口袋里的英文真情故事书(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-09 19:42:22

点击下载

作者:李丹

出版社:石油工业出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

口袋里的英文真情故事书

口袋里的英文真情故事书试读:

版权

所有,翻印必究

《口袋里的英文真情故事书》编委会

主编:李丹

编委会:李煜祺 尤鹏煊 尤雄逸 彭懿轩 史黎昕 时雅懿 安兰英 吴云华 吴长兴 吴政 钱晓辉 王洪侠 白瑞峰 孙雪 张纯华 李磊 赵晓强 徐宁 袁俊美 蔡斌 柴昊钢 范海楠 方青 冯一 黄伟 惠志军 姜琦 江海涛 杨丽婷 郑媚 毛勤 张浩 王明生 杨福顺 范铁军 于伟 么士举 弓志国 曲良珍 蔡晓明

前言 Preface

史上最方便携带的英文故事书诞生了!这是一套可以放进口袋的英文读物,在公交和地铁上、在咖啡店、在自习室、在图书馆——无论您身处何处,总有一本小巧精致的英语故事书陪伴您。被震撼、被鼓励、被感动、被吸引,哪怕短短的5分钟,一个英语故事足以充实您的心灵。《口袋里的英文故事书》不是优美抒情的散文,不是日日更新的新闻,不是枯燥乏味的专业文章,不是长篇大论的世界名著,而是一个个生动可读的故事。它有一种魔力,吸引着您开始阅读就停不下来。

本系列图书分为《口袋里的英文幽默故事书》、《口袋里的英文真情故事书》、《口袋里的英文创业故事书》、《口袋里的英文传奇故事书》、《口袋里的英文探索故事书》共5册。《口袋里的英文幽默故事书》:让您忍俊不禁的笑话幽默一箩筐,它们短小精悍,生动活泼,取材广泛,内容丰富。在紧张的学习生活之余,给您带来快乐和轻松。《口袋里的英文真情故事书》:有爱情,有亲情,有友情,甚至是陌生情感,篇篇都是真情。生活在有爱的世界里,一切都是美好的,一切都是真诚的。感动不常有,但真情就在转瞬之间。《口袋里的英文创业故事书》:创业其实很简单,这是本书要传达的理念。这既是一本英文读物,也是一本创业知识读物,向您介绍创业常识、成长的轨迹、成功者的经验等。《口袋里的英文传奇故事书》:本书集合了悬疑、魔幻、冒险、神话、惊悚等风格的故事,是一本非典型的“重口味”故事书。带一本放在口袋里,随时挑战你的胆量!《口袋里的英文探索故事书》:带您突破思维的极限,探寻未知的世界,游走于各地风情之间,体会大自然的鬼斧神工,寻觅历史的足迹。每一个故事,都是一次探索;每一次探索,都会有思想的收获。

作为英文读物,本套书对您提升英语水平也有很大的帮助。针对您的学习需求,本书的编写特色如下:

1.让您始终保持浓厚的学习兴趣:本书每个故事都经过反复筛选,都是80、90后读者最有阅读兴趣的故事,保证您对英文的阅读兴趣空前高涨。

2.适当控制学习节奏:每个故事,都限定在10分钟的阅读时间之内,不会超过您的阅读疲劳期。

3.科学的辅助学习信息:在每个故事的文后,我们以大学英语四级作为基础标准,将生僻难解的词汇列出,并作解释,为您扫平阅读拦路虎。

有趣,还可以放入口袋,这就是您必备的完美英语读物!赶快把这本书放入您的口袋吧!随时随地享受阅读、享受英文!编者2011年11月

爱情篇 Love

Let Me Speak For You 1.让我替你说话

From the very beginning,the girl's family argued against her dating this guy.They said that she would suffer for the rest of her life if she insisted on being with him.①

The girl indeed was in love with the guy.She always asked him,"How much do you love me?"

A few years later,the guy graduated from college and decided to ②go abroad for further study.Before leaving,he proposed to the girl,"I am not a smart mouth.All I know is that I love you.If you allow me,I will take care of you for the rest of my life.As to your family,I'll try my best.Will you marry me?"The girl said yes.

The guy kept his words and made her parents accept the fact.③

They got engagedbefore the guy set off.④

Then the girl stayed and started working while the guy focused on his study in another country.They sent their love through emails and ⑤phone calls.It was hard,but neither of them ever wanted to quit.

