巴西丛林笔记(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-04 17:07:33

点击下载

作者:[加]杰克·波普吉斯

出版社:南方出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

巴西丛林笔记

巴西丛林笔记试读:

前言

我第一次听闻杰克·波普吉斯(Jack Popjes)的大名,是在上世纪70年代。那时我在美国威克利夫圣经译者协会的编辑部门供职,一封来自巴西的投稿不期而至,标题有点吓人:《上帝和万能的美元》。

这是什么标题呀!居然还胆敢期望一家相当保守的机构下属的大型出版社出版它!不过,也并不是所有成员都那么保守,这一点也十分清楚,因为就是其中的某个成员将该文章呈递上来的。但是,读者呢?他们会是保守的,或者他们会认为我们是保守的。又或者,我们宁可他们认为我们中的大部分人在大部分时间是保守的。

人常常会不由自主地陷入这样一种思前想后的状态中。如果是决策委员会,这个过程只会更加冗长。若不对此多加小心,那么你每次发表的就无非是平庸的东西。所以,一定不要过于谨小慎微。

这个勇敢的陌生人的声音,从荷兰传到加拿大,再到南美,现在又到这里,但事实是他讲的有道理。可别叫我现在来回忆那篇文章讲了些什么。我只记得,最终的论点是要相信上帝,而不要相信美元。但是,作者的写作风格不仅诙谐、幽默,而且还掺杂着很多的谴责,在我看来非常直率、大胆。我们刊登了这篇文章。

这就是我对杰克·波普吉斯最初的印象。几年之后,在达拉斯召开的一个为期两周的国际会议上,我们才初次见面。这次是我的文章吸引了他——不过,我已经不记得是哪篇了。于是,我们之间的友谊开始了。我还记得当时的另一件事,就是他多次向大家坦承自己对妻子的爱,而当时与爱妻相隔千里,长达数日之久,他正忍受着煎熬,归心似箭。

接着,照他惯常的作风,他就他们的爱情又来了一个俏皮的声明,措辞精准,就像在作婚姻宣誓。

在那次见面之后,我们每隔几年又会在世界的某个地方碰到一起。在那几十年里,除了读他的文章,我还有无数机会听他演讲。跟任何好作家一样,读他的文章就像是当面听他说话,而听他谈话又像是在读他的文章。每当他站在那儿准备讲话时,你就知道他又要说出些“出格”的东西。而这些东西很可能富有创造性,也颇有见识,还常伴以广泛阅读所得的统计数字和逸闻趣事,有时还有大量自嘲式的幽默。他总是说得清清楚楚,而且总能说到点子上。

这些都是用英语讲的。你会说那是当然的,但事实上,英语并不是他的母语。在这方面,他很像文学巨匠约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad),因为他也精通母语之外的另一门语言。但是,康拉德并没有在巴西的丛林里居无定所长达24年的经历。而且他还学会了一门原本没有书面文字的语言,这门语言连字母表都是他琢磨出来的,他还费尽苦心为与世隔绝的卡内拉人译出了一本圣经。任何一位卡内拉人,只要想了解圣经讲了些什么、可以给自己带来什么帮助,都可以读到这本书。

这段人生旅程以及所有的历险、灾难、艰难、对信念的考验,给杰克提供了大量的创作素材,这才有了本书中的思想火花和一针见血的表达。这还没算上其他那些观点——完全是透过另一种文化去观察生活所获得的,或者是经过多年之后,再回眸他自己的文化时所获得的。

这就是杰克和乔,以及他们的孩子们的生活。在这一切经历中,他们带大了孩子,同时也为他们的思想、灵性和笔头的工作提供了更多素材。

这一切依旧继续着。除了当作家、演讲家、语言学家,杰克还成了他供职的一家更大机构的领导人。我个人认为,当董事会推举我担任美国威克利夫圣经译者协会的执行董事时,他们做了最靠不住、最危险的选择(尽管我承认我热爱这个角色)。但是,五年之后,我快要离任时,听说加拿大威克利夫董事会推举了杰克·波普吉斯,我意识到更靠不住、更危险的事情将会发生!(我当时就这么跟他说的。)

杰克·波普吉斯——谁能搞懂他?!他会说什么,他会做什么,他会写什么?

然而,董事会知道自己在做什么。杰克·波普吉斯成了该机构有史以来最具活力的领导人之一。这个工作的主要职责是要做好沟通,而杰克天生就是个沟通者。这也是一个成就异象的工作,而杰克不管走到哪儿,都会留下异象。这又是创造性地解决问题的工作,而似乎还没有什么问题,是杰克无法以澎湃的热情、活力和勇气来面对的。这还是个需要雇员的工作,要求不停地招聘稀缺人才,保证所有工作正常运转。我们的生活就是在这个地方又交叉了。90年代中期,他聘用了我。

起初好长一段时间,我没有接受他的提议,但我是个自由人,而他又坚持不懈。倒不是我不喜欢加拿大,事实上我非常喜欢;也不是我不相信他发展事业的动机,他是在为一家语言学校建一座新大楼。但是,他要我去筹措资金,而那时我的心已经转向艺术。

艺术!

对于从事科学研究等更实际事情的机构来说,艺术的确是个陌生的领域。然而,就在之前一年,我经历了意想不到的事,因此产生了一种新的兴趣,几乎无法遏制,那就是对艺术的渴望。但是,要怎样把艺术诉诸实践,倒还没有答案。后来,我意识到这是一个寓言的经典案例。在这个寓言里,一个仆人突然发现,自己被授予一种不知来自何方的能力(在这个案例中,这能力来自一个浪费了自己才华的人),接下来激动人心的挑战是,如何在一个已经没有什么余地的生活中,再加进一些发挥这新能力的事情。

杰克·波普吉斯从加拿大的不列颠哥伦比亚来信,又一次提起负责搞开发的董事的工作,那时,我正在为怎么把这一切搞到一块而大费脑筋呢。我不想要这个工作,但事实上别无他途,于是我自己发挥创造力,做了个相反的提议:我接受这个工作,并应承会好好去做,但每周只做三天,而不是五天。另外两天我用来发展我的其他才能——写作和绘画。

我想他们是孤注一掷了。他们可能会试一试。

结果,不仅杰克·波普吉斯,就连校长麦克·沃尔洛德博士(Dr. Mike Walrod)也同意试一试,而我本该直接答复这位校长的。杰克肯定了我的做法,让我树立一个榜样:一个人应该对自己的生活负责,确认自己的才华,并把这种才华发挥到极致。

不管怎么说,这件事也体现出杰克对人的宽厚态度。他准备冒险,相信别人,不管发生什么都信靠上帝。

结果,用来写作的那一天,我没使用,但我用了绘画的那一天——每周一天。对我来说,那四年就像回学校攻读另一个学位一样。终于,我真的成了画家。现在,这是我的全职工作了,我妻子也是这样一个成年后才开发出绘画天赋的画家。

正是杰克·波普吉斯叫这一切发生了,他允许、促进并肯定了这一切。

他用他的话语成就了这一切。

关于话语,我还有些要说的——我们正在用话语成就许多事情,或者说我们能用话语成就许多事情,因为我们是照着上帝的形象和样式被造的,正是在这个意义上,我向你们推荐杰克·波普吉斯,他用话语来成就事情。把他的话语铭记在心吧。这些话语真的源自一颗伟大的心灵。海特·摩尔于加利福尼亚州戴纳角

