香园(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-12-07 07:28:03

点击下载

作者:(古阿拉伯)奈夫瓦齐 寒川子(译)

出版社:内蒙古大学出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

香园

香园试读:

概论

感谢真主,他赐予男人以女人的阴部,男人因而获得最大的快活。他也赐予女人以男人的阳物,女人因而获得最美的享受。

只有当男人的阴茎插入时,真主才会赐予女人阴部以快活与满足。同样,男人的阳物也只有在进入女人的阴部之后,才能领会到什么叫安分守己。

由此产生了互动。男女之间相拥相搏,交股缠臂,恰似一场激情冲突。下腹部的碰触将很快带给他们快乐。男人做爱,捣捶如捣米的杵子;女人煽情,配合以淫荡的挑逗。于是出现了射精。

感谢真主赐予女人以双唇、脸颊、脖子及阴唇,亲吻它们,就可以在兴发时激发阴茎的勃起。感谢真主赐予女人酥胸上的美乳,并为她装饰一个丰腴的下巴,使她双颊明艳润泽。

真主还赐予女人以妩媚的双眸、如闪亮的弯刀般的睫毛。

他还赐予她圆润的腹部、美丽的肚脐及动人的臀部,所有这些奇妙的部件都由两条美丽的大腿支撑着。在两条大腿中间,真主布置下一个角斗场。角斗场上如果充满肥嫩的肌肉,看起来就像是雄狮之首。

这儿就是女阴。哦!多少男人倒毙在她的门口! 其中豪杰知多少呵!

真主再赐予女阴以阴道、阴唇和阴蒂,使它看起来就像是羚羊在沙漠上留下的蹄印。

支撑这一切的是两根健美的支柱,它们再一次证明了真主的智慧与伟大。女人的双腿长短恰到好处,上面还装饰着膝盖、腿肚、脚踝和脚跟。

然后,真主将女人抛进骄奢、淫逸、欢娱的欲望之海,赐予她名贵的服饰、鲜亮的腰带和媚人的微笑。

所以,让我们赞美和颂扬真主吧,是他创造了女人和她的美,也创造了她的迷人的肉体;他赐予她以秀发、美丽的身段、丰满的乳房和妩媚的举止,所有这一切都能激发性欲。

宇宙之主将女人置于一个充满着诱惑的帝国里。所有的男人,无论强弱,受制于一个共同的弱点——博取女人的芳心。我们或群居或分离,或滞留或远行,都要经由女人。

陷入爱海却又与所爱之人天各一方的人,其内心总是处于一种上下无着的卑谦状态,而这样的状态只会令他欲火焚身。他总是遭受压抑、歧视、痛楚的折磨,总是受制于变化无常的激情。所有这一切皆源于对肌肤之亲的强烈欲望。

我,真主的仆人,真诚地感谢他,这是因为,无论世事如何变迁,无论人们如何远走或分离,任何一个男人都会情不自禁地爱上某个漂亮的女人,任何一个男人也都逃不出将她占有的欲望的折磨。

我声明,世上只有一个真主,他是独一无二的。我将一直坚持我的声明,直至最后的审判之日。

同样,我只承认我们的君主和导师,默哈穆德,他是真主的仆人与信使,是最伟大的先知 (愿真主的恩惠与怜悯一直伴随着他、他的家人与信徒)。我将一直为报应日——那个恐怖的时刻——进行祈祷与祝福。

渊 源

在写作此书之前,我写过一个名叫《世界火炬》的小册子,主要探讨生殖这一神秘现象。

我们的君主阿卜杜勒·阿齐兹是突尼斯的统治者,他的一位大臣得到了这本册子。

这位著名的大臣是君主的诗人、同事、朋友兼私人秘书。他善于进言,为人真诚,睿智审慎,博学多才,是当时最有名的学者。他叫默哈穆德·本·瓦拿·埃兹·祖那维,来自于一个叫祖那维的地方。他在阿尔及尔长大,我们的君主阿卜杜勒·阿齐兹就是在那儿结交他的。

在阿尔及尔沦陷时,君主带着他一起逃到突尼斯(愿真主保佑这方土地直至最后审判日),任命他为首辅大臣。

他拿到这本书后,立刻派人找我,急切地邀请我与他会面。我匆匆赶到他的家里,他非常礼貌地接待了我。

三天后,他来到我的住处,拿出这本册子说:“这是您的大作。”

看到我面红耳赤,他马上说道:“您不用感到羞耻,书中所说的一切都是事实。人们不应对此大惊小怪。何况您也不是第一个讨论这一问题的学者。我对真主发誓,每一个人都应学习此书。只有那些无耻之徒和科学的敌人才会拒读此书,或嘲笑它。但您还有许多问题尚未谈及。”

我问他都有哪些问题,他回答:“我希望您在本书中增加一些内容,譬如谈一下您未谈及的治疗问题,增加所有相关的内容,不要有任何遗漏。您不妨讲述一下生殖行为的动机及阻止该行为的因素,还可谈一谈解除咒语(aiguillette)的方法;如果男性生殖器过小的话,您可以谈谈如何使其增大,使其有光泽。

再有就是如何去除女人腋窝或阴部的异味及任何有损于这些部位魅力的其他情况。您可以进一步谈谈怀孕的事。这样的话,您的书就会包罗万象,完美无缺。如果您的作品能够满足所有的愿望,您就功德圆满了。”

我回答那位大臣:“噢,我的主人!只要高高在上的真主高兴,您所说的其实一点儿也不难做到。”

我随即投入此书的编纂工作,时刻寻求真主的帮助(愿他降福于他的先知,令他快乐无忧、悲天悯人)。

我将本书命名为《娱乐灵魂的芳园》(Er Roud el Âater p'nezaha el Khater)。

我们祈求至善至美的真主帮助我们(所有美好的事物均来自于他,除他之外,世界上再也没有其他上帝),引导我们步入佳境。力量与快乐全部源于至高无上、万能无敌的真主。

我将此书划分为若干章节,以利于那些希望学习的学生阅读,使他们能够轻易找到希望查找的内容。每一个章节均涉及某个特定的主题,如生理现象、轶事或女人的诡计与欺诈等。  第一章 值得赞美的男人

噢,大臣阁下(愿真主祝福您),您要知道,世界上的男人与女人形式多样,其中有优也有劣。

优秀的男性一旦靠近女性,阴茎就会勃起,变得坚挺有力且持久耐战。在射精的一刹那颤抖之后,他的阴茎还能很快地再次勃起。

这样的男人深受女人的青睐,因为女人爱男人只是为了性交。所以,男人的阴茎应该是既粗又长。这样的男人应该拥有宽阔的胸膛与结实的臀部。他还善于控制射精的时机,能够做到随时勃起。他的阴茎应能深入女人阴道的尽头,将其完全充塞。

这样的男人深受女人喜爱。有诗为证:

女人在血性男儿身上

找寻的永远是强壮坚韧

英俊,投入,节制,力量

久战不疲的粗大阳具

结实的臀部,迟迟的不射

轻盈的胸脯在她们的身上浮沉

射精的动作缓缓而行

将她们引入欲海情门

他的阳物不久又能再挺

在她们的阴户上重复耕耘

这样的男人才能使女人快活

才能长久地霸占她们的芳心女人追求的男人品性

有这样一则故事:一天,阿卜杜勒·麦立克·本·麦鲁阿尼前去看望情妇莱拉,向她提出了各种各样的问题,其中包括女人所喜欢的男人品性。

莱拉回答:“噢,我的主人,他们必须拥有和我们一样的脸蛋。”

本·麦鲁阿尼接着问道:“还有吗?”

