吹牛大王历险记(作家榜经典文库,风靡全球233年的奇幻经典!译自德语原版,一字未删原汁原味!)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-07-15 23:40:55

点击下载

作者:(德) 埃·拉斯伯

出版社:浙江文艺出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

吹牛大王历险记(作家榜经典文库,风靡全球233年的奇幻经典!译自德语原版,一字未删原汁原味!)

吹牛大王历险记(作家榜经典文库,风靡全球233年的奇幻经典!译自德语原版,一字未删原汁原味!)试读:

Chapter 01去俄罗斯和圣·彼得堡旅行

深冬,我离开家,踏上去俄罗斯的旅行之路。注1

不过,我完全有理由相信,霜和雪能改善德国、波兰、库尔兰注2和利沃尼亚以北地区的道路。虽然许多去那里旅行过的人认为,这些道路比前往美德圣殿的路更加艰难,但毕竟受尊重和体谅民心的地方政府,无须为此花费特殊的开支。

我骑马旅行。如果马和骑马者关系不错的话,那么,这种旅行方式可称得上是最为舒适的。因为,如果你遇到一个彬彬有礼的德国驿站站长,你可以避免与他发生某种关系,同时你也不会被喜欢喝酒的车夫拖到每一间小酒馆门前。

我只穿着单薄的衣服,因此,我越是来到东北,就越感到这样的装束非常不合适。那么,你也一定可以想象,当一位可怜的老人在这恶劣的天气中,在天气变化最迅速的地区,无助而颤抖地躺在被东北风切割的波兰荒野上,更没有什么东西来遮盖自己身体时的心情吧。

我发自内心地为这可怜的人感到难过。尽管我自己身体里的这颗心也快要冰冻了,我还是把我的大衣盖在了他的身上。天空中突然传来一个引人注意的、特别亲切的声音,它向我呼唤:“让我见鬼去吧!我的儿子,你会得到福报的!”

于是,我就这样继续骑马而去,直到夜和黑暗笼罩了我。我没有听见任何地方有一点点声音,也没有看到任何一个村庄。整个大地都埋在了雪下,而我既不明路,也不见桥。注1 库尔兰:位于欧洲拉脱维亚共和国西部的地名。注2 利沃尼亚:位于中世纪后期的波罗的海东岸,是现今爱沙尼亚、拉脱维亚大部分领土的旧称。 

我骑累了,最后还是下了马。雪地上冒出一个类似尖树桩子的东西,于是我把我的马绑在那里。为了安全,我还把手枪夹在腋下,然后躺在不远处的雪地上,做一个健康的小憩。

直到天亮了,我才缓缓睁开眼睛。此时此刻,当我发现自己躺在一个村庄的教堂墓地时,我是有多么惊愕啊!

我到处找我的马,一开始根本不见它的踪影,但很快我就听见头上的某个地方有马的嘶鸣。当我抬头望去,简直不敢相信,我的马被绑在教堂塔楼的风向标上,而且是倒挂着的。于是,我一下子明白我做了什么。

整个村庄当时已经被一夜的大雪覆盖了,但后来天气又忽然转变,就在我熟睡的时候,我也随着不断融化的雪,非常轻柔地渐渐下降了。在黑暗中,那个冒出雪地,被我当作树桩并绑上我的马的东西,其实根本就是一个十字架,或者是教堂的风向标。

我并没有做长时间的思考,而是立刻拿起我的手枪向马辔射去。我也幸运地通过这种方式得回了我的马,现在我可以继续我的旅行了。

此后一切都顺顺当当,直到我到达了俄罗斯。不过,在那里,冬天骑马旅行并不时髦。而我人生一贯的座右铭是入乡随俗,所以我要了一个挂在一匹马上的小雪橇,然后愉快而充满自信地向圣·彼得堡出发。

我不记得自己当时是在爱沙尼亚,还是在英格里亚,但我还能回想起来,我看见过一只可怕的狼,它因为整个冬天都没有进食而变得迅捷和贪婪。当它出现在我身后的时候,我刚好在一片令人毛骨悚然的森林之中。

那只狼很快追上了我,此时想要把它甩掉已经毫无希望。我立刻机械地平躺进雪橇,任凭我的马为我们俩的共同利益独自行动。此后发生的事,虽然是被我预料到的,但绝非是我敢奢望的。

那只狼对我的存在丝毫不感兴趣,而是跃过我的身体,凶猛地扑向马。它把马撕裂了,还一口吞下这可怜动物的整个后半部。那可怜的马因为恐惧和疼痛,反而更加拼命地跑了起来。我根本没有想到,自己会没有被注意到,就这样安全地脱身了。

我悄悄地抬起头,惊恐地发现,狼几乎一点一点吃到了马的身体里面。在它刚好妥妥地钻了进去之后,我立刻快速用我的马鞭狠狠地抽到毛皮上。这一鞭子虽然抽在了狼身体之外的毛皮上,却是一次意想不到的袭击,着实让它大吃一惊。于是,它使出更大的力气向前钻,马的尸体顷刻倒地。

看!现在取代马的位置,套在马具里的是我的狼。从我这方而言,我更是不减少鞭打的次数。我们全速疾驰,平安顺利地到了圣·彼得堡。这一切完全违背了我们各自的期望,同时也引起了所有围观者不小的惊讶。

先生们,我不想与你们闲聊这座美丽壮观的俄罗斯首都的宪法、艺术、科学,或者其他奇怪的事;更不想用那些上流社会的种种阴谋,以及有趣的历险来娱乐你们。因为,在那种地方,女主人每时每刻都在用白酒和咂嘴招待客人。

相反,我要着重讲那些更大的、你们注重的高贵东西,也就是那些马和狗,因为我也一直是它们的好朋友;

还要讲狐狸、狼和熊,以及其他的一些野生动物,而这些动物在俄罗斯要远远比在地球上其他任何一个国家都多;

最后还要讲旅游、马术表演和值得称赞的行为,因为相比于会一点点老旧的希腊语和拉丁文,或者是戴香袋和闪光的挂饰,相比于法国唯美文人和卷发贵族的古怪念头,这些行为都能让一位贵族显得更加高雅。

