公共医学汉语教材编写研究(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-19 06:27:15

点击下载

作者:李步军,黄弋桓,陈颖彦

出版社:四川大学出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

公共医学汉语教材编写研究

公共医学汉语教材编写研究试读:

绪论

一、成书缘由

教材是教学活动的四大环节之一,它既是总体设计的具体体现,又是教师组织课堂教学活动和学生进行日常学习活动的基础,还是测试的依据,起着重要的纽带作用,“教材可以被看做是教学理论研究和第二语言学科发展的前沿阵地和突破口”。随着教材编写工作日益受到学术界的重视,如何针对不同类型的学生编写适合其使用的对外汉语教材,成为学术界备受关注的话题。

自2007年3月起,我们在四川大学华西临床医学院从事医学留学生对外汉语教学工作。由于目前国内没有针对临床医学留学生的对外汉语教材,最初我们为其选择了杨寄洲主编的《汉语教程》。由于医学留学生课时量少,此套针对长期学习汉语的留学生编写的教材显然不适合他们使用,教学效果不明显。其后,我们为医学留学生选择了适合短期培训使用的由康玉华、来思平编著的《汉语会话301句》。经过使用,我们发现该教材在日常交际方面成效比较突出,但所教汉语知识与临床医学专业完全脱节。留学生在专业学习活动中需要汉语的时候,不能将其所学汉语充分应用到专业学习中。

目前,来华学医已成为一种潮流,医学留学生成为对外汉语教学不容忽视的一类人群。随着学医热的到来,对医学留学生的汉语教学逐渐受到重视,医学专业留学生的汉语教学、教育模式及管理等方面的调查与研究也取得了一定成果。与不分专业的对外汉语教材编写相比,针对临床医学专业的对外汉语教材编写及相关的理论研究几乎为零。医学留学生的汉语教学受重视与针对医学留学生的汉语教材编写受冷落,两者产生了巨大的矛盾。多数高校一般采用通用的对外汉语教材教授医学留学生,与医学专业完全脱节,教学效果不明显。能否结合对外汉语教学、教材编写的相关理论以及医学留学生自身特点,编写一部针对医学留学生的对外汉语教材呢?我们对对外汉语教学主要刊物和有关论文集中涉及医学留学生教材编写的论文做了初步的查找,发现只有少量针对医学留学生的教学实践和管理的讨论,在教材编写方面还是空白,这就为本书对医学留学生的汉语教材编写的探讨提供了较大的空间。

本书结合教材总体设计、对外汉语教学理论、学习者认知规律、语言习得理论以及语言自身规律等诸多理论,对公共医学汉语教材编写中词汇的选取、情景的设置、语法项目的编排、练习的编写等四方面作了浅显的论述,这将会丰富教材编写和设计的基础理论,同时也会为课堂教学方法和手段的选择提供理论依据。

随着学医热的出现,针对医学留学生的对外汉语教学及相关的汉语教材的编写,势必成为业内学者关注的焦点之一。通过对公共医学汉语教材编写中的词汇的选取、情景的设置、语法项目的编排、练习的编写等四方面的全面论述,本书为公共医学汉语教材的编写大体设计了一套最基本的雏形,这为今后针对医学留学生的汉语教材的编写工作提供了一定的参考,同时对相关的汉语教学工作也具有一定的借鉴意义。

本书分为五部分:

绪论,简单总结对外汉语教学及教材编写现状,对公共医学汉语教材的几个概念作了界定。

第一章,将公共医学汉语教材中的词汇分为通用词汇和医学相关词汇,确定这些词汇的选取角度,并举例说明。

第一章,结合对外汉语教材编写理论,探讨公共医学汉语教材情景设置的四点原则;通过问卷调查,对上述四点原则从实践角度加以验证。

第三章,概述教材编写的语法研究成果,同时结合医学留学生的实际情况,指出公共医学汉语教材语法部分的编排应该注意的四个方面;通过《实用医学汉语》第一册和第三册要素配合表的分析,提供一个情景设置和语法安排的典范。

第四章,本章是本书重点着笔的部分,共选取四套高级口语教材,从题量、题型、内容、编排等四个大方面对教材中的练习编写进行了考察,并进一步总结了练习设计应遵循的原则。在此基础上,借鉴高级口语教材编写经验,提出公共医学汉语教材练习编写应具备的特点,并简单构设其练习编写框架,最后提出应当注意的问题。

二、对公共医学汉语教材几个概念的界定

(一)医学

本书中的“医学”特指临床医学专业,非中医专业。(二)公共医学汉语“公共”是相对“专业”而言的,旨在说明此教材是针对医学留学生的公共汉语课程的设置而编写。“医学汉语”指的是针对临床医学专业的留学生开设的汉语课程,不包括学习中医的医学留学生。公共医学汉语是指此汉语课程并非医学留学生的专业课,而是医学留学生学习日常汉语会话的汉语课程,其主要教学目标是学习汉语,并非临床医学知识。(三)公共医学汉语教材

首先,公共医学汉语教材是对外汉语教材,也是语言教材。它不是为医学留学生学习医学专业课程而编写的专业教材,其编写的主要目的是对医学留学生进行汉语教学。其次,既然此教材是针对临床专业的医学留学生而编写的,那么在汉语会话的学习过程中,与临床医学专业知识相关的,或者与医学留学生专业学习和日常生活相联系的内容,教材必然会有所涉及,以便医学留学生运用汉语为其专业学习及日常生活服务。

三、公共医学汉语教材与专业医学汉语教材的区别

(一)编写目的不同

第一,公共医学汉语教材在着重培养留学生日常交际能力、满足其在华生活方面的语言需要的同时,还力求培养留学生的医用汉语交际能力,辅助其学习专业知识,满足其临床实习的需要。

第二,专业医学汉语教材是为了满足医学留学生专业知识学习的需要。教材的编写主要是围绕临床医学专业,通过汉语表达,传授医学知识。(二)教材的性质不同

第一,公共医学汉语教学是语言教材,通过汉语情景会话,教授医学留学生如何运用汉语进行交际。

第二,专业医学汉语教材是医学教材,通过汉语表达,传授临床医学专业知识。(三)编写的侧重点不同

第一,公共医学汉语教材编写的侧重点放在医学留学生的日常生活交际上。在保证医学留学生能自如地进行日常生活交际的基础上,才进一步向医学生活常识或医学专业知识靠拢。

第二,专业医学汉语教材编写的侧重点放在医学专业知识上,教材要有助于医学留学生专业知识以及业务能力的巩固和提高。(四)教材适用对象及阶段不同

第一,公共医学汉语教材适用于初到中国的没有汉语基础的医学留学生。

第二,专业医学汉语教材适用于已经具有一定汉语基础的医学留学生,可以以汉语为媒介,学习医学专业知识。(五)难易程度不同

第一,公共医学汉语教材的编写只是为满足医学留学生日常交际需要。根据HSK大纲要求,学生达到三级即可。无论情景、语法、词汇的设置,还是课后习题的安排,均从最基础的知识点开始。