她继续说道:“还有像我们一样的秀发;最后,他们还必须像您一样,哦,信众之王啊,既羸弱又贫穷的男人肯定不能得到女人的赏识。”男性生殖器的不同长度

要想获得女人的欢心,男性生殖器必须具有如下长度:最长12个指宽,或3个手宽;最短6个指宽,或一个半手宽。

一些男人的阴茎长达12个指宽,或3个手宽;一些男人的约长10个指宽,或两个半手宽;还有一些男人的长约8个指宽,或两个手宽。

短于上述尺寸的阴茎无法令女人快活。性交中香水的使用:莫西拉马的故事

使用香水有利于性交。女人嗅到男人身上的香味就会心神陶醉,因而,香水对男人大有好处,有助于其赢得芳心。

说到这个主题,我们就要提到莫西拉马。他是凯斯的儿子,一个彻头彻尾的江湖骗子,愿真主诅咒他!他声称自己具有先知的能力,并效仿真主(愿祝福与颂仰伴随他)预知未来。由于这些原因,他和许多阿拉伯人惹恼过万能的真主。

莫西拉马曾用谎言与骗术曲解《可兰经》。当天使加百利(向他欢呼吧)将《可兰经》的其中一章传达给先知(愿真主保佑他,为他欢呼)时,一些目睹到这次盛况的无信仰的家伙就将事情的经过转告给莫西拉马,他告诉他们:“加百利天使也曾传达给我类似的章节。”

他嘲笑题为“大象”的那个章节,说道:“在‘大象’一章中我看到了大象。大象是什么呢?大象是什么意思呢?这个四足动物究竟是怎么回事呢?告诉你们,大象有一条尾巴,有一根长长的象牙。当然,它是我们的万能上帝的创造。”《可兰经》中题为《慷慨》一章的经文也是争论的焦点。他说:“我们已经赐予您宝石,只给您自己,没有给其他任何人,但请注意,您不能因此而骄傲。”

莫西拉马就这样用他的谎言与骗术歪曲着《可兰经》的许多章节。

听到有人谈及先知(愿真主保佑他)时,他正在干活。有人告诉他,先知将他尊贵的大手放在一个秃子的头顶,他的头发立刻长了出来。先知向一个土井里吐了一口痰,井里立时流出清水,污水也变得清澈可饮。先知在瞎子或几乎失明的人的眼睛上吐了口痰,他们的眼睛立即重见光明。他将双手放在一个孩子的头顶,说了一声:“长命百岁。”这个孩子果然活到一百岁。

莫西拉马的信徒们目睹或听说了这些奇迹,赶忙找到他说:“您没听说过默哈穆德这个人吗?”他的回答是:“我会做得更好!”

于是,这位真主的敌人便将手放在一位尚有头发的人的头顶,结果,这个人立刻变成了秃子。他朝一口几近干涸的深坑吐口浓痰,真主却使这口井中原本清澈的井水变得浑浊不堪。他又朝一只受伤的眼睛吐了口痰,这个眼睛便立刻变瞎。当他将手置放于一个小孩的头顶,说一声“命活百岁”之后,这个孩子不到一小时就死于非命。

兄弟们,看看那些拒绝光明、得不到真主保佑的人们的下场吧!

来自贝尼塔米部落的谢迪亚·特米米娅就是这样的一个。她宣称自己是一位先知。她听说过莫西拉马,他也听说过她。

这个女人很有权势,因为贝尼特米部落的人口众多。她说:“先知不能两立,要么他是先知,我和我的信徒服从他的权威。要么我是先知,他和他的信徒听从我的旨意。”

这件事情发生在我们的先知(愿真主保佑他!)辞世之后。

于是,谢迪亚就给莫西拉马修书一封,书中写道:“神启不能同时为两人拥有,先知是惟一的。我们及我们的信徒应该聚在一处,互相检验。我们将共同探讨真主(《可兰经》)的旨意,遵从被公认为是真正的先知的权威。”

之后,她封上书信,将其交给信使,告诉他说:“将此信带到亚玛玛,将其交给莫西拉马·本·凯斯。至于我自己,将和部落人马随后赶到。”

第二天,这位女先知骑上战马,与她的部落成员一道跟着信使出发了。信使抵达莫西拉马的住处,马上就拜见莫西拉马,将书信一并转交给他。

莫西拉马拆开信件,细读之后,感到非常震惊,遂向部属们一一征询意见。然而,他们的所有建议与想法都无法使其摆脱面临的尴尬境遇。

正在左右为难之时,一位上了年纪的门徒走上前来,大声说道:“噢,莫西拉马,请您宽下心来,睁大眼睛,我将像父亲对儿子那样给您提供一个忠告。”

莫西拉马急忙说道:“说吧,但愿您不打诓语。”

这位资深门徒说道:“明天早晨,您在城外用五彩锦缎搭建一个帐篷,里面摆放琳琅满目的丝织品。然后,您在帐篷里撒上香料、琥珀、麝香等,再洒上各式各样的香水,香味如玫瑰花、橘子花、水仙花、茉莉花、风信子、康乃馨及其他植物的花香。帐篷里还要摆放几个纯金香炉,香炉里要放进绿色的芦荟、龙涎香、琥珀等。再在帐篷外面挂上帷幕,以免香味外逸。当香雾强烈到可以渗入水中时,您就可坐上宝座,请那位女先知晋见。那时,帐篷里只有她和您。在你们见面时,香味将深入她的五脏六肺,她会感到从未有过的愉悦,会觉得浑身筋酥骨软,春情荡漾,昏昏欲睡。看到这种情况,您就不失时机地向她表达爱意,她只能毫不犹豫地答应您的要求。一旦将她占有,她和她的部落成员就不会给您增添任何麻烦。”

莫西拉马高声叫道:“您讲得太好了。感谢永生的真主,您的建议实在不错,而且非常周密。”

于是,他按这位资深门徒的指点将一切安排妥当。

看到帐中的香雾已浓烈到完全可以渗入水中,莫西拉马便坐上宝座,派人邀请女先知入席。她到达之后,莫西拉马命人请其入账。她走进帐篷,帐中只有他们两个。莫西拉马开始与她交谈。

他们促膝交谈了一会儿,女先知渐渐觉得身不由己,局促不安,心荡神迷。

莫西拉马察觉到她已经进入状态,知道她渴望做爱了,于是说道:“来吧,让我占有您吧,这座帐篷就是为此而准备的。如果喜欢的话,您可以平躺,也可以趴在地毯上,或像祈祷时那样跪在那儿,额头着地,屁股朝上,形成鼎状。无论您选择何种姿势,只要摆出来,我都会令您感到满意。”

女先知回答:“我希望尝试所有的姿势。噢,真主的先知啊,请带给我真主的旨意吧。”

莫西拉马立刻扑上前去,肆意享受一番。之后,女先知告诉他:“我离开之后,您就到我的部落求婚,恳请他们将我许配于您。”

她离开帐篷,回到她的部落那儿。信徒们问她:“噢,真主的女先知啊,你们会谈的结果如何?”

