Identity 身份(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-07-20 14:51:34

点击下载

作者:吉狄马加,Qian Kunqiang

出版社:中译出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

Identity 身份

Identity 身份试读:

Self-Portrait

In the thickening twilight, by the mountain ridge, wind whispers to a child:

When I am gone, there will be a fairytale awaiting you yonder.

Oh, babe, leave behind your name on this land,

Because this is where you will die in pride.”—Epigraph

In this land, I am the history chronicled in the language of the Yi people

A new-born baby by a woman unable to cut the umbilical cord

My name carries anguish

My name carries beauty

My name carries hope

I am a poem of masculinity

Nurtured through thousands of years

By a yarn-spinning woman

My ancient father

A man of men

Is known as Zhixia Aalu to all

And my mother of eternal youth

Is the proud singer of this land

The river that gently flows nearby in silence

Is my lifelong lover

The beauty of beauties

Who is addressed by all as Xiama Aaniu

I have died one thousand deaths

A man who always sleeps facing left

I have died one thousand deaths

A woman who always sleeps facing right

I am a messenger of friendship who comes from afar

Resurrected in the wake of thousands of funerals

I am that trembling consonant

Uttered by my mother at the pitch of her voice

As thousands of funerals reach their climaxes

These are what encapsulate the person I am

But I am more than these encapsulations

Because in me lies the age-old conflict between good and evil

From time immemorial

I am the descendant of love and fantasy

Fostered through thousands of years of fruition

I am the matrimony that has existed since great antiquity

But with still no end in sight

In all truth I am an epitome and incarnation

Of all the allegiances

Of all the betrayals

Of all that is living

Of all that is dead

Oh, the world out there, please heed my answer to thee

I am the native son of the Yi people

My Reply

Do you still remember

The path that leads to Jile Bute?

In the evening when one could smell the fragrant honey oozing forth

She said to me thus—

I have lost my embroidery needle

Please come and find it for me;

(Alas, how I searched the path far and near!)

Do you still remember

The path that leads to Jile Bute?

In the evening when something weighs heavily on my heart

I replied to her thus—

Is not the arrow that so deeply pierced my heart

The needle you are looking for?

(Oh, how she was touched and wept!)

My Tribesmen Conversing on the Element of Fire

To us you have given blood and land

You are more ancient than the ancient history of man;

To us you have brought apocalypse and solace

Exposing our descendants to the true looks of our ancestors

Through the veil of fatal uncertainties;

You bless us with affection and bestow caresses on life

Making us feel nature’s grace and understand nature’s benevolence;

Our dignity you safeguard

From the harms of hostile people

You are the taboo, the vocation and the vision

Creating a source of boundless joy

And allowing us to sing to our heart’s content;

When we bid farewell to this world

In your eyes can be discerned no trace of grief

But you would silently clad the soul of every one of us

With a costume of eternity

Consuming all our earthly wealth and poverty

The Soliloquy of a Harmonica

I am a harmonica, specially designed by my tribe,

Hung permanently on her bosom

From her innocent maidenhood

To the end of her lonely life;

I am a harmonica, specially fashioned by my tribe,

That, by the grace of fate, lies sleeping close to her heart;

I am an instrument she uses to unleash her sorrows and joys

To the attentive darkness;

I am a harmonica, specially created by my tribe,

Prepared to keep her eternal company

If she should one day depart from this world

And commit all that I have to the icy soil;

But alas, my brother, if at the moonless midnight

You hear the woeful groans of this land

That’s me still thinking of my beloved sylph

Contrast

Purposeless is what I am

All too suddenly the sun appears behind my back

Carrying evil forebodings of some kind of danger

I can see the other half of myself

Shuttling through the space above the evening and the time,

Sucking in the cool shade of the buckwheat;

I can see that my hands are not with me

But are holding up ossified flowers

In the dark depths of the earth

Allowing my tribesmen in ritual

To summon up the spirits of our forefathers

I can see a wall aging in the sunshine

All the aphorisms buried in wine;

I can see a singer, with his tongue flickering with fire,

Searching for surrealistic soils

As the rhythms of music creep and cover the sheepskins

I am not where I am, because I have another self

Who is heading in the opposite direction

A Fighting Bull Growing Old

—A story about fighting bulls in the Daliang Mountain Range (I)

There he stands

In the twilight

Totally motionless

His aged head drooping

And his body like

A reef rock

That has been gnawed by the waves

And his horns, afflicted with too many injuries,

Are like the broken teeth of a wolf

There he stands

In the twilight of the setting sun

With his eye closed

The only eye he has managed to preserve

Heedless of the swarms of flies

Hovering over his head

Or some bold gadflies

Crawling over his face

God knows where his owner has gone

And he simply stands there

In the twilight

Recalling in his dreams the mornings of the Torch Festival

In the prime of his life

He seems to hear, once again,

The horns on his head producing beautiful sounds

And his nostrils singing songs of distant mountains

He seems to smell the familiar and humid odors

Of the bullfight rings

And he also seems to feel waves of wild impulses

Soaring from the dark land;

He can feel his blood surging like tides

And gushing forth into every part of his body

Making every hair stand upright as stiff as a steel wire;

He seems to hear the audience bursting into wild cheers

Which, like many a golden deer,

Gallop and leap joyously

Across the open country, bathed in the summer sun;

He seems to see his young owner coming and taking him

To the ring, his head adorned with red ribbons,

His sharp horns holding up the sun

Crimson red like blood

As they climb over the high mountain ridge

So he stands there

In the twilight

Occasionally opening the only eye that he has

Gazing at the ring that was his one-time battlefield

And giving a groan of lament

That makes the hair of his skin, withered and yellow,

Burn like a ball of fire

In wrath and fury

A Fighting Bull on the Brink of Death

—A story about fighting bulls in the Daliang Mountain Range (II)

“You can destroy him, but you can never beat him.”

—Ernest Hemmingway

In the dead of the night