因为离我正式被军队录用还有一段日子,所以我有了几个月的自由,可以自得其乐地休闲,能用世界上最贵族的方式虚度我的时光、挥霍我的金钱。

某些夜晚,我在赌钱中度过;有的时候,我又在盛满酒的酒杯声中度过。相比我们清醒的德国,俄罗斯的习俗和寒冷天气,使得喝酒在他们的社交娱乐中占据了相当高的地位。

因此,我经常会发现一些具有高级的喝酒艺术的人,他们可以称得上是酒神。但是,如果你要把他们与那位曾与我们同桌吃饭、脸上有灰色胡须和铜色皮肤的将军相比,他们只能算是一些可怜的滥竽。

在一场与土耳其的战斗中,这位老人失去了脑颅骨的上半部分,因此,每当有陌生人来到社交圈,他总会由衷地表示歉意,说他不得不在吃饭时也戴着他的帽子。用餐时,他常常能喝几瓶白兰地,并且总是最后再喝一瓶亚力酒,或者根据情况的不同,有时也会连续喝上几瓶,但人们从未见到过他有那么一点点的醉意。

这事一定完全超出了你们的想象吧?我原谅你们,先生们,这事也大大超出了我的理解范畴。在很长一段时间里,我不知道该如何解释这事,直到我很偶然地找到了钥匙。

这位将军会时不时地抬一下他的帽子。这事我见过多次,但我并没有什么恶意。他的额头有时会感到热,这也是很自然的事,所以他不可避免地要让他的头透透气。

但是,终于有一天,我看见在他抬起他的帽子的同时,他也把那块代替他颅骨的银色平板,连同他的帽子一起抬了起来。然后,他喝下去的酒的所有蒸气,就变成一团轻云飘然升起。

所有的谜团突然解开了。

我把这事讲给了几个好朋友听,说这话的时候恰好夜幕降临,于是我想用一个试验来证实这件事。我拿着我的烟斗,站到将军的身后,在他脱下帽子的那一刻,我用一些纸点燃了正在上升的蒸气。于是,我们立刻看见了既新奇又美丽的景象。

刹那间,英雄头上的云柱被我变成了火柱,而那些还在帽檐内迂回的蒸气,则形成了美丽的蓝色火焰,仿佛是一道光环,却比任何围绕在伟大神灵头上的光环更加辉煌壮观。

我的试验并没有能骗过将军,不过,他非但没有生气,反而经常允许我们重复这个给予他庄严荣誉的试验。 

Chapter 02狩猎

这里,我将略去一些在雷同情况下发生的有趣事情,因为我更愿意给你们讲那些别样的、各有特色的狩猎故事,我认为这些故事更诡异、更富有娱乐性。

先生们,你们也许很容易想象得到,我总是喜欢加入到那些懂得珍惜无边无际的森林的勇敢军队中去。这不仅提供给我消磨时光的多样性,而且还给我带来非比寻常的福气,让我的每一次游戏都能得到圆满成功,并总能给我留下最最快乐的记忆。

一天清晨,透过我卧室的窗,我看见不远处有一个大池塘,它几乎被许多野鸭覆盖住了。我迅速从屋子的墙角抓起我的枪,跑向楼梯并冲了下去。心急火燎中,我的脸一不留神撞到了门框,我的眼睛顿时喷射出火焰和火花,但这并不能阻止我做片刻停顿。

我很快想要开火,但就在我要给枪装上火药的时候,我猛然间发现了一件令我非常恼火的事。因为刚才的激烈撞击,燧石枪里的燧石从击锤上掉了下来。现在我该怎么办呢?机不可失,时不再来。幸好我想起来之前在我眼睛里发生的事。

于是,我掀开火药仓,把枪对准野鸭,用拳头对准我自己的一只眼睛砸下。在这强烈的一拳之下,我的眼睛里又飞出了足够多的火花。枪响了,我射中了五对鸭子、四只赤颈和一对骨顶鸡。

心灵智慧的存在是英勇行为的灵魂,如果士兵和水手能经常因此幸免于难,那么,猎人同样也应该时常感谢它给自己带来的好运气。 

在另一次狩猎时,我遇见了一群正分散在湖上游玩的野鸭,这使得我根本无望一次性打中多于一只的鸭子。而雪上加霜的是,我的火枪中也只剩下了最后一发子弹。我是多么想得到所有的鸭子啊!因为几天之后,会有许多好朋友和熟人到我这儿来用餐。

好在我突然想起,我的狩猎包中应该还有一块剩下的熏肉,那是我带在路上的干粮。我把这块肉绑在一条很长的拴狗绳上,并一股股地松开拧在一起的绳子,使它的长度至少增加了四倍。

然后,我躲在岸边的芦苇丛中,扔出我的那块熏肉,开心地看着附近的那只鸭子急匆匆游了过来,并把那块肉吞了下去。很快,所有的鸭子都跟着第一只鸭子游过来了,而那块绳子上的光滑的肉并不能被鸭子消化,于是它又很快从鸭子的尾部滑了出来。紧接着,另一只鸭子把它吞下,又滑了出来。

简而言之,在所有鸭子的肚子中,这块肉做了一次穿行旅游,它甚至都没有从绳子上脱落下来。就这样,鸭子们像一串珍珠串在绳子上。我甚至非常温柔地把它们一一拉上岸,又将绳子在肩膀和身体上绕了六圈,径直往家走。

因为还有相当长的一段路才能到家,而且那么多的鸭子也实在很重,我感到非常吃力,于是几乎有点心生遗憾,后悔不该抓那么多野鸭。但是,忽然又发生了一件特别离奇的事,一开始这事还真把我推向了很尴尬的境地。

这些鸭子自然还是活生生的,当它们从最初的惊愕中清醒过来之后,它们开始用翅膀拼命扑打,并拉着我一起飞上了天空。有些人此时一定会不知所措,而我却想尽办法利用这个机会,在空中将我的裙摆当作划船的桨,并把自己摇到了家的附近。 

不一会儿,我就到了我家的上空,而此时的关键问题是:我又该如何安全地着陆呢?