她回答道:“莫西拉马向我展示了真主给他的神示,我认为是真实可信的,所以请大家服从他吧。”

之后,莫西拉马向那个部落提出婚配的请求,很快获得了允准。当这个部落前来询问他给未来妻子的结婚礼物时,他告诉他们:“我免去你们做寅时祷告(凌晨3、4点时所做的祈祷)的义务。”

自那时起,贝尼塔米部落开始不在那个时间向上帝祈祷。如果有人询问理由,他们往往这样回答:“这一点得亏了我们的女先知。只有她知道通向真理的道路。”

而在事实上,他们并不承认其他先知。

有诗为证:

他们的先知多男辈

我们的先知为女流

定下的法旨我们守

阿卜·贝卡(真主保佑他)预言了莫西拉马的死亡。事实上,他是被宰义德·本·柯塔布杀死的。有人说,杀死他的是他的信徒乌查。此事是否乌查所为,看来只有真主知道了。不过,对于这一点,乌查说道:“出于无知,我杀过世界上最好的人,哈曼·本·阿卜杜勒·穆萨勒。之后,我又杀过世界上最坏的人,莫西拉马。我希望真主能够考虑到我所做的后一件事而宽恕前者。”“我杀过最好的人”的意思是,乌查在认识先知之前曾杀死过哈曼(愿真主保佑他),而在昄依伊斯兰教之后,又杀死莫西拉马。

至于谢迪亚·塔米米亚,承蒙真主的恩惠,她在真心地忏悔过之后,正式昄依了伊斯兰教,嫁给先知的一位门徒(愿真主保佑她的丈夫)为妻。

这就是故事的内容。

在女人眼中,那些急于博取她们欢心的男人是值得青睐的。他必须仪表堂堂,英俊过人,身段优美,体态匀称。与女人们说话时,他应该真诚坦荡。同样,他必须慷慨大方,勇敢无畏,谈吐风趣,令人愉悦。他必须忠于承诺,敢说真话,言必信,行必果。

信口吹嘘和女人的关系,吹嘘与她们的交往及她们对他的顾念的男人是恶棍。下一章里我将谈到这样的男人。

有这样一则故事:从前有一位名叫马穆的国王,他手下有个专供王公大臣取乐的弄臣,名字叫巴赫卢勒。

一天,这位弄臣来到正在独自消遣的国王面前。国王令其坐下,扭过脸来问弄臣:“噢,坏女人的仔子呀,您来干什么呢?”

巴赫卢勒答道:“我来看看我们的主子,愿真主保佑他战无不胜。”“您的近况如何呢?”国王问道,“您和您的新旧老婆相处得可好?”

巴赫卢勒不满足于一个妻子,最近又娶了一个。

他回答:“无论是大老婆还是小老婆,都无法使我开心。更难受的是贫穷,我几乎一贫如洗了。”

国王问道:“您能就目前的境遇吟诗一首吗?”

弄臣肯定地点了点头。马穆让他背诵一篇他所熟悉的诗歌,巴赫卢勒吟诵道:

穷困将我锁牢,不幸将我磨垮

接踵而至的灾祸降临我家

厄运陷我于困苦危难

将世人的鄙视堆我面前

真主不理会像我这样的贫穷

世界上也没有人以此为荣

不幸与痛苦久久地将我捆绑

看来我不久将远走他乡

马穆问道:“您会远走到哪里呢?”

弄臣答道:“噢,信徒的主人啊,我要到真主和他的先知那里。”

国王说道:“好极了。先求助于真主和先知,后求助于我们的人最受欢迎。您还能吟咏一首诗吗?诗中必须涉及您的两个老婆,还有您与她们之间的关系。”

巴赫卢勒说道:“当然可以。”“那好,我们现在就洗耳恭听。”

于是,巴赫卢勒开始吟诵:

无知引诱我娶下两个老婆

哦,娶下两个老婆的男人呀,问您有何不满

原以为我会像她们中间的一个羔羊

在两只母羊的乳房上肆意寻欢

哪料想我竟成夹在两只母狗间的一头公羊

日复一日,夜复一夜

她们两个没日没夜地将我压扁

我若对一个示爱,另一个就由醋生怨

两个母夜丫折腾得我昼夜难安

如果谁想活得轻松自在

如果谁不想摩掌擦拳,就请他远离姻缘

如果一定要娶老婆,一个就可满足

即使对付两支军队她也游刃有余

马穆听完这些诗句,笑得几乎跌落宝座。之后,为了表示自己的仁慈,他当场将自己的一架金袍赐给巴赫卢勒。真是一件做工精美的礼服呀!

巴赫卢勒兴高采烈地穿上金袍,走向大臣的住所。恰在此时,罕姆多娜站在所住的宫殿上面,正好看到了巴赫卢勒。她对黑人女仆说道:“麦加神庙中的真主呀!那个巴赫卢勒竟然穿着一件漂亮的金袍。我如何才能得到那件袍子呢?”

黑人女仆说道:“噢,我的主人呀,您是找不出如何才能得到这件袍子的方法的。”

罕姆多娜说道:“我已经想到一条妙计,定然能从他那儿得到那件金袍。”

黑人女仆说道:“巴赫卢勒是个十分精明的家伙。大家都以为可以拿他做笑柄,但在实际上,却是他在嘲弄大家。我的女主人呀,请不要思想这件事了,小心掉进原本是您设下的圈套之中。”

罕姆多娜说道:“我一定要干这件事。”

于是,她派黑人女仆找到巴赫卢勒,请他过来拜见。他说道:“真主保佑,既然他召唤于我,我当然不敢违命。”

说完,他前往拜谒罕姆多娜。

罕姆多娜热烈欢迎他的到访,说道:“噢,巴赫卢勒,我相信,您来是想听我唱歌的。”

他回答:“当然啰,我的主人,您的歌声是天生的。”

罕姆多娜接话道:“我还相信,您听完我的歌声后,一定乐于吃点什么。”

他回答:“当然。”

于是,她放开美妙的歌喉,歌声使人欲仙欲醉。

巴赫卢勒听过歌之后,点心上来了。待他吃完喝完,罕姆多娜说道:“不知道为什么,但我猜您一定乐意脱下身上的袍子,将它当成礼物赠送给我。”

巴赫卢勒回答:“噢,我的女主人呀,我已经起誓,只将这件袍子赠送给愿意与我行男女之事的女人。”

她问道:“巴赫卢勒,您知道那种事的本原吗?”

巴赫卢勒回答:“哈哈哈,我知道吗?在这一方面,我完全可以向真主所创造的所有男人施教,怎能不知道呢?教他们如何做爱的是我,引导他们享受女人乐趣的也是我,教会他们如何爱抚女人、如何使她发情并得到满足的还是我!噢,我的女主人呀,除去我,还有谁知道做爱的艺术呢?”

罕姆多娜是马穆的女儿,首辅大臣的妻子。她天生丽质,身段优美,体态匀称,魅力四射,可以说是美玉无瑕。真主慷慨地赐她以妩媚与优雅,英雄豪杰一看到她就变得温良驯服。没有谁能够直视她而不受到诱惑,那些眼神不离她身体的人总是心神激荡,多少豪杰曾因为拜倒在她的石榴裙下而置身于险境。正是基于这一原因,巴赫卢勒一直竭力回避她,以免产生非分之想。为了保持心境的宁静,此前他从未接近过她。

巴赫卢勒开始和她闲聊。他望她一眼,又很快将视线转移至地面,因为他担心自己无法控制内心的激情。罕姆多娜一心渴望着获得那件袍子,而巴赫卢勒呢,除非国王出钱将之赎回,他是说什么也不愿割舍它的。

她问道:“您开个价吧。”

他回答:“噢,我的宝贝,与您做爱。”

她说:“您知道什么叫做爱吗?”

他大声叫道:“真主啊,再没有人比我更了解女人了。她们是我一生的追求。对她们的想法,没有谁研究得比我透彻。我知道她们的兴趣所在,噢,我的女主人呀,要知道,男人是根据各自不同的天赋与性格来挑选职业的。这个取,那个予;这个卖,那个买。而我只专注于热爱并占有漂亮的女人。我专治思春病,专会满足那些饥渴的女阴。”

他的甜言蜜语使罕姆多娜大感惊奇。她问道:“您能吟一首关于这一主题的诗吗?”

