹的关系。我从来都没有让自己说过任何离谱的话啊,彼此的心就没办法走得更近一些吗?这真是一件恼人的事。也许是我想多了,我太悲观了。可不管怎样,这就是事实,我是无能为力了。

所以,这本日记出现在我的生活中。我要用我的心灵好好地书写这一本日记,不想像大多数人记流水账般的在日记里写下一大堆乏味的事情。我想叫它凯蒂,想让它成为我的朋友。如果我想好好地和凯蒂交流,那必须使用简洁的语言,要不别人都不知道我在说什么。所以,尽管有些不情愿,但还是让我用简洁的文字来描述我的生活吧!

我爸爸娶我妈妈的时候已经36岁了,而妈妈才25岁。1926年,我的姐姐玛格特在莱茵河边的法兰克福出世了。到了1929年6月12日,我出世了。因为犹太人的身份,我们于1933年被迫移居到荷兰。我爸爸被委任为特拉维斯N.V.公司的总经理。这家公司和位于同一座楼里的科伦公司关系很好,我爸爸是这两家公司的合伙人。

不过,其他的亲人不像我们那么幸运,全部因为希特勒的《反犹法令》而遭殃,生活变得无比艰辛。1938年,在可怕的“大清洗”后,我的两个舅舅潜逃到美国,年迈的外婆来到我们身边,当年她73岁。1940年5月过后,幸福的时光飞快地溜走了:先是打仗,然后宣布投降。再接着,德国人来了。犹太人的噩梦真正地开始了。各种《反犹法令》限制着我们的自由。犹太人必须佩戴黄色的星形徽章,犹太人必须上交他们的自行车,外出禁止乘电车,连开车也是不准的。去商店买东西只能在下午三点钟到五点钟之间,而且只限在挂有“犹太商店”招牌的店里购买。犹太人八点钟过后不许外出,过了这个时间连在自己的院子里坐一坐都不行。犹太人被禁止去剧院、电影院等娱乐场所。犹太人不许参加公开的体育活动。泳池、网球场、曲棍球场,还有其他运动场地通通禁止入内。犹太人也不能探望信仰基督教的教徒,上学只能上犹太学校。类似的严格规定还有许多。

尤碧常向我抱怨:“做什么都得提心吊胆的,搞不好哪件事情就触犯了禁令。”虽然我们的自由受到严格的限制,不能随心所欲地做自己想做的事情,但生活还要继续啊!这一切尚且可以忍受。

1934年,我到了蒙特索里幼儿园上学,直到六年级的第二个学期,不得不向K夫人说了再见。临走时,我们都落泪了,真让人难过。1941年,我和姐姐玛格特转进了犹太中等学校念书,她上四年级,我上一年级。而外婆于1942年1月永远地离开我们了。但在我的心目中她还活着,没有人知道我是如此地深爱她。

目前来说,我们一家四口一切平安,我也在这儿一直待到现在。你的,安妮1942年6月20日 星期六亲爱的凯蒂:

我要向你痛快地诉说了。此时家里非常安静,爸爸妈妈外出了,玛格特和她的朋友去打乒乓球了。

最近我也常常打乒乓球。像我们这些爱打乒乓球的人很喜欢吃冰激凌,尤其是到了炎热的夏天,打完球以后大汗淋漓,我们常常光顾附近的冰激凌店,像“德尔菲”、“梅西斯”这些可以让犹太人进去的店。有时候真恨自己没有更多的零花钱。“绿洲”里常常挤满人,随处可以遇到认识的人。我们总能找到一位慷慨的先生或男友,这样我们就能免费吃到一个星期都吃不完的冰激凌。

你一定很吃惊吧,我在这个年纪就谈论男朋友的事情。但是你知道吗?在我们学校要想避开这类话题简直是不可能的。只要有一个男孩问我可否和我一起骑车回家,十有八九我能肯定,他会在路上聊天的过程中疯狂地迷恋上我,甚至看不见我就没法活了。当然了,要是我无视那些热切的目光,骑着车毫不理睬地往前走,男孩们的热情很快就会冷下来。

要是我和男孩的话题开始往“那方面”靠了,我会故意把自行车歪一下,让我的书包顺势掉到地上,趁他准备下车帮我捡起书包的时候,我就把话题成功地扯开。

这些都是单纯的男孩。有时还会遇到一些朝我轻浮地打飞吻或想挽着我胳膊的家伙,我会立刻停下车,拒绝与他们继续结伴同行;要么就假装非常生气,用直截了当的话让他们移开不安分的手。

好吧,今天就到这里。凯蒂,我相信我们的友谊已经建立了牢固的基础,会持续到永远的。你的,安妮1942年6月21日 星期日亲爱的凯蒂:

我们B1全班都紧张到发抖:因为老师们快要开大会了。大家都在猜想谁会升级,谁会不幸地留级。

坐在我们后面的那两个滑稽的家伙——韦姆和雅克,我和梅爱朴·德容都受不了他们了。他们的注意力丝毫不在美好的假期上,而是从早到晚地在打赌“你一定能升”、“不可能”、“为什么不可能”。就算是梅爱朴的恳求和我的盛怒也不能让他们暂时关闭话匣子。