第二,专业医学汉语教材的编写是为满足医学留学生学习专业知识的需要,这就要求学生具有一定的汉语基础。学习的重点由汉语知识转为医学知识。其中所涉及的语法、词汇、表达等方面的内容,相对于公共医学汉语教材难度有所提高,体现出语言的专业性。

四、对外汉语教学发展现状及教材编写现状

(一)对外汉语教学发展现状

随着中国经济的迅猛发展和国际地位的日益提高,中国对世界的影响力与日俱增。一种语言学习和传播的广度,可以说在很大意义上反映了这个国家综合国力的强弱。目前,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。这一切都得归结于中国国力的增强。各国人民非常看好中国未来的发展前景,相信学习汉语能为他们创造更多的就业、合作机遇,所以他们不惜花费大量时间和精力学习汉语。汉语在政治、经济、外交、文化等方面日益发挥着重要作用。

对外汉语教学在中国发展起步较晚。1950年7月,清华大学正式成立东欧交换生中国语文进修班,可以看做是新中国对外汉语教学的开始。20世纪70年代,中国恢复了在联合国的合法席位,日、美等国纷纷与中国建交,在这样的国际背景下,北京语言学院(北京语言大学曾用名)1975年试办、1978年正式开设了外国留学生汉语本科教学。到了90年代,全国已有近400所大学开展长期和短期的对外汉语教学。进入21世纪,随着全球迈入信息时代、知识经济时代、经济全球化时代,对外汉语教学也真正步入了它的蓬勃发展时期。

国家汉办(全称中国国家汉语对外推广领导小组办公室)成立于1987年,是由国务院11个部门领导组成的日常办事机构,设置在教育部内。国家汉办成立的初衷是希望以语言作为桥梁,以民间文化语言交流的方式传播中华文化,达到宣传中华民族价值观的目的。2002年,中国开始酝酿在海外设立语言推广机构;从2004年上半年开始,在全球范围内兴建孔子学院。此后,全球“汉语热”持续升温,学习汉语的人数显著增长,汉语的价值也日益提升和凸显,对外汉语教学成了国家一项重要的事业。中国政府于2005年12月将原有的“国家对外汉语教学领导小组”更名为“国家汉语国际推广领导小组”,以加快汉语走向世界的步伐。

从2004年开始,我国在借鉴英、法、德、西班牙等国推广本民族语言经验的基础上,探索在海外设立以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构,取名为“孔子学院”。自2004年11月21日全球第一所“孔子学院”在韩国首尔挂牌,截至2011年8月,全球已建立338所孔子学院和276个孔子课堂,共计614所,分布在94个国家(地区)。孔子学院设在90个国家,共有338所,其中,亚洲30国93所,非洲16国24所,欧洲31国106所,美洲11国103所,大洋洲2国12所。孔子课堂设在28个国家共276个,其中,亚洲10国27个,非洲4国4个,欧洲7国38个,美洲6国205个,大洋洲1国两个。目前,仍有50多个国家的近300所机构提出开办申请。孔子学院在全球开设的速度引发了世人包括中国人自己的惊叹。中国国家汉语国际推广领导小组办公室主任许琳曾指出,在全世界,孔子学院正以每4天诞生1所的速度增加。

孔子学院开展汉语教学和中外教育、文化等方面的交流与合作,所提供的服务包括:开展汉语教学、培训汉语教师以及提供汉语教学资源;开展汉语考试和汉语教师资格认证;提供中国教育、文化等信息咨询;开展中外语言文化交流活动。这样,首先,孔子学院为热爱汉语或对汉语感兴趣的外国友人提供了一个学习和交流的平台,让他们足不出户就能学习地道的汉语、了解中国悠久的文化和现代文明。其次,孔子学院促进了教育的国际化。孔子学院主要采取“大学对大学”的办学模式,中国大学与国外大学向国家汉办申请共建孔子学院,充分利用自身诸如资金、师资、生源等方面的优势资源,实现在教育领域的国际合作。再次,孔子学院成为对外传播中华文化,促进中外文化交流的使者。以语言为依托,各国不同的文化和思想在交流磨合中碰撞出火花,更多的外国人通过孔子学院了解到中国真正的文明与进步。最后,孔子学院的建立与发展提升了中国的软实力。一国语言的国际化是国家之间软实力竞争的一个重要内容或象征,在我国综合国力不断提升的同时,加快汉语国际化的推广进程,增强世界对我国的了解、认识与认同,有利于提高我国的国际地位,扩大我国在国际事务中的话语权。孔子学院在传播语言的同时,展现了一个新的现代中国,扭转了国外民众对中国的错误认识,全面树立了中国新的国际形象。孔子学院教授中国京剧、中华武术、中华医学、中国艺术、中华烹饪等内容,充满浓厚的中华文化气息,极大地激发了外国民众的兴趣和好奇心,使中国的文化吸引力得到进一步提升,中国文化的竞争力得到增强。中国借助孔子学院的发展,也形成了一些类文化事业,促进了文化事业的产业化和国际化,推动了中国经济的增长。(二)对外汉语教材的编写现状1.通用对外汉语教材现状

随着第一批东欧来华留学生的到来,第一部铅印对外汉语教材《语法教材》应运而生。对外汉语教学几经波折,对外汉语教材也开始在摸索中寻找发展之路。20世纪80年代之前,受国内政治局势、经济发展和国际苏美争霸的局限和影响,我国的对外汉语教学事业从教师结构和留学生结构上看,远远没有形成规模,与之相对应的是对外汉语教材种类少,形式比较单一。50—70年代的对外汉语教材编写,主要依据是汉语的研究传统和西方结构主义理论,注重语法结构的传授,忽视语言交际功能和文化交流功能。在内容选择上比较政治化,尽管强调了实践性原则,但是实际上只能做到训练留学生一定的听说读写技能,难以达到真正培养交际能力的目标。80年代后,改革开放带动了中国经济的迅猛发展,对外汉语教学事业也迎来了发展的新契机,教材建设在数量、种类上也随之获得了较好的发展。据赵贤州《建国以来对外汉语教材研究报告》统计,各类对外汉语教材有16大类210种,刘珣等的《实用汉语课本》(商务印书馆,1981)、胡裕树等的《今日汉语》(复旦大学出版社,1986)、鲁健骥等的《初级汉语课本》(北京语言学院出版社、华语教学出版社,1986)等都是这一时期教材的代表。90年代,对外汉语教材编写出现了空前的繁荣,“平均每个月都有十几种教材面世”。陈灼等的《桥梁——实用汉语中级教程》(北京语言文化大学出版社,1996)、杨寄洲等的《汉语教程》(北京语言文化大学出版社,1999)、白崇乾等的《报刊语言教程》(北京语言文化大学出版社,1999)等都是这一时期的代表作。教材体现了交际教学法,强调教学过程交际化的教学路子,并逐渐注重中国文化的介绍和中外文化的对比,体现了当时对外汉语教学学科发展的思路和特点。这一时期的教材编写思路已具有中国特色,奠定了对外汉语教材日后的编写方向。进入21世纪,“汉语热”席卷全球,对外汉语教学和教材编写事业都达到了有史以来的最高峰。刘珣主编的《新实用汉语课本》(1—5)(北京语言大学出版社,2002)、鲁健骥的《初级汉语课本》(北京语言大学出版社,2003)、李晓琪主编的《博雅汉语》(初级起步篇、准中级加速篇、中级冲刺篇、高级飞翔篇)(北京大学出版社,2004)、康玉华等的《汉语会话301句》(北京语言大学出版社,2005)、李禄兴主编的《发展汉语》(初级、中级、高级)(北京语言大学出版社,2005)、马箭飞等的《汉语口语速成》(入门篇、基础篇、中级篇、高级篇)(北京语言大学出版社,2006)、周小兵主编的《阶梯汉语》(初级、中级)(华语教学出版社,2007)、杨寄洲主编的《汉语口语教程》(初级、中级、高级)(北京大学出版社,2007)等一批优秀教材的出版使用,使话题教学成为教材编写思路的共识。《新实用汉语课本》、《快乐汉语》、《长城汉语》、《阶梯汉语》等教材也被广泛运用到海外孔子学院和孔子课堂的教学中,受到海外汉语学习者的欢迎。