他说:“当然可以。”

她说:“噢,巴赫卢勒,太好了! 下面就听听您吟些什么吧。”

巴赫卢勒张口吟起诗来,诗赋如下:

按照行业与作为,男人可谓是形形色色

有人欢乐相随,有人愁苦难扼

有人终生不安,痛不欲生

有人好运连连,陶醉于幸福之中

一生都受到好事的垂青

只有我不爱世间俗事

土库曼人、波斯人、阿拉伯人也与我无关

我的抱负是陷入欲河,与女人做爱

这一点千真万确,没有破绽

阳物若在阴户外面,我就会全身烦躁

心里的欲火更是熊熊燃烧个没完

看这里,我的阳物已挺,它的美已经展现

只想进出于您的大腿之间

在那里缓解爱的欲火,扑灭燃烧的烈焰

噢,我的希望,我的宝贝! 噢,我高贵仁慈的女主人

如果做爱一次仍未能浇灭您的欲火

我可以一而再地将您充满

没有人会因此而责备您,因为此事原本天然

您若将我拒绝,请您快快地打发我走

我走之后,您不必担心,也莫生抱怨

请您只想您自己,切莫理睬我的苦恼

望您看在真主的份上,切莫切莫将我责难

我在这儿时,您的言辞要充满仁慈与宽恕

切莫像利刃一样,将我的柔心刺穿

让我靠近您吧,不要拒绝我

让我靠近您吧,就像雪中送炭

快让我享受您的妩媚,您也不必怯场

快用您的酥胸喂饱我饥饿的双眼

将您奉献给我吧――我不会带给您丝毫烦恼

即使您使我从头到脚疾病纠缠

我永远是仆人,您永远是主人,这一点我非常明了

我们的爱如要保密,它将永远泯灭于天地之间

我将把秘密带进墓地,永远闭口不谈

世间万物都要遵从真主的旨意

现在他已使我的心中爱意绵绵

唉,只是今天,我的运气实在太惨

罕姆多娜听得心神迷离,两眼直盯着巴赫卢勒的阴茎,它像一根柱子似的坚挺在他的大腿根部。“我可以将自己奉献给他。” 她自言自语起来,然而现在,“噢,不,我不能这么做。”

正在犹豫不决时,她突然感到,一股寻求快活的冲动从她的阴部深处冲决而出。魔鬼已使她的阴部充满爱液,快活的前奏。

于是,她不再犹豫是否应与巴赫卢勒做爱,而是自我安慰道:“鱼水之欢过后,即使巴赫卢勒将这一秘密告诉别人,也没有人相信他。”

她要求巴赫卢勒脱掉金袍,和她一起走进卧室。然而,巴赫卢勒说道:“噢,我的宝贝,在我的欲望尚未得到满足之前,我是不会脱掉衣服的。”

罕姆多娜站起身来,即将发生的一切使她浑身颤抖。她解下腰带,离开房间。巴赫卢勒跟在她的身后,一路思忖道:“我是醒着呢,还是在做梦?”

他跟着她走进卧室。刚走进室内,罕姆多娜就一头倒在一张丝质软榻上,软榻的顶部呈圆形,似一个穹顶,她的衣服被高高地撩起,她的美丽大腿裸露无遗。她激动得浑身颤抖,真主赐予她的所有美丽已经悉数掌握在巴赫卢勒的两臂之间了。

巴赫卢勒端详着罕姆多娜的圆润的腹部,她的肚脐就像金杯中的珍珠,再下面就是那幅自然的杰作,她的大腿的白嫩和漂亮也令巴赫卢勒惊叹不已。

于是,他将罕姆多娜紧紧地抱在怀里,发现她的脸颊已失去神采。她似乎已经神志不清,不能自拔了。她的双手捧着巴赫卢勒的阳具,不停地刺激他,撩拨他的欲火。

巴赫卢勒问道:“为什么您如此躁动不安、魂不守舍呢?”

她回答道:“不要管我,您这个放荡女人的仔子!真主啊,我就像一匹发情的母马,是您用那些煽情的诗句挑逗起来的。多么可怕的诗句!即使世界上最最纯洁的女人,这样的诗句也会令她欲火焚身。请您继续使用您的语言和诗歌使我屈从吧。”

巴赫卢勒说道:“那样的话,我不成了您的丈夫吗?”

罕姆多娜说道:“是的。然而,就像母马遇到公马一样,女人会因为男人而发情的呀,一旦发情了,她不会理会那个男人是否自己的丈夫。惟一的不同是,母马只在一年中的特定时期发情,甜言蜜语却随时能够挑起女人的情欲。我的心里已充满了两种感觉,所以,趁着我的丈夫不在家,您快快行动起来吧。他就要回来了。”

巴赫卢勒回答:“噢,我的女主人,我的腰部不舒服,因而无法骑您。请您采用男位,完事之后,请您拿走金袍,我就回家去了。”

于是他采取女位,在软榻上平躺下来。他的阴茎挺举着,像一根柱子。

罕姆多娜扑向巴赫卢勒,双手捧着他的阴茎,仔细端详起来。他的阴茎非常粗大,有力,坚挺,罕姆多娜惊讶得失声叫道:“天哪,这东西真是所有女人的祸根,众多烦恼的源泉。噢,巴赫卢勒,我从未见过比您这玩意儿更吸引人的东西了。”

她继续把玩着他的阴茎,拿龟头摩擦着她的阴门,直至阴门似乎在发出急不可耐的呼求:“噢,老伙计,快些进来吧。”

巴赫卢勒终于将阴茎送进了苏丹女儿的阴门。她在巴赫卢勒的阴茎上蹲下去,让它完全充塞在她的火炉般的阴道里,直至没入根部,外面连一丝一毫也不留下。她说:“真主让女人这么淫荡,不知疲倦地寻欢作乐。”

她开始上下移动,左右腾挪,一刻不停地晃动着自己的臀部,就像筛子筛东西似的。以前,她从未做过类似的动作。

苏丹的女儿就这样骑在巴赫卢勒的阴茎上,直至高潮来临。她用阴户上下吮吸着阴茎,宛如一个婴儿吮吸母亲的乳头一样。他们同时达到高潮,彼此贪婪地享受着至高无上的快活。

完事之后,罕姆多娜捏住阴茎,将其抽出。她慢慢地一边抽着,一边发出由衷的赞叹:“天哪,真是一个有活力的男人!”

说完,她用丝帕抹干阴茎和自己的阴部,站起身来。

巴赫卢勒也站起身来,准备离开。罕姆多娜问道:“袍子呢?”

他说:“我的女主人啊,刚才是您骑我,难道还想要礼物吗?”

她说:“您不是说腰痛,不能骑我吗?”

巴赫卢勒说:“腰痛没什么关系。第一次是您上我,第二次应该是我上您,代价就是这件袍子,完事后我马上离开。”

罕姆多娜思忖道:“既然做了一次,干脆让他再来一次。反正完事后,他会离开的。”

于是,她在软榻上平躺下来。巴赫卢勒说道:“除非您脱光衣服,否则的话,我不会上去的。”

她只得解下衣衫,全身赤裸地躺在榻上。

她的完美无瑕的胴体令巴赫卢勒兴奋不已。他看着她漂亮的大腿,突起的肚脐,稍稍隆起的腹部,如风信子般挺起的一对美乳。她的颈部像瞪羚的脖子那样细长,她的小嘴像指环一样,她的双唇鲜嫩可人,如带血的弯刀。她的牙齿洁白似珍珠,她的脸颊红润如玫瑰。她的双眼又黑又媚,漆黑的眉毛宛如书法家笔下飞舞的字体。她的额头如黑夜中一轮皎洁的月亮。

巴赫卢勒将她紧紧地拥抱在怀里,不停地吮吸着她的双唇,亲吻着她的酥胸。他吮吸着她的新鲜的口水,轻咬着她的美丽的大腿,直把罕姆多娜搞得心迷意乱,两眼迷离,言语难支。

就在此时,他开始亲吻她的阴门,她的身子完全酥软了。巴赫卢勒欲眼迷离地紧盯着罕姆多娜的私处,中心部位里紫里泛红的美景将使全天下男人的眼球为之闪亮。

巴赫卢勒大声叫道:“噢,男人的诱惑啊!”