One day when the girl was on her way to work,a car lost control and knocked her down.Waking up and seeing her parents standing beside her bed,the girl realized that she was badly injured.Her mother kept crying.She wanted to comfort her,but all that could come out of her lips was just a sigh.⑥

The doctor diagnosed that the girl had lost her voice due to the injury in her brain.She broke down.She wept all day,without a word.

When she got back home from hospital,she didn't feel herself deserving him anymore.So she wrote to him and told him that she hated to be kept waiting and returned the engagement ring to the guy.

He called and wrote,trying to get her back to him,but he was always refused by her parents.

Her parents decided to move away with the hope that she would forget everything and be happy.This decision really helped the girl start a new life.She began learning sign language and told herself to forget him every day.

One day her good friend dropped by and told her that he was back home and looking for her everywhere.She asked her friend not to tell him what happened to her and for his own good,to forget about her.Then,nothing new about him came.⑦

Another year passed.Her friend came with a wedding invitation ⑧from the guy.She was shattered.Opening the invitation,she saw her name went after the"bride".Just about to ask her friend what was going on,she saw him standing in front of her.

He spoke in sign language,"I've spent a year learning sign language,just to let you know that I never wanted to break my promise⑨.Please give me a chance.Let me speak for you.I can be your voice."⑩

He slipped the ring back into her finger.She finally smiled.Notes词汇

1

indeed

6

diagnose

/inˈdiːd/adv.的确

/ˈdaiəɡnəuz/v.诊断

2

propose

7

invitation

/prəˈpəuz/vi.求婚

/ˌinviˈteiʃən/n.邀请函

3

engage

8

shattered

/inˈɡeidʒ/vi.订婚

/ˈʃætəd/adj.心碎的,垮掉的

4

focus

9

promise

/ˈfəukəs/vi. 使聚焦,集中

/ˈprɔmis/n.诺言

5

quit

10

slip

/kwit/v.离开,放弃

/slip/v.滑动Translation 译文

女孩的家里人一开始就反对她和这个男孩约会。他们说如果她坚持要和这个男孩在一起,以后就会吃一辈子苦。

女孩真的很爱这个男孩,总是问他:“你有多爱我?“

几年后,男孩大学毕业,决定出国留学。出国前,男孩向女孩子求婚,“我不会花言巧语,只知道我爱你。如果你愿意,我会用我剩余的生命照顾你。至于你的家人,我会竭尽全力说服他们。你愿意嫁给我吗?”女孩答应了。

男孩说话算数,让女孩得家人接受了事实。

于是,在男孩出国前,他们订了婚。

后来,女孩开始在国内工作。男孩在异国他乡集中精力学习。他们通过电话和电子邮件传递爱情。尽管日子难熬,但他们俩谁也没有想过放弃。

有一天,女孩在上班的路上,被一辆失控的汽车撞倒在地。女孩醒来后看到父母站在床边,才意识到自己受了重伤。她母亲哭个不停。女孩想安慰母亲,但嘴唇里只能发出一声叹息。

医生诊断说女孩因为大脑受到了伤害,丧失了说话能力。她一下子就垮了,成天以泪洗面、一声不吭。

出院回家后,女孩觉得自己再也配不上他了,就写信告诉他说她讨厌一直等待,把订婚戒指退给了男孩。

他又是打电话又是写信,想让她回心转意,但总是被她的父母拒绝。

她的父母决定搬家,希望女孩忘记一切、开心起来。这个决定确实让女孩开始了一种新的生活。她开始学习手语,每天都告诉自己要忘掉他。

有一天,她的好友来看她,告诉她男孩已经回国了,正在到处找她。她请好友不要把她的事告诉他,为了他好,就让他忘了她吧。之后,就再也没有他的任何消息。

又一年过去了。女孩的好友带来了男孩的结婚请帖。她顿时感到心碎了。打开请帖后,她看到新娘后面是自己的名字。她正要问好友是怎么回事,只见他站在了她的面前。

他用手语说:“我花了一年时间学手语,就是想告诉你,我从来不想违背诺言。请给我一个机会,让我替你说话,我可以成为你得声音啊。”

他将那枚曾经被退还的戒指重新套回女孩的手指。她终于绽开了笑容。

Unopened CDs 2.没有拆封的CD

There was once a kid who suffered from an incurablecancer.He was 19 years old and he could die anytime.