由上可知,随着全球汉语学习需求的与日俱增,对外汉语教材作为教师教学的有效工具,作为学生学习的指导与规范,在对外汉语教学中的地位不断受到重视。现已出版的对外汉语教材数量繁多,种类不断丰富,初步形成多层次、多类型的教材体系。其中不乏精品,能较好地体现汉语内部的结构规则,并带有不同的教学法理论倾向,具有鲜明的特色和优势。

教材数量和种类迅速增长,随之而来的就是有关教材编写的经验总结和理论探讨研究的加强和深入。教材的编写出版及理论研究一直是学界普遍关心的问题,据李泉(2006)估算,有关教材编写的经验总结和理论研究的论文有400余篇。这种教材编写理论的研究水平直接反映了我国对外汉语教学研究的理论发展水平,显示了我国对外汉语教学研究发展的丰硕成果。

在看到教材事业繁荣的同时,我们也应发现教材编写中反映出来的诸多问题。如通用型教材居多,针对性、专业性教材很少,教材雷同度较高。吕必松曾指出:“同一类型的教材,大部分是大同小异,真正有创新价值的教材数量有限。这些大同小异的教材,大部分有一个共同的缺点,就是内容和形式都比较呆板;有些教材的练习不是数量太少,就是练习的内容和方式与教学目的不一致;有些教材的外文翻译不太理想,国外反映比较强烈;专门针对国外汉语教学的特点编写的教材很少,大部分教材对国外不适用。从总体上说,我们的理论研究还不能满足教学发展的需要,但是也有大量适用于教学的研究成果还没有及时吸收到教材中来。”国别化教材较少,多数教材只是在孔子学院和孔子课堂内部使用,还处于摸索阶段,没有达到公开发行的程度。多数教材都是中国学者根据中国的具体情况编写而成,很少考虑外国人的具体学习情况,中外合作编写教材的情况少之又少。2.面向医学专业的对外汉语教材的编写与使用现状

在各种教材之中,多数都是不分具体专业的通用的汉语教材,针对具体专业编写的对外汉语教材则是少之又少。现在编写较多的专业汉语教材是商务汉语教材。但据不完全统计,商务汉语教材也不超过10种,且各个版本在词汇、话题、语法等各方面的侧重点上也有较大的差别。

面向医学专业的汉语教材数量少之又少,几乎没有比较通行的版本。我们目前能找到的针对医学专业留学生的汉语教材主要有以下几套:1985年定稿、由北京语言文化大学出版社出版的《中医汉语》(王砚农、阎德早主编)、1986年中医古籍出版社出版的《汉语——MEDICAL CHINESE》(上海中医学院编)、1997年吉林教育出版社出版的《中医现代汉语》(姜敏杰、宗媚娟主编)、2007年12月北京语言大学出版社出版的《医学汉语——实习篇Ⅰ》。其中,前三本是针对中医编写的,第四本是针对临床医学专业的医学留学生到中国的医院见习、实习编写的。《医学汉语——实习篇Ⅰ》要求医学留学生有一定的汉语基础。这些教材有的出版时间较早,内容已与现实生活脱节;有的发行量很少,甚至已停止再版,在市面上很难找到;有的要求使用者具备一定的汉语基础,所以未能得到广泛使用。一言以蔽之,迄今为止,尚未有一本专门为零起点的来华学习临床医学专业的留学生设计的公共医学汉语教材。

五、教材编写的相关理论

教材编写的理论依据有:语言学、心理学、教育学是理论基础;语言教学理论和学习理论是直接理论依据;目的语语言学和目的语文化是教材内容的源泉;教学计划和教学大纲是教材编写的直接依据。

教材编写和选用的原则:针对性、实用性、科学性、趣味性、系统性。

教材设计的类型:按教材的体例分为综合型和分科型、单课制和单元制、直线式和螺旋式;按遵循的主要原则分为课文型、结构型、功能型、结构—功能型、功能—结构型、话题型、文化型。

六、医学留学生情况简介

随着我国医疗水平和医学教育水平的提高,自2000年以来,我国医学留学生人数持续增长,在所有学科中排名第二,仅次于文科类专业。其中,南亚的医学留学生占了绝大多数。这些学生主要集中在国内四川大学华西临床医学院、武汉大学、厦门大学、南京医科大学、苏州医学院等二三十所大学。他们的年龄一般都为17~20岁,在本国高中毕业后来中国继续大学本科的教育,其文化程度相当于中国的高中毕业生,母语纷杂,英语为官方语言,但是发音时带有浓重的方音,汉语水平均为零起点,在中国留学学医的过程中,专业课为英语授课。汉语学习分五个学期,前四个学期每周六个学时或八个学时,第五个学期每周两个学时或三个学时。汉语课堂学习时间较少,课后也没有充分的与中国学生交流的机会,汉语实践范围狭窄。学成之后,多数学生又将回国从事与医学相关的工作,汉语仅仅是他们在中国日常生活及实践学习时的交际工具。除了少数对汉语极感兴趣的学生外,大多数学生都是被动学习汉语,学习积极性不高。

七、小结

综上所述,我国对外汉语教学事业虽然取得了突飞猛进的发展,相应的教材编写工作也得到了学术界的重视并取得了长足的进步,但针对具体专业编写的对外汉语教材方面的工作和研究尚未得到充分的重视,发展较为缓慢;临床医学专业的蓬勃发展与针对该专业外国留学生的汉语教材编写的严重滞后,形成了巨大的反差,对其的研究有待进一步深入。

因此,我们认为有必要在前人研究的基础上,对公共医学汉语教材的编写进行更为科学系统的深层研究。本书将结合语言学、心理学、教育学、语言教学理论和学习理论、目的语语言学和目的语文化、教学计划和教学大纲等教材编写的相关理论,根据医学留学生的实际情况,从词汇、情景、语法、练习等四个角度入手,全面探讨公共医学汉语教材的编写。第一章词语的选取一、词汇的重要性