于是,我将鸭子的头一个接一个往下压。这样一来,我们就能减缓速度,慢吞吞地下降,并垂直地通过我家的烟囱,还正好落到了厨房炉子的中央。幸好炉子还没有被点着,但这也给我的厨师不小的惊恐。

类似的事还发生在我与一串鸡的身上。有一次,我出门想试试我的霰弹枪,当然我也很快就把不多的霰弹全部发射完了。可是,出乎我的意料,又有一群鸡,从我的身边飞了起来。

今天晚上,我一定要在我的餐桌上看见它们!这个愿望让我产生了一个想法。先生们,如果你们碰到这种危急情况,我允许你们用我的这个办法。

当我看见它们的降落地点之后,我赶紧为我的枪上膛,并用推弹杆取代弹药。即使是在匆匆忙忙之中,我还是尽一切可能,削尖了推弹杆的上端。

现在,我走向鸡群,就在它们刚刚想要再飞起来的时候,我扣动扳机,饶有兴趣地看着我的这根推弹杆,让这七只鸡惊讶自己怎么一大早就已经被串在了一起,并欣喜地看着它们在远处渐渐下沉。

如我所言,在这个世界上,你必须知道怎样自己帮助自己。

还有一次,那是在俄罗斯的一座美丽的森林中,我碰到了一只非常漂亮的黑狐狸。如果它那张珍稀的毛皮被子弹或者霰弹打穿的话,那将是多么可惜的事啊。注3

此时,那位列那先生正好背靠着一棵大树。于是,我立刻从枪管里取出我的子弹,装入一枚锋利的钉子向它射击。子弹非常完美地将它的尾巴牢牢地钉在了树上。

然后,我沉着冷静地一步步走向它,拿起我的猎刀在它的脸上划了一个十字,抓起我的鞭子,将它的身体乖乖地从美丽的毛皮中打了出去。

这让我有了真实的快感,同时也看见了完美的奇迹。

巧合和好运气有时会将坏事变成好事。

很快,我就碰到了这样的一个例子。

那一次,在森林的深处,我看见一只野猪崽和一头母猪,它们前后紧跟着走了过来。可万分不幸的是,我的子弹打飞了。小猪崽立刻自顾自地逃跑,而母猪却止步不前,仿佛被铆在了地上。

当我走近它并仔细查看了之后,我发现它是一头眼瞎的母猪。她把小猪崽的尾巴含在嘴里,让它担负起做子女的责任,在前面牵着她走路。

因为我的子弹是从它们之间飞过去的,所以只是把连接它们的纽带打断了。此时,老母猪依旧咬着小猪崽尾巴的那一头。可是,当她的引路者不再拖着她时,她不得不停下步子。于是,我抓起余下的那段小猪崽的尾巴,牵着这无助的动物,毫不费力地把它带回了家。

尽管母野猪常常是可怕的,但雄性野猪却更加残酷和危险。我曾在一片森林中遇见过一只,但很不幸,当时我既没有准备好攻击,也没有准备好自卫。注3 列那先生:指的是列那狐,它是1498年出版的寓言故事《列那狐的故事》中的一个角色。故事中的列那是一只邪恶狡猾、年纪很老的狐狸,它总能通过说谎和作恶逃离危险并最终战胜对手。 

那一刻,愤怒的野兽使出了浑身的力气,从侧面向我撞过来,就在这危急关头,我刚好还来得及躲到一棵树的后面。可是,野猪的这一撞击,却把它自己下颚的大牙插进了树干,而它又不能自己拔出自己的牙,也就不能再一次向我发起进攻。“哈哈!”我想,“现在,我们很快就能抓到你啦!”我迅速拿起一块石头,奋不顾身地向它砸去,并以同样的方式,把它的下颚大牙完完全全钉进树干,使它根本无法逃脱。它则不得不耐心地等待我从附近的村子取来手推车和绳子,把它活生生平安地带回了家。这一切进行得非常完美和顺利。

先生们,毫无疑问,你们一定听说过猎人和射手的守护神——注4胡贝图斯吧?或者你们至少也应该听说过,他曾经在森林里遇见过一头雄伟的鹿,而那头鹿的两角之间托着一个十字架。

许多年来,在一些适当的场合,我会为这位神灵献上供品,也曾无数次在教堂看见过鹿的画像,或看见它被绣在骑士的勋章上。以至于我这个诚实的猎人,以我的尊严和良知都无法确切地说,史前是否真有过这种十字鹿,还是今天依然有这种动物的存在。但请让我告诉你们我亲眼所见的吧。

有一次,完全出乎我的意料,在我已经把所有的子弹都射出之后,我却遇见了一头世界上最最雄壮的鹿。它毫不犹豫地直直盯住我的眼睛,仿佛它能很确定地知道,我的口袋已经空了。注4 胡贝图斯(655—727):一位主教,他有一头鹿角之间竖立着十字架的鹿。 

我立即迅速地给我的燧石枪装上火药,在它上面又放了一大把樱桃核。尽管事发突然,但我还是迅速地尽一切可能,把樱桃的果肉都剥了下来,然后将这满满的弹药对准了鹿角间的额头。这一枪虽然把它打蒙,并导致了它的晕眩,但它还是顺利逃脱了。

 

大概过了一两年,我又去同一片森林打猎,看见有一头雄壮的鹿冒了出来。它的两个鹿角之间,长着一棵超过十英尺高的樱桃树。我立刻回想起以前发生过的那次历险,早已把这头鹿看成是我的私人财产,并一枪把它打倒。

于是,我同时有了鹿肉排和樱桃酱汁,因为那棵树上结着丰硕的果子。有生以来,我从未吃到过这样的美味。

现在谁又能说,这不是哪个退休的狩猎神—一位喜欢打猎的修道院院长或神父,以同样的方式,一枪将十字架种在胡贝图斯的鹿角之间呢?而这些绅士因为在鹿角间种植了十字架而变得越来越有名气,有一部分人甚至扬名至今。

如果在紧急关头——当然,每一个正直勇敢的猎人常会遇到这种状况——那么他最好是抓住什么东西,不管它是否能起到作用,然后做一切可能的尝试,而不应该错失良机。

我曾多次处在这种尝试的局面中。

你们对下面这件事又作何评论呢?

