Ultimii martori(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-24 05:57:21

点击下载

作者:Svetlana Aleksievici

出版社:Litera

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

Ultimii martori

Ultimii martori试读:

Svetlana AleksieviciUltimii martori(Solo pentru un glas de copil)Traducere din limba rusă și noteAntoaneta OlteanuEditura LITERA2016Poslednie svideteliSvetlana AleksieviciCopyright © 2013 Svetlana AleksieviciEditura LiteraO.P. 53; C.P. 212, sector 4, București, Româniatel.: 021 319 63 93; 0752 101 777e-mail: comenzi@litera.roNe puteți vizita pewww.litera.roUltimii martoriSvetlana AleksieviciCopyright © 2016 Grup Media Literapentru versiunea în limba românăToate drepturile rezervateEditor: Vidrașcu și fiiiRedactori: Florentina Nica, Justina BandolCopertă: Flori ZahiuTehnoredactare și prepress: Bogdan CoscaruSeria de ficțiune a Editurii Litera este coordonatăde Cristina Vidrașcu SturzaISBN ePUB: 978-606-33-0798-0ISBN PDF: 978-606-33-0799-7ISBN Print: 978-606-33-0525-2Lectura digitală protejează mediulVersiune digitală realizată de elefant.roSvetlana Aleksandrovna Aleksievici este o scriitoare și jurnalistă din Belarus. S-a născut la Stanislaviv, Ucraina, pe 31 mai 1948, dintr-un tată bielorus și o mamă ucraineană, și a crescut în Bielorusia (denumirea țării în perioada sovietică). După terminarea școlii, a lucrat ca reporter la mai multe ziare locale, înainte de a absolvi Universitatea de Stat din Belarus (1972) și de a deveni corespondent al revistei literare Neman din Minsk (1976).De-a lungul carierei sale de jurnalist, Aleksievici s-a specializat în narațiuni literare întemeiate pe declarațiile martorilor oculari, istorii orale ale mai multor evenimente dramatice din istoria sovietică: al Doilea Război Mondial, războiul din Afghanistan, căderea URSS, dezastrul de la Cernobîl. În urma persecuțiilor politice din partea administrației Lukașenko, a părăsit Belarusul în 2000, trăind timp de un deceniu la Paris, Göteborg și Berlin. În 2011 s-a mutat înapoi la Minsk.A publicat mai multe volume care s-au bucurat de apreciere, cărți publicate sau în curs de publicare în 43 de limbi și în 47 de țări: Războiul nu are chip de femeie (U voinî ne jenskoe lițo, 1985), ce cuprinde mărturii ale femeilor care au luptat în al Doilea Război Mondial, titlu vândut în peste 2 milioane de exemplare; Ultimii martori (Poslednie svideteli, 1985), amintiri ale adulților care în vremea celui de-al Doilea Război Mondial erau copii; Soldații de zinc (Ținkovîe malciki, 1989), despre experiențele soldaților sovietici în războiul din Afghanistan; Zacearovannîe smertiu (Fermecați de moarte, 1993), despre sinuciderile provocate de prăbușirea Uniunii Sovietice; Dezastrul de la Cernobîl (Cernobîlskaia molitva, 1997), mărturii ale supraviețuitorilor celei mai mari catastrofe nucleare din istorie; și Vremea second hand (Sfârșitul omului roșu sau Vremea dezvrăjirii, 2013), o încercare de portretizare a „omului sovietic“ prin amintirile generațiilor nostalgice de după căderea imperiului comunist.Svetlanei Aleksievici i s-au acordat numeroase premii pentru cărțile sale, iar în anul 2015 a fost distinsă cu Premiul Nobel pentru Literatură, „pentru scrierile ei polifonice, memorial al suferinței și curajului în epoca noastră“.ÎN LOC DE PREFAȚĂ,PENTRU CARE AUTOAREA NU ARE CUVINTE... un citat:„În timpul Marelui Război pentru Apărarea Patriei (1941–1945) au murit milioane de copii sovietici: ruși, bieloruși, ucraineni, evrei, tătari, letoni, țigani, kazahi, uzbeci, armeni, tadjici...