第一篇 踢在屁股上的一脚

屁股上突然挨上一脚总是很疼,而这一脚往往是有教育意义的。我在10岁时,第一次在屁股上挨了一脚。那次是我不对。我牵着小弟弟亨吉的手,从学校回家吃午饭。突然,他大声尖叫起来,就好像鞭子打在他脸上一样。他的确被打了。一个和我差不多大的男孩,在尖桩篱栅的另一边坏笑着,举起他那大约一米长的柳条鞭,准备再次甩出去。我赶快把亨吉拉到安全的地方,并安慰我这个才上幼儿园的小弟弟。看到他脸上的鞭痕红了起来,从额头一直到下巴,我惊呆了。

一定要制止这样的事。我走到大门,把哭泣的亨吉留在比较安全的人行道上,然后大踏步走过小道,按了门铃。一个长得很丑又令人害怕的人使劲拉开门,瞪眼看着我,大喊道:“你想干什么?”那个挥鞭的男孩在房角偷看,还在坏笑,并对我吐舌头。“先生,”我说道,“你的孩子刚才用柳条鞭打我小弟弟的脸。”我这句话都没说完,这个可怕的人就吐出一串骂人的话,向我挥着拳头,在我面前“砰”的一声关上门。

回家路上,我琢磨着妈妈爸爸看到亨吉脸上的红色鞭痕会怎么想。我担心我会因为没把弟弟照顾好而惹上麻烦。

我们在离家不过几个街区的人行道上走着,人行道虽然挺宽的,但人很挤。我听到身后传来急跑的脚步声。我突然感到屁股上挨了一下,好像有一颗炸弹爆炸似的,那冲击力把我弹起来,摔到前面好几米的地方。亨吉又尖叫起来,好些人在大喊。然后,我在痛苦的泪水中看到,那个几分钟前还在骂我的残忍的家伙跑掉了。

我又安慰了亨吉一番,然后小心地从破了皮的膝盖上把沙子拣出去,一瘸一拐地走回家。我把事情的经过告诉了爸爸,爸爸报了警。下午我没上学,在警察局里度过了挺刺激的一个钟头。我描述了这个可怕的家伙怎么打了我。警察挺理解地点点头,跟我爸爸耳语了几句。接着便坐下来,面对面地给我上了一课。“你是个勇敢的孩子,但是太傻了。你有可能会伤得很厉害呢。如果那家伙真喝醉了,把你打死都有可能,他可是经常喝醉的。你应该告诉老师,或者先回家,告诉你父母亲,让大人来处理这事。”

25年之后,在卡内拉一个村里,我屁股上又挨踢了,这回就更是我的不对了。

我准备好了,打算开迷你皮卡进城买点药和其他东西。到城里有70公里的路,4小时的车程。已经有6个人要求搭车,并且已经带了他们的狗和货物爬上了车。

这时,我朋友村长来了,他问我可不可以搭车进城。没问题。我们俩钻进了小卡车的驾驶室,所谓卡车,其实不过是大一点的吉普而已。车开到村长家,还要捎上他说的“一些东西”。

令我吃惊的是,村长的7位亲戚费劲地爬上卡车,每个人都带着重重的一大包东西。我趴到车底下检查弹簧片,弹簧片都压弯了。我以前也见过这阵势,结果是有一条弹簧片压断了。我根本没法带动那么重的人和东西。

此时,已经有十几个村民围在卡车周围,毫无疑问,他们中有人还打算车一开动就爬上来。我告诉村长我带不了他全家的人。“太重了,”我对他解释道,“弹簧片要断的。”

村长的脸色马上变了,那种痛苦和尴尬,就像屁股上猛挨了一记一样。他瞪着我,生气地叫他的亲戚下车。他和他的亲戚进到他家里坐下,愤愤然地嘟囔着。卡车周围的人看着我,一边交头接耳。我等了一会儿,希望村长会带着他个人的行李,再钻进驾驶室里,但他还是坐在那儿不动。这可不大好。

我进去邀请他自己一个人来,或最多加上一两个家里人。但那行不通。他坚决得很,软硬不吃。我也知道如果这问题不解决,我是不能开车走的。村长是我的朋友,况且他的影响力极大,会给我们造成许多麻烦。于是,我和他们一起静静地坐在地上,等待着,祈祷着。

很久之后,一位年轻人进来在我耳边说:“其他那些搭车的人,现在都走了。”我出来一看,果然没错,车上只有一位老人。现在,有的是地方了,村长和他的亲戚,以及他们所携带的东西都没问题了。几分钟之后,我们上路了。村长自己在那儿叫人们别再往上爬了。“太重了,”他喊道,“弹簧片要断的。”

在荷兰的时候,我还是个孩子,不怎么懂事。但是挨了踢之后,我知道了,大人的事千万别掺和。而这一次,我其实已经懂事多了,只不过没动脑子。我光想着开车出发的事,就没把脑子用在卡内拉文化上。我无意中就按照加拿大“先到先得”的公平原则办事了。在卡内拉文化中,我知道应该首先邀请村长,然后是和我们一起工作的卡内拉人,再就是和我们有收养关系的家庭,最后才是普通大众。

屁股上挨的一脚,通常是意想不到的,而且很疼,却往往有教育意义。这样的教训有很多形式,也有很多来源,有的甚至来自上帝。特别是当它们是来自于上帝时,我们应该留意它们。有时,我们太专注于此时此地的情况。在屁股上狠狠地给上一脚,是上帝能唤醒我们的唯一办法。

第二篇 爱会扼杀梦想

辛迪可能会用牛排刀把自己的眼睛挖出来,用爸爸的圆锯锯下自己的腿,或是用妈妈的切肉刀把自己的手切下来。她没有这么做,她做了件破坏性更大的事——她恋爱了,并且结婚了,下面是她的故事:“从十几岁起,我就在教堂里听宣教士讲故事,我一直希望能和你一样,到外国工作。”一位做了母亲的中年人辛迪跟我妻子说,“可是我爱上了鲍勃。我们结了婚,成了家,朋友圈子也都在这儿。可是现在我还是想出去。鲍勃却不可能离开他的朋友,还有他们一起开创的事业。他真的很热爱他的工作。”

我们老是听到这种故事,有男人讲的,也有女人讲的,每个故事都吐露出延续许久的渴望——他们应该把这个渴望想清楚并付诸实施,可是他们没有。这种渴望是可以付诸行动并实现的,神学家兼作家C. S.路易斯写道:“这种憧憬本身就是梦想的反面,它更加理性。”

对年轻人演讲时,我劝他们请求上帝给自己一个生活的梦想,然后再去琢磨实现梦想的路子。

在辛迪与鲍勃那个可怜的故事中,有句关键的话——“可是,我爱上了鲍勃。”对,这就是她的问题。辛迪是有生活梦想的,她一直有个渴望,但她还没想透彻。她应该做些周到的计划,像这样:(1)我真的想成为一个宣教士;(2)可是,如果我和没有这种梦想的人结婚,就永远当不成宣教士;(3)因此,我最好嫁给也想当宣教士的人;(4)这就是说,我最好别把时间花在对当宣教士不感兴趣的人身上;(5)因为我可能爱上他、嫁给他;(6)所以,我要和我交往的每个人分享我成为宣教士的梦想;(7)对我的梦想没反应的人,我则拒绝把心交给他。