有一次,夜幕降临,我的弹药在波兰的一片森林中用完了。可当我往家去的时候,突然,一头非常可怕的熊向我扑了过来,它正张大嘴巴准备将我吞噬。紧急关头,我徒劳地在自己所有的口袋中寻找火药和子弹。除了两块燧石,我没有找到别的东西。不过,这种石头通常也是人们为危急时刻特意准备着的。

我使出浑身的力气,将其中的一块石头朝着巨兽张大的嘴巴扔了过去。石头直接从它的喉咙掉了下去,它根本不知道该做何反应,只是向左转了个身。我利用这个机会,把另一块石头甩向它尾部的那扇门。石头不仅进去了,还碰撞到同样进入了它身体的另一块石头,并且撞出了火花。随着一声巨响,熊被炸开了。 

据说,这种行之有效的“后验”石头,尤其是当它遇到“先验”石头之后,曾将某些蛮不讲理的学者和哲学家炸上了天空。不过,尽管我这次能够安然脱身,但我绝对不想再做一次这样的尝试,或者在没有任何其他防卫设备的时候遭遇一头熊。 

这几乎可以算是我的命运吧!那些最野蛮、最危险的猛兽总是在我没有武器、无力反抗的时候攻击我,好像是直觉把我的手无寸铁告发给了它们。

有一次,当我刚好把燧石枪中的石头旋下来,准备把它削尖的时候,突然有一头熊,那可怕的怪物,冲着我吼叫起来。在这紧急关头,我所能做的一切,就是迅速逃到一棵树上,以便在那里为抵抗做准备。

倒霉的事发生了,当我爬上去的时候,我的刀——那是一把我正急需要用的刀啊!——它掉了下去。现在,我一无所有。因为没有了刀,我枪上的螺丝也不可能被拧紧。

熊稳稳地站在树下,我不得不想到它将在眨眼间追上我。像我曾经做过的那样,用眼睛里的火焰去攻击它吗?这个我不太愿意尝试,因为不管有多少困难,我也不愿再回想起那次的经历。更何况那次试验所引起的眼睛剧痛,还没有完全消退。 

我虔诚地看着我的刀,它笔直插在雪地里,但这充满期望的眼神并不会给这件事带来哪怕是一丝的好转。终于,我有了一个想法,而且这个想法既幸运又特别。

我将尿射了下去——人在巨大的恐惧中总会有足够多的尿——它正好射中我的刀柄。严酷的寒冷将尿立刻结成了冰,并瞬间在我的刀和那根最靠近它的树枝之间,形成了一根冰柱。于是,我可以抓起那特别灌制出来的柄,不费吹灰之力——我当然还是非常谨慎的——将我的刀慢慢拉了上来。

在我刚好拧紧了石头的那一刻,毛茸茸先生已经爬上来了。真的,我想,人必须像熊那样聪明地等候一个好时机,并送上一副滑轮板作为由衷的礼物来迎接棕色大师,让它永生永世都忘记如何爬树。

同样还有一次,一只可怕的狼突然出乎意料地冲向我,它已经靠我那么的近,以致我别无选择,而是本能地将我的拳头伸进了它大张着的嘴里。考虑到我自身的安全,我将拳头越伸越往里面,此时,我的手臂直到肩膀几乎都进去了。

现在该怎么办?

我不能说我特别期待这无助的情形。你们想一想,我是面对面在与狼对抗啊!

我们面面相觑,并不友好。如果我此时抽回我的手臂,那这猛兽一定会更愤怒地扑向我的身体。这一点从它冒着火星的眼睛里,我再明白不过地读了出来。

我当机立断,一把抓住它的内脏,并把它像一只手套那样从里朝外翻,然后把它拼命地甩到地上,让它永远倒在了那里。

不过这样的动作,在一条凶猛的狗身上,我并不想再一次试验。这条狗是不久后在圣·彼得堡的窄巷子里冲着我来的。“跑,越快越好!”我思考着。为了能更顺利地逃跑,我甩掉了我的大衣,然后迅速逃进了自己的家。

我让侍从去取回那件大衣,他把它与别的衣服一起挂在了衣帽间。

第二天,侍从约翰的高声呼唤,使我受到了极度的惊吓。“上帝啊,男爵先生,您的军大衣发疯了!”

我猛地跳到他那里,发现我所有的衣服都在地上,并且被撕得粉碎。这家伙几乎说得一丝不差,军大衣真的发疯了!幸亏我自己及时想到,这件大衣是如何扑向一件美丽的新晚礼服,又是如何以最无情的方式用力摇动和弄乱礼服,并且最终把它弄得一团糟的。 

Chapter 03闵希豪生男爵的狗和马

先生们,你们可以从所有这些事件中看到,我总是能在性命攸关的时刻恰好逃脱。这大概一直是我的勇敢和智慧帮助了我,使得我能让一切都朝有利于我的方向发展。

众所周知,这所有的一切造就了幸运的猎人、水手和士兵。但是,如果他在每件事上一直都马马虎虎,只相信他的星象,而既不考虑在特殊情况下人应该掌握的技艺,也没有保证成功的工具,那么,他将是一个不太谨慎且该受到谴责的人。

我则绝不会受到这种谴责。

我一直都很有名气,那不仅是因为我杰出的马、狗和枪,更是因为我处理事件的特殊手段,使得我现在能自豪地说,我的名字已经足够多地留在了森林、草地和田野的记忆之中。

虽然我不愿意具体地讲我的马厩和狗窝,或者我的藏枪室——因为我与那些跑马场、猎场和赛狗场的花花公子们不同,他们才特别喜欢做那样的事——但我的两条狗为我做出了特殊的贡献,使我永远不能忘记它们。因此,我认为有必要借此机会提及一下。