照我看,全班四分之一的人恐怕是无法升级的。每个班总会有那么一些笨鸟。不过老师的心思可是全世界最难捉摸的。某些笨鸟说不定就阴差阳错地撞了好运,顺利升级。

对于我自己和我的女朋友们,我一点都不担心,相信我们都能过关。虽然对于数学还不太肯定,但我们能够做的就是耐心等候。期待结果出来后,我们一起庆祝那胜利的一刻吧。

我和我的老师们都相处得很好。我们共有九位老师,当中有七位男老师、两位女老师。年纪较大的数学老师——开普托先生,一直对我感到头疼。因为我很喜欢讲话,话匣子一旦打开就关不住了。他罚我以“话匣子”为题目写一篇作文。“话匣子”!这该怎么写啊?我假装镇定地把这个题目写在笔记本上,心里想着,一会儿再来对付它。

那天晚上,我完成了其他家庭作业,眼光落在作文题目上。我咬着水笔头,琢磨这个作文,要是乱写一些废话,然后再把字写得很大,字与字之间的空格也拉开很大,那这个任务简单极了,很快就能完成。可难就难在如何去充分证明讲话的必要性。想着想着,突然灵光一闪,把自己所想的洋洋洒洒地写了三页纸,畅快极了。我的论点是,爱说话是女性的特质,我也愿意尽力克制,但要改变是不可能的,因为我的妈妈和我一样喜欢说话,可能我妈妈比我还要厉害,遗传的性格怎么可能轻易被改变呢?看完我的作文后,开普托先生捧腹大笑,可当我在下一堂课上照旧说个不停的时候,新的作文题目又被布置下来了。这回是“无可救药的话匣子”。我又把这篇作文交给了他,开普托先生在接下来的两节课中,没有抱怨半句。可是在第三节课上,他再也忍不住了。他对全班宣布:“为了惩罚安妮总在课堂上说话,她要写篇题目为《呱呱呱,鸭嘴太太叽喳喳》的作文。”全班哄堂大笑。我也只好和大家一起笑,心里却在担心这个作文题目。我才思枯竭了。总得写点别的东西,写些有创意的东西。我该怎么应对?幸运的是,我的朋友桑妮擅长写诗,她答应帮我用诗歌的形式来完成这篇作文。我高兴地蹦了起来。开普托先生想用这么愚蠢的题目让我出洋相,我应该还击,让他成为班上的笑话。

写好的诗,真的太完美了。内容讲的是一只鸭妈妈、一只天鹅爸爸和三只小鸭子的故事。因为小鸭子太喜欢讲话了,最后全被爸爸啄死了。多亏开普托先生看出这只是个玩笑,他在全班同学面前,大声地朗读了那首诗,还对它大加赞赏。之后还给其他班的同学读了。

从此以后,开普托先生上课不再禁止我讲话了,也不再给我另加作业,其实他一直也没把这件事放在心上。你的,安妮1942年6月24日 星期三亲爱的凯蒂:

热辣辣的天气快把我们烤化了,我们只能通过步行外出。此时,我才真正意识到电车是一个多么好的交通工具。但对犹太人来说,那只是禁止享用的奢侈品。能骑两条腿的马,对我们来说就足够好了。昨天午饭时间,我要去让·卢肯施塔特牙医处。从学校到那里很远。那天下午上课时,我都快睡着了。幸好那位牙医的助手好心,递给我一杯水。她真是个好人。

我们还是可以乘坐渡船的,也只能拥有这少得可怜的好处了。有一条从约瑟夫·以色列斯卡德过来的小船,只要我们提出要求,船夫总会马上同意载我们。其实,我们的生活过得如此悲惨,也不能完全责怪荷兰人。

我多希望可以不去上学,因为我的自行车被人偷了,就在复活节那几天。妈妈的自行车已经被爸爸送到一户信仰基督教的家庭保管。不过谢谢老天,假期马上就要来临了,只要再辛苦一个星期就好了。

昨天发生了一件有趣的事。当我经过车棚的时候,突然听见有人大声叫我。我转过身去,马上认出此人正是前天晚上我在女友伊娃家遇到的那位漂亮的男孩。他羞涩地朝我走过来,告诉我他叫哈里·戈德伯格。我感到有点意外,不知道他到底想干什么。没过多久他就问我能不能一块儿上学。“可以啊,不过你要答应什么都听我的。”我这样回答他,之后我们就一起走了。哈里今年16岁,他脑袋里有很多好玩儿的故事。今天早上他又在等我了,我希望他能一直如此。你的,安妮1942年6月30日 星期三亲爱的凯蒂:

直到今天我才有空闲时间给你写信。上周星期四我一直和朋友们在一起,星期五那天,家里来了客人。所以,一直拖到现在才给你写信。在这个星期里,我和哈里彼此间有了很多了解。他和我讲了很多有关他的事情。他一个人离开父母来到荷兰,现在和他的祖父母住在一起。他的父母在比利时。