他轻轻地咬她,亲吻着她的私处,她的欲火终于达到炽点,呼吸越来越急促起来。她急不可待地伸手抓住巴赫卢勒的阴茎,将龟头对准自己的阴门狠命送去,使其没至根部。

巴赫卢勒开始翻云覆雨,罕姆多娜急切地配合着他的动作。他们又一次同步到达高潮,燃烧着的欲火终于在一阵压倒性的快活中得到了完全的释放。

完事之后,巴赫卢勒滑下罕姆多娜的身子,擦干自己的捣杵和她的捣臼,打算甩手离开。

罕姆多娜急忙叫道:“我的袍子呢?巴赫卢勒,您想耍我!”

巴赫卢勒说道:“噢,我的女主人,还有一件事才能让我割舍金袍。您已得到您想得到的,我也得到了我想得到的。第一次是为您做爱,第二次是为我做爱,下面这第三次嘛,应该是为这件袍子了。”

说完,他迅速脱下袍子,将它放在罕姆多娜的手中。刚刚站起来的罕姆多娜只好重新躺在软榻上,叹口气说:“您爱干啥就干啥吧。”

巴赫卢勒立时又扑上去,只一推就将阴茎完全插入她的阴道。他的阴茎像捣杵似的不住抽动着,罕姆多娜上下左右地摆动着她的臀部积极迎合着。两个人再次同时达到了高潮。

完事之后,巴赫卢勒终于站起身子,留下袍子甩手走了。

黑女仆对罕姆多娜说道:“噢,我的女主人呀,是不是应了我所说的话?巴赫卢勒是个恶棍,您别想占他的一点儿便宜。人们以为他是个笑柄,但在真主面前,他却总是将众人取笑。您为什么不相信我的话呢?”

罕姆多娜转过身来,对她说道:“您不要胡言乱语来烦我。一切已经发生了。无论是对是错,是爱是恨,每一个女人的阴门上都刻有那些能将自己的阴茎插入的男人的名字。如果巴赫卢勒的名字没有刻录在我的阴门上,那么,就算他将天下送给我,也休想把我占有。”

她们正在交谈时,传来一阵敲门声。黑女仆询问门外是谁,传来的却是巴赫卢勒的声音:“是我。”

罕姆多娜不由得害怕起来,因为她实在不知道这个弄臣还想干什么。黑女仆问巴赫卢勒想干什么,巴赫卢勒回答说:“请给我点水喝。”

她端起一杯水走出房门。巴赫卢勒喝完水,故意将杯子滑在地上,摔个粉碎。女仆将巴赫卢勒关在门外,他就势坐在门槛上。

就在这位弄臣坐在门口时,罕姆多娜的丈夫回来了。他惊奇地问巴赫卢勒:“巴赫卢勒,您怎么坐在这儿?”

他回答道:“噢,我的主人,我路过这条街时,觉得非常口渴。一个黑女仆过来送给我一杯水喝,不料杯子滑到地上摔碎了。于是,我们的女主人罕姆多娜趁势拿走了苏丹赏赐予我的金袍。”

首辅大臣马上说道:“将袍子还给他。”

这时,罕姆多娜走了出来。丈夫问她,是否为一只破碎的杯子而拿走了巴赫卢勒的金袍。罕姆多娜急得哭出声来,不停地拍着手说:“巴赫卢勒,您都干些什么呢?”

他回答道:“我对您丈夫说的都是胡说八道,我想您可以用智慧将来龙去脉解释清楚。”

巴赫卢勒的精明使罕姆多娜松下一口气来。她只好拿出袍子还给他,他迅速离开了。  第二章 值得赞美的女人

噢,大臣阁下(愿真主保佑您),您要知道,世界上的女人形形色色,有的女人值得赞美,有的女人却非常卑劣。

要想讨得男人的欢心,女人必须拥有完美的腰身,她的腰部一定要丰满健硕,富有活力。她应长一头乌黑的秀发,拥有宽阔的前额、深黑色的双眉、黑白分明且清澈明亮的大眼睛。

她要拥有宛如鹅蛋般的脸颊、端正的鼻子、漂亮的嘴巴和鲜红的唇舌。她的口气一定要清新,她的脖子一定要细长,她的颈部一定要挺直,她的胸部和腹部一定要宽大。她的双乳要饱满坚挺,她的腹部要平坦匀称,她的肚脐要漂亮显眼。

她的外阴一定要大,外阴长度要从长着阴毛的地方一直延伸至臀部,整个外阴一定要肥大多肉。她的阴道一定要窄而不湿,手感柔软,里面一定要散发热气,而不是散发异味。

她还要拥有强壮有力的大腿和臀部、肥大滚圆的屁股、性感迷人的腰身、典雅别致的手脚、丰满光滑的手臂、发育完好的肩膀。

如果有人从正面看到一位拥有上述质地的女人,他一定会神魂颠倒;如果看到的是她的背面,他也照样兴奋异常。这样的女人,坐时像圆形的屋顶,躺时像一张软榻,站时像一支旗杆,行走时阴门在服饰的掩饰下若隐若现。

她不苟言笑,不出家门,甚至连熟识的邻居也会避开。她没有女朋友,不轻信任何人,她的丈夫是她的惟一信赖。

她不会拿走任何人的东西,除非这些东西是丈夫或父母的。如果会见亲戚,她不会插手他们的家事。她忠诚,坦率,善良,从不勾引他人。

如果她的丈夫有同床的欲望,她会积极配合,有时甚至主动挑起他的欲望。她是丈夫的贤内助,从不抱怨和无理取闹。发现丈夫郁悒悲伤时,她绝不会开心,而是生出办法分担他的苦恼,直到他开心为止。

除丈夫之外,她绝不会向任何人屈服,甚至在性生活缺失时觉得生不如死的时候。她会非常注意掩饰自己的阴部,免得被他人看到。她的穿着优雅得体,身上的每一样衣饰都是丈夫所喜欢的。她的身上总是喷洒香水,如厕时使用防臭剂,并坚持用胡桃树皮洗刷牙齿。

所有的男人都钟爱这样的女人。黑人多雷拉马的故事

一直流传着这样一则故事,它的真实性只有真主才能分辨出来:

从前,一位名叫阿里·本·迪瑞姆的国王声名显赫,拥有辽阔的疆土、庞大的军队和众多的盟友。

一天晚上,他辗转反侧,无法入睡。于是,他从软榻上爬起来,叫醒他的首辅大臣、警察总督和卫队长。他们即刻赶到王宫。国王要求他们带上佩刀,他们也立即照办。最后,他们问道:“出了什么事?”

国王告诉他们:“晚上睡不着,我想到城里转转,希望你们陪我同行。”

他们答道:“遵命。”

国王说道:“感谢真主!愿先知祝福我们,愿恩赐与慈悲与他同在。”

说完,国王头前走去,其他人紧随其后,一行人走出宫殿,沿着大街一条条地走下去。

突然,一条街上传来喧闹声。他们发现一个男人情绪激动地趴在地上,手拿一个石块击打着自己的胸脯,口中哭喊道:“还有没有正义啊!难道没有人告诉国王他的王国中所发生的悲剧吗?”