其中一条狗是家禽狩猎狗,它是多么不知疲倦,多么专注,多么谨慎啊!每个看见过它的人都会羡慕我。无论白天还是夜晚,我都可以使唤了半路,就听见了极其哀怨的哭声。我感觉那声音离我很近,却又不见周围有任何一个生物。

我跳下马,把耳朵贴到地面。现在,我不仅听见哀叹声就在地下,而且还非常清晰地分辨出那是我的妻子、副官和马夫的声音。

与此同时,我还看见离我不远处有一个矿井的洞口。于是我很遗憾地不再怀疑,我可怜的女人和她的陪同者,都从那里掉下去了。

我以最快的速度骑马到附近的村庄去找矿工。他们花费了很长时间,付出了最艰辛的劳动,终于把不幸掉进九十英寻深的巷道里的人送回了地面。他们首先把马夫救了上来,然后是他的马。之后是副官和他的马。紧接着是我的妻子,最后才是她那匹土耳其老马。

在这整个事件中,最令人诧异的是,虽然人和马的跌落非常严重,但除了几处小瘀青外,他们几乎都没有受伤。反倒是他们所承受的恐惧如此之大,根本无法描述。

现在,你们很容易想象到,要想继续去狩猎已经不可能了。我也几乎可以猜想到,你们在听这个故事的时候,都已经忘记了我的狗。如果我说,我也没有再想到它,那么,你们也不能对我产生不满情绪吧。

由于我的工作在召唤我,第二天一早,我就踏上了旅途,直到十四天后才又回到家。刚进家门不过几个小时,我就想起了戴安娜,但我的仆人们都没有照顾过它,因为大家以为它一定是跟着我走了。此时,到处都找不到它,让我感到特别难过。

好在最后被我想到了:那条狗该不会还在鸡群那里吧?

希望和担心驱使我立刻赶去那里。当我看见,我的狗居然还站在十四天前我离开的地方时,我的喜悦简直无法形容。“嘘!”我喊了一声,它立刻站了起来,于是我一下子得到了二十五只鸡。

可是,这可怜的动物几乎不能朝我爬过来,它已经饿到极点,疲惫不堪了。为了把它带回家,我必须把它抱上我的马。你们一定很容易想象,我有多么情愿承受这不舒适的感觉吧。仅仅经过几天良好的护理,它又像以前一样活蹦乱跳了。几个星期后,它还帮我解开了一个谜。没有它,大概那个谜将永远不会有谜底。

已经整整两天了,我都在追一只兔子。我的狗不断把它带到我的周围,但我却一直没有机会开枪。虽然我经历过许多各种各样的怪事,却从未相信过巫术,可这一次,我几乎已经六神无主。

最终,机会还是来了,这只兔子现在与我如此之近,我完全能够射中它。

它倒下了,你们猜,我看见了什么?

这只兔子的身体下边有四条腿,而它的背上居然还有另外的四条腿。当下面的两双腿累了,就可以像一个既会蛙泳又会仰泳的聪明人那样,换个姿势,用两双新的腿来加快奔跑的速度。后来,我再也没有见到过这样的兔子。要不是我的狗有罕见的杰出才能,我也不会得到那只兔子。这条狗的才华远远超过它的整个家族,如果不是另外一条我养的灵缇犬与它争夺荣誉,我会毫不犹豫地给它一个“独一无二”的称号。那小东西的特殊性并不是因为它的样子,更多的是因为它的超级速度。要是你们见过它,你们一定会赞美它,那么你们也就不会奇怪,我为什么那么爱它,还经常与它一起去狩猎了。  

它跑得相当快,也经常持久地为我工作,这导致它腹部以下的腿几乎全部跑没了。在它的晚年,只有去狩獾的时候,我才能带上它。即使这样,它还以它杰出的才能为我服务了好几年。

很早以前,那条灵缇犬——这里我要顺便提一下,它是一条母狗——有一次它跟在一只兔子后面,我觉得这只兔子的肥胖有点不同寻常。我为我可怜的母狗感到难过,因为它正怀着胎,却还想与平时一样快速地奔跑。我虽然骑马跟着,但与它之间还是有很大一段距离。

突然,我听见连续的狗叫声,仿佛是一窝狗发出来的,那么弱、那么细,搞得我一时手足无措。当我走近,我忽然看见了天蓝色的奇迹。母兔生下了小兔子,我的母狗也生了,而且它们生了同样多的小兔和小狗。

兔子本能地开始逃跑,但母狗自然是当机立断,开始追捕,并最终逮住了它们。因此,当我结束我的狩猎时,我一下子有了六只兔子和六条狗。而我开始的时候,却只有唯一的一条啊!

我纪念这只奇特的母狗,与纪念一匹杰出的立陶宛马一样愉快。那匹马是不花一分钱得到的,只因我曾有过一个机会来表演我那不太娴熟的马术。

事情发生在立陶宛的泊兹博夫斯基伯爵的豪华庄园里,当时我正在议会厅陪同一些夫人喝茶。此时,绅士们一起走下去,到花园欣赏、检验一匹刚从养马场送来的小马驹。

突然,我们听见一声求救的喊叫。我迅速跑下楼梯,看见那匹马特别狂野不羁,没有人敢靠近它,更不用说骑上它了。原本信心十足的骑手们,都一脸惊愕,束手无策地站在那里。

我纵身一跃坐上马背,此刻,恐惧和担心在他们的脸上显露了出来。然而,我这突如其来的动作虽然惊吓到了这匹小马,但在我很好地施展了我的马术之后,它就渐渐平静下来,变得乖顺了。

为了更好地给夫人们表演马术,减轻她们不必要的担心,我迫使马穿过一扇敞开着的窗户,与我一同飞跃进入茶室。然后,我做了各种不同的动作,一会儿踏着小步,一会儿慢行,一会儿又转圈圈。最后还跳上茶桌,将整套马术一一表演给夫人们看。

对此,她们都流露出无比愉悦和高兴的表情。

我的小马表现出了令人非常佩服的机灵,桌上的茶壶和杯子都没有被它碰碎。

这让我在夫人们和伯爵的心中有了好感,他以他的普通礼节请求我收下这匹小马,作为他赠送给我的礼物,骑上它去参加一场应该在不久就即将开始,由马尼克伯爵统领的抵抗土耳其的战役,并将最终征服他们,获得胜利。