“ (Revista Drujba narodov, nr. 5/1985)... și o întrebare a unui clasic rus:Cândva Dostoievski a pus întrebarea: Există oare vreo justificare a păcii, a fericirii noastre și chiar a armoniei eterne, dacă în numele lor, pentru un fundament mai solid, se va vărsa fie și cea mai mică lacrimă a unui copil nevinovat? Și a răspuns tot el: Lacrima aceasta nu justifică nici un progres, nici o revoluție. Nici un război. Ea mereu va cântări mai mult.Doar o mică lacrimă...„ÎI ERA FRICĂ SĂ SE UITE ÎNAPOI...“Jenia Belkevici – 6 aniÎn prezent e muncitoare.Iunie, ’41...Îmi aduc aminte. Eram micuță, dar îmi aduc aminte totul...Ultimul lucru pe care mi-l mai amintesc din viața de dinainte este o poveste, pe care mi-o citea mama înainte de culcare. Povestea mea preferată, despre peștișorul de aur. Mereu îi ceream și eu câte ceva peștișorului de aur: „Peștișorule de aur... Micule peștișor de aur...“. Și surioarea mea îi cerea, dar altfel: „Din porunca știucii, din voința mea...1“ Voiam să mergem vara la bunica, și tata să meargă cu noi. El era așa de vesel!Dimineață m-am trezit îngrozită: se auzeau niște sunete necunoscute...Mama și tata credeau că dormim, dar eu stăteam în pat alături de surioara mea și mă prefăceam că dorm. Și am văzut: tata a sărutat-o multă vreme pe mama, i-a sărutat fața, mâinile, și m-am minunat: niciodată n-o mai sărutase așa. Au ieșit din casă ținându-se de mână, eu am sărit la fereastră: mama se agățase de gâtul tatei și nu-i dădea drumul. El s-a desprins din strânsoare și a luat-o la fugă, ea l-a ajuns și iar s-a agățat de el, și striga ceva. Atunci am început și eu să strig: „Tată, tată!“S-au trezit și sora mea și frățiorul Vasia; surioara a văzut că plângeam și a început și ea să strige: „Tată!“ Tata ne-a văzut și – îmi aduc aminte ca acum – și-a pus mâinile în cap și a plecat, ba chiar a luat-o la fugă. Îi era frică să se uite înapoi...Soarele îmi lumina fața. Era așa de cald... Nici acum nu pot să cred că tatăl meu a plecat în dimineața aceea la război. Eram micuță, dar parcă-mi dădeam seama că-l văd pentru ultima oară, că n-aveam să-l mai întâlnesc vreodată. Eram mică... mică de tot...Și așa mi s-a întipărit în minte că război e atunci când nu e tata...Apoi mai țin minte ceva: cerul negru și un avion tot negru. Lângă drum e întinsă mama noastră, cu brațele desfăcute. O rugăm să se ridice, dar în zadar. Soldații au acoperit-o cu un impermeabil și au îngropat-o în țărână, chiar acolo. Noi strigam și-i rugam: „N-o băgați pe mama în groapă! O să se trezească și o să plecăm mai departe“. Prin țărână se târau tot felul de gândaci mari... Nu-mi puteam imagina cum avea să trăiască mama în pământ alături de ei. Cum o s-o găsim noi mai târziu, când ne-om întâlni? Cine-i va scrie tatei? Unul dintre soldați m-a întrebat: „Fetițo, cum te cheamă?“ Dar eu uitasem... „Fetițo, care e numele tău de familie? Cum o cheamă pe mama ta?“ Nu mai țineam minte... Am stat lângă movilița mamei până s-a făcut noapte, când ne-au luat și ne-au pus într-o căruță plină de copii. O conducea un bătrân, ne aduna pe toți de pe drum. Am ajuns într-un sat, și ne-au luat pe la case oameni străini.Multă vreme n-am vorbit. Nu făceam decât să mă uit în jur.Apoi, țin minte, e vară, o vară plină de soare. O femeie străină mă mângâie pe cap. Încep să plâng și încep să vorbesc... Să povestesc despre mama și tata. Cum tata a fugit de noi și nici nu s-a uitat în urmă... Cum zăcea mama întinsă... Cum se târau gândacii prin țărână...Femeia mă mângâie pe cap. Și în clipele acestea înțeleg: seamănă cu mama mea...1 Formulă magică din basmele populare rusești„PRIMA ȘI ULTIMA MEA ȚIGARĂ“Ghena Iușkevici – 12 aniÎn prezent e ziarist.Soare... Și