词汇是语言中词和固定词组的总汇,是语言的建筑材料。要掌握一门第二语言,必须有足够的词汇量作为支撑。词汇学习是语言学习的重要环节,在教学中,词汇具有枢纽作用。没有词汇教学,语音教学就没有依附,语法教学也就失去了材料基础。

在对外汉语教学中,很多课型,如综合课、阅读课、听力课和口语课等,其教学都是从词汇教学开始的。事实上,词汇教学不仅是各门语言课程的基础和开端,而且贯穿教学的始终。我们在学习一种外语的时候,“能说不能听”的原因就是词汇量不够和语音不适应。“能读不能说”则是“积极词汇”太少的缘故,虽然能够识读某个词,但却无法运用该词正确进行交际。正如英国语言学家威尔金斯在《语言教学中的语言学》(1972)中所说的:“如果没有语音和语法,还可以传达一点点信息;但是如果没有词汇,那就不能传达任何信息。”可见词汇在语言学习过程中的重要性。赵元任在《语言问题》中特别强调:“语音跟意义的关系完全是任意的,完全是约定俗成的东西,同一个声音在不同的语言它就可以代表不同的东西,反过来说,同是一件事,在不同的语言它有不同的声音。一个语言里头最任意的部分就是它的词汇。”由此可见,纵观整个第二语言学习过程,词汇的学习和掌握是最具挑战性、难度较大的一个环节。

此外,词汇与人类的思维方式、文化习俗都有着密不可分的联系。语言是文化的载体,而最能体现使用该语言的群体的文化特征的则是词汇。中华民族文化源远流长,特点鲜明。在漫长的历史发展长河中,人类在很多时候无意识地将本民族特有的世界观、价值观以及思维方式凝结于词汇当中,如汉语中的成语、俗语、惯用语、行话等,无一不集中体现了中国人的思维方式和文化内涵。

通过以上讨论,足见词汇在语言和文化中的重要地位。在对外汉语教学中,词汇教学也是最受关注的一部分。在教材编写过程中,词汇选取和编排好比一座大楼的地基。教材编写是否成功,很大程度取决于能否合理选取、编排词汇。所以,只有把词汇这一语言学习中的基础组成部分处理妥当,才有利于教材编写其他方面的展开。

在对外汉语教学中,有关词汇编排的研究成果相对丰硕,但针对性不强。因此,本章集中探讨的问题是,如何根据临床医学专业的特点和要求,选取、编排、确定针对该专业留学生汉语教材中的词汇。二、词汇选取理论

我们在为一本对外汉语教材选取某个词的时候,通常会考虑这个词在日常交际中(包括口头和书面)出现的频率、能用来表达多少事情和行为、这个词用来表达不同事物时跟其他词结合的能力、操母语的人对自己母语的熟悉程度以及这个词学习的难易程度等诸多因素。教材词语的选取与编排是为了便于对外汉语教学工作的展开。汉语词汇教学对词汇的要求是教材词语选取与编排的重要依据。

吕必松《对外汉语教学概论(讲义)》认为,研究词汇教学至少要涉及以下几个问题,如词汇量的控制、词的选择、词义的解释、主要的练习方式等。在此,我们重点强调两点:(一)词汇量的控制

词汇量的控制要求教材编写者在编写教材的过程中,要有意识地控制生词的数量,以尽可能地减轻学生的学习负担和压力,即在确保实现教学目的和教学任务的基本前提下,引导学生学习目的语词汇中的核心部分,从而实现教学效果的最优化。词汇总量的无限性要求第二语言教学者在词汇教学过程中要控制词汇总量,有的放矢,避免胡子眉毛一把抓;同时,常用词汇的有限性则为控制词汇量提供了实施的可能。一方面,任何人都不可能掌握一种语言中的所有的词,说这种语言的本族人不可能,该目的语的学习者更不可能;另一方面,每个人囿于自身有限的交际范围,日常所接触和使用的词汇数量也是有限的,因此不可能,同时也没必要掌握语言中所有的词汇。

教材选取的词的数量主要由两个因素决定:一是教学目标,即明确学生在使用该系列教材后,应达到什么样的汉语等级水平,对听、说、读、写四项言语技能是全面的综合性的要求,还是仅对某一项或某几项技能做出要求。二是教学对象的特点和学习时限,即既定的教学对象的学习时间。前者是必要性,后者是可能性。词汇量的决定不但要考虑必要性,还要考虑可能性,将必要性和可能性紧密结合起来,相互参照。

必要性指的是学生在达到某一等级水平时应该掌握的词汇数量。假设我们根据学习者学习语言的实际状况,将他们运用语言的能力和熟练程度分为初、中、高三个等级,这三个等级要求学生掌握的词汇量分别为2500、5000、8500,那么,每个等级要求学生掌握的词汇数量就是我们所说的词汇学习的“必要性”。

可能性关注的是目的语学习者在有限的学习时间内所掌握的词汇的最大数量。人们学习第二语言不但要在课堂上学习,而且要在课外学习,所以我们所说的学习时间,不仅包括课堂教学的时间,还应包括学生课外学习的时间。(二)词的选择

所谓词的选择,也就是要圈定要教的词的范围。选词的标准主要有两条:使用频率和构词能力。是否常用,还需要参考使用范围。在某个范围内常用的词,在其他范围不一定常用。最常用的词是在各个范围内都常用的词,这应当是选择的重点,其次就是根据目的语学习者的特殊需要进行选择。汉语中有大量的单音节词可以和其他语素或词构成合成词,这样的词就是构词能力强的词,也应当是教材编写者应关注的重点。三、词汇选取

综上所述,选择的词语要具有使用频率高、使用范围广的特点,而且要有较强的构词能力。此外,汉语教材编写中,选词数量和选词范围都是需要教材编写者关注的两个方面。由于我们所要编写的是公共医学对外汉语教材,所以在教材的词语选取中,不可能把适合学习者汉语水平的所有词语都尽收其中,只能针对教学的需要和学习者自身的特点,有针对性地选词。在词语的选择上,应遵循以下两条原则:(一)针对性要强,词汇特点要鲜明

在选词范围上,不必拘泥于《对外汉语教学初级阶段词语大纲》。医学方面存在很多专业术语,这些术语绝大多数属于汉语词汇的边缘成分,但为了目的语学习者今后的专业学习,这些低频词或超纲词也应该纳入教材编写者的词汇选择范围。(二)有点有面,点面结合

在强调针对医学专业留学生汉语学习特殊性的同时,我们也不能忽视通用汉语基础知识的学习。所以,在词汇选取这一环节,我们仍然要以《对外汉语教学初级阶段词语大纲》为依据,确保学生掌握一定数量的通用词汇。总之,针对医学留学生所编写的对外汉语教材,其词汇部分应由两部分构成:通用汉语词汇和常用医学词汇。1.通用汉语词语的选取