Chapter 04闵希豪生男爵在反击土耳其的战役中

很难有比这更称心的礼物了。尤其是,我还听说过那支远征部队的战绩,我很快将成为他们的一员。这也是我第一次试图当一名士兵。

一匹马,一匹那么温顺、又那么勇敢而烈性的马,是羊羔和布西注5发拉斯的合二为一。它不断提醒我作为一名勇敢士兵的职责,让我注6回忆起年轻的亚历山大在战役中的出色表现。

显而易见,我们出发去战场的另一个目的是,挽回俄罗斯军队由注7于彼得大帝的普鲁特战役而略微受损的尊严。在我以前提到过的那位伟大将军的带领下,我们打了几场战役,虽然都很艰难,但最终获得了全胜,并因此而威名远扬。

谦逊禁止下属们将伟大的行为和胜利归于自己,相反,这些荣誉通常会给予他们的上级,甚至完全不考虑到他们上级的日常品质。这些功劳还会归给国王和王后,而他们则从未闻过一次弹药标本的味道。除了娱乐场所,他们从未到过战场;除了守备军,他们也从未见过排成战斗队形的军队。所以,对于那次我们与敌方的激烈战争事迹,我也并不期待会得到任何荣誉。

用爱国者、士兵,简而言之,就是勇士们的话来说,我们做到了尽职尽责。虽然一群无所事事、高谈阔论的人觉得这并不值得一提,但这句话是非常全面的,是包含了重要内容和意义的。

因为我指挥着一个骑兵团,所以我可以仰仗我自己的智慧和胆识,完成各式各样的探险。我认为,我有权将由此取得的胜利归功于我自己,以及那些协助我取得胜利并征服敌方的勇敢同伴。注8

很早以前,当我们把土耳其人驱赶去奥恰基夫的时候,前沿部队正打得火热。我那匹烈性的立陶宛马,几乎让我陷入了尴尬的险境。

当时我正在某个前哨,那个地方与部队有一段距离,我看见敌人正躲在一团尘埃中向我靠拢,但由于尘土飞扬,我根本无法准确估计出他们真实的人数和目的。如果把我自己也放进类似的飞扬尘土中,当然可以算得上是一个很常用的战术,但这根本帮不到我,同样也无法达到把我作为先遣的目的。

于是,我让我的骑兵分散成左右两翼,让他们尽最大可能制造更多的尘土。为了能到近处亲眼观察一下,我自己则直奔敌方。我达到目的了,因为敌人只是站在那里挥舞着剑,并因为害怕我的骑兵而自乱阵脚,节节败退。

现在,是勇敢地向他们发起攻击的时候了!我们将他们完全驱散开来,使他们遭受了惨败。这一战,不仅把他们赶回到他们的洛赫堡垒去,而且远远超过我们预想的最最嗜血的场面。

只是,因为我的立陶宛马出奇地神速,所以在追赶敌人时,我又成为第一个到达的人。我看见敌人正齐刷刷地想从对面的门往外逃,因此我觉得,我最好还是停留在市中心的广场上,等待与我的人会合。

我站在那里环顾四周,可是既没有看见我的吹号手,也没有看见任何一个活生生的骑兵。先生们,请你们想象一下,我此时有多么的惊讶。“难道他们会从另外的大街突破吗?还是他们出了什么事呢?”我思考着。我认为,此时他们不可能离我很远,一定会很快追上我的。

怀着这期望,我骑着气喘吁吁的立陶宛马,到广场上的一口井边让它喝水。它一刻不停地喝着,那么的渴,而且这口渴却似乎根本无法被抑制。不过,这一切都非常自然、顺理成章地进行着。

当我想看看周围,寻找我的人的时候,先生们,你们知道我发现了什么?我可怜的马的整个后躯、骶骨和腰椎都没有了,都被干干净净地一刀切掉了。因此,它从前面喝进去的水,又从它的后面直接流走了,这样一来,喝进去的水根本没能让它得到任何好处,或让它的精神有半点恢复。

事情是怎么发生的呢?对我来说,这简直就是一个天大的谜,直到我的马夫终于从完全相反的方向直冲过来,在衷心祝贺和激烈诅咒的浪潮中告诉了我下面这个情况:

当我与逃跑的敌人混作一团冲进广场的时候,有人突然把城防大门放了下来,它正好切掉了我的马的后躯。紧接着,前面说的那匹马的后躯混在敌军之中,彻底盲目耳聋地冲向大门,并在互相撞击的过程中,制造了极大的破坏。然后,它应该是凯旋似的跑去了附近的牧场,我也许还能在那里找到它。

我立刻调转身去,剩余的那一半马以难以置信的速度驰骋着,将我带到了牧场。让我兴奋不已的是,我在这里找到了我的马的另一半。更让我吃惊的是,我看见它正独自在那里娱乐。而且,它的节目挑选得如此之精彩,恐怕至今都没有一名娱乐大师能想出这样恰到好处的无头娱乐,即使他是一位有着很高智慧和洞察力的人。注5 布西发拉斯(约前355年—前326年):亚历山大大帝的爱马。注6 亚历山大(前356—前323):亚历山大大帝,古希腊北部马其顿国王。注7 1710年,土耳其军北伐,收复了顿河河口。1711年,沙皇彼得一世亲征普鲁特河,陷入土耳其和克里米亚鞑靼人军队的重围。注8 奥恰基夫:乌克兰南部的城市。  

总而言之,我的神马的后躯,眨眼间已与牧场上欢跑的母马建立了互信的友好关系。并似乎在与它的后宫玩耍时,已经彻底忘记了自己所承受的痛苦。不过,我们知道,做这种事的时候,脑袋并不十分重要。因此,此后出生的马驹都是无用的怪胎,它们缺少父亲造它们时同样缺少的那个部分。当然,它们的存在终究还是要感谢这一时刻的休闲。

因为我有了不可反驳的证据,证明在我的马的两个部分中都存在着生命,于是我让人叫来我们的军医,他不假思索,立刻用他随手可得的月桂嫩芽,把它们缝合起来。伤口幸运地愈合了。