o liniște stranie. O tăcere de neînțeles... Dimineața primei zile de război...Vecina noastră, soție de militar, a ieșit cu ochii în lacrimi. I-a șoptit ceva mamei, dar i-a făcut semn să tacă. Toți se temeau să rostească cu voce tare ce se întâmplase, chiar dacă deja știau, numai pe unii apucaseră deja să-i anunțe. Dar se temeau să nu fie numiți instigatori. Panicarzi. Și asta e chiar mai rău decât războiul. Se temeau... Așa mi se pare acum... Și, desigur, nimeni nu credea. Cum așa?! Armata noastră e la graniță, conducătorii noștri sunt la Kremlin! Țara, apărată cum se cuvine, e inaccesibilă străinilor! Așa credeam pe atunci... Eram pionier.Au dat drumul la radio. Așteptau cuvântarea lui Stalin. Era nevoie de vocea lui. Dar Stalin tăcea. Apoi a vorbit Molotov... Toți ascultau. Și Molotov a spus: „E război“. Oricum, nimeni nu l-a crezut. Unde e Stalin?Asupra orașului au venit avioane... Zeci de avioane necunoscute. Cu cruci pe ele. Au acoperit cerul, soarele. Mai mare groaza!! Au început să cadă bombele... Se auzeau mereu explozii. Răpăiau. Totul se întâmpla ca în vis... Nu în realitate... Deja nu mai eram mic, țin minte ce simțeam. O groază care-mi cuprindea tot corpul. Toate cuvintele, gândurile. Ieșeam fuga din case, alergam care încotro pe străzi... Mi se părea că orașul nu mai există, că sunt numai ruine. Fum. Foc. Cineva a spus: trebuie să fugim la cimitir, doar n-o să bombardeze cimitirul! De ce să-i bombardeze pe morți? În cartierul nostru, era un cimitir evreiesc mare, cu copaci bătrâni. Și toți au dat buzna, s-au adunat acolo mii de oameni. Unii îmbrățișau pietrele funerare, se ascundeau în spatele mormintelor.Acolo am stat cu mama până s-a făcut noapte. În jur nimeni nu rostea cuvântul „război“, auzeam un alt cuvânt – „provocare“. Îl repeta toată lumea. Se vorbea că din clipă în clipă trupele noastre trebuiau să treacă la ofensivă. Stalin dăduse ordinul. Și oamenii credeau.Dar toată noaptea au urlat sirenele uzinelor de la periferiile Minskului...Primii morți...Primul... Am văzut primul cal omorât... apoi o femeie omorâtă... M-a uimit. Îmi imaginam că în război sunt omorâți numai bărbații.M-am trezit a doua zi dimineață... Mi-a venit să sar din pat, dar imediat mi-am adus aminte – e război; și am închis ochii. Nu puteam să cred.Afară deja nu se mai trăgea... Era liniște. Câteva zile a fost liniște. Și deodată a început vânzoleala... Trece, de exemplu, un om alb, alb din cap până-n picioare, plin de făină, și duce în cârcă un sac alb. Altul fuge... Îi cad din buzunare cutii de conserve, în mâini are tot cutii de conserve. Bomboane... Pachete de tutun... Unul ține o căciulă plină cu zahăr... O oală cu zahăr... De nedescris! Unul cară un sul de material, altul merge înfășurat cu totul în stambă albastră, roșie... E de râs, dar nimeni nu râde. Au fost bombardate depozitele de marfă, un magazin mare de lângă noi... Lumea a dat fuga să vadă ce-a mai rămas din ele. La uzina de zahăr, câțiva s-au înecat în cazanele cu sirop de melasă. Groaznic! Tot orașul spărgea semințe. Găsiseră pe undeva vreun depozit cu semințe. Sub privirile mele a năvălit în magazin o femeie... N- avea nimic: nici sac, nici plasă, așa că și-a dat jos furoul, ciorapii împletiți. Și le-a umplut cu crupe de hrișcă. Le-a târât... Și toate astea, nu știu de ce, în tăcere. În momentele acelea, oamenii nu vorbeau...Când am chemat-o pe mama, în magazin rămăsese numai muștar – borcane galbene cu muștar. „Să nu iei nimic!