说完,他一遍又一遍地重复着:“世界上没有正义了啊!日月无辉,世人皆哀啊,因为她从这个世界上消失了啊!”

国王告诉他的随从:“将这个人带过来,小心别吓着他。”

随从走到那个人的面前,拉着他的手,对他说道:“起来吧,不要害怕,没有人伤害您的。”

那个人回答:“您说您不会伤害我,要我不必害怕,但您并没有对我表示欢迎!您要知道,信徒的欢迎是安全与宽恕的保证。如果一个信徒不表示欢迎,另一个就有理由感到害怕。”

说完,他站起身子,与他们一起走到国王身边。

国王静静地站在那儿,用面纱罩住面部。他的随从也是一样。他们的手中均提着宝剑,摆好了攻击的姿势。

这个人走到国王面前,说道:“嘿,伙计,您好!”

国王答道:“嘿,伙计,您好!”

这个人又说:“您为什么要说‘嘿,伙计’呢?”

国王说道:“您为什么要说‘嘿,伙计’呢?”“因为我不知道您的名字。”“因为我也不知道您的名字!”国王说道,“您刚才说‘世界上没有正义了啊!难道就没有人告诉国王他的王国中所发生的悲剧吗?’ 我倒想问问,您这句话是什么意思?告诉我出了什么事情?”“如果真主允许的话,我只将这件事情告诉那个能为我报仇并将我从压迫和羞辱中解脱出来的人。”

国王对他说道:“愿真主让我替您报仇,将您从压迫和羞辱中解脱出来。”

那个人说:“我要告诉您的事情一定使您不可思议、大吃一惊的。我爱着一个女人,她也爱着我,我们因为爱而结合在一起。我们彼此相爱着,直到一个老太婆将我的情妇勾引过去,将她带进一个充满不幸、羞耻、荒淫的房子。从此之后,我再也无法安眠,我再也无法快乐,我已堕入一个无底的深渊了。”

国王问道:“是哪一所邪恶的房子,那个女人跟谁在一起?”

那个人回答:“是一个名叫多雷拉马的黑人,他的宅院里关着许多美若天仙的女人,即使国王的王宫中也不可能有那么漂亮的女人。他有一个深爱着他的情妇,她不但将自己的全部身心奉献给他,而且为他提供所有的银两、日用品与服饰。”

说到这儿,那个人停住不说了。国王听后深感震惊,然而,更感震惊的是他的首辅大臣。他一字不拉地听着,而且已经从那个人的叙述中知道,那个黑人不是别人,正是他的家奴。

国王要求那个人带他们到那个黑人的房子里。

那个人问道:“如果我带你们去,你们打算怎么办?”

国王回答:“您会知道的。”

那个人说:“你们什么也干不了!那是一个非常可怕的地方。如果你们强行闯入,肯定不能活着出来,因为那个家伙的力量和勇气令人不寒而栗。”

国王说道:“带我去吧,不要产生任何顾虑。”

那个人说:“但愿这是真主的旨意。”

他站起来,领着他们向那所房子走去。他们走到一条宽阔的街道,在一所极其雄伟的建筑面前停了下来。大门又高又大,大门两边的围墙高不可攀。

他们巡视着高大的围墙,察看是否有可以攀越的缺口。然而,一切都是徒劳的,因为他们发现,整幢建筑就像胸甲一样牢不可破。

国王转过身来,向那个人问道:“您叫什么名字?”

那个人回答:“奥马尔·本·埃萨德。”

国王对他说:“奥马尔,您下决心了吗?”“是的,我的兄弟,如果这是真主的旨意。”他一边说着,一边转身面对国王,“愿真主保佑您。”

国王问他的随从:“你们都下决心了吗?你们当中有谁能翻过墙去?”

他们齐声回答:“不可能爬上去的。”

国王说道:“如果高高在上的真主不反对的话,我亲自翻过去。我已想到一个翻过去的办法,但需要你们的帮助。如果你们愿意提供帮助,我就可以翻过墙去。”

他们问道:“要我们做什么?”

国王问道:“告诉我,你们当中谁最强壮?”

他们回答:“警察总长,他是您的保镖。”

国王又问:“接着呢?”“卫队长。”

国王再问:“再接着呢?”“首辅大臣。”

奥马尔听得目瞪口呆。他终于知道,眼前的这个人竟是国王。

国王再问:“再接着呢?”

奥马尔答道:“我们的主人,是我。”

国王对他说:“噢,奥马尔,您知道我们是什么人了。不准暴露我们的身份,您将因此而获得赦免。”

奥马尔说:“遵旨。”

国王对警察总长说:“将您的双手放在墙上,弯下腰来。”

警察总长照办了。

国王对卫队长说道:“您站到警察总长的背上去。”

卫队长立即踏上警察总长的肩头。之后,国王命令首辅大臣爬上去,站在卫队长的肩上,双手抓牢墙壁。

最后,国王说道:“噢,奥马尔,您爬到最高的地方。”

这个办法使奥马尔惊奇不已,大声叫道:“我们的主人,愿真主帮助您的正义之举!”

说完,他先爬上警察总长的肩头,再爬到卫队长的肩上,最后站在首辅大臣的肩上,像其他人一样摆好姿势。

只剩下国王一个人了。

国王说道:“感谢真主,愿他保佑先知,愿真主的悲悯和颂扬与先知同在。”

国王踏上警察总长的肩膀,说道:“忍耐一下,如果我成功了,您就不会白白付出了。”

每踏上一个人的肩膀,国王就将这一句话重复一遍。最后,当轮到奥马尔时,国王说道:“噢,奥马尔,忍耐一下,我将指定您为我的私人秘书。千万不可乱动!”

说完,国王就站上了奥马尔的肩膀,双手抓到了墙头。

他叫道:“感谢真主!愿他保佑先知,愿真主的慈悲和颂扬与先知同在。”

说完,他跃身一纵,站到了墙头上。

接着,他对手下人说道:“你们一个一个地爬下去吧。”

他们一个接一个地回到地面上,对国王的妙计赞叹不已,也对警察总长力顶四人的神力表示叹服。

国王开始寻找落脚点,但没有发现合适的地方。他灵机一动,解开头巾,将一头打上结系在自己所在的位置,然后顺巾而下,落到院中。他在院子里苦寻半天,这才发现中间的大门上着一把大锁。大锁牢不可破,国王无计可施,深为懊恼,自言自语着说:“看来遇上麻烦了,但一切都是真主的旨意。他既然赐我力量和智慧,将我引领到这儿,就一定会指引我安全地再走出去。”

他开始仔细观察所在的地方,一间接一间地数着房间的数目。他发现,一共有七个房间,每个房间的式样各不相同。从第一间到最后一间,每一间里都装饰着不同色彩的挂毯和天鹅绒帘子。

环顾四周,他看到了一处地方,下面铺有七级台阶,有声音从那儿传来。他走过去,心里祈祷道:“噢,真主啊,请保佑我,让我平安无恙地离开这个地方!”

他踏上第一级台阶,说道:“感谢真主,感谢他的慈悲和宽恕!”

他察看一下台阶,发现它们是由不同色彩的大理石铺出来的,有黑色、红色、白色、黄色、绿色等。

踏上第二级台阶时,国王说道:“真主保佑的人是不可战胜的!”

在第三级台阶上,他为自己打气说:“有真主的帮助,胜利近在咫尺。”

在第四级台阶上,他的祷告是:“我请求真主赐我以胜利,真主是我最强大的后援!”