哈里有个女朋友名叫范妮。我也认识她,她是个感觉迟钝的家伙。直到遇到我,他才发现,原来一直以来自己只不过迷恋范妮的美貌。看来,我对于他来说是兴奋剂,让他一下子清醒过来。你看,我们各有各的用处,虽然脑子偶尔也犯晕乎。

尤碧星期六晚上在我家过夜,但她星期日去了丽茨家。我无聊透顶。哈里本来晚上要过来,可他在下午六点钟给我打了电话。他说:“我是哈里·戈德伯格,请问可以让安妮接下电话吗?”“嗨,哈里,我就是安妮呀。”“嘿,安妮,你过得好吗?”“很好,多谢。”“真不好意思,今晚有事不能来,但我很想跟你聊天。若是我十分钟以后去找你,可以吗?”“好的,可以的,再见!”“再见,我立刻过去见你。”

放下话筒,我飞快地换上另一条连衣裙,稍稍梳理了一下头发。然后我便紧张地站在窗边等他。终于,他来了。然而奇怪的是,我并没有立刻冲下去的冲动,而是耐心地等他按完了门铃。接着我下楼,门一开,他直接对我说:“安妮,我奶奶觉得你还太小,我们不适合经常外出,她说我应该去勒斯家。不过我以后也不会和范妮约会了!”“究竟是怎么回事呢,你们吵架了?”“没有,怎么可能哩。我只是和范妮讲,我们不合适,因此以后最好别再一起外出了,但永远欢迎她到我们家来,同样的,我也希望她家如此待我。其实一开始,我以为范妮一直在跟另一个男孩约会,所以我也以牙还牙。后来发现完全不是那么回事儿。现在我叔叔要求我跟范妮道歉,但我才不想这样做呢。我和她之间的关系太复杂了,这还只是其中的一个缘由。我奶奶则希望我跟范妮在一起,而不是和你。老年人难免喜欢坚持一些守旧的观点,但我可不愿意一味地遵循。我需要我的祖父祖母,他们也需要我啊。从今天开始,每个星期三晚上我都有空了。本来我是应该在这个时间段去上木刻课的,好让我的爷爷奶奶开心,可实际上我是去参加犹太复国主义运动的集会。我的爷爷奶奶对犹太复国主义特别反感,我也知道自己不该参加。虽然我并不是一个狂热分子,不过我觉得很有趣。可最近那里变得很混乱,我打算退出。因此,下个星期三的集会就是我最后一次参加了。所以以后我就能在星期三晚上、星期六和星期天的下午见你了,说不定我们还有更多的时间见面。”“但你的爷爷奶奶反对呀,你总不能老瞒着他们吧!”“为了真爱,总会有解决的办法的。”

后来当我们经过街角的那家书店时,彼得·韦瑟尔和两个男孩站在那儿。他跟我打了声招呼。这是他这些年来第一次和我说话,我非常高兴。

我和哈里走着,然后我们约好要在明天晚上六点五十五分在他家房子前面见面。你的,安妮1942年7月3日 星期五亲爱的凯蒂:

哈里昨天到我家来了,还见到了我的父母。我预先准备了一块奶油蛋糕、点心、茶和饼干,真丰盛啊,可哈里和我都觉得与其一动不动地坐着,倒不如出去散步。散步之后,他送我回家,那时候已经八点十分了。爸爸非常焦急,骂我不长脑子。因为犹太人过了八点钟是不允许在外面的。我只好答应爸爸,以后七点五十分之前一定回家。

哈里邀请我明天去他家。我的女友尤碧老是拿哈里和我开玩笑。说实话我还没有狂热地爱上谁。我当然可以交男性朋友,这谁也不能多嘴。不过唯一的男友嘛,或者按照妈妈的话来说,情人,那就是另一码事了。

哈里有天晚上去找伊娃,她问他:“范妮和安妮,你最喜欢谁?”他说:“这不关你的事!”但他在走之前突然说了一句,“听着,是安妮,再见了,可别乱对别人讲。”说完就溜走了,像阵风一样。那晚之后他们再没一起说过话了。后来伊娃把这件事告诉了我。

很明显哈里已经爱上了我。换换口味也不错。玛格特一定会说:“哈里是个很不错的男孩子。”我很同意,但他远不止这些。妈妈对他也是赞不绝口,可爱的男孩,懂事的男孩,英俊的男孩。我的家人能接受他我当然高兴。哈里也喜欢他们,可是他觉得我的女朋友们都太孩子气了,我也觉得他说得挺对的。你的,安妮1942年7月5日 星期日早晨亲爱的凯蒂:

上周五我们的考试成绩在犹太剧院公布了。我的成绩单上没有丢人的东西。除了一门课是良,代数5分,有两门课6分,其余的都是7分或8分,真是太棒了。我的家人对这个成绩当然满意。在学习成绩上,我父母与大部分人的看法很不一样,他们并不在意成绩的好坏。只要我健康、快乐就已经足够了,但是我也要懂礼仪。其余的一切顺其自然就好。但我可不这么想。我想做优等生。原本我是完全可以在蒙特索里中学读七年级的,但却进了犹太中等学校。当我们知道所有犹太孩子都必须上犹太学校念书的时候,经过一番劝说,校长才接受了我和丽茨。他希望我们继续努力学习,我也不想让他失望。姐姐玛格特的成绩也下来了,一如既往的优秀。要是在以前的话,她一定会以优等生的荣誉毕业的,她的大脑非常聪明。最近爸爸常待在家里,因为生意上没他插手的地方。库菲尔斯先生接管了特拉维斯,而克莱勒先生则接管科伦公司。觉得自己多余的滋味肯定遭透了。前两天,当我们在自己的小花园里散步的时候,爸爸头一回跟我讲起为什么我们非得躲起来。我问他为什么这么快和我谈这些。“我的好孩子,安妮,”他说,“这一年多以来,我们陆陆续续地将食物、衣物和家具运到别人家里去,就是因为我们不想让自己的财物让德国人拿走,当然我们也不想被他们抓走。因此我们自己先躲起来,而不是等他们来把我们抓走。”他说话时的样子很严肃,我感到很害怕。“不过爸爸,那一天会在什么时候到来呢?”“你不用担心,我们会把一切都安排妥当。趁这一天还没到来,就好好珍惜现在无忧无虑的年少时光吧!”我们谈了这些。但愿爸爸所讲的那个可怕的日子还远在天边!你的,安妮1942年7月8日 星期三亲爱的凯蒂:

从星期天到现在,这段时间飞快地溜走,仿佛过去了好多年。最近发生了太多事情,我的世界瞬间发生了翻天覆地的变化。但是我还活着,凯蒂,这是最重要的,爸爸是这么说的。

没错,我确实还活着。但请别问我在哪儿,怎样活。你肯定对我说的这些话感到困惑,一头雾水,那就让我从周日下午发生的事情开始跟你讲起吧。

三点钟(哈里刚走,但过了一会儿又回来了)前门门铃响了。我那时正懒洋洋地躺在走廊里,一边晒太阳一边读书,所以没听见门铃响。不久,玛格特出现在厨房门口,她看起来非常激动。“党卫队给爸爸下达了招集令,”她低声说道,“妈妈已经去找凡·达恩先生了。”(凡·达恩先生是爸爸的朋友,公司的同事。)我十分惊恐,招集令?谁都知道这意味着什么。集中营和阴森森的监狱的画面在我脑海中不停地闪现。爸爸会遭此厄运吗?“他一定不会去的。”玛格特肯定地说。我们一起等着妈妈回来。妈妈去和凡·达恩一家商量我们要不要明天就搬到秘密藏身处。凡·达恩一家会与我们一起走,我们两家共七个人。屋里一片寂静,我们都说不出话来了,心里惦记着爸爸,也不知道事情怎么样了,他当时去了乔德赛·恩瓦利德(犹太福利院)探望老人。也不知妈妈那边怎样了,炎热加上心头的不安,这一切让我们非常难受。

突然门铃又响了。是哈里!“不要开门!”玛格特把我拦住。随后听到妈妈和凡·达恩先生在楼下跟哈里说话,我们才松了口气,接着他们进屋了,随手把身后的门关上。每当门铃一响,我和玛格特都会猫着身子看看那是不是爸爸,如果是别人的话,都不给他开门。

凡·达恩先生想和妈妈单独谈谈。于是玛格特和我被支出了房间。当我们两人单独待在卧室里的时候,玛格特告诉我那份招集令并不是发给爸爸的,而是给她的。这更让我害怕了,忍不住哭了起来。玛格特才16岁,他们真要把这个女孩单独带走吗?“但是她不会去。”妈妈亲口这么说。爸爸跟我说我们要藏起来的时候也肯定是这个意思。

可我们往哪儿躲呢?到小镇还是小乡村?是大房子?还是小村屋?何时?怎么走?在哪里……我知道这些问题不允许我去问,可我就是无法不去想它们。玛格特和我开始把一些最要紧的东西装进一个书包里。我装进去的第一件东西就是这本日记,接着是卷发棒、手帕、课本、梳子、以往的信件。我收拾着这一件又一件妙不可言的物品,想着我们就要离开这里躲起来了。但我并不难过,对我来说,漂亮的衣服远不及回忆重要。