One day he was walking down his block when he noticed a beautiful girl about his age in a CD store and he knew it was love at ②first sight.He opened the door and walked in,not looking at anything else but her.

She looked up and asked,"Can I help you?"

She smiled and he thought it was the most beautiful smile he has ever seen before.

He said,"Uh…Yeah…I would like to buy a CD."

He picked one out and gave her money for it.③

"Would you like me to wrap it for you?"she asked,smiling her ④cutesmile again.⑤

He noddedand she went to the back.She came back with the wrapped CD and gave it to him.

From then on he went to that store every day and bought a CD,and she wrapped it for him.He took the CD home and put it in his ⑥closet.He was still too shy to ask her out and he really wanted to but he couldn't.

His mother found out about this and told him to just ask her.So the ⑦next day,he took all his courage and went to the store as usual.He bought a CD like he did every day and once again she went to the back of the store and came back with it wrapped.He took it and when she was not looking,he left his phone number on the desk and ran out.

One day the phone rang,and the mother picked it up and said,"Hello?"

It was the girl!The mother started to cry and said,"You don't know?⑧He passed awayyesterday…"

The line was quiet except for the cried of the boy's mother.Later in ⑨the day,the mother was surprised to find piles and piles of unopened CDs in the boy's closet and inside the wrappers,she found a piece of paper saying,"Hi…I think you are really cute.Do you wanna go out with me?Love,Jocelyn."Notes词汇

1

incurable

/inˈkjuərəbl/adj.无法治愈的

2

sight

/sait/n.眼;眼光

3

wrap

/ræp/v.包装

4

cute

/kjuːt/adj.可爱的

5

nod

/nɔd/v.点头表示(同意)

6

closet

/ˈklɔzit/n.壁橱

7

courage

/ˈkʌridʒ/n.勇气

8

pass away去世

pile

9

/pail/n. 一堆;一摞Translation 译文

有一个少年患了不能治愈的癌症。他才19岁,随时都有可能会死去。

一天,他正沿着街区走,突然注意到一家CD店里有一个漂亮的同龄女孩,他知道他对她是一见钟情。他打开门,走了进去,除了她再也看不到别的东西。

女孩抬起头,问道:“想要买什么?”

她微微一笑,他觉得这是他以前从未见过的最美的微笑。

他说:“呃……是的……我想买一张CD。”

他选了一张 CD,然后付了钱。“你想让我为你包装一下吗?”她又露出可爱的微笑问道。

他点点头,她走到后台。出来时,她手里拿着包装好的CD,递给了他。

自那天起,他每天都会去那家CD店买一张CD,她每次都为他包好。他把CD带回家,放进自己的壁橱。他还是太害羞,不敢约她出来,他真的很想这样做,却又不能。

他的母亲发现了这个秘密,并告诉他去约她。于是,第二天,他鼓足勇气,像往常一样走进了那家CD店,像以前一样买了一张CD。她再一次到后台,为他包装好交给他。他接过CD,趁她不注意,把自己的电话号码留在柜台上,跑了出去。

一天,电话铃响了,他母亲拿起电话,说:“喂?”

真是那个女孩!母亲开始哭了起来,她说:“你不知道吗?他昨天走了……”

电话那端沉默了,只听到男孩母亲的哭声。那天晚些时候,男孩母亲吃惊地发现儿子的壁橱里有一大堆没有打开的CD,在这些包装纸里,她发现了一张纸,上面写道:“嗨……我认为你确实很可爱。你想和我一起出去吗?爱你的乔斯林。”

There Is No One Special person Who Alone Can Make Us Happy 3.幸福并不仅仅是某个心上人给的

Ted went away to school,and we wrote letters to each other quite often at first.Then as the days passed,we wrote less and less.And that was the beginning of the end.He couldn't come home for Thanksgiving①②;and when he was home for Christmas,I had the measles.③

We didn't get to see each other until spring vacation.But then we had been apart so long that we spent the whole week getting to know ④each other again.Ted was as good and sweet and wonderfulas ever,but somehow he seemed different.When he went back to school,he said,"don't forget me."