公共医学汉语教材首先是一本对外汉语教材。因此,在词语选择上,还需确保教材所收词语的常用性,即所收词汇在日常交际生活应具有出现频率高、使用范围广、覆盖面高、构词能力强等特点。在这一点上,我们可以依据《对外汉语教学初级阶段词语大纲》、日常生活情景的实际需要来确定HSK三级水平所需的词语。《对外汉语教学初级阶段词语大纲》对此类词语的基本要求是:学习2800个汉语常用词(其中一级词1000个,二级词1800个),要求能正确读出,掌握其基本义项和常用义项,能造出合乎语法的句子,掌握率为90%以上。

但需要注意的是,鉴于公共医学汉语教材的特殊性,势必会在《对外汉语教学初级阶段词语大纲》中规定的2800个汉语常用词之外出现一些与医学相关的词语,而这些词语连接着普通汉语词语和医学专业词语,具有衔接作用。我们编写这套教材的设想之一就是着重培养留学生日常交际能力、满足其在华生活方面的语言需要的同时,逐渐过渡到培养留学生的医用汉语交际能力、辅助其专业知识的学习、满足其临床实习的需要。所以,在此套教材的编写中,这些所谓的超纲词语也应作为此套教材的特殊的通用词语吸纳进来。2.常用医学词语的选取

我们既然将此套教材定名为“公共医学汉语教材”,就应该注意到该教材教授对象的特殊性,即它的编写目的之一是为医学留学生临床专业知识的学习及医院实习打基础,所以不可避免地会将适量、基础的医学专业用语收入该教材的词语表当中。一般来说,应选择具有基础性、处于临床医学系统纲目位置、体现临床医学学科基本概念,并且贴近生活、便于医学留学生实习用的医学词语。根据临床医学专业课程的设置及与医学相关的日常生活对话、热门话题等,这些医学词语可从以下几个角度来选择:(1)临床医学涉及的学科分支及其常用医学词语

1)临床医学涉及的学科分支

症状学:如发热、呼吸困难、呕血和咯血、腹痛、水肿、昏迷,等等。

体格检查:如基本检查方法、头颈部的检查、胸部(心脏、肺)的检查、腹部(肝、脾、胆囊)的检查、脊柱的检查、四肢的检查,等等。

器械检查:如心电学检查(心电图、心音图、心电图运动负荷试验、动态心电图、心率变异性、心室晚电位检测、食道电生理检查、心电向量图)、监护、超声检查、X线检查、CT、MRI检查、核医学检查、生物电测量(脑电图、脑诱发电位、肌电图)、纤维内镜检查、穿刺术,等等。

实验室检查:如临床血液学检查(红细胞和血红蛋白、白细胞的计数和分类、血小板),排泄物、分泌物及体液的检查(尿液的颜色和气味、尿蛋白、糖尿和酮尿、粪、痰液),临床生物化学检查(血清尿素氮、血清肌酐、血糖、血清钾、血清总胆红素、血清总胆固醇、血清总蛋白、白蛋白和球蛋白),临床免疫学检查(伤寒、副伤寒、艾滋病),血气分析与酸碱平衡,临床病理学检查,等等。

治疗学:如非药物治疗(合理饮食与运动、物理治疗、介入治疗、放射治疗、针灸与按摩、器官移植与人造器官)、药物治疗原则,等等。

内科常见疾病:如呼吸系统疾病、循环系统疾病、消化系统疾病、血液系统疾病、内分泌系统及代谢性疾病、神经系统疾病、传染病、中毒,等等。

外科常见疾病:如骨科、泌尿外科、心胸外科、妇产科、儿科疾病,等等。

2)临床医学常用词语

根据上述临床医学学科设置,我们可选的临床医学常用词语有:

诊断学:如诊断、诊断学、病因、病因诊断、病理、病理诊断、体格、症状、症状诊断、腹痛、哮喘、昏迷、咳嗽、呼吸困难、咳痰、胃肠出血、便血、问诊、恶心、胸闷、心悸、昏睡、尿急、呕吐、听诊、汗臭、听诊器、年龄、水肿、面容、(皮肤)发红、体型、步态、毛发、血肿、白斑、淋巴结、苍白、体位、姿势、皮疹、老年斑、性别、体温、生命、语态、鼻出血、眼睛、眼球、牙龈、听力、喉、口、鼻、瞳孔、舌、扁桃体、肋骨、乳房、肺气肿、鼾声、呼吸系统疾病、支气管哮喘、慢性支气管炎、心房颤动、左右对称、心底、心率、心脏、左心房、左心室、右心房、右心室、心绞痛、人工、血压、先天性、先天性心脏病、高血压、高血压性心脏病、血管、血管检查、腹部、腹水、胃液、胃溃疡、呕血、上腹部、左上腹、左下腹、右下腹、右上腹、左腰部、右腰部、脐、脐部、癌变、癌症、肛门、附睾、外痔、内痔、前列腺、直肠、阴囊、精囊、睾丸、运功功能、瘫痪、痉挛、震颤、神经反射、膝反射、深反射、浅反射、心律、阵挛、心电图、动态心电图、心肌、折射、散射、投射、肺容积、实验室诊断、血液、血液检查、白血病、红细胞、小红细胞、单核细胞、中性粒细胞、干细胞、血液一般检查、淋巴细胞、骨髓、骨髓检查、血小板、糖尿、糖尿病、少尿、多尿、肾、肾细胞、痛风、前列腺液、精液、白蛋白、球蛋白、肝、肝炎、甲型肝炎、乙型肝炎、关节、关节炎、粪便、艾滋病、钙、铁、钾、铜、镁、磷、钠、病史、体格检查、摘要、胃、脉搏、脉压、静脉压,等等。

内科学:呼吸系统、气管、支气管、气管炎、慢性支气管炎、哮喘、胆囊、急性胆囊炎、胆囊癌、胃癌、胃炎、便秘、腹泻、溃疡、膀胱、膀胱炎、白血病、淋巴瘤、甲状腺、脑积水、脑出血、中风、精神病、痴呆、失眠、过敏、痛风、鼻炎,等等。

外科学:麻醉、麻醉学、肛裂、肛瘘、烧伤、肺癌、胰腺癌、食管癌、胆囊癌、前列腺癌、直肠癌、胃癌、骨癌、肾癌、皮肤癌、肾结石、心脏移植、脑震荡、阑尾炎、骨折、冻伤、阳痿、脂肪、擦伤、休克,等等。

妇产科学:流产、月经、闭经、阴道、羊水、产前检查、出生前诊断、宫颈癌、宫颈糜烂、分娩、痛经、预产期、受精、胎儿、胎儿心电图、孕龄、妇科学、子宫、卵巢、早产,等等。

儿科学:青春期、记忆力、身长、体重、骨龄、母乳喂养、胡萝卜素、脱水、腹泻、小儿腹泻、幼儿急诊、风疹、麻疹、营养不良、中暑、脑积水、幼儿期、遗尿症、早产儿、学龄期、牙、发育,等等。