五点钟左右,爸爸终于回来了,我们给库菲尔斯先生打了电话,问他晚上能否过来一趟。凡·达恩出去找梅爱朴。梅爱朴是爸爸的老朋友,从1933年以来他们就一直共事,她的新婚丈夫亨克也是。梅爱朴过来装了一些鞋子、袜子、外套、大衣和内衣带走了,并说晚上会再来一趟。周围都静悄悄的,大家谁也没心思吃晚饭,天气不算太热,屋里的气氛显得特别怪异。我们楼上的一间大屋子租给了一位名叫古德施密特的先生,他三十几岁了,是个离了婚的男人。在这个特殊的夜晚,他好像特别闲,一直赖着不走,直到十点。十一点梅爱朴和亨克·凡·森腾又来了。同样,又一批鞋子、袜子、书和里面的衣服被塞进了梅爱朴的包和亨克的大口袋里。十一点半他们再次离开。我的眼睛已经睁不开了,尽管我知道这会是在自己床上睡觉的最后一晚了,但是我仍倒头就睡,直到次日早上五点半被妈妈叫醒。幸好气温不像星期天那么热。暖暖的雨下了一天。为了尽可能随身多带走些衣服,我们里三层外三层地穿着,像是马上要去北极似的。在这种情况下谁也没想到我们会拎着满满一箱子衣服出门。我穿了两件背心、三条短裤、一件上衣,还在外面穿上一条裙子、一件夹克、一件夏天穿的风衣,两双袜子和一双系带的鞋子、另外还戴上了毛线帽和围巾,等等。还没出发我就快被闷死了,可谁也没说什么。

玛格特将她的课本塞进书包里,骑上自行车紧跟在梅爱朴后头先走了,即使到这时候我仍不知道我们的秘密藏身地在哪儿。七点半,我们关上了身后的门。我的小猫咪,莫蒂,是唯一跟我告别的生灵。我们在一封留给古德施密特先生的信里,写到拜托他将莫蒂送给邻居,相信它会跟邻居过上好日子的。

厨房里留给莫蒂一磅的肉,搁在桌子上的早餐用具,被扒得光秃秃的床,这一切都给人一种我们狼狈离开的印象。但我们已经顾不上这些了,一心只想赶快离开,只想着赶快逃走并平安抵达目的地。

明天再继续。你的,安妮1942年7月9日 星期四亲爱的凯蒂:

爸爸、妈妈和我,走在滂沱大雨里,每个人都背着一个书包和一个购物袋,里面塞满了各种乱七八糟的东西,书包胀鼓鼓的肚子都快裂开了。

正赶着上班的人们向我们投来同情的目光。从他们的脸上能够看出,他们因为不能载我们一程感到非常抱歉。那颗鲜艳的黄色的星星已告示一切(为了把犹太人同其他人区分开,德国人强迫他们必须在显眼的位置戴上一颗黄色的大角星)。

一直走到路上,爸爸妈妈才零零散散地跟我谈起逃亡计划。这几个月以来,我们尽可能多地把能搬走的家具杂物及其他生活必需品都转移到我们的秘密藏身处。计划在7月16日之前搬完,好把所有生活用品都准备充足。但招集令的到来使我们不得不把计划提前十天,这样新的住所就没能完全收拾妥当,但我们也只能走一步算一步了。秘密藏身处就在爸爸公司的那座大楼里,选择这个地点令一般人很难理解,不过稍后我会解释。我爸爸手下的工作人员并不多,包括克莱勒先生、库菲尔斯、梅爱朴、爱丽沃森和一个23岁的打字员,共五个人。他们都知道我们的到来。而沃森先生——爱丽的父亲,和两个在仓库工作的小伙子,他们却完全不知道。

我先说说这座大楼吧。底层的大储藏室用作仓库。房子的前门紧挨着储藏室的门,进了前门是一小段通向楼梯(A)的过道。楼梯顶部还有一扇镶着毛玻璃的门,玻璃上用黑色笔写着“办公室”的字样。这就是这里的主办公室,宽阔明亮,东西齐全。爱丽、梅爱朴和库菲尔斯先生平常就在这儿办公。还有一间光线较差的小房间,那里面有保险箱、衣橱和一个大立柜,由这里可以通向另一间小一点的、光线也不太好的办公室。以前克莱勒先生和凡·达恩先生就在这里办公。但现在只剩下克莱勒先生了。要想到克莱勒的办公室只能通过外面的过道,然而只能通过一扇从里面打开的玻璃门进去,若想从外面打开这扇门是不太容易的。

克莱勒的办公室外面有一条长长的过道,通向储煤室,上四个台阶就到了这座大楼里最漂亮的房间——私人办公室。幽暗精致的家具、亚麻油地毡和地毯、收音机、时尚的灯,全是一流的货色。隔壁有一间厨房,里面还有热水器和燃气灶。旁边的是卫生间。这就是一楼了。

一条木质楼梯(B)从楼下通到第二层楼。楼梯顶部有一小块楼道平台。平台两旁各有一扇门,左边的门通向储藏室和阁楼。另外还有一段十分陡峭的荷兰式楼梯(C)可以从侧面经另一扇门直通外面的街道。

右边的那扇门则通向我们的“密室”。谁也没想到在那扇普普通通的灰门后面会藏着那么多房间。踏上门前的一小截台阶你就能进来了。

入口的正对面又是一段极陡的楼梯(E)。通过左边狭窄的小过道就进入了弗兰克一家的起居室兼卧室,紧挨着有一间小一点的房间,是我们两姐妹学习和睡觉的地方。右边有间没有窗户的小屋子,里面还有洗脸池与一个小卫生间。小屋里还有一扇门通向玛格特和我的房间。再往上走一段楼梯,当推开门的时候,啊,你会不由得惊呼,原来在运河旁边的这所老房子里居然会有那么大、那么明亮的房间。在这个房间里,有一台燃气灶(因为这里原来是炉房)和水槽。现在这里成了凡·达恩夫妇的厨房了,同时也兼作起居室、餐厅和餐具室,其他的就没什么好介绍的了。