"Of course not,"I said,but this time I was not so sure.

As it worked out,it was Ted who met somebody else.She was a student at Tulane,Ted wrote me a letter telling about her.He said he was sorry,and he knew I would understand.

It was raining the day the letter came.I read it in the living room ⑤and then gave it to Mother to read and went upstairsto my room.

I lay on the bed and listened to the sound of the rain.I didn't hate Ted,but I couldn't believe what had happened.I didn't even hate the girl.I couldn't believe that he was now gone and he would never come back again.Never!

I was still lying there when Mother came in.Before she spoke,I knew what she was going to say.

"There are other boys,"she said,"You may not believe it now,but there will be."

"I suppose so,"I said,"but Ted was the one.I can never fall in love again!"

Mother was silent a moment.Then she said,"Do you have the ⑥locketI gave you?"⑦

"The locket?Yes,of course,it's in the top drawerof the dresser."

Mother got the locket."Put it on,"she said.

I sat up and put the locket around my neck.

"You see,"she said,"the locket was given to me by a special person when we were engaged."

Then I held the locket lovingly,remembering Daddy.What a happy life he and Mother had had.

"You see,"she said,"he was kind,sweet,and wonderful.I was sure ⑧he was written for me in the stars."The she added slowly,"He was ⑨killed in a train wreckthree weeks after we became engaged."

"He what!"I exclaimed."But I thought—you mean you loved somebody before Daddy—somebody you thought was The Special One?"

"Yes,that is it.If I'd married him,I'm sure that I would have been very happy.As it worked out,three years later I married your father.We loved each other,and I was happy with him."

"I don't understand."I said.

Then Mother replied,"What I'm trying to tell you,honey,is that there is no one special person who alone can make us happy.There are many fine people in the world.Ted is not one of them,but he came along too soon."

I almost cried because I thought I was losing the dream of my childhood.⑩

Then Mother said gently,"One of these days a good man will come along at the right time—he will be the one written for you in the stars."

She went out and closed the door softly and left me alone,listening to the rain.

I looked at the door Mother had just closed behind her,and I thought about the other door,the door of Hope that she had just opened.Notes词汇

1

thanksgiving/θæŋksˈɡiviŋ/n.

感恩节

2

measles

/ˈmiːzlz/n.麻疹

3

vacation

/vəˈkeiʃən;veiˈkeiʃən/n.假期

4

wonderful

/ˈwʌndəful/adj.极好的

5

upstairs

/ˈʌpˈstεəz/n.楼上

6

locket

/ˈlɔkit/n.小盒式吊坠

7

drawer

/ˈdrɔːə/n.抽屉

8

stars

/stɑːs/n.星星;吉星

9

wreck

/rek/n.失事

10

gently

/ˈdʒentli/adv.温柔地Translation 译文

特德上学去了,起初我们经常写信。后来,随着时间的流逝,我们写信越来越少了,而那正是结局的开始。他不能回家过感恩节;等他回家过圣诞节时,我患上了麻疹。

直到第二年春假我们才见面。但那时我们已经分开了很长时间,所以我们花了整整一周时间来再次了解对方。特德还和以前一样,善良、可爱,令人愉快,但不知何故,他好像不大一样了。他返校时说:“别忘了我。”“当然不会,”我说,但这次我却没有把握。

结果,特德遇到了另一个女孩。她是图兰学院的学生。特德在给我的信里提到了她。他说他很抱歉,并说他知道我会理解他。

收到信时,天正下着雨。我在客厅里看了信,把它给妈妈看,然后就回到楼上自己的房间了。

我躺在床上,听着窗外的雨声。我不恨特德,但我无法相信发生的一切。我甚至不恨那个女孩。我无法相信,他现在离我而去,再也不会回来了,再也不会!

妈妈进来时,我仍躺在那里。还没等她开口,我就知道她要说什么。“男孩有的是,”她说。“也许你现在不相信,但将来会相信的。”“是的,”我说。“但特德只有一个。我再也不会爱上别人了!”