此后还发生了一件事,当然这事也只有这匹光荣的马才会碰到。

月桂嫩芽在它的身体里扎下了根,并向上生长成一个超过我头顶的、有圆拱的亭子。后来,我也是经常去参加一些体面的骑马活动。当然,这类骑马活动,我都能在属于我的,同时也是属于我的骏马的月桂树荫下完美进行。

另外一次的小遭遇,我只想在此一带而过。我狠命地、长时间地、不知疲倦地打击我的敌人,导致我的手臂终于不再听我使唤。当敌人早已逃之夭夭,我的手臂却无法控制地不停甩动。

为了我自己,或也是为了让我的下属们靠近我的时候不被我打伤,我认为有必要将手臂绑在绷带上。在这八天里,我的手臂看上去像是被打断了半截。

先生们,任何人,如果能骑立陶宛那样的烈马,那你们一定也会相信,他能表演马上杂技或者别的绝活,而且那些绝活听起来更加神奇。

当时,我们正包围一座城池,我已经不记得它的名字了。陆军元帅当然很想知道堡垒中敌军的分布情况,但想要通过前哨、警卫和堡垒,然后再进入敌人的内部,显然是极其困难的,甚至几乎是不可能的。我们也没有一个聪明的家伙,可以希冀通过他来为我们幸运地完成任务。

带着勇气和对工作的热情,我几乎是有点过于迅速地站到了最大的一门加农炮旁边,而它已经对准堡垒开炮了。为了让它把我送进堡垒,我嗖的一下跳上了那个炮弹球。

当我骑着它到了半路时,我头脑里突然涌上了各种并非无足轻重的担忧。“嗯,”我思考着,“你现在是能进去了,那你又怎样出来呢?还有啊,在堡垒中,等待你的会是什么呢?你会即刻被作为间谍抓起来,并就近捆绑上绞刑架。这样的一张荣誉床,我自然是要拒绝的。

想到这些,再加上一些类似的考虑之后,我当机立断。恰好此时有一枚从堡垒飞来的炮弹球,它正好经过离我只有几步远的地方,而且方向当然也是我们的营地。我立马抓住这个有利的时机,从我的炮弹球跳到那个球上。尽管没能完成任务,但我还是安然无恙地回到了我的亲人中间。 

在跳跃方面,我的马也有与我一样的轻巧和完美。无论是战壕还是篱笆,它们都不能阻挡我骑马直行。有一次,我骑着马追一只兔子,它突然穿过一条宽敞的马路。我的马迅疾地从一辆正好经过,而且窗子也刚好敞开的马车中间穿越,而我都没有来得及脱下我的帽子,请求车内的夫人原谅我这侵犯自由的行为。 

还有一次,我骑着马想要穿过一片泥沼地,起先我并没有觉得它有多么的宽,当我看见它时,我已经骑马飞跃起来,根本来不及停下了。我在空中飘浮着朝来的方向调转头去,想再试一次更长的起跑。

但第二次,我也仍然没有跳到那么远,而是在离对岸还有一丁点距离的地方,掉入了泥沼。泥沼迅速淹到了我的脖子。要不是我自己的手臂有着非常强大的力量,能拉住我自己的辫子,并且带着马——我当然是把马紧紧地夹在我的膝盖之间了——把我们一起从泥沼中拉出来的话,那么在这里,我将必死无疑。 

Chapter 05闵希豪生男爵被土耳其俘虏期间的历险记,及他回到故乡

尽管我拥有勇敢和智慧,尽管我和我的马机智而强大,但在这场土耳其战役中,一切并不全如我所愿。我甚至被众多的人制服,最终不幸地成为他们的俘虏。

而且,更加糟糕的是,我被作为奴隶卖了,虽然这在土耳其属于很普通的事。在这被羞辱的境遇中,我每天的工作不仅艰难沉重,而且诡异郁闷。注9

每天清晨,我必须把苏丹的蜜蜂赶去牧场,一整天守护着它们。到了傍晚,又必须将它们赶回自己的窝。某个夜晚,我发现少了一只蜜蜂,但事情的真相很快被查了出来—有两只大熊把它抓走了。而且,因为它的蜜,它们想要撕碎它。

但此时此刻,除了一把作为苏丹的园丁和农场工人标识的银斧之外,我手中根本没有任何一件可以当作武器的东西。于是,我将银斧向着那两个劫匪扔了过去,仅仅就是想要赶走它们。这一下,那可怜的蜜蜂当然是得到了自由,但我却因为手臂用力过猛,很不幸地把斧头扔到了空中。而且它一刻不停地上升,直到飞落在月亮上。

我该怎样做才能再取回它呢?我能用地球上的哪一把梯子,去取回我的银斧呢?我突然想到土耳其的豆类,它们的生长速度非常快,而且会向上长到一个惊人的高度。于是,我立刻种植了一颗这样的豆,它真的向上长了,还自己攀爬到月亮的一个角上。注9 苏丹:在伊斯兰教历史上类似总督的一个官职。

我满怀信心地爬向月亮,也幸运地到了那里。可是,要想在一个每一样东西都银光闪闪的地方找回我的银斧,那是一项多么艰辛的工作啊!最终,在一堆颖壳和碎的干草里,我还是找到它了。

现在,我想要立刻回去。啊呀!不得了,太阳的灼热已经把我的豆晒干!我根本不可能沿着它爬下去。现在该怎么办?