还有一间狭窄的房间会是彼德·凡·达恩的小屋。里面的物品和下面一样,这里也有一间很宽敞的阁楼。情况就是这样了,这些就是有关我们美丽的“密室”的全部介绍了。你的,安妮1942年7月10日 星期五亲爱的凯蒂:

我对新住所如此啰唆的描述,一定彻底把你搞烦了吧。我想你现在应该清楚地知道我们来到一个什么样的地方了。

我们还是继续吧,你看,我还有很多故事要说的。我们一抵达爸爸的公司大楼,梅爱朴就马上带我们上楼,进了“密室”。她把我们身后的门关上,一下子就只剩下我们了。玛格特早就到了,骑自行车比我们要快很多。我们的客厅和其他房间都被杂物填满了,惨不忍睹。这几个月来搬到办公室的杂物全都堆放在地上或床上。小房间里的被褥都摞到天花板了。当晚要想舒舒服服地睡个饱觉,我们得立刻开始清理。妈妈和玛格特已经动弹不得了。她们躺在尚未铺好的床上,累极了,可怜兮兮的,还有其他的原因就不说了。但我们家的两位“清洁工”——爸爸和我则想马上收拾。

接下来的一天,我们忙着拆箱子、装柜子,敲敲打打,到处收拾,直到筋疲力尽。当晚总算能躺在干净的床上了。这天,我们连一丁点热的东西都没吃上,但谁都没有在意。妈妈和玛格特是因为累得吃不下东西,而我和爸爸是因为太忙了。

星期二早上还是继续忙头一天没有干完的事情。爱丽和梅爱朴帮我们收拾食物,爸爸把灯光明暗调节器修好了,我们则清洗了厨房的地板,一整天就又这么过去了。

直到星期三我才松了一口气,来想想我生活里的巨大转变。也是我来到这里之后头一次有时间和你说这一切,同时也让自己好好整理一下思绪,清楚地了解发生的一切,也想想接下来会发生的。你的,安妮1942年7月11日 星期六亲爱的凯蒂:

威斯特钟楼每隔15分钟报时一次,但是爸爸、妈妈和玛格特还是不太适应它的“声音”。

我却和他们相反。我从一开始就喜欢它,尤其在夜里,它就像一个忠诚的朋友。但愿你有兴趣倾听我所体会到的“消失”的感觉。哎,怎么说才好呢?说实话我尚未完全了解自己。这所房子当然给不了我家的感觉,但这并不说明我讨厌这里。在这里,我反而觉得自己更像是在一套租来的、很特别的房子里度假。我也不知道如何描述这种不可思议的生活,但这确实就是它带给我的、发自内心的最真真切切的感受。尽管它只有一边挨着大楼,而且很潮湿,但在阿姆斯特丹还能找到比这儿更舒适的藏身之地吗?甚至在全荷兰也找不到了!我们的小房间最初看上去空荡荡的,墙上什么也没有。幸好爸爸把我心爱的明星照和风光明信片带来了。于是,我用一瓶糨糊和一把刷子,把墙壁变成了一幅巨大的图画。它现在看起来有生气多了,等到凡·达恩一家来了,我们会在阁楼找一些木头,把它装在墙上做成搁板、架子什么的,到时候它会更有生气啦。

玛格特和妈妈开始恢复了一些。妈妈昨天居然有精神煮汤,这还是来这里的第一次。可是她转身就把汤忘了个精光,只顾在楼下聊天,结果豆子全烧成了黑炭,紧紧地粘在锅底。库菲尔斯先生给我带来一本《青年年刊》。昨晚,我们四个人一同去了那间私人办公室,开始收听广播。但我害怕极了,生怕被别人听到,不停地哀求爸爸和我一同上楼。妈妈理解我的感受,也跟着上来。我们之所以特别不安是因为担心会被邻居听到我们的声音或发现什么。我们来的第一天就做了窗帘。老实说那不算什么窗帘,只不过是我和爸爸用最业余的缝纫技术把一些各种形状、各种材质、各种花纹的布条拼凑在一块儿。最后我们用图钉把这些“艺术品”钉起来,希望它们稳稳当当的,直至我们重见天日的那一天也不会掉下来。

我们的右边是一些大公司的事务所,左边是一间家具厂。不是上班时间是不会有人在的,即便如此,我们发出的声音还是可以透过墙传播出去。我们禁止玛格特夜里咳嗽,尽管她患上重感冒,但已经给她喝下了大量的咳停液。我一心期待着星期二凡·达恩一家的到来。相信他们会带来更多乐趣,这里就不会这么宁寂了。我最害怕的是晚上或半夜的那种安静。我特别希望夜里能有个保护神陪着我们入睡。我无法形容这种感受。每当我想到,要是我们被人发现就会被枪射死,我就吓得要死。那可绝对不是什么闹着玩儿的假设。白天我们只能小声说话,踮起脚走路,否则会让楼下仓库里的工人听到的。