妈妈沉默了一会儿,然后说:“我给你的小饰盒子还在吗?”“小饰盒?在,当然在,它在梳妆台最上面的抽屉里。”

妈妈拿出小饰盒。“戴上吧。”她说。

我坐起身,把小饰盒戴在脖子上。“你知道吗?”她说,“这小饰盒是一个心上人在我们订婚那天送给我的。”

于是,我爱抚着小饰盒,想起了爸爸。他和妈妈曾过着多么幸福的生活啊。“你知道吗?”她说,“他善良可爱、令人愉快。我确信他就是我的命中吉星。”接着,她又慢慢补充道,“我们订婚三周后,他却在一次火车失事中去世了。”“他什么!”我惊叫道。“可我还以为——你是说你在爸爸之前还爱过别人——你原来认为另一个人是心上人?”“是的,就是这样。如果嫁给他,我肯定自己会很幸福。结果是,3年后我嫁给了你父亲,我们相亲相爱,我和他也很幸福。”“我不明白。”我说。

随后,妈妈回答说:“亲爱的,我想告诉你的是,我们的幸福并不仅仅是某个心上人给的。世界上有很多好人,特德是其中的一个,但他来得太早了。”

我差点儿失声痛哭,因为我认为自己正在失去童年的梦想。

接下来,妈妈柔声说道:“总有一天,一个好男人会在合适的时候出现——他将是你的命中吉星。”

她走了出去,轻轻地关上门,留下我独自听着雨声。

我看着妈妈身后刚刚关上的那扇门,随后想到了另一扇门,一扇妈妈刚刚为我打开的希望之门。

Bright in Darkness 4.黑暗中的光明

The passengers on the bus watched sympatheticallyas the attractive young woman with the white cane made her way carefully up ②the steps.She paid the driver,and using her hands to feel the location of the seats,walked down the aisle and found the seat he'd told her ③was empty.Then she settled in,placed her briefcaseon her lap and rested her cane against her leg.

It had been a year since Susan,thirty-eight,became blind.Due to a ④⑤medical misdiagnosisshe had been rendered sightless,and she was suddenly thrown into a world of darkness,anger,frustration and self-pity.⑥

Once a fiercely independent woman,Susan now felt condemned by this terrible twist of fate to become a powerless,helpless burden on everyone around her."How could this have happened to me?"But no matter how much she cried or ranted or prayed,she knew the painful truth—her sight was never going to return.

A cloud of depression hung over Susan.Just getting through each ⑦day was an exercise in frustration and exhaustion.And all she had to cling to was her husband Mark.

Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart.When she first lost her sight,he watched her sink into despair and was determined to help his wife gain the strength and confidence.Mark's military background had trained him well to deal with sensitive situations,and yet he knew this was the most difficult battle he would ever face.

Finally,Susan felt ready to return to her job,but how would she get there?She used to take the bus,but was now too frightened to get ⑧around the city by herself.Mark volunteered to drive her to work each day,even though they worked at opposite ends of the city.At first,this comforted Susan and fulfilled Mark's need to protect his sightless wife.

Soon,however,Mark realized that this arrangement was not ⑨working—it was hectic,and costly.Susan is going to have to start taking the bus again,he admitted to himself.But just the thought of ⑩⑪mentioning it to her made him cringe.She was still so fragile .How would she react?

Just as Mark predicted,Susan was horrified at the idea of taking the bus again."I'm blind!"she responded bitterly."How am I supposed to know where I'm going?I feel like you're abandoning me."Mark's heart broke at these words,but he knew what had to be done.He promised Susan that each morning and evening he would ride the bus with her until she got the hang of it.⑫

For two solid weeks,Mark accompanied Susan to and from work each day.He taught her how to rely on her other senses especially her hearing,to determine where she was and how to adapt to her new environment.He helped her befriend the drivers who could watch out for her and save her a seat.

He made her laugh.Each morning they made the journey together,and Mark would take a cab back to his office.

Although this routine was even more costly and exhausting than the previous one,Mark knew it was only a matter of time before Susan would be able to ride the bus on her own.He believed in her,in the Susan he used to know before she'd lost her sight,who was not afraid of any challenge and who would never,ever quit.

Finally,Susan decided that she was ready to try the trip on her own.

Monday morning arrived,and before she left,she threw her arms ⑬around Mark.Her eyes filled with tears of gratitude for his loyalty,his patience and his love.She said goodbye,and for the first time,they went their separate ways.

Monday,Tuesday,Wednesday and Thursday—each day on her own went perfectly,and Susan had never felt better.She was doing it!She was going to work all by herself!