眼科学:弱视、青光眼、散光、白内障、角膜、干眼症、斜视、远视眼、远视、近视眼、近视、眼眶、瞳孔、沙眼、眼睑、眼球、角膜炎、验光,等等。

耳鼻咽喉科学:扁桃体、扁桃体炎、急性扁桃体炎、鼻炎、急性鼻炎、鼻孔、咽炎、鼻窦炎、聋哑人、头晕、鼻出血、喉癌、头昏、眩晕、口吃、声带,等等。

传染病:细菌、中毒、水痘、流行性出血热、食物中毒、流感、风疹、麻疹、狂犬病、疟疾、伤寒、麻疹、百日咳、鼠疫、肺结核、肾结核、天花、破伤风、肝结核、肠结核,等等。

皮肤病学:湿疹、抗生素、止痒剂、抗菌剂、腋臭、腐蚀剂、黄褐斑、鸡眼、尖锐湿疣、皮炎、真菌、红斑、毛囊炎、雀斑、红外线、杀虫剂、瘙痒、斑疹、秃发、冻疮、荨麻疹、晒伤、头癣、体癣、手癣、足癣、甲癣、白癜风,等等。

神经病学:失算症、失认症、失写症、失读症、失语症、失声症、脑死亡、脑血栓、昏迷、痴呆、神经炎、眼睑下垂、脑电图、癫痫、面瘫、抽搐、偏瘫、脑梗死、偏头痛、痉挛、肌萎缩、神经痛、神经炎、神经心理学、麻木、麻痹、瘫痪、截瘫、反射、坐骨神经痛、坐骨神经炎、老年性痴呆、老年斑、感觉、味觉、耳鸣、三叉神经痛、眩晕,等等。

精神病学:焦虑、焦虑症、幻听、孤独、昏迷、妄想、痴呆、抑郁(症)、头昏、嗜睡、幻觉、同性恋、错觉、失眠症、神经病、精神障碍、精神病理学、心理测量学、兴奋剂、心理治疗,等等。

医学影像学:生物效应、B型超声、CT扫描、透视、体内、体外、试剂、听诊器、放射、放射生物学、扫描机,等等。(2)同步开设的医学专业课程中基本常用的词语

目前,中国各高校从医学留学生入学之日起,就开设有专门的公共汉语课程。而且公共汉语课程贯穿于他们学习的全过程。相对而言,公共汉语课程的教授只是集中在前两年。在此期间,他们主要学习的是基础医学知识,主要是为他们今后学习临床医学及到医院实习打基础。基础医学的课程主要包括生物学、实验动物学、解剖学、组织胚胎学、生理学、生物化学、医学遗传学、细胞生物学、医学微生物学、医学寄生虫学、免疫学、病理学、病理生理学、药理学、医学放射生物学、生物物理学和医学物理学,等等。在基础医学课程中,我们也可选出在生活中使用频率较高的对医学留学生学习、生活有帮助的词语,纳入公共医学汉语教材词汇部分的选取范围。结合基础医学课程安排及其使用的教材,我们认为在这些课程中,相对而言,较为常用的词语有以下这些:

吸收、吸收系数、细胞、艾滋病、作用、激活、活性氧、适应、癌、免疫、吸附、成年人、胎盘、药剂、老化、老年、空气调节、气流、呼吸道、蛋白、白蛋白、尿囊、试验、羊水、镇痛、镇痛药、后期、解剖学、麻醉、心绞痛、小脑、抗喘药、抗体、抗生素、止泻药、抗原、防腐、肛门、动脉、静脉、呼吸停止、阑尾炎、阑尾、小脑、关节、人工呼吸、细菌、原子、心房、大肠、杆菌、遗传学、胆汁、生物学、生物物理学、生命科学、生物圈、血、血液、血型、血小板、输血、体温、骨、骨髓、脑、品种、盲肠、咖啡因、钙、糖、二氧化碳、心肌、腕、子宫、细胞生物学、克隆、细胞克隆、兴奋剂、充电、胆酸、染色体、临床死亡、唇裂、性交、色觉、条件反射、先天性、后天性、结合、避孕药、收缩、角膜、咳嗽、神经、脑神经、颅骨、胆囊、细胞生态学、细胞动力学、细胞遗传学、细胞学、死亡、变形、脱水、变形、牙、真皮、发育、糖尿病、消化、助消化、助消化药、扩张、放电、消毒、疾病、分布、DNA克隆、剂量、饮水、药物、导管、十二指肠、侏儒症、遗传学、效应、射精、弹性、电流、心电图、胚胎学、肠炎、表皮、食道、食道炎、兴奋、呼气、吸气、外力、眼球、脂肪、粪便、猫、猫科、雌性、铁、受精、受精卵、胎儿、发热、排骨、适合度、体液、化石、额、胃、胃炎、生殖器、腮、葡萄糖、甘油、淋病、毛囊、硬度、心脏、心率热量、呕血、听诊器、头、血尿、出血、肝、肝炎、遗传率、肺、组织学、激素、杂交、增生、过敏、高血压、低血压、过热、肥大、催眠、催眠药、免疫、感染、炎症、红外线、红外光谱、吸入、损伤、杀虫剂、失眠、吸气、吸气肌、强度、干扰、椎间盘、碘、电离、坐骨、关节、肾、实验动物学、诊断、泪腺、大动脉、小肠、喉、泻药、病变、性欲、肝、淋巴、淋巴结、淋巴管、黄斑、磁场、贫血、疟疾、雄性、乳房、乳腺、咀嚼、交配、寿命、平均寿命、医学寄生虫学、黑色素、月经、微生物、微生物学、排尿、乳牙、口腔、鼻骨、鼻腔、恶心、坏死、神经、突起、脑颅、乳头、肥胖、营养、营养学、骨组织、氧气、氧化、腭、腭骨、胰、胰岛素、寄生虫、寄生虫学、分娩、发病、发病学、骨盆、阴茎、口服药、周期、药理学、咽、生理学、胎盘、血浆、血小板、气胸、钾、包皮、概率、突起、加工、蛋白质、蛋白酶、牛皮癣、精神病、精神药理学、水肿、气肿、脉压、瞳孔、辐射、反应、直肠、红细胞、反射、折射、再生、舒张、释放、修复、复制、生殖、生殖系统、衰竭、复活、视网膜、阴性、阳性、风湿热、风湿、肋骨、右心室、僵硬、牙根、唾液、散射、坐骨神经、硬化、阴囊、皮脂、镇静药、血清、性激素、骨骼、皮肤、头骨、裂孔、小动脉、钠、软腭、声波、声速、痉挛、精子、脾、灭菌、胸骨、出汗、症状、合成、系统、收缩压、张力、睾丸、血栓、胸腺、甲状腺、中毒、毒素、气管、躯干、紫外线、脐带、脱壳、尿素、尿道、膀胱、输卵管、疫苗、阴道、静脉、心室、椎骨、病毒、视觉、视野、维生素、电压、白细胞、X射线、酵母、受精卵。(3)门诊对话、常见疾病及其预防、治疗所需的词语