有人在叫我了。今天先到这里。你的,安妮1942年8月14日 星期五亲爱的凯蒂:

我已经把你丢下整整一个月了。说真的,这里并没那么多新鲜事儿,我也不能每天找到有意思的事情跟你讲。凡·达恩一家在7月13日的时候过来了。本来以为他们会在14号到,可德国人在13号到16号这段时间不停地招人,气氛变得越来越紧张,所以他们为了安全起见还是提早一天过来了。上午九点半(我们吃早餐的时候),彼得——凡·达恩夫妇的儿子先到了。他未满16岁,是个相当和气、腼腆、木讷的小伙子,他的到来并没有引起我太大的兴趣。他居然把猫(木西)也带来了。半小时后,凡·达恩夫妇也到了。特别逗人的是,凡·达恩太太的帽盒里竟然装着一个大尿壶。“没有尿壶我在哪儿也找不到家的感觉。”她高声坦言。所以她做的第一件事儿就是在她的沙发床底下给它找个永久的窝。凡·达恩先生倒没带上他的,却在胳膊底下夹了一张折叠茶几。

从他们到来的那天起,我们就已经非常融洽地一块儿吃饭了。三天后我们已俨然融合为一个大家庭。凡·达恩一家人开始跟我们讲他们在那个有人居住的世界里多待的一个星期里发生的事情。其中我们最感兴趣的是关于我们以前居住的房子和古德施密特先生的事情。凡·达恩先生跟我们说:“星期一上午九点,古德施密特先生给我打电话。问我能否过去一趟。我马上跑过去,看到他一副迷惑不解的样子。他让我看了你们一家留下的信,并打算按照信上的请求把猫送给邻居,这倒挺让人满意的。他害怕有人来搜查房子,所以我们把所有房间都检查了一遍,把该整理的都整理了一下,餐桌上的餐具也收拾了。突然我在弗兰克先生的桌子上看到一本便条本,上面写了一个马斯特里希特的地址。我当然知道这是故意留下来的,但我装着十分惊讶的样子,并催促古先生赶快把这张晦气的纸条撕掉。”“我继续装着对你们的失踪毫不知情的样子,但是当我看了那张纸条,反而想到了一个主意。‘古德施密特先生,’我说,‘我似乎突然想起来这地址究竟是怎样一回事了。噢,我全都记起来了。约莫六个月前吧,有个高级军官来我们的办公室,看上去他跟弗兰克先生的关系非同一般,还说过若需要他的帮忙,他就在马斯特里希特扎营。我看他肯定是个言出必行的人,用什么办法把他们送到比利时去了,再送到瑞士去。不管哪个朋友问起来就这样告诉他。当然了,可别提起马斯特里希特。’说完我就离开了。现在你的大部分朋友都知道这件事了,因为我遇到不同的人跟我讲过好几次。”

这个故事把我们逗笑了,凡·达恩先生后来又补充了一些故事:有一家人说看见我们之中有两个人清晨骑着自行车经过,还有个太太坚称我们是在深夜被一辆军车接走的。一想到人们的想象力能这么丰富又让我们狂笑了好一阵子。你的,安妮1942年8月21日 星期五亲爱的凯蒂:

我们现在还没有完全藏好“密室”的入口。克莱勒先生觉得我们在门前安装一个书柜比较好(因为好多房子现在正被搜查藏起来的自行车)。当然,如果书柜能够像门一样打开那就更完美了。这件事是由沃森先生完成的。我们让他进入密室,他也非常乐意帮忙。原先的台阶拆掉了,现在要想下楼,我们得先猫下身子往下蹦。起初三天,我们的额头都磕伤了,因为我们的头全都撞到下面的门框上了。现在用块布包了木屑钉在门上,先看看管不管用吧!

目前我比较清闲;给自己放假一直放到九月,接着爸爸会给我上课。太可怕了!我已经把很多知识都忘掉了。这里的生活变化不大。凡·达恩先生和我合不来,他很喜欢玛格特,跟她倒很合得来。妈妈老把我当成小孩子,真让我无法忍受。其他方面都进展顺利。我依然对彼得没有好感。他太无趣了,又懒散,一半时间都在床上度过。有时就做点木工活,接着再回去打盹儿。真是个呆子!