On Friday morning,Susan took the bus as usual.As she was paying for her fare to exit the bus,the driver said,"Boy,I sure envy you."

Susan was not sure if the driver was speaking to her or not.Who would ever envy a blind woman who had struggled just to find the courage to live the past year?

Curious she asked the driver,"Why do you say that you envy me?"

The driver responded,"It must feel so good to be taken care of and protected like you are."

Susan had no idea what the driver was talking about,and asked again,"What so you mean?"

The driver answered,"You know,every morning for the past ⑭week,a fine-looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you when you get off the bus.He makes sure you cross the street safely and he watches you until you enter your office building.Then he blows you a kiss,and gives you a ⑮little salute and walks away.You are one lucky lady."

Tears of happiness poured down Susan's cheeks,for although she couldn't physically see him,she had always felt Mark's presence.She was lucky,for he had given her a gift more powerful than sight,a gift of love that can bring light where there had been darkness.Notes词汇

1

sympathetically

/ˌsimpəˈθetikli/adv.同情地

2

location

/ləuˈkeiʃən/n.位置

3

briefcase

/ˈbrifkeis/n.公文包

4

misdiagnosis

/ˈmis,daiəɡˈnəusis/n.误诊

5

sightless

/ˈsaitlis/adj.盲的

6

condemned

/kənˈdemd/adj.被责难的

7

exhaustion

/iɡˈzɔːstʃən/n.筋疲力尽

8

volunteer

/vɔlənˈtiə(r)/v.自愿做

9

hectic

/ˈhektik/adj.忙乱的;紧张的

10

cringe

/krindʒ/vi.畏缩

fragile

11

/ˈfrædʒail/adj.脆弱的

12

solid

/ˈsɔlid/adj.完整的

13

gratitude

/ˈɡrætitjuːd/n.感谢的心情

14

military uniform军装

15

salute

/səˈluːt/v.行礼Translation 译文

当一个年轻漂亮的女人拄着一根白色拐杖,小心翼翼地登上公共汽车时,车上的乘客都同情地望着她。她给司机付了钱,双手摸索着找到了座位的位置,然后顺着过道走到司机告诉她的空位上坐下来,把公文包放在腿上,将拐杖靠在她的腿边。

苏珊今年38岁,已经失明一年了。因为误诊她失明了,她被突然扔进了一个黑暗、愤怒、沮丧和自怜的世界里。

苏珊曾是一个特立独行的女人。她现在感到命运的阴差阳错使她变成了一个无能为力、无依无靠的人,成了周围每一个人的负担。“为什么这种事会发生在我身上?”但不管她怎样哭叫、咆哮或祈祷,她都知道一个痛苦的事实——她将永远无法重见光明。

绝望笼罩着苏珊,她度过的每一天都充满挫折,令她精疲力竭。她能依靠的只有她的丈夫马克了。

马克是一名空军军官,他一心一意爱着苏珊。苏珊刚失明时,马克看到她陷入了绝望。他决心帮助妻子重获力量和自信。马克受过军事训练,懂得如何处理各种敏感情况,但他知道这次是他最难面对的一次战役。

最终,苏珊觉得可以重新开始工作了,可她如何去上班呢?以前她是坐公共汽车上班,现在她非常害怕,不敢自己一个人在城市里走动。马克主动提出每天开车送她上下班,即使他们各自在城市的两端上班。起先,这样做让苏珊很舒心,同时也了却了马克保护失明妻子的心愿。

然而不久,马克认识到这样安排不行——既紧张又浪费。他对自己说,苏珊必须重新开始坐公共汽车上班。但一想到向苏珊提这件事,马克就退缩了,她仍是那样脆弱。她会有何反应呢?