这是个再简单不过的思维训练,不是什么科技难题,却有那么多人压根儿没这么想过!结果就是,他们和扼杀他们生活梦想的人产生了感情纠葛。

关于滥用酒精、吸毒、信用卡债务、婚前性行为以及犯罪行为的危害,许多年轻人都听到过警告,卷入这种毁灭生命的行为,如同从三楼往下跳,是的,的确有瞬间的兴奋感,但是它可以造成截瘫。强烈的警告正等着你。

今天的西方文化着迷于浪漫的爱情。问题是,很少有人发出警告,告诉大家不要嫁错人或娶错人。

伟大的梦想给予者把生活的梦想给予他的子民,指引大家追求比这一生更为长久的成就。他想叫每个人都活着、工作着,来实现梦想。

没有一个女人愿意嫁给要谋杀她的男人,也没有一个男人会娶谋杀他的女人当老婆。然而,与一个和你同床异梦的人结婚,就是与一个梦想杀手结婚。你爱的人将扼杀你伟大的生活梦想。

梦想给予者将深深感到失望,你也一样。

第三篇 稳操胜券的赌局

从艾伯塔到加利福尼亚的第5天,我们驱车行驶在美国第80号州际高速公路上,沿路翻越一座小山。变速器传来一阵不祥的“隆隆”声,说明我们的3档齿轮已经不行了。当然,也不必大惊小怪。这辆卡车都用了18年了,而我们的拖车又重又老,出点儿机械故障也是意料之中的事。但是,我们认为,为这次旅行冒点风险也值。

1月份的内华达州西北部,又冷又荒凉,荒原从四面八方向地平线延伸出去。这里已远远超出了移动电话的范围。我们只好慢慢用2档开了1个小时,总算到了有卡车站和电话的地方。又过了6个小时,一辆拖车把我们拉到雷诺一家大酒店隔壁的拖车营地。整整5天,变速器商店给我们修车,我们就住在拖车上,周围的积雪,比我们老家艾伯塔的积雪还要厚。

为了锻炼身体,我们在酒店里散步,在走廊里走来走去,在酒店购物中心的小店及摆了赌具的餐厅里来回溜达。赌具本身就值得一看。我们在占地几英亩的区域里瞎转悠,里面有老虎角子机、视频彩票终端、扑克牌桌、轮盘赌、骰子厅及赌马的摊位。我们只是散步,而几百人坐在那儿,用大堆的钱冒险,希望能赢回一盘大的。

很明显,赌博是个日益严重的问题,对许多人都如此,不仅是在内华达!根据加拿大安全委员会统计,加拿大平均每天有一个赌博的人自杀。也就是说,每年有365个家庭一贫如洗、家破人亡。

你会想,联邦政府、州政府一定会站在第一线,像对付毒品、醉酒驾驶那样,制订出控制赌博的计划和政策。不过,好像有利益冲突的问题。

批评家呼吁关闭所有的视频彩票终端,可悲的是,政府竟提倡并依赖赌博。博彩行业的几十亿收入里,州政府从中收取相当大百分比的金额作为政府的收入。还有,一份研究显示,安大略省博彩业收入中的35%是来自赌博成瘾的“骨干”赌徒。

一年之中,酒吧、餐馆里的2700台视频彩票终端,为纽芬兰和拉布拉多政府赚了8000万美元。批评的浪潮迫使政府通过法律手段使机器慢下来,让他们的瘾减轻些,并移走了400台机子。

乔和我都是赌徒。我们冒险,希望得到大回报。那次深冬到加州的旅行对我们来说十分重要。我计划参加一个写作课程,写很多东西,做些演讲。在回来的途中,我们还想见见许多给我们经济支持的人,以及一些彼此代祷的伙伴。即使出点机械故障也是值得的。

为了完成上帝的事情,乔和我曾经拿我们的健康、安全、大部分财产和时间去冒险。我把我新建的家庭带到巴西的丛林,生活在与世隔绝的土著村中,为的是让他们破天荒地用自己的语言聆听到上帝的话语。这花去我们生命中的二十多年时间。我们冒险,付出的代价是被蛇咬、被蝎子蜇、被狂犬咬、得各种疾病——从痢疾到肺结核。但是,回报是值的!

耶稣说:“我就常与你们同在,直到世界的末了。”

耶稣说这话时,是在撒谎吗?

我敢说这就是他实实在在的意思。这是一个稳操胜券的赌局。

第四篇 一把大剪刀

上帝要将自己显明给世人时,他决定使用人类的语言。这种方法,带来了一系列非常棘手的问题。

语言的问题在于,它们是有生命的,就像活着、生长着的树一样,语言会随着时间的推移,慢慢生长、发展、变化。因此,上帝启示的圣经,在几百年前的那些译本,当时非常容易懂,现在读起来却很难理解,这没什么好奇怪的。

我是在荷兰长大的,那时大多数去教堂的荷兰人都有个习惯,就是在圣餐之后,会读几节圣经。我爸爸读的是300年前的老译本。很自然,那和我们在学校和家里讲的现代荷兰语明显不同。

有一天,爸爸读到有关耶稣教导一把大剪刀的事——至少我脑子里出现的就是这么一幅画。在1619年的古荷兰语里,“一大群人”是groote shaare,shaare听起来跟shaar很像,而这个词的现代意思是“剪刀”。于是我就把groote sharre当成“一把大剪刀”。

所有的语言都会变化,而且使用得越多的语言,变化得越快。因为有许多国家和民族的人们使用的是形形色色的英语,所以英语变化得最快。

正是由于这一点,翻译的人,才会搞出那么多英语圣经的不同译本和释义。批评家坚持认为,现有的译本已经太多了。他们说的或许不无道理,但是,译本的确需要更新,以便跟得上语言的变化。

过时的圣经语言往往会闹出笑话。一个6岁的小孩在教堂里这样背诵主祷文:“赦免我们过去的垃圾,正如我们赦免那些把垃圾扔向我们的人。”

一位女教师给她主日学的学生读完了圣灵在五旬节时降下的故事,要求学生画一幅关于这个故事的画。多数人画的是人们头上有小火焰在跳舞。只有一个男孩,画了一群人挤在房间里,还有一辆小轿车也挤进了房间。车子显然是“本田”的,因为在车前清楚地有一个小小的字母“H”。“你为什么画了辆小汽车呀?”老师问他,“故事里并没提到车呀?”“提到了。”学生答道,“你读道:‘他们都和一辆雅阁车一起,在一个地方。’”

我最早的跨文化宣教经历,是在加拿大西北部的育空(Yukon)。我的伙伴和我在一个乡村教堂讲道,这个乡村里住的都是当地人。他们平时讲当地的卡斯卡(Kaska)语,但跟我们说话时会讲英语。

我讲道和教导时比较随意,在布道中,既回答问题,也会提出问题。我给他们读的是英王钦定本的圣经。从当时提问的结果来看,他们听不懂我读的东西。怎么可能听得懂呢?现代英语本身就不是他们心灵的语言,而英王钦定本的译文都已经350多岁了!