医学留学生进入实习阶段后,医院将成为他们使用汉语的主要场所。门诊对话、常见疾病及其预防、治疗所需的词语也必将成为他们需要掌握的。在第一、二年的汉语学习中,适量考虑最基本的常用的门诊对话词语、常见疾病及其预防、治疗所需的词语,将以上词语收入公共医学汉语教材之中,无疑会对他们在医院展开实习工作大有益处。此类词语与临床医学课程以及基础医学课程中所涉及的词语多有重叠,此不赘述。(4)与健康相关的时下热门话题所需的词语

近十年,随着中国经济实力的迅猛腾飞,人民的生活水平得到了大幅度的改善和提高。除了传统的吃穿住行,健身、美容、运动、减肥、饮食健康、食品安全、生活态度、居住环境等话题,成了老百姓日常关注的社会热点。选择热门话题中出现频率高的词语编入公共医学汉语教材,不仅可以赋予教材浓厚的生活与时代气息,还可让医学留学生在掌握与健康相关词语的同时,了解中国的国情、文化和生活。

以常用话题减肥为例。日益丰富的物质生活,不健康的作息、饮食习惯,脂肪的过量摄入,导致目前中国的肥胖人数直线上升。2007年2月,世界卫生组织发布了一项各国肥胖比例的调查报告。报告显示,当今65亿人口中,有16亿人超重。中国虽排名第148位,但肥胖人数与1992年相比已增长了3倍。在中国,越来越多的儿童开始加入肥胖者的行列,并以惊人的速度递增。肥胖会引发很多并发症,如糖尿病、高血压、冠心病、脂肪肝等。由于人们保健意识的缺乏,肥胖的副作用从前未能得到大家的关注和重视。人们以胖为美,用富态形容肥胖,尤其是男性,更是将肥胖视为一种财富和身份的象征。随着健康知识的普及,肥胖的危害性逐渐引起人们的重视。于是,瘦身减肥成为人们日常热衷的一项活动。女性更是以骨感为美,借助健身、针灸、药物、控制饮食等各种手段帮助自己维持纤瘦的体型。因此,在教材中,适当地引入一些跟减肥相关的词语,能让留学生了解中国人的真实生活,并为今后的专业学习和在华工作奠定一定的词汇基础。

我们认为,这类跟健康相关的热门词语有:

健身、健身车、训练、训练机、划船、划船机、推举、推举机、哑铃、哑铃架、踏步、踏步机、跑步、跑步机、美容、护肤、护肤品、洗面奶、爽肤水、紧肤水、柔肤水、保湿霜、美白霜、活肤霜、面膜、眼霜、眼膜、日霜、晚霜、磨砂膏、去黑头、护手霜、润肤霜、沐浴露、化妆品、油性皮肤、中性皮肤、干性皮肤、遮瑕霜、粉底霜、粉饼、眼影、睫毛膏、眉笔、唇线笔、唇膏、唇彩、腮红、卸装乳、指甲油、洗甲水、护发、洗发水、护发素、焗油膏、染发、发型、啫哩、化妆、粉扑、眉刷、睫毛刷、吸油纸、化装棉、防晒、防晒霜、有氧操、健身操、健美、慢跑、足球、篮球、网球、排球、乒乓球、羽毛球、体育、奥运会、游泳、滑雪、滑冰、健康、健康良好、健康不佳、素质、减肥、节食、健美、塑形、瑜伽、高兴、开心、快乐、庆幸、舒服、甜蜜、积极、堕落、大气、污染、生态、生态平衡、二氧化碳、氧气、环境保护、农作物、天气、气候、造林、绿化。四、需要注意的问题

第一,上面所列词语均与医学专业或与医药健康等话题密切相关,故所选词语不能依照《对外汉语教学初级阶段词语大纲》的标准进行衡量,超纲词语在所难免,但这些词语是医学留学生必须涉及的词语,应该入选公共医学汉语教材编写的词语表。

第二,上面所列词语只是根据医学留学生临床医学专业、专业课程设置、门诊对话、常见疾病及其预防、治疗及与医学相关的话题所选取的相关词汇。至于所选词语是否全面,以及其中哪些词语使用频率更高,更应选进公共医学汉语教材编写当中,我们还不能给出一个明确的答案,即这些词语的选取的科学性还有待实践的检验。这里只是为公共医学汉语教材的词语选取提供一个参考思路。

第三,公共医学汉语教材在本质上仍为对外汉语教材,公共医学汉语是专业前预备汉语,即在满足留学生在华生活的日常交际需求的同时,逐步过渡到培养留学生的医用汉语交际能力,为医学留学生专业知识的学习、实习服务,是汉语学习的初级阶段。这就决定了此教材应以基础汉语为主,中间适当渗透相关而必需的医学知识,教材性质是汉语教材,而不是医学教材。翟乃刚经过对《中医汉语》教材的词语统计分析,得出医学专业词语和通用汉语词语的比例大致为3∶7。我们认为在这套发行较早且系统性较强的《中医汉语》教材中,医学专业词语和通用汉语词语3∶7的比例比较合理,在临床医学公共汉语教材的编写中值得借鉴。

第四,在教材编写中,词汇的编排也是教材是否科学合理的一个重要因素。我们可以以语义场理论等为指导,按照系统性、循序渐进、词语重现率等原则进行编排。词汇的编排问题在其他著作或论文中多有论述,而针对某一专业的词语选择问题,尤其是针对医学专业的词语选择问题,相关的著作或论文却不多见。本章重点探讨词语的选择,词语编排的问题此不赘述。五、小结

本章主要结合吕必松的词语选择理论以及词汇选择的标准,从词的常用性和针对性两个方面确定公共医学汉语教材的选词标准,即:一方面,所选择的词语要具有常用性的特点,而且要有较强的构词能力;另一方面,词语的选择要具有针对性,要与医学留学生的专业特点相结合,所选词语必须靠近医学留学生的专业学习、生活、实践活动等,使医学留学生学有所用。我们认为至少应从临床医学涉及的学科分支及其常用医学词语,同步开设的医学专业课程中基本常用的词语,门诊对话、常见疾病及其预防、治疗所需的词语,与健康相关的时下热门话题所需的词语等四个角度选取公共医学汉语教材中所需的词语。同时,我们必须明确,我们所要编写的公共医学汉语教材的性质是汉语教材,所以,在词语的选取上,要注意通用词语与常用医学词语之间的比例分配。第二章情景的设置一、情景设置的必要性“情景”主要指言语交际所处的环境和具体场合。情景教学产生于第二次世界大战时的美军课堂,当时是作为一种语言教学的方法,它强调在环境中教学,利用一种强化了的学习环境,扩大学生与目的语的接触面,通过全境化教学,加强学生接触和运用目的语的学习机会。对外汉语教学中的情景化教学,指利用和创造特定句子或更大语言单位出现的情景,使学生沉浸在丰富的、自然的或半自然的语言习得环境中,接触、输入、习得相关的语言材料,并生成、输出相应的话语。