“ m-a rugat mama. Mai târziu a recunoscut că-i fusese rușine, pentru că toată viața mă învățase astfel. Chiar și când făceam foamea și ne aduceam aminte de zilele acelea, tot nu ne părea rău de nimic. Așa era mama mea!Prin oraș... Pe străzile noastre se plimbau liniștiți soldați germani. Filmau totul și râdeau. Înainte de război, aveam la școală un joc preferat, desenam nemți. Îi desenam cu dinții mari. Cu colți. Și uite-i, acum merg pe aici... tineri, frumoși... cu grenade arătoase, băgate în turetcile întoarse ale cizmelor solide. Cântă la muzicuță, ba chiar fac glume cu fetele noastre frumoase...Un neamț în vârstă trăgea după el o ladă grea. M-a chemat și mi-a făcut semn: Ajută-mă! Lada avea două mânere, am apucat-o de ele. Când am dus-o unde trebuia, neamțul m-a bătut pe umăr și a scos din buzunar un pachet de țigări. „Uite“, cică, „plata ta“.Am ajuns acasă. N-am mai avut răbdare, m-am așezat pe un scaun în bucătărie și am aprins o tigară. Nici n-am auzit bubuitul ușii. Intră mama:— Fumezi?— Mmm...— Ale cui sunt țigările?— Ale unui neamț.— Fumezi, și încă țigări de-ale dușmanului! Asta e trădare de patrie.A fost prima și ultima mea țigară.O dată, seara, mama s-a așezat lângă mine:— Nu pot răbda să fiu aici. Mă-nțelegi?Voia să lupte. Din primele zile. Ne-am hotărât să-i căutăm pe ilegaliști, nu ne îndoiam că există. Nu ne îndoiserăm nici o clipă.— Te iubesc cel mai mult pe lume, a spus mama. Dar tu mă-nțelegi? Mă ierți dacă o să se-ntâmple ceva cu noi?M-am îndrăgostit de mama, de-atunci am ascultat-o fără cârtire. Și asta mi-a rămas mai apoi pentru toată viața...„BUNICA SE RUGA... SE RUGA SĂ-MI VINĂ SUFLETUL ÎNAPOI...“Natașa Golik – 5 aniÎn prezent e corector.Am învățat să mă rog... Îmi aduc aminte adesea că în război am învățat să mă rog...Lumea spunea că e război; la cinci ani, bineînțeles, eu nu-mi imaginam absolut nimic, nici o grozăvie. Dar cuprinsă de groază, culmea, de groază, am adormit. Și am dormit așa două zile. Întinsă, ca o păpușă. Toți credeau că murisem. Mama plângea, bunica se ruga. S-a rugat două zile și două nopți.Apoi am deschis ochii, și primul lucru pe care mi-l amintesc e o lumină aprinsă, strălucitoare, neobișnuită. O percepeam dureros. Aud vocea cuiva și o recunosc: vocea bunicii. Bunica stă în picioare în fața icoanei și se roagă. „Bunico... Bunico...!“, am strigat-o, dar nu s-a întors. Nu-i venea să creadă că o strigam... Eu deja mă trezisem... deschisesem ochii.— Bunico, am întrebat mai târziu, cum te-ai rugat când am murit?— M-am rugat să-ți vină sufletul înapoi.Peste un an bunica a murit. Știam deja să mă rog. Și m-am rugat ca sufletul ei să vină înapoi.Dar n-a mai venit...„ERAU ÎNTINȘI, ROZALII, PE CĂRBUNI...“Katia Koroliova – 13 aniÎn prezent e inginer hidrotehnist.Am să vă povestesc despre miros... Cum miroase războiul...Înainte să înceapă războiul terminasem clasa a șasea. Pe atunci, așa era regula, ca, începând din clasa a patra, toți elevii să dea examene la sfârșit de an școlar. Așa că, dădeam ultimul examen. Era iunie, iar lunile mai și iunie din ’41 au fost reci. Dacă la noi liliacul înflorește cam prin mai, în anul acela a înflorit la jumătatea lui iunie. Și pentru mine, începutul războiului a rămas asociat cu mirosul de liliac. Cu mirosul de mălin... Pentru mine, copacii ăștia miros mereu a război.Locuiam la Minsk, noi ne-am născut la Minsk. Tata era dirijor de orchestră militară, mergeam cu el la parade. Aveam și doi frați mai mari. Bineînțeles, fiind mezina familiei, eram iubită și răsfățată de toată lumea.Mă aștepta vara, mă aștepta vacanța, prilej de mare bucurie. Făceam sport – mergeam la Casa Armatei Roșii și înotam în piscina de acolo. Eram foarte invidiată, până și de băieții din clasă, iar eu mă