这种明明听到了却不理解是什么意思的情形,我的那个同事从来没有经历过,因为他不是新移民,从未有过在飞机上现学英语的经历。他就是想读英王钦定本圣经,读得很慢、很清楚、很有表现力,读了一遍又一遍。他相信卡斯卡人最终可以理解。我当时就怀疑这一点,现在则更加怀疑了。

2000年,我在阿姆斯特丹参加一个推动圣经翻译的团队。在那里,葛培理福音协会(Billy Graham Evangelistic Association)从世界各地召集了12000个传道者。众多的神学家共同努力撰写了一份《阿姆斯特丹宣言》,明确陈述了圣经翻译的重要意义。

面对一群仅仅能明白现代英语的人,重复地朗读350年前的圣经译本,读得再清晰、再有感染力,又如何呢?对这些人来说,这份《宣言》中痛心疾首的呼声显得太过遥远。我们聆听、阅读圣经时,必须使用我们掌握得最好的语言。

现在已有近3000种不同语言的使用者,至少可以理解一部分圣经,真是太好了!再也不要闹耶稣向大剪刀布道的笑话了!

而且,圣经翻译项目还在推动近2000种语言的圣经翻译,其中许多译者都是当地人,把圣经译成自己的母语。这样,总共有近5000种语言的使用者,要么已经拥有了部分圣经的译本,要么正在进行翻译的项目。

在处理这些棘手的问题时,我们已经取得了一些进步,尽管还有大约2000种语言的使用者依然听不懂上帝给他们的信息。

他们还等着,有人把上帝的话语,译成他们能听懂的语言。

第五篇 选对了靶子的路易吉

路易吉·卡西奥利(Luigi Cascioli)是一位75岁的无神论者,他说:“适可而止吧!”他正在起诉一个当地牧区的神父,并进而起诉整个罗马天主教会。他诉讼的根据就是,耶稣是编出来的,也就是说他从未存在过。他说,因此,根据意大利法律,教会在两件事上有罪:一是滥用民众的信任,这种罪名通常用在说谎和行骗的人身上;二是冒名顶替——一个人假扮另一个人。

先别管北美那场关于进化论与智慧设计论的辩论。这个月,一家意大利法庭将着手处理耶稣的事情,检查证据,看他到底是否存在过。路易吉坚持认为,教会虚构了一个叫“耶稣”的人,而这个人物形象是以迦玛拉城的约翰为基础塑造出来的。约翰是公元1世纪的犹太人,曾反对过罗马的军事独裁。

路易吉瞄得不错,他对准了正确的靶子。耶稣基督是上帝存在的最大争论点。耶稣超自然的出生、无罪的一生、他的死——连细节都被预言过——还有他出人意料的复活,这一切如果都是真的,那么,它们就是对人们挑战的最终答复。反过来,如果耶稣根本没存在过,上述的事情没有一件是真的,那么教会就是在这几千年里不断撒谎。这个谎,撒了足足2000年之久,现在该结束了。

一切都挺合逻辑。

我不知道法庭会怎么判决。当然,也有许多其他的圣经证据显示,耶稣不仅存在过,而且还生活过、死过,死后还从死人中复活、升天,完全像圣经的作者在四福音书中所记载的那样。

我纳闷,到底怎么会有这种诉讼?路易吉所熟悉的到底是什么样的基督教?充斥着古代传统、典礼和礼拜仪式的宗教?因为有雄伟壮观的教堂建筑和装饰华丽的祭台而沾沾自喜的教会?将注意力集中于政治、经济权力的教会?

如果他与基督的追随者有着亲密的伙伴关系,他还会成为无神论者吗?如果他看到基督徒不为自己,而是为他人的得救牺牲自己的事业和个人的前途,他又会如何呢?如果看到并经历了圣灵所带来的身体、情感和精神的愈合力量,他又会如何呢?

全世界的人都急切地需要透过基督徒看到并经历耶稣基督。圣灵没有赋予基督教任何政治和经济的权力,圣灵的工作也和雄伟的教堂、庞大的机构和绚丽的节目无关。

耶稣基督对于教会来说,是至关重要的。对于地球这颗行星及整个宇宙来说,亦是如此。所有这一切都因为他的存在而成为一体。没有了耶稣,就像太阳系中没有了太阳一样。

不管那个意大利法庭的判决是什么,耶稣不仅在两千年前就存在,而且今天也活得好好的,将来也一样。

第六篇 穿着内衣跳舞

“杰克,你不该让那些卡内拉人把你涂成这个德行!”一个朋友喊道,“你干吗参加他们的仪式呢?你也许会把自己暴露在魔鬼的影响之下的。作为基督徒,你应该远离那些异教的活动。”他正在看乔和我的一些照片,照片里我们被赭石酱涂成了红色。“我们希望自己被他们接受呀,”我试图解释,“所以我们需要参加他们的仪式。”

我们和卡内拉人这么亲密无间,为此批评我们的人可不光这一位朋友。国内的牧师和其他朋友也不理解,我们为什么参加这些那么不舒服、那么难为情、那么有问题的活动。

在乔和我踏进卡内拉村子之前很久,我们就祈祷:“上帝啊,不管我们要付出什么样的代价,也不管要花多长时间,或者要经历什么困难,都请你使用我们,用他们自己的语言,把您的话带给他们吧。”

相应地,我们也学了保罗的榜样,他在《哥林多前书》第9章中,说自己要适应不同的社会和个人,这样,他至少可以把他们引向上帝。

那就是为什么我们家尽量生活得越像卡内拉人越好。跟他们一样,我们生活在那种棕榈盖顶的房子里,地是泥地,墙是土墙。跟我们的邻居一样,我们也在木头火堆上烧饭,吃的同样是野地里采集来的各种植物的根、森林里摘的果子、狩猎者打死的动物。我们的家具都是自制的,跟他们的很相似。另外,我们和我们的姑娘们也和卡内拉人一样,穿最少的衣服。我倒没把我的金黄色头发染成黑色,但是我让卡内拉人将我的头发弄成他们的发型。

我们尽量在各方面都跟卡内拉人一样,因此,不一样的地方就更加突出了。雨季时,我们把水烧开了才喝。我们用肥皂,并且让卡内拉人也有肥皂可用。我们给自己用现代医药,也给卡内拉人用,并为他们的康复祈祷。乔和我绝不参加他们节期开始和结束的几天,因为那几天他们会搞群体性乱交。我们谨慎地搞清楚那些有文化冲突的部分,但是在其他方面,我们生活得跟卡内拉人一样。

多年之后,当我们更流利地掌握了当地语言之后,我们就开始研究卡内拉人的身体装饰——用什么材料做彩绘,身体彩绘的目的又是什么。彩绘的材料是黑染料、松香和炭,当然,还有多脂又有味道的赭石酱。这些东西碰到什么,什么就被染上了颜色——家具、衣服、床单、纸张和书籍。我们迷上了错综复杂的图案设计,也了解到那些数不清的身体装饰的理由。

我们发现涂抹红色赭石酱的主要原因,就是为了驱除那些他们从不说出名字的魔鬼和邪灵。原来如此!