正如马克所料,听到要再次坐公共汽车上班,苏珊目瞪口呆。她痛苦地说:“我是瞎子,怎么知道我要去哪里呀?我觉得你是要抛弃我。”听到这些话,马克的心都碎了,但他知道必须这样做。他答应苏珊每天早上和傍晚都会陪她一起坐公共汽车,直到她习惯为止。

整整两周,马克每天都陪苏珊上下班。他教苏珊如何依靠其他感官(尤其是听力),去确定自己所在的位置,如何去适应新环境。他让苏珊和公共汽车司机成为朋友,因为这样,司机就可以照顾她,给她留座位。

马克总是逗她笑。每天早上他们都一起坐公共汽车,然后马克乘出租车回办公室。

虽然这个过程比先前那个更贵、更累人,但马克知道苏珊可以独自乘公共汽车,只是时间问题。他相信她,相信以前那个没有失明的苏珊,一个不怕任何挑战的苏珊,一个绝不放弃的苏珊。

终于,苏珊决定准备试着独自坐车上下班了。

星期一早上到了,苏珊离开前,抱住马克。她的眼里充满了感激的泪水,她对丈夫的忠诚、耐心和爱感激不尽。她道别后,他们第一次走向了不同的方向。

星期一、星期二、星期三、星期四——她独自上班的每一天都很顺利,苏珊从来没有感觉这么好过。她成功了!她要独自坐公共汽车上班了!

周五早上,苏珊跟往常一样去坐公共汽车,当她付费给司机准备下车时,那位司机说:“噢,我真羡慕你。”

苏珊拿不准司机是不是在跟她说话。谁会去羡慕一个过去一年都在苦苦挣扎寻找勇气的盲女人呢?

出于好奇,苏珊向司机问道:“你为什么说羡慕我呢?”

司机回答说:“像你那样得到照顾和保护,感觉一定很棒。”

苏珊不明白司机在说什么,又问道:“你这话是什么意思?”

司机回答说:“你知道吗?在过去的一周里,有一个穿军服的英俊先生一直站在街角对面,目不转睛地望着你下车。他确保你安全穿过马路,直到目送你走进办公楼,给你一个飞吻,向你微微敬一下礼,才走开。你真是一个幸运的女人。”

幸福的眼泪顺着苏珊的脸颊滚滚而下。因为尽管她无法亲眼看到马克,但她总能感觉到他的存在。她很幸运,因为马克给了她一件比视觉更有效的礼物——一件能在黑暗处给人带来光明的爱的礼物。

Fall for Salty Coffee 5.爱上咸咖啡

In the first meeting,a boy invited a girl to drink a coffee,which he was too nervous to say anything,so that she was very uncomfortable.Suddenly he said to the waiter,"Please allow me a little salt,okay?I would like to put it in coffee."

She was surprised and asked him,"How do you have such love?"

He replied:"Every time when I drink salty coffee,I always think of my childhood,think of my hometown,I miss my hometown too much,and my parents live there,I miss them very much."

When he said these words,tears were in his eyes.She was deeply moved.Then,she began to talk about her faraway hometown,her childhood and family.This was indeed a wonderful conversation,beginning from a beautiful love story.

They continued dating.She found that,in fact,he satisfied all her ①②requirements:he was tolerant,good-hearted,warm and careful.Then,they got married and lived a happy life…

Making coffee for him every time,she always put some salt in it because she knew he liked it.

40 years passed,he passed away and left her a letter,which said:"My beloved,please forgive me,forgive my whole-life lie.This is my only lie to you—the salty coffee."

"In my lifetime,how many times had I tried to tell you the truth,but I ③worried too much and I didn't do that because I sworeto you that I ④would never lie to you.I'm dying now,no longer have any scruples,so ⑤I will tell you the truth,I don't like salty coffee,which flavor is very strange,but I have it during my whole lifetime!Since meeting you,I have never regretted what I have done for you.My greatest happiness in my life is having you around me.If I could have a second life,I still would like to meet you and be with you,even if it meant drinking salty coffee."⑥⑦

Her tears soakedthe letterheads.

One day,someone asked her,"How about the flavor of salty coffee?"

She replied,"Sweet."

This is just like the magic power between lovers;two people will ⑧always make sacrifices for each other.This kind of sacrifice will bring pain to the one who pays,by he or she will still feel sweet.

A sincere love is not for obtaining something from the opposite,but ⑨for sincerely paying for each other.Although sometimes this devotionwill bring suffering to your body,in the process of devotion,you will feel ⑩that your body is filled with tremendous sweetness and happiness.Such love is often more profound and worthy of cherishing.Notes词汇

1

requirement

/riˈkwaiəmənt/n.要求,必要条件

2

tolerant

/ˈtɔlərənt/adj.宽容的

3

swear

/swεə/v.发誓

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载