dădeam mare că știu să înot bine. Pe 22 iunie, într-o duminică, trebuia să se serbeze inaugurarea lacului Komsomolski. Se săpase multă vreme la el, până și școala noastră fusese construită cu muncă voluntară. Eu mă pregăteam să mă scald printre primii. Păi cum altfel?Dimineața, era obiceiul la noi în clasă să mergem după franzele proaspete. Asta era obligația mea. Pe drum m-am întâlnit cu o prietenă, ea mi-a spus că începuse războiul. Pe strada noastră erau multe livezi, toate casele păreau îngropate în flori. Iar eu îmi spuneam: „Ce război? Ce i-o fi trecut ăsteia prin minte?“Acasă, tata punea samovarul... Nici n-am apucat să-i povestesc, că au început să vină în grabă vecinii, și pe buzele tuturor era un singur cuvânt: „Război! Război!“ Iar a doua zi la șapte dimineața, fratele meu cel mare primise deja ordin de chemare la comisariatul militar. Ziua a dat fuga la serviciu și a primit lichidarea. A venit acasă cu banii și i-a spus mamei: „Eu o să plec pe front, mie nu-mi trebuie nimic. Ia banii ăștia, cumpără-i Katiei un palton nou !“ Eu, care tocmai trecusem în clasa a șaptea – elevă mare de-acum –, visam la un palton bleumarin din stofă cadrilată, cu guleraș gri de astrahan. Și el știa asta.Parcă văd și acum: când a plecat pe front, fratele meu mi-a dat banii pentru palton. Și noi trăiam modest, ne lipseau destule. Mama însă mi-ar fi cumpărat paltonul, din moment ce o rugase fratele meu. Dar n-a mai apucat să facă nimic...La Minsk au început bombardamentele și m-am mutat cu mama într-un beci de piatră, la vecini. Aveam eu o pisică preferată, foarte sălbatică, nu ieșea niciodată din curtea noastră, dar când au început bombardamentele și noi am fugit la vecini, a venit ață după mine. Eu o alungam: „Du-te acasă!“, dar ea se ținea scai. Se temea să rămână singură. Bombele germane veneau cu un fel de vâjâit, cu un urlet. Eu aveam ureche muzicală, așa că suntele astea mă afecteau teribil. Era atât de groaznic, că mi se umezeau palmele. În beci, împreună cu noi, se afla și băiatul vecinilor, un puști de patru ani. Nu plângea, doar făcea ochii mari.Mai întâi au ars case ici și colo, apoi s-a aprins tot orașul. Oamenilor le place să se uite la foc, la un foc de tabără de pildă, dar e cumplit când arde o casă; iar aici focul venea din toate părțile, cerul și străzile erau acoperite de fum. Și, din loc în loc, câte o lumină puternică... Țin minte trei ferestre deschise la o casă din lemn, cu niște cactuși înfoiați pe pervaz. Oameni nu mai erau deja, numai cactușii înfloriseră... Aveai sentimentul că nu sunt flori roșii, ci flăcări. Că ard florile...Am fugit...Pe drum, în sate, oamenii ne dădeau pâine și lapte, n-aveau altceva de mâncare. Bani nu luaserăm deloc. Eu plecasem cu un șal, iar mama, cine știe de ce, fugise în palton și în pantofii cu toc înalt. Primeam de mâncare așa, fără nici un ban, nimeni nu pomenea de asta. Veneau valuri de refugiați...Apoi, cineva a transmis că drumul din fața noastră e tăiat de un motociclist german. Am fugit înapoi prin aceleași sate, pe lângă aceleași femei cu ulcele de lapte. Am ajuns pe strada noastră... În urmă cu câteva zile, aici fuseseră verdeață, flori; acum totul era pârjolit. Nici măcar din teii seculari nu mai rămăsese nimic. Totul arsese până la țărâna galbenă. Unde dispăruse cernoziomul pe care creștea totul? Nu mai era decât țărâna galbenă... Numai țărâna.. De parcă am fi stat lângă niște morminte proaspăt săpate...Rămăseseră numai furnalele albe ale uzinelor, albe pentru că se căliseră în flacăra puternică. Totul era de nerecunoscut... Toată strada arsese. Arseseră bunicile și