就这样,他用真主赐予的勇气接连踏上了第五、第六和第七级台阶(愿真主的宽恕和拯救与他同在)。

他终于来到入口处,上面挂着一个红色的锦缎帘幕。他拨开幕帘,朝房间里望去,发现里面灯火通明,到处都装饰着枝形吊灯,一盏盏金色的烛台上燃烧着蜡烛。客厅的中央有一个喷泉,喷射出来的水柱充满着麝香的味道。一条长桌从房间的一头伸展到另一头,桌布上摆放着各式肉食品和水果。

客厅中央摆设着镀金家具,闪闪的金光耀人眼目。实际上,整个房间的每一个角落都经过精心的装饰。

桌布的四周是十二位少女和七位少妇,她们全都美若明月,举止优雅。国王还吃惊地发现,与这些女人们坐在一起的是七个男性黑人。

国王注意到了一位貌若天仙的少妇,她完美无瑕,双眸乌黑,长着一对鹅卵般的脸颊和细嫩的腰肢;她的美貌足以使所有的男人变得温驯。

她的美丽使国王神魂颠倒,呆若木鸡。他暗自思忖:“天哪,这样的地方有谁能舍得离开呢?噢,我的灵魂,千万不要坠入爱河!”

他继续审视着客厅,发现厅中每一个人的手上都举着玻璃酒杯,杯中盛满了葡萄酒。他们边吃边喝,显然早已酩酊大醉。

国王正要打算如何摆脱困境时,忽然听见一位少妇冲另一位叫道:“噢,某某,起来吧,我们点上火把,上床睡觉吧,睏死人了。来吧,点上火把,我们到另一间屋子去。”

说完,两人站起身子,掀开帘子离开客厅。国王躲在一旁,让她们通过。国王发现,她们离开客厅,要去做一件人类不得不做的事情——到卫生间小解。于是,他利用空当,闪身走进她们的房间,躲在一个碗橱里。

两个女人回来后关上房门。她们的理智早已被酒精冲散,她们解下罗衫,开始相互爱抚起来。

国王暗忖道:“奥马尔没有说错,这儿是一个充满淫荡、堕落的地方。”

两个女人睡熟后,国王闪身出来,吹灭灯火,脱下衣服,躺在两个女人中间。她们交谈时,国王已经记住了她们的名字,于是挤着嗓门向其中的一个女人问道:“某某,您把门钥匙放哪儿了?”

女人说道:“睡您的觉吧,您这个婊子,钥匙还在老地方。”

国王感到非常棘手,急忙祷告道:“只有万能、慈悲的真主才是一切力量的源泉。”

他再次追问那个女人:“天就要亮了,我得去开门。太阳就要出来了,我要开门了。”

她回答道:“钥匙仍在老地方,您干吗缠着我?我说您放心睡到大天亮吧。”

国王心里念道:“只有仁慈、万能的真主才具有权力和力量。要不是害怕真主的惩罚,我真想一刀刺死她。”

想到这里,他决定转移方向,就朝另一个女人问道:“噢,您,某某。”

她回答道:“您想干吗?”

国王说道:“我不放心钥匙,告诉我它们放在哪儿?”

她回答说:“您这个贱人,您的阴门是不是发痒啦?难道一天不做爱您就难受?瞧瞧吧,首辅大臣的老婆一直抗拒着那个黑人,已经抗拒六个月了!去吧,钥匙放在那个黑人的口袋里。别说‘给我钥匙’,就说‘给我鸡巴。’您知道他叫多雷拉马。”

国王不再说话,因为他已知道下面该做什么。他又等一会儿,等那个女人睡熟之后,他起来穿上她的衣服,藏上佩刀,用一块红色丝纱罩住脸部。打扮停当之后,他看上去和其他女人就没什么两样了。

于是,他打开房门,悄悄走到外面,躲在客厅入口处的门帘后面。他看到,厅里只有少数几个人坐着,余下的人睡着了。

国王默默地祈祷:“噢,我的灵魂,请让我别出任何差别,让周围这些家伙全部烂醉如泥,主仆不分。愿真主赐我以力量。”

之后,国王走进客厅,一边说着“愿真主保佑”,一边像一个醉汉似的跌跌撞撞着走向那个黑人。那些黑人和女人们都将他看做是这身衣服的主人。

多雷拉马正巧要找一个女人做爱。看到国王坐在他的床边,他还以为这个女人睡醒后专门找他做爱的,于是说道:“噢,某某某,脱光衣服,睡到我的床上,我马上回来。”

国王一边念叨着“感谢真主,愿他赐给我力量”,一边在黑人的衣服和口袋里找起钥匙来。但什么也没有找到。“真主是万能的!”他这样说着,继续寻找起来。他抬眼向上望去,看到一扇窗子,伸手从那儿摸到几件绣锦的衣服。他将手伸进口袋里,噢,奇迹出现了,是钥匙!

他拿出钥匙,检查一下,发现共有七把,正好和这所房子的大门数目相等。他高兴地叫道:“真主真是伟大啊!”

接着,他思忖道:“我得设法离开这间大厅。”

于是,他装作要吐的样子,伸手捂着嘴巴,匆匆跑到院子当中。他听到身后传来黑人的声音:“真主保佑您!噢,某某某!如果是其他女人,早躺在床上动弹不得了。”

国王马上走到这幢房子的内门,将它打开,再关上门。他就这样开一扇关一扇,最后来到第七道门。就是这道门通向大街。他打开房门,回到他的随员中间。他们显然急死了,争先恐后地询问里面发生的一切。

国王说道:“现在还不是回答的时候。愿真主保佑,大家跟着我进去看看就知道了。”

他们决定小心行事。房中共有七个黑人、十二位少女和七位少妇,她们一个个貌若满月。

首辅大臣问国王:“您身上穿的是什么衣服?”

国王回答:“住嘴!没有这套衣服,我是拿不到钥匙的。”

他径直走向他曾经躺过的两个女人的房间。他脱下身上的衣服,换回自己的礼服,小心翼翼地带好佩刀,和大家一道,来到那些黑人和女人所在的客厅。一行人躲在门帘的后面。

察看过客厅的环境之后,他们说道:“所有这些女人当中,坐在最高的软榻上的那个最漂亮。”

国王说道:“如果她不属于其他人,就归我了。”

正在此时,多雷拉马从软榻上走下来,一位漂亮的少妇跟在他的身后。接着,另一个黑人和另一位少妇也爬上床榻。再接着是其他几位黑人与少妇。他们一个个骑在那些少妇的身上,与她们做爱,惟独扔下那位貌若天仙的少妇和那些少女。

看得出来,每一位上床的少妇显然都很勉强。性交完毕之后,她们一个个低垂着脑袋走下软榻。

几个黑人都想占有那个美貌的少妇,一个接一个地走到她跟前,企图迫使她就范。所幸的是,她对他们根本不屑一顾,大声说道:“我绝不会答应你们的要求。还有那些少女,她们也将置于我的保护之下。”

多雷拉马站起来,走到那个少妇面前,双手握着他的那根早已勃起的阴茎,硬得像根柱子一样。他用阴茎敲打着少妇的脸蛋,大声说道:“今天晚上,我六次迫使您就范,您六次拒绝。但我一定要干您,就在今天晚上。”

看到黑人的这股倔劲及他醉酒的样子,少妇决定假意允诺,希望能够借此软化他的意志。“坐到我身边来,”她轻声说道,“今天晚上,您的欲望一定能得到满足。”

这个黑人顺从地坐在她的身旁,阴茎仍旧硬挺得像一根柱子。国王几乎无法控制自己内心的惊讶。

接着,这个少妇开始吟唱起下面的这首诗歌,是从她的内心深处吟咏出来的:

我只想与年轻人交合,其他一概不要

他须充满勇气――他须是我的惟一

他的阳物坚挺,足以为处女开苞

这个阳物丰满发达

龟头如炭盆一样精妙

它的身体粗长坚挺

还有一个天下无物可比的圆头

它时刻处在应战状态

永远没有停歇的时候

它从不昏睡

欲火燃烧个无止无休

它叹息着刺入我的阴门

它将泪水洒在我的腹部

它谁也不靠

更不寻求援助

它不需要盟军

独自耕耘在我的阴户

无人知道它的劳动是否开花结果

更无人知晓它多么辛苦

它精神抖擞地插进我的阴道里

在那里辛勤耕耘,任劳任怨

它前推后拥,左右腾挪

时而发力猛冲,时而磨蹭在我的阴门外面

他爱抚着我的脊背、小腹和两肋

他亲吻着我的脸颊,将我的嘴唇吸吮

他把我紧紧地抱在怀里

让我在软榻上来回翻滚

在他的怀中我像一具毫无知觉的僵尸

身上印满了他的齿印,燃烧着他的热吻

看到我欲火焚身,他会立即赶来

分开我的两腿,吻着我的肚皮

再将他的阳物送我手中

我就用它敲响燃烧着欲火的门扉

然后它会突然插入,噢,我多么快活呵

他让我全身颤抖,欲火冲喷

他对我说“接受我的爱液吧”

我急忙回答“给我吧,我的亲亲

它将受到我的欢迎,我眼中的亮光哟

您是男人中的男人,为我带来无穷的欢欣

您是我灵魂中的灵魂

战斗不息到如今

别别别将它抽出来哟,让它永远留在里面吧

让我们在今天与快活联姻”

他向真主发誓,他要干我70个夜晚

他实现了诺言,夜夜将我又搂又啃

她唱完之后,国王惊奇地说道:“真主将这个女人创造得多么淫荡啊!”

他转过身子接住说道:“这个女人肯定没有丈夫,也没有失身,因为那个黑人非常爱她,但一直遭到她的抗拒。”

奥马尔·本·埃萨德接过话头说道:“我的主人,您说得对极了!她的丈夫近一年来一直不在身边,许多男人勾引她,都被她拒绝了。”

国王问道:“她的丈夫是谁?”

他的随从回答:“她是您父亲的首辅大臣的儿媳。”

国王说道:“你们说得不错,我确实听说我父亲的首辅大臣有一个完美无瑕的儿媳。她尽善尽美,体态优雅,不淫不荡。”

他们说道:“确实就是这个女人。”

国王说道:“无论怎样,我必须占有她。”

说完,他转过身子问奥马尔:“那些女人当中,哪一个是您的情人?”

奥马尔回答:“噢,我的主人!我没有找到她。”

国王安慰道:“别急,我会让她见您的。”

奥马尔感到惊讶的是,国王竟然什么都知道。国王问道:“这个黑人大概就是多雷拉马了。”

首辅大臣说道:“是的,他是我的家奴。”

国王打断他道:“闭嘴,没有轮到您开口。”

在他们交谈时,多雷拉马仍不死心,继续逼迫那个少妇,对她说道:“我受够了您的谎言,噢,美人中的美人啊!”

国王说道:“这么称呼她倒是恰如其分,真主作证,她确实是美人中的美人。”

然而,黑人竟然试图强行将少妇拖走,并举手掴她的粉脸。

国王妒火中烧,对首辅大臣说道:“看看您的黑鬼在干什么!真主啊,他必须像一个恶棍那样死掉,我一定要将他绳之以法,杀一儆百。”

这时,国王听到那个女人对黑人说道:“您和您主人的妻子通奸,背叛了首辅大臣,现在您又要背叛您主人的妻子,毫不在乎她对您的真心,不在乎她赐予您的所有恩惠。她狂热地爱着您,而您却在追求另一个女人。”

国王对首辅大臣说道:“听好,千万别吱声。”

那个女人从地上爬起来,回到原位,开始吟诵:

噢,男人们,听我来将女人细说

交合的渴望只写在她们的双眸之间

即使她是苏丹的公主

也不要相信她的誓言

女人的心肠毒如蛇蝎

即使王中王,下管地,上管天

也无法让她们将真心奉献

小心呵,男人,躲开女人的爱吧

不要发誓:“她是我的意中人”

不要轻言:“她是我的尘世伴”

如果我骗您,别把我的话当真

只有在床上,您才拥有她的心

相信我,女人的爱情如浮云

惟有压在她的酥胸上,您才能成为她的至尊

可怜的人啊,只有交合时

您才能拥有她的芳心

做爱之后您就是恶魔

我说此话万确千真

在主人的软榻上妻子与奴仆肆意交欢

奴仆们向她发泄兽欲

这样的行径我无法称赞

女人的德行原本就脆弱多变

蒙在鼓里的男人只会遭到轻贱

聪明的男人绝不轻信女人的谎言

听到这些话,首辅大臣痛哭失声。国王令他安静下来,听到黑人也吟出下面一首诗以应对少妇:

我们黑人有的是女人

无论多么狡诈,她们的诡计也施展不了

男人们向我们诉说他们的心事

请记住,句句是实,可能您已有所知晓

噢,你们这些女人啊

如果你们思春发情

没有男人的那活儿

你们就会意乱心惊

男人的性器上写着你们的生死

明里暗里,你们都在将它们供奉

如果你们的丈夫将你们惹恼

只须亮出那活儿,你们就会怒气立消

你们的宗教是阴门,你们的灵魂是阴茎

女人的天性原本就这么无聊

说完,黑人再次扑向那个少妇,她则使出全身的力气抵抗着。

国王怒火中烧,迅速抽出宝剑。一行人全部抽出佩刀,闯进客厅。黑人和少妇突然发现剑光闪闪。

一个黑人起身扑向国王,警察总长手起刀落,早已让他身首异处。国王叫道:“真主保佑您!您的手臂依然那么有力,您的母亲养出来的还真不是软蛋。您已击败敌人,天堂将是您永久的居住之地。”

另一个黑人站起来扑向警察总长,将他的宝剑击成两截。见到自己心爱的武器被毁,警察总长怒不可遏,一把抓住那个黑人的两臂,将他高擎在空中,朝墙上狠命甩去,直将他甩得筋碎骨粉,一命呜呼。

国王高声喝彩:“真主伟大,您的手依然健壮有力。噢,多好的保镖啊,愿真主保佑您!”

其他黑人看到这种景象,吓得缩成一团,不敢吱声。他们的生杀大权已全部掌握在国王的手中。他高声叫道:“哪一个敢动一动,他的头就不会长在颈上。”

说完,他令手下将剩下的五个黑人双手反绑起来。

然后,他转身询问美人中的美人:“您是誰的老婆?这个黑人是谁?”

她将奥马尔介绍过的情况重复一遍。

国王谢道:“愿真主保佑您。”突然,国王好奇地问:“女人究竟可以忍耐多久不进行交合呢?”

少妇顿时脸色绯红。国王说道:“说吧,没有必要感到羞耻。”

她回答道:“出生高贵的女人可以六个月不进行交合,而出身低贱的女人见到男人就无法自持,就想与他交合,就想让他的阳物插进她的阴门。”

国王指着一个少妇问道:“她是谁?”

她回答道:“是法官的妻子。”“那个呢?”“次辅大臣的妻子。”“这个呢?”“教长的妻子。”“另一个呢?”“财政大臣的妻子。”“另一间屋里的两个女人是谁?”“她们应邀来到这儿,其中一位昨天被一个老太婆带来,那个黑厮还没有占有她呢。”

奥马尔说道:“噢,我的主人,她就是我的情人。”

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载