我急不可待地等着下一次节期。当卡内拉人向我走来,手中拿着一团油乎乎的赭石染料时,我说:“我不需要赭石。”“为什么不需要呢?你是不是在过节前要离开村子?”“不离开,我也会在这里过节。”“那你就需要涂上赭石,不然,它们会抓住你的。”“没事,我不怕它们的,”我解释道,“上帝的圣灵住在我里面保护我,会从内到外地抵抗它们的。”

几小时之内,这消息传遍了整个村子。节期的第二天,我们的白皮肤,在周围都是涂红了的身体的衬托下,显得相当扎眼——人们不但听到了这消息,现在也可以看到了。解释的话继续传播着:“他们不怕它们的,因为上帝的圣灵住在他们里面,保护他们。”

有时候,我得做一些不舒服的事情,一些我们没有完全理解的事情。我们可能因此遭到批评,大卫王也这么被批评过。有一天,他把神圣的约柜带回耶路撒冷,尽情庆祝。他脱下王袍,只穿很少的衣服,在上帝面前尽情跳舞(《撒母耳记下》6章14-20节)。大卫的妻子米甲尖锐地批评了他。米甲待在家里,没去参加节日的游乐。

我并不是在说,从下星期天起,我们应该鼓励牧师走出布道讲坛,穿着内衣在上帝面前跳舞——谁也不该那样做。

我是说,不要让一些所谓的困难情势左右我们,使我们不能面对世界的需要。我们周围到处是受伤的人和遇到麻烦的婚姻:成年人和青少年被过度消费辖制,男人们陷入色情的陷阱之中,家庭被父母中的一方抛弃……全球的贫穷、种族灭绝的大屠杀、暴力及各种人类的苦难,充斥了新闻广播。还有2亿讲着2000种不同语言的人,得不到一节以他们的母语翻译出来的圣经。

这样的情势,正是我的需要抓住的机会。但是,要这么做,我们就要走出我们舒适的区域,或者做出牺牲,或者做些可能遭到批评的事情。

我们需要超越那种祈祷、给予、走出去的标准模式,我们需要承诺不管付什么代价都进行下去。

第七篇 孩子们的祷告

当上帝把他自己“安装”在一个相信他的孩子的身体和生活里的时候,他“安装”的是一个完整的、专业的版本。不存在专为小孩预备的“简装版圣灵”。

在秋天第2次休假时,我们亲眼见证了这件事。由于邮政人员罢工,我们没了收入——那时还没有电子银行网上转账的业务呢。于是我们祷告。我祷告希望有钱交房租,乔祷告希望有钱买菜,而我们那3个上学的女儿则祷告希望能有冬天穿的衣服。

我们在打折商店给谢丽尔和沃罗利买到了冬天穿的靴子,可就是买不到给10岁的二女儿丽安穿的靴子。她每天晚上都祷告:“耶稣啊,冬天之前,我需要一双下雪天穿的靴子。请给我一双棕色的吧!嗯,就是侧面有拉链一直拉上来的那种。”有几个星期,她每天晚上都这样祷告,可我们还是找不到一双适合丽安且在我们预算之内的靴子。

一天晚上,天气预报说要下雪了,丽安在床边祷告:“亲爱的耶稣,他们说你今晚要给人间送来雪,可是你还没给我下雪天穿的靴子呢。请给我一双棕色、高筒的靴子。嗯,就是侧面有拉链一直拉上来的那种。”

那天晚上晚些时候,乔和我正不知做什么才好,和我们去同一个教堂的一对夫妇来了。那个丈夫递给我一张支票,说:“因为邮局罢工,我想你们应该用得到这个。”我看了一眼,心里想道:“啊,付房租的钱有了!”

然后他们就该离开了。他们在往小面包车走的时候,那个太太又回头说:“顺便说一声,我们的女儿比你们的大几岁,有些衣服小了。有一箱旧衣服,你们要吗?”

哈,这还用问!我帮着那位先生把一个大箱子抬进来。乔和我都太兴奋了,我只记得自己说了“谢谢您”,但根本记不得有没有说“再见”。大门一关上,我们就迅速扯开箱子,里面有丽安要的靴子,正是那种拉链可以一直拉上来的!我抓起鞋子,穿过大厅,敲开卧室的门,一下子打开灯,掀开被子,把丽安的光脚丫塞进一双冬天穿的靴子里。丽安醒了,站起来,揉一揉眼睛,大喊道:“冬天穿的靴子!很合脚!高筒棕色的!瞧!侧面还有拉链一直拉上来!”

上帝并没有“儿童版”。他给每一个信徒的生命都是一样的完全、有力。如果说有什么不一样,那就是,孩子们没有成年人的那种怀疑和害怕,所以也不被这些东西折磨。正如耶稣所说:“你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。”

当某个人信仰上帝时,就是有着孩子般的信心,上帝很喜欢这样的信心。至于这位初信者是受过高等教育的大学教授,还是住在小泥屋的无知孩童,那并不重要。

我们这些年长一点、经验多一点的人,需要改变我们带着优越感的那种态度——对孩子、对初信者,以及那些依靠口耳相传的传统信靠上帝的人。也许在他们的生命中,圣灵受到的阻碍反倒更小一些。

有些年长的人,需要靠学习小孩子的办法,回到原本的信仰上来。应当学习我那10岁的女儿,她不断祷告、期望得到上帝的回应,甚至当上帝延迟时,也一直坚信。

我们需要为一切而祷告,不管是为早日从疾病中康复,还是为做决策时有更多的智慧,还是为了一双雪天所穿的高筒棕色靴子——嗯,就是侧面有拉链,可以一直拉上来的那种。

第八篇 物轻人重

“物轻人重”,这不光是个常识,还是圣经的教导。我过去以为自己一直是照这个座右铭生活的,直到有一天,我丢失了我的宝贝笔。

我和妻子完成了在巴西的卡内拉文圣经翻译项目,回到加拿大后不久,一位朋友送给我一支顶尖的圆珠笔。不是铬合金的(那种我已经有一支了),也不仅是银的,而是镀了14K金的。一支相当棒的金笔,一支真正的宝笔。

它在我衬衣口袋里闪光,我每天用它时,它也闪闪发光。它没有改善我的书法,但是在我手上,它显得很好看。作为加拿大威克利夫的总裁,我在拍一些正规的照片时,会把它拿在手里,那金光灿灿的颜色,和妻子送我的黑色镐玛瑙戒指及领带夹非常相衬。对,我对这支笔视若珍宝。

有一天我找不到它了,我才更清楚自己多么爱这支笔。我想大概是把它丢在教堂了。每个星期天听牧师讲道时,我都用它做笔记的。第二天,我回到教堂,爬到我坐过的长椅下面,到处看。但是,我还是找不到我的笔。

我甚至请教堂的秘书在教会的刊物上登了个公告,说明我丢笔的事,她也照做了。几星期之后,在家里大扫除时,我终于在沙发里面找到了我的笔。我总算松了口气!

一星期后,我又把笔搞丢了,这次是在离家几百公里之外。最后,有个人捡到了它,寄还给了我。我从包裹里取出笔,爱抚着它时,简直欣喜若狂。实际上,我太开心了,我坐在那儿想了好半天,意识到有些不对劲。

作为圣经翻译的开拓者,我做了我妻子的工作,坐在小凳子上,用铅笔在旧的时事通讯的背面写东西,那个棕榈叶小屋子里地面很脏。几十年下来,我拥有的物质的东西很少,我以为自己已经不会“玩物丧志”了。可是现在我又犹疑了。我的笔是很特别,是朋友送的。它价值75美元,我自己是舍不得买的。而且,我的笔又是金的,我拿着它写东西时,显得那么优雅。