我想出了一个办法,我用碎的干草搓一根草绳,并尽我所能让它拥有足够的长度。我把它绑在月亮的一个角上,沿着它向下爬。我用右手抓紧草绳,左手握住我的斧头。当我爬下一段之后,我把头上那一段不再需要的绳子割下来,并把它接到绳子的下端,这样我能往下爬到很远的地方。

由于草绳重复地被割下和接上,在它把疲惫不堪的我送回到苏丹的庄园之前,它也已经不成样子了。大概还在几英里之上的云间时,我的草绳突然断了。我重重地跌落到上帝的土地上,彻底摔晕了过去。

由于我从很高的地方摔下来,我身体的重量导致我砸进了一个至少有九英寻深的洞中。虽然我最终醒了过来,但我根本不知道应该怎样才能再爬出去。危急时刻什么都是应该做的吧?我用自己当时已经长了四十年的指甲,挖了一个类似楼梯的东西,并把自己幸运地送回了地面。

艰难困苦的经历让我变得更加聪明,后来我开始采取措施,防范和驱赶喜欢得到我的蜂蜜和蜂窝的熊。我将蜂蜜涂在一辆拖车的辕上,并于当晚埋伏在附近。

我猜想的事情发生了。一头巨大的熊被蜂蜜的甜味吸引,走过来开始贪婪地舔木棍的一端,舔着舔着,整整一段木棍通过它的嘴、胃和肚子,又从它的后面出来了。

现在,当它特别乖地舔在木棍上之后,我跑过去,往辕木上的一个洞里塞进一根尖头的木桩,堵住了这个贪吃家伙的后路,让它坐到第二天的早上。这一巧妙的方法,把正巧散步经过这里的伟大苏丹差点笑死。

此后不久,俄罗斯与土耳其达成了和平协议,我和其他战俘也一起被遣送回圣·彼得堡。于是我终于告别俄罗斯回国。这大概是在四十年前的大革命时期,那时还躺在摇篮里的国王和他的父母,以及布伦瑞克公爵、冯·马尼克元帅,还有许多人一起被送回了西伯利亚。

那一年,整个欧洲正经历一个极其严寒的冬天。太阳一定是得了一种霜冻病,并且从那时起到我启程的那一天,它都一直病着。所以我感觉回故乡的路,比我经历的去俄罗斯的旅途更加不幸和悲惨。

我的立陶宛马被留在了土耳其,所以我不得不坐一辆邮政马车旅行。其间偏偏又发生了一件事。当时,我们正在一条既狭窄又有点高低不平的小路上,两边高耸着带刺的树篱。于是,我提醒马夫应该吹号角,给从对面过来的马车一个警示,以便我们双方都不会被卡在这条狭窄的路上。

我的小伙子开始使出浑身力气吹他的号角,但他的一切努力都成为徒劳,他根本吹不出一丁点声音。我们无法解释这一现象,更不用说想用它来阻止一个更大的不幸。

与此同时,有一辆马车正从对面向我们冲来,而想要避让过去,已经完全不可能做到了。我立刻跳下车,迅速解开马匹,然后把车厢、四只轮子和所有的行李,都扛到自己的肩上,带着它们一起跃过河岸和篱笆。

我跳了大概九英尺高。我把所有的东西放到地上。要是你们思考一下这车厢的重量就会知道,这真不是一件轻而易举的事啊。  

然后,我迅速跳回到路上,跑回到我们的马那边,用两只手臂各夹一匹马,像刚才那样带走它们。当陌生人的马车通过之后,又这样两次来回跳跃,然后套上马车,幸福地到了我们的终点站——客栈。

这里,我应该还要补充说一下,其中的一匹马非常勇敢,但它还不到四岁,因此特别调皮和贪玩。当我第二次越过篱笆时,它用鼻子哼哼着,还蹬自己的腿,来表示对这剧烈运动的不满。我立刻对它的抗议做出了反应,把它的后腿放进我的大衣口袋。

到了客栈,我们才渐渐从刚才的历险中恢复过来。马车夫也把他的号角挂到了厨房火炉边的钉子上,我坐在他的对面。

听,先生们,发生了什么!突然:哒嘟!哒嘟!嘟!嘟!

我们瞪大眼睛,猛然发现了马车夫吹不响他的号角的奥秘。原来是那声音在号角里冰冻住了。它们渐渐融化之后,便以马车夫的伟大荣誉,明亮而清晰地响了起来。

于是,根本不需要再把嘴放到号角上,善良的人们就能在优美旋律的伴奏下觥筹交错。我们听见普鲁士进行曲:《没有爱和没有酒》《当我在我的花园》《昨夜米歇尔堂哥来了》,还有许多其他的歌曲。甚至还听到一首夜曲:《现在所有的森林休息了》。“露珠游戏”也随着这最后的歌曲一起结束了,那么,我也在此结束我的俄罗斯旅行记吧。

有些旅行的人总会夸夸其谈,因此,读者或听众产生怀疑一切的倾向,也就不足为奇。假如我们这个圈子里有人对我的真实性产生怀疑,那么,我必须对你们一切的怀疑表示衷心的怜悯,并在我开始讲我的海上历险记之前,请你们最好还是离开。因为,那些将会更加离奇,但又同样真实。

Chapter 06第一次海上历险

我人生的第一次旅行是一次海上旅行,但从时间上来说,远远比我之前讲过的那些离奇的俄罗斯旅行故事还要早许多。

我有一位叔叔,他常常把我带出去玩,他是骠骑兵长官,他的胡子是我见过的胡子当中最最黑的。那时我还很年少,人们还分不清我下巴上刚长出的一根白绒毛是鹅绒毛还是胡子的时候,我就像我的叔叔那样,把旅行当作心中唯一的追求和爱好了。

因为我的父亲在他年轻的时候就花了很多时间在旅行上,还用他真实的、不加修饰的历险记,为我们缩短了某些冬天的夜晚——以后,我也许会尽我所能讲一些他的故事——所以,人们有足够的理由说,我对旅行的爱好既是与生俱来,也是被喂养出来的。

这些足以让我抓住每个可能或不可能的机会,乞求或执意要满足我自己不可遏制的、想去周游世界的愿望,但所有的努力都成为无用功。虽然有一次,我在父亲那里得到了一个小小的突破,但妈妈和姑姑却更加坚决和强烈地反对,我通过绞尽脑汁的出击所取得的小小胜利,在一瞬间彻底破灭。

好在一个机会最后还是出现了,我母亲的一个亲戚恰好来家里做客。我很快成了他最喜欢的孩子。他经常对我说,我将来会成为一个英俊的、生气勃勃的少年,他愿意尽一切可能来帮助我,实现我的愿望。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载