天气很好,尽管生活中有各种烦恼,但该享受的时候还是要享受。我们跑进阁楼,打开一扇窗,躺在行军床上,沐浴着照进来的阳光。你的,安妮1942年9月2日 星期三亲爱的凯蒂:

凡·达恩夫妇狠狠地争吵了一番,我还从来没见过这样的“气势”呢。我的父母连大声说话都不敢。不过是为了鸡毛蒜皮的小事,凡·达恩夫妇简直是白费力气。然而,怎么说好呢,可能因为每个人都不一样吧。

夹在中间的彼得就遭殃喽,他只能傻站在一旁。谁也不把他放在心上,他既容易激动又太懒散。昨天他急得要死,只是因为发现自己的舌头是青色的,而不是红色的。但这种罕见的现象来去匆匆。今天他在头上包了条大围巾晃来晃去,好像脖子扭伤了,还不停抱怨自己腰疼。什么心疼、肾疼、肺疼对他来说简直就是家常便饭,他是个不折不扣的疑病狂患者!这个词就是专指他这种人的吧。妈妈和凡·达恩夫人之间也不是总是友好的,她们经常因为一些原因搞得不快活。举一个小小的例子吧。凡·达恩夫人从公用的被褥柜里把原属于她的三块床单全拿走了,她理所当然地认为我妈妈的床单才是共用的。她要是发现哪天妈妈也照着她那样做,准会吓一跳。

还有,大家虽然一起用餐,但使用的不是我们的餐具,而是她的,她对此感到很生气。她常想弄清楚我们的盘子到底藏在什么地方。其实没有她想象中那么隐秘,它们就在阁楼里的一个硬纸箱里,一大堆杂物后面。只要我们还待在这儿,我看那些盘子是很难被翻出来的,这样挺好的。不过我也太不小心了,偏偏昨天把凡·达恩夫人的一只汤盆摔得粉粹。“啊!”她气得大叫一声,“你就不能小心一点吗?那可是我最后一只汤盆了。”但是,凡·达恩先生今天一天对我非常好。希望他能一直保持这样。今天早晨,妈妈又狠狠地教训了我一顿,真受不了。我们的想法总是截然相反。爸爸比较可爱些,尽管他有时也会对我发脾气,但从不会超过五分钟。上个星期,我们乏味的生活增添了一段小插曲,因为一本关于女人的书,还有彼得。我先说明一下,玛格特和彼得几乎可以阅读所有库菲尔斯先生借给我们的书,但大人们偏偏不允许彼得看这本关于女人的书。彼得的好奇心大增。到底是什么原因让他不能读这本书呢?于是,趁着他妈妈在楼下聊天,他就把那本书偷到手,然后和他的战利品一起消失在阁楼里。接连几天都安然无恙。尽管他妈妈早就知道,但一直帮他隐瞒,直到被他父亲发现。凡·达恩先生怒气冲冲地把书收走,以为一切就此完结。但他完全低估了他儿子的好奇心,彼得的好奇心没有因为父亲的态度得到克制反而更加膨胀了。这本书太让彼得着迷了,他一心想要读完这本书,想方设法地把它弄到手。同时,凡·达恩夫人询问我妈妈对这件事情的看法。妈妈觉得这本书不适合玛格特,但大部分书对玛格特来说还是有益的。“他们是完全不同的,凡·达恩太太,”妈妈说,“我是指玛格特和彼得。首先玛格特是女孩子,而女孩总是比男孩成熟早。其次,玛格特已经读了不少正经的书,根本不会为那些不该她看的东西而着迷。另外玛格特聪明得多,她在学校已经上四年级了,通过这点就可以知道。”凡·达恩太太也没有反驳,但还是认为,从原则上来说,让小孩子看成年人看的书就是不对的。

此时,彼得总算在一天当中找到了一个不会有人来骚扰他看那本书的好时机——晚上七点半。因为大家那时候都会到私人办公室里听广播。他正好可以带着他的宝贝到阁楼上去。照理来说,他应该在八点半下楼的。然而,那本书太吸引他了,他忘记了时间,就在他下楼的时候恰好撞见他爸爸正往房间里走去。后果可想而知了!“啪”、“唰”两个耳光过后,书掉在了桌子上,挨了打的彼得又钻进了阁楼。僵局一直持续到晚饭时间。彼得一直待在阁楼,再也没有人来骚扰他了,但他也只能不吃晚饭就睡觉了。我们继续吃晚饭,愉快地聊天,忽然听到一声刺耳的口哨声,我们全都停下来,脸色发白,大家相互看着对方。接着,彼得的声音从烟囱里传了下来:“听着,就算打死我我也不会下楼的。”凡·达恩先生从椅子上跳了起来,餐巾跌落在地下,红着脸大声吼道:“老子真受够了。”爸爸抓住他的胳膊,生怕搞出什么事情,然后两个男人一起上了阁楼。经过几轮抵抗和反抵抗的“大战”之后,彼得终于回到自己的房间,关上了门,而我们也继续我们的晚餐。凡·达恩太太很想为她的宝贝儿子留点面包,但凡·达恩先生的态度非常强硬。“除非他赶紧出来道歉,要不就上阁楼睡。”在场的人都纷纷反对,不吃晚饭已经是很严厉的惩罚了,再说,要是彼得在上面受凉生病我们也没办法请医生来啊。

彼得最后仍然没有道歉。他已经待在阁楼上了,凡·达恩先生也没再理他,但我在第二天早晨留意到有人睡过彼得的床了。早上七点时,彼得又回到阁楼,爸爸苦口婆心地说了一大番话,才把他劝下楼。跟着是持续三天的臭脸和倔强的沉默,随后又一如往常。你的,安妮

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载