在这个时刻,我意识到并不是我拥有这支笔,而是这支笔拥有了我。的确,它只是个物件,但我确实对它看得太重。

我对笔的爱,迫使我麻烦教堂的秘书,为了找到这支笔,她做了额外的工作。

我也迫使妻子听我唠叨,看我为找笔在家里顿足跺脚。

笔丢了之后,我一直想着它,结果,我和家庭及同事的关系都受到影响。“面对这一切吧,这支美丽的笔在使我犯罪。”我想到自己的失败时,轻声嘟囔道。

我深深地吸了一口气,用我的笔写了张字条,把字条和笔都塞进一个带衬垫的信封里,当做礼品寄给了一位朋友。

我把美丽的金笔送出去的时候,是否正好烈怒发作,因此不小心做出了令我后悔的慷慨之举?不是的。把它送走,完全是经过冷静思考的,就像伸手拿刀去砍威胁我女儿的毒蛇一样。“倘若你一只手叫你跌倒,就把它砍下来;……倘若你一只眼叫你跌倒,就去掉它……”耶稣说道。(《马可福音》9章43、47节)“倘若你的笔叫你跌倒,把它给出去。”

啊!我解脱了。

第九篇 面面俱到

“结婚头几年,我感觉自己的丈夫就是一个提款机”同事跟我说这个时,我笑了。但是,她并不是在开玩笑。

她的话,使我想起我十几岁在油田工作时遇到的一个油井修建工。他跟我讲他的婚姻,生动地描述他那个年轻的妻子如何在性方面满足他。“她主要就是干这个的。”他正而八经地说,也不是在开玩笑。

这两桩婚姻都是病态的、不平衡的。健康的夫妻关系是多面的、复杂的,像切割得很好的钻石一样。一颗标准的钻石有58个面——冠上33个面,底饰有25个面。当这些面统一、对称的时候,它们折射、反射光芒,美得炫目。

如果在一颗钻石上,只切割并抛光6个面,那一定是疯了。它会很难看。多么浪费啊!如果我们的婚姻只集中在几个面上,而忽略了其他,也同样如此。

我同事的丈夫是该挣钱养家糊口,但这不是他唯一的角色。那个油井修建工的年轻妻子,当然要满足丈夫的性需求,但这也不是她唯一的角色。

除此之外,还应该有伙伴关系、相互的沟通、相互帮助做出好的决策、相互鼓励、帮助对方在摔倒之后站起来、团队合作、在家里做家长和领导……谁知道还有多少个角色呀!也许婚姻中角色和妻子手上钻戒上的面一样多。

钻石和婚姻都需要把每个面切割出来、打磨好,才能显现各自本来的美。

我们与上帝的关系也是如此。

我们遇到麻烦时,上帝是帮助者。但是,如果我们只有在遇到麻烦时才求他,那么,这个关系就有点不太对劲了。

我们与上帝的关系是多层面、纵横交错的,有太多潜在的东西,不太好用抽象的术语来形容。圣灵使用了几十个隐喻,让我们看到一点点这个关系的实况。

上帝是创造者,我们是他的创造物;他是陶匠,我们是泥土;他是牧羊人,我们是羊;他是营救者,我们是迷路的人;他是主人,我们是仆人;他是拥有者,我们被他所拥有。

这些象征集中在我们的无助上,我们仅仅是陶匠手中的泥土而已。问题是与上帝之间的健康关系,不可能只集中在无助和依赖这一个面上,否则便滋生冷漠和宿命论。

为了带来平衡,圣经也说上帝是主人,而我们则是天国的管家。耶稣是大牧羊人,而教会领导者则是小牧羊人。基督徒们和上帝一起协力工作。

然而,我们关系的另一面又显示上帝是爱我们的天父,我们是被他爱的孩子们。与主人和仆人的情况截然不同。

在他的最后一天,耶稣又告诉我们,对于他的门徒来说,上帝还有另一面:“以后我不再称你们为仆人,因为仆人不知道主人所作的事;我乃称你们为朋友,因为我从我父所听见的,已经都告诉你们了。”

然而,最令人惊讶的隐喻是把上帝比作爱人,把基督徒比作他所爱的人。在圣经里,我们被叫做基督的新娘。新郎爱他的新娘,新娘也同样爱他。正像健康的婚姻中,配偶追求取悦对方,因此,新郎基督和他的新娘教会,给对方带来了难以想象的愉悦。从泥土到美丽的新娘,以及在这两者之间的一切,是多美的比喻啊!。

对,我们仅仅是泥土,可我们也是他的新娘;我们是仆人,可我们也是他的孩子;我们是沉默的羊,可我们又是他信任的朋友。

所有这些象征都是真实的,还有其他几十个象征也是真实的。但如果我们挑出一两个象征,并且单单注目在它们上面,那么我们与上帝的关系将遭到破坏。异端就是这样产生的,“比你更神圣”的运动也是这样开始的。我们与上帝的关系,也会由此变得像一个女人只把丈夫当成源源不断的提款机那样,或者像那个油井修建者只把妻子当成性工具那样。

要熟悉这些受圣灵感动的隐喻,唯一的办法就是阅读圣经。这又提醒我,至少还有1.9亿人,讲着几千种语言,但他们还没有自己语言的圣经。

第十篇 “那我呢?”

“那我呢?”我们4岁的孙子艾丹,一看见人家准备要去某个地方,或准备去做什么令人兴奋的事,他就会这样问。

当他和他的表兄弟在爷爷奶奶家过夜,他会很仔细地听我讲的睡前故事,看看故事里有没有一个4岁的男孩。如果故事里竟没有他,他会惊愕地抬头盯着我,问道,“那我呢?”我就会急急忙忙加上一个角色,这个角色很像小艾丹。

4岁小孩问这种问题很自然。小孩很专注于自我,觉得整个宇宙都围着他转,这是很自然、很平常的事。然而,如果一个成年人,岁数是艾丹的10倍,还老要摆出“没我地球不转”那种态度,那就令人恶心了。生活不是以我为中心的,也不是以你为中心的,甚至也不是以其他任何人为中心的。

你或许会认为,那些读圣经、去教会的基督徒,会了解得多一些。但是,很多基督徒也都是同样的态度。多想一下,也不奇怪。你有没有带着批评的眼光听过新的赞美诗?有一天,我听到一首。曲子好,歌词也是可靠的圣经歌词,讲耶稣离开天堂,来到人间,极度痛苦地死在十字架上。然后,就是副歌部分——“他做这一切,都是为了我。”先等一等!

他做这一切都是为了我?不,不是的。首先,他的死是为了——几十亿人!圣经中最有名的一段话,开头就这样说:“神爱世人……”耶稣为拯救整个人类和世界,付出了代价。不错,我是整个世界的一部分,你也是,可是,他死在十字架上的目的却不单是为救我或救你,或救别的任何人。他的死是为完成比这更伟大的目标。

当我们开始信耶稣时,我们与宇宙的主宰——上帝——进入了新的、互动的关系。这太好了,但这依然不是终极目标。拯救人类和复兴其他创造物计划的关键,最终是要我们爱上帝、欣赏他、取悦他、让他看上去有光彩——用《圣经》语言就是“荣耀上帝”。

保罗用过这样的话:“叫他的荣耀从我们……得着称赞。”(《以弗所书》1章12节)保罗的劝告是:“所以你们或吃或喝,无论作什么,都要为荣耀上帝而行。”(《哥林多前书》10章31节)

这都是关于上帝的。他创造了我们,把我们带到了这个世界上,并给了我们属灵的生活,使我们能够爱他、欣赏他、取悦他、崇拜他,以此来荣耀他。“上帝是宇宙中最自我中心的。”有一次,一位无神论者朋友在讨论时大声嚷道。那不是亵渎,也不是批评。它是荣耀的真理。