bunicii, și mulți copii mici, pentru că nu fugiseră odată cu ceilalți; crezuseră că n-o să-i atingă focul. Dar el nu cruțase pe nimeni. Mergeam și dădeam peste câte un cadavru negru, deci aici arsese un om bătrân. Iar dacă vedeam de la distanță ceva mic, rozaliu, însemna că e un copil. Erau întinși, rozalii, pe niște cărbuni... Mama și-a dat jos baticul și m-a legat la ochi... Așa am ajuns până la casa noastră, până la locul unde în urmă cu câteva zile se afla casa noastră. Nu mai era nici o casă. Ne-a întâmpinat pisica, se salvase ca prin minune. S-a lipit de mine, atât. Nici una din noi nu putea să vorbească... N-a mieunat, până și pisica a tăcut câteva zile. Toți tăceam.I-am văzut pe primii nemți – nici măcar nu i-am văzut, i-am auzit: toți aveau cizme cu blacheuri, făceau zgomot mare. Bubuiau pe caldarâmul nostru. Și mi se părea că până și pământul suferă sub picioarele lor.Și liliacul înflorise așa de tare în anul acela... Și mălinul înflorise așa de tare...„ORICUM O VREAU PE MAMA“Zina Kosiak – 8 aniÎn prezent e coafeză.În ’41...Terminasem clasa întâi, și părinții mă duseseră pe vară în tabăra de pionieri Gorodișce, de lângă Minsk. Am ajuns acolo, m-am scăldat o dată, iar peste două zile – războiul. Au început să ne trimită din tabără. Ne-au urcat în tren și ne-au dus. Zburau avioane germane, iar noi strigam: „Ura!“ Nu ne dădeam seama că puteau fi avioane străine. Până au început să bombardeze... Atunci au dispărut toate culorile... Toate culorile... A apărut pentru prima oară cuvântul „moarte“, toți începuseră să rostească cuvântul acesta de neînțeles. Iar mama și tata nu erau lângă mine...Când am plecat din tabără, fiecare a primit într-o față de pernă fie niște crupe, fie zahăr. Nici cei mai mici nu au fost uitați, tututor li s-a dat câte ceva. Toți voiau să ia cât mai multe alimente pe drum, și le păzeau ca pe ochii din cap. Dar în tren am văzut soldați răniți. Gemeau, aveau dureri cumplite, și noi am vrut să le dăm tot ce primiserăm. Spuneam că le dăm de mâncare taților. Tuturor militarilor le spuneam „tată“.Ni s-a povestit că Minskul arsese tot, că acolo erau deja nemții și că noi mergem în spatele frontului, acolo unde nu e război.Ne-au purtat așa mai bine de o lună. Ne trimiteau într-un oraș, ajungeam la destinație, dar nu ne puteau lăsa acolo, pentru că nemții erau deja aproape. Și așa am ajuns până în Mordovia.E un loc foarte frumos, de jur împrejur sunt numai biserici. Casele sunt joase, iar bisericile, înalte. N-aveam pe ce dormi, dormeam pe paie. Când a venit iarna, aveam numai o pereche de ghete la patru persoane. Și apoi a început foametea. Nu numai copiii de la orfelinat n-aveau ce mânca, mureau de foame și oamenii din jurul nostru, pentru că dăduseră totul pentru front. La noi erau două sute cincizeci de copii. O dată ne-au chemat la masa de prânz, și nu era nimic de mâncare. Stau în sala de mese educatoarele și directorul și se uită la noi cu ochii plini de lacrimi. Și aveam noi un cal, Maika... Era bătrân și foarte blând, aduceam apă cu el. A doua zi l-au omorât pe acest Maika, și ni s-au dat apă și câte o bucățică el... Dar multă vreme ne-au ascuns acest lucru. N-am fi putut să mâncăm... Pentru nimic în lume! Era singura ființă prietenoasă din casa noastră de copii. Și mai erau și doi motani flămânzi. Niște schelete! Bine, ne spuneam noi mai târziu, din fericire, motanii erau așa de slabi, că nu a trebuit să-i mâncăm.Mergeam cu niște burți mari... Eu, de exemplu, puteam să mănânc o găleată de supă, pentru că în supa aia nu era nimic. Oricât

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载