情境教学有其理论基础:(一)行为主义心理学

行为主义心理学把语言看成是一种行为,是一系列的刺激和反112211应,公式为S—R…S—R。S是实际刺激,R是语言替代性反221应,S是语言替代性刺激,R是实际反应。其中S相当于语言教学2中设置的真实情景,S则是通过语言表达功能向学习者传递的虚拟情景,学习者接受这两种情境的刺激,完成语言习得的全过程,即12R、R所表示的两种反应。(二)情境认知理论

情景认知理论认为知识和能力的发展同语言的发展一样,发生于真实情境里不断利用知识的活动中。该理论反对把知识当做一个整体的、自足的、从理论上讲与学习和使用它的情境相脱离的东西。(三)情境学习观点

这一观点重视“知识的情境性”,重视以学习者为中心,使学习者在情境中成为知识意义建构的贡献者。这种教学过程呈现为一种情境化的教学条件,提供对学习过程的动态指导,使学习者在活动中进行知识的意义建构。因此,需要教师在教学中开发、设计适当的“情景”。“情景”具体包括什么呢?陈望道先生所提出的“何故”、“何事”、“何人”、“何地”、“何时”、“何如”这六种因素实质上即反映了情景所包含的内容。“情景”体现了交际的场合、交际双方的身份地位、交际发生的具体情况等,它制约着语言的使用,表现在特定的场合中如何选择特定的语言材料以及如何组织语言材料。徐子亮也曾指出:“当人们在一定的语境中进行交际时,语言交际者的社会特征(他的身份、地位)、交际场所、交际话题等都影响着他表达方式的选择和句式、词语的选择,也就是说,一定语境中的表达方式以及词语句式的运用要考虑到话题的适当性、角色的适应性以及场所的适合性。”

杨寄洲谈到:“第二语言学习者从接受语言教授、言语技能训练到使用目的语交际,一般分为以下两个层次:环境受定言语交往和环境非受定言语交往。……所谓环境受定言语交往是指言语受到交际环境限制,例如,在银行,就说一些换钱、存钱、取钱之类的话。当然也可以在中国银行交换金融信息,但是由于学习者的语言水平所限,还不可能在初级阶段达到这个目标。随着学习者语言水平的提高,交换信息的环境非受定言语交往才可能成为现实。”

每项言语交际活动都有一定的交际目的,交际目的达到了,言语活动就结束了。尤其是初级阶段,由于言语交际活动的环境限制性很强,言语活动的目的大都是可预知的、不言自明的。去邮局一定是买邮票、寄取信件和包裹等;去饭馆一定是吃饭,就有看菜单、点菜、结账、付钱、找钱等交际活动。现实交际中,环境往往可以代言很多内容,像购物这一活动,现在商店大都改成了自选,货架上的商品和它们的价格都一目了然,不用说几句话就可以把东西拿到手。货架受定言语交往由于货架提供了方便,完成一个交际任务只需几句话就可以了。充分利用交际环境的“代言”功能,可以降低初级阶段教材编写和课堂教学的难度。同时可以充分体现汉语能省则省、简短明白的特点。所以,一般的初级口语教材或综合教材都采用情景对话的形式编写,在教学过程中也是采用情景对话的形式进行。

鉴于公共医学汉语教材的使用对象是来华学医的、汉语水平零起点的留学生,他们的言语交往势必属于环境受定言语交往,如果我们能针对医学留学生自身的情况,制定出实用课型的情景,或者话题,就会使初级阶段的教材编写和课堂教学的任务和目标更明确、更符合实际。留学生在学习汉语的过程中,“情景教学”能够营造良好的语言环境,使他们获得感性材料,并能充分调动他们的非智力因素,从“被动学习”到“主动学习”,对于他们的汉语学习更是事半功倍,能更快地获得学习效果。在公共医学汉语教材的编写中,情景的设置也是我们必须慎重考虑的问题之一。

此外,公共医学汉语教材属于专用汉语教材,专用汉语教材与通用汉语教材的不同之处在于专用汉语教材收录了大量跟专门用途密切相关的词汇,这些词汇大多在通用汉语教材中不出现。公共医学汉语教材除了选取通用汉语词语外,也会有常用的医学词语,另外还有大量包含这些词汇的句式,以及使用这些词汇和句式的交际语境和交际场景。这些特点也要求我们要注意情景的设置。二、一些学者的相关研究

不少学者都讨论了对各种类型的教材普遍适用的编写原则,如刘珣和吕必松就分别在《对外汉语教育学引论》(2000)和《对外汉语教学概论(讲义)》(1993)中提出了他们的观点。综合各位学者的观点,可得出以下几点教材编写的原则:(一)针对性原则

吕必松(1993)提出编写第二语言教材要首先明确所编教材适用于哪一种教学类型、哪一种课程类型、哪一种教学对象等。刘珣(2000)着重强调了教材要适合使用对象的特点。最基本的特点是,不同母语、母语文化背景与目的语、目的语文化对比所确定的教学重点的不同。此外,还有如学习者的年龄、国别、文化程度的特点,学习者学习目的的不同,学习者学习起点的不同,学习时限的不同等。也有不少学者从教材编写的角度提到了针对性的范围,比如吕文华(1987)提出语法项目的编排要有针对性;黄皇宗(1988)指出训练项目的针对性;王丽(1996)认为教材中的语言知识、语言材料和文化知识要有针对性;王弘宇(2001)指出词性标注也要有针对性;王德佩(1984)认为应为不同语种的学生编写具有不同针对性的课本;杨庆华(1995)提出新一代教材的基本特点就是要突出教材的针对性;金兰(1999)从交际法大纲框架下的教材设计、教材的真实性等方面探讨了所谓针对性教材的有关问题;李泉(2004)认为教材的设计和内容的编排要适合学习者的特点和需求,适合学习的环境和条件,要体现目的语的重点和难点,体现学科性质和课型特点。(二)实用性原则

第二语言教材主要是培养留学生的语言技能和能力。留学生学习汉语的目的是为了实现语言使用和交际的需要,为了在今后的工作和生活中把汉语当做一种语言工具来运用,所以教材的编写要对留学生听、说、读、写各方面语言能力的训练和提高有帮助。吕必松和刘珣都认为教材的实用性主要体现在教材内容从学习者的需要出发,是学习者进行交际活动所必需的、常用的;语言材料必须来源于生活,来源于现实,要有真实性;要有利于贯彻精讲多练的原则,采用的教学方法便于教师在课堂上使用,能够使学生容易掌握所学的内容,也就是易教易学。也就是说,实用性包括教学内容的实用性和教学方法的实用性。李泉(2007)指出教材实用性的基本要求包括:所编写或所选择的教材内容要让学习者明显地感到学了有用;所编写或所选择的教材要有较强的课堂教学的可操作性;课文的编写、语言要素的筛选、课文场景的安排、话题范围的确定、练习题型的选择、注释说明等,都要有具体的目标和实际效用;内容编排要遵循由易到难,要注

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载