上帝知道是他掌管万有,可这还不够。他要让一切——人类、天使、魔鬼以及天堂、人间、地狱里的一切存在——都意识到,他才是一切的中心。

当我们全身心地爱某人时,我们会把他放在我们生活的中心位置。所以上帝给摩西的第一条诫命就是:“你要尽心、尽性、尽力爱耶和华你的上帝。”(《申命记》6章5节)生命——人类或其他生命——一切爱上帝的,都让他成为他们生命的中心,他们承认他是一切的中心。

上帝并没命令我们做他自己也没做的事。他知道自己是一切的中心,他也要我们知道。上帝全身心地爱着他自己,除此之外,对他来说别无可能。如果他不爱自己,他就不再是一切的中心,整个宇宙都会像一个偏离中心的飞轮一样,变成碎片。他命令我们和他一起爱他、对他虔诚,并仅仅为了取悦他而思考、讲话、行动。《启示录》里描述的伟大的天堂崇拜情景,是那么激动人心,原因就在于此。最后,每种生物都在敬拜和荣耀上帝——不仅是天堂里的天使,而且是宇宙里的所有生命。

为什么听从耶稣的命令是那么正确,为什么圣经翻译给上帝带去荣耀是那么重要,为什么我们一直呼召人们放下自我享受的生活,而专注于讨上帝的喜悦,原因就在于此。

不,艾丹,没你什么事儿,我也不是主角。这都是关乎上帝的事儿。

第十一篇 必将发生的事

没有人晓得耶稣什么时候再来,可这里要说的是耶稣再来时要发生什么。

看看在我翻译的《马太福音》25章31-46节中,耶稣自己是怎么讲的。

将会发生的就是这些!“当我在我荣耀里,同着众天使降临的时候,要坐在我荣耀的宝座上。万民都要聚集在我面前。我要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊、山羊一般,把绵羊安置在右边,山羊在左边。我要向那右边的说:你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。“我来自一个少数民族,迫于文化带来的社会、经济压力,我们失去了传统的谋生方式。我很弱小,又饥饿,不能照顾我的家庭。于是,你带给我食物,并且教我种庄稼、喂牲口,维持生计。“我很渴,而所有的村民都得了腹泻,因为我们的水源被污染了。然后,你来了,教会我烧开水喝。你帮助我挖了一口深井,取出洁净的水,并教我怎么维护这口井。”“我为自己的身份感到很羞耻。我可能仍旧光着屁股在外面走。来自主流文化的人笑话我们,当我讲自己的语言时,他们嘲笑说,它像猪的咕噜声。他们把我叫做哑巴土著,或是嘲笑我,或是当我不存在。然后,你来了,和我在一起生活。你把我当成一个真正的人,并告诉我说我的创造者爱我。你学习我的语言,并把它变成真正的语言,一种书面语言。你增强了我的自尊,让我为自己感到自豪。“我在自己的土地上是个陌生人。因我不会讲文明社会人的语言,不懂他们的风俗习惯,所以让他们占了便宜。他们在市场上骗我,因为我不会认价格。于是,你又来教我认数字、学习计算加减法。你帮助我学习阅读自己语言的文字,后来也学习文明社会的语言。现在,我被作为公民对待了。“我病了,我的身体里都是疾病。我意识混乱,生活不能自理。我的灵因恐惧而受到损害,我害怕我周围的邪恶。于是,你来和我生活在一起,治疗我的病,还为我祈祷。我的身体再次变得强壮。你帮助我信任爱我的创造者。我获得了灵里的新生命、新的爱以及对付周围一切邪恶的新的力量。“我被辖制,透过民族文化的缝隙,窥视着外面的现代文明。我不懂现代文明,现代文明也拒绝我。我的语言像手铐似的铐住了我。我无法阅读创造者留给我的爱的信息。于是,你来了,你学习了我的文化和语言,你还把创造者的信息翻译成我的母语。最后我终于明白了。你在我和我周围的陌生文化之间,架起了一座理解的桥梁。“然后,那些站在右边的会说:‘我们什么时候看到你处于这种绝望的境地呀?’我就会说:‘我实实在在地地告诉你们:不管什么时候,只要你为某个被遗忘、被忽略的人祈祷、给予或做了任何事情,那么,那个人就是我——那些事情是做在我身上。“然后,我会对我左边的人说:‘出去,你们这些无价值的自我中心者。你们毫无用处,只能充当地狱之火。因为我曾处于各种各样的绝望窘境中,面临身体、情绪、社会及灵性等等方面的绝望,然而,你们一点也没帮助我。’“然后,他们会说:‘我们什么时候看到你处于这种绝望的境地呀?’我就会说:‘我实实在在地告诉你们:不管什么时候,只要你拒绝帮助某个被忽略、被遗忘的人,你就是在拒绝帮助我。’“然后,我要把我左边的人送到永久的刑罚中,赐给右边的人永久的奖赏。”

这必将发生。

关于这个世界的需要的数据:

●近10亿人吃不饱饭,他们每天晚上都饿着肚子上床。

●每天,16000多个孩子死于与饥饿相关的疾病,平均每5秒钟死1个孩子。每星期有近3000孩子死于不洁的饮用水和恶劣的卫生条件。

●10亿成年人从来没机会学习如何识字、阅读。

●10亿多人的母语是少数民族语言,并生活在一个受歧视的文化中。

●有2.5亿人无法读到一句母语圣经。

第十二篇 一视同仁

几年前,在印度,一个名叫普林斯(Prince)的5岁小男孩,掉进了刚刚挖好的灌溉井里,井深18米。因为士兵在附近一个废弃的井下挖隧道,摄像机把摄像头伸进去,拍到了那孩子的身影,他在深度相当于6层楼的地下,在黑暗中无助地哭泣着。

辛格(Manmohan Singh)总理被这男孩的痛苦所感动,人们说他“祈祷普林斯迅速被营救出来并恢复健康”。他也答应支付男孩的一切医疗费用。复杂的营救行动牵动着百万人的目光,大家看着电视实况,全国的教堂、清真寺、寺庙到处是祈祷的人。

最后,经过50个小时的煎熬,一个背着小普林斯的士兵终于露出了地面。在场的千百人欢呼着,印度的几百万电视观众也为他从死亡线上被营救回来而高兴。

当普林斯在等着被营救时,在印度和世界其他地方,有39000个和他同岁或更小的孩子,却死于可预防的、很容易就能治愈的疾病。在全世界,每分钟都要死去13个孩子(其中4个是在印度)。但是,与小普林斯的情形相比,很少有人关注这些。

这让我们看到人类思维、决策和行为的一个轮廓:那就是,只有抓住我们情感的东西,才能引起我们的关注。

基督徒也不能避免这个问题。什么东西让我们感动得要加以关注、给予、祈祷和行动呢?生动的图片,戏剧性的事件——那些抓住我们情感和想象力的事物,令我们付出行动、祈祷和钱。一般的、日常的事物则无法让我们付出这些。

五十年前,乔和我被南美洲土著的故事搞得心潮澎湃,那是一块被遗忘的土地,那里的人们还活在石器时代。我们不了解他们的语言,他们也没有文字。他们在身体上、精神上和教育方面的需求大得不得了,因此我们的心会被他们的困境震撼,继而去研究语言学、文化人类学、读写能力培养及圣经翻译的方法,我们也因此高高兴兴地去了巴西。

所以,当我们听到威克利夫领袖的话时,我们挺震惊,也挺沮丧。他跟我们说:“不,你们现在还不能去。得先有基本的支持站点。”

于是,我没有去学那种没有文字的语言,也没有翻译圣经,而是在里约热内卢开了一间宣教事务办公室。乔没有去教一批人读书,而是经营了一个宣教招待所。

招募者着力强调的是宣教士初次与当地土著接触的戏剧性故事,特别是在情感上造成比较大的影响的故事。那些有回应的,正是像乔和我这样可能会成为翻译的人。

同时,招募者对做日常普通工作人员的要求不甚强调,这些人员是做语言学者和翻译者的后援工作的。最后,20位后援人员来到了巴西,包括秘书、老师、机械工、木匠和行政人员。他们的到来立即解放了乔和我,还有另外十几个临时顶替这些岗位的翻译人员,于是我们可以成为候补翻译了。

从那时起,跨文化宣教领域发生了许多变化:高科技的应用、旅行的便利、与受过良好教育的本地人的合作、和其他组织进行战略性合作。然而,多数机构仍然需要很多人去从事必不可少的日常工作。

仅威克利夫机构本身,就有近200种工作、几千个岗位的空缺。这些工作中,只有几十种是直接和语言、文化及圣经翻译有关的,另外150多种相对普通的工作——普通,但是和圣经翻译同样重要的工种,比如面包师、厨师,对于在前线挨饿的士兵来说,他们真的非常重要。

教会需要教导,决策时也应细致周到,各个方面都安排适量的人员和资金,并以同等的态度为每件事祷告。

如果教会只去满足有情感影响的需求,那他们就好像在印度,花50个小时救了小普林斯,但是,却在同一个国家,在同样的50个小时里,让另外的12000个孩子死于完全可以治愈的疾病。

如耶稣所说:“这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。”(《马太福音》23章23节)

第十三篇 招募人员不会说的事

“哇,好便宜!”在往我的小皮卡里加汽油时,我自言自语道。三地湖村店的汽油,一般都比镇上打折店的贵好多,可这次倒便宜了。

然后,我看见泵上贴了张小字条。“对不起,该汽油泵的价格设置无法高于每升99美分,因此在现金支付处,油价将加倍。”

我的天啊!我想我不必加满一油箱,只要够开回镇上就行了!

有时,事情一开始看上去很吸引人,可后来又叫你大吃一惊。上中学时,我们都希望自己有车。有个朋友有了足够的钱,于是他买了辆车。为了付保险、注册费用和汽油钱,他常常得向他爸借钱。吱嘎作响的轮胎,十字路口的急刹车和兔子般蹿出去的起步,这些陪伴了他整整一夏天,之后,为了过冬,车子的轮胎和电池都需要换了。结果叫人意想不到——不是他拥有一辆车子,而是车子拥有了他。

再举一个例子。一对年轻夫妇看中一套房子,如果抵押贷款买的话,每月的月供和他们租公寓的租金差不多。这听上去不错。和他们的父母讨论了买房的想法之后,他们考虑了一下其他的费用,包括水电费、暖气费、下水道维修费、垃圾处理费、保险费及家具、除草设备、刷油漆及维修的费用。他们想,其他城市的亲戚朋友可能会觉得,他们有客房,所以可以随时来小住几天。他们也想到,在公寓住的时候,如果出去旅行,把门一锁就走了,但是现在还得找个人帮你看家。于是,他们决定先把买房的计划放一放,好好计算一下这些不明显的开支。

宣教士也免不了要碰到这种要付出“计划外代价”的情形。我记得有一天,我开着一辆四轮驱动的车,在灌木丛生的泥沙路上低档慢行,要去那个卡内拉的村子,还有70公里就到了。突然,卡车卡住了。我走出来,看左后轮,还在轴上,但是都离开挡泥板好远了。很明显,有个轴承坏了,而我没有备用的。

卡车上装有贵重物品、食品、设备和工作文件,乔和我又不好把车甩在那儿不管。我们也不能等着有人经过来帮忙,因为那条路上唯一可能经过的,就是牛仔或农场工人偶尔牵的毛驴。祷告之后,我把乔留在那儿看车。

我花了6个小时走路往返。我想:“嗯,我在开宣教会议的时候,可没听说过这种情形呀。他们要志愿者,我就举了手。”完全是计划外的代价。

这还不是我观察到的第一次。离我们的第一个学期结束还有很久,巴西地区的负责人跟我们说:“你们的财务支持太少了,以至于你们老向别的宣教团体借钱买吃的。我不能让你们一连4年都这样待在这儿。你们现在就回去吧,把欠的钱还了,得到足够的财务支持之后再来。”

乔和我这辈子都没欠过债,我们感觉糟透了。我们原期望,一到巴西,我们的朋友和支持我们的教会就寄给我们足够的钱,够我们生活用的。结果,我们遇到了意想不到的事,十分令人不快。

后来,我又带着我家的两个亲戚去打治狂犬病的针。针打在肚子上,要连打30天。我敢说,招募人员绝没有提到过被疯狗咬的事。

最可怕的例子,可能发生在第3学期。那时巴西政府出台了一项政策,要把一切宗教人员从巴西本地人的村子里驱逐出去。我们特别希望和卡内拉人一起生活、工作,而卡内拉人也非常愿意我们住在他们的村子里。可是,高层的官僚赢了——5年中我们得听他们的。

我们的房车保险杠贴纸上写着:“我们老板是犹太裔的木匠。”简而言之,对他来说,没有什么意料之外的事——没有意外,没有计划外的代价。当乔和我在宣教会议上举手的时候,我们的“老板”就知道波普吉斯家会面临什么问题。他知道卡车会坏、我们会欠钱、被疯狗咬,并被遣返回国。

因此,尽管我们的身体老了、不可靠了,但我们依然继续相信他。他需要的只是有人举起手,至于意想不到的事和计划外的代价,他会处理——这也包括双倍价格的汽油。

第十四篇 薄饼,爱的故事

在家里,我们都说“薄饼”,而人们一般都说“薄烤饼”——那种法国的薄饼,可以卷进各种馅料,比如熏三文鱼、熏咸肉、果酱、果冻、肉冻,当然,还有搅拌过的黄油!我们家人最爱卷的就是黄油和白糖,那真是太好吃了。

我认为薄饼是最佳的早饭、中饭或晚饭,是100分的美食。

然而,在过去的10年里,薄饼已经有120分了。为什么?因为我妻子会帮我们把盘子预热好。简直棒极了!这样,那些薄饼不会因为放到冷盘子里就变冷。

在结婚45年后,究竟是什么促使我妻子做出这个广受欢迎的改进呢?太简单了,就是孙子孙女。对这8个年龄在8-17岁不等的孙子孙女,怎么好都不过分。

乔的汽车牌照上印着“全世界最伟大的奶奶”。她尽力做到这个水平,因此甚至想到提前预热他们盛薄饼的盘子。“奶奶呢?”这是我最小的那个孙子嘴里冒出来的话,我赶紧开门让他进来。答案就在我背后——“我在这儿呢,小宝贝,进来。”

不光他一个人是专盯奶奶的。我一天到晚都听到他们嚷嚷:“奶奶,我摔倒了,磕破了膝盖上的皮。”“奶奶,对不起,我把牛奶给洒了。”“看我找到什么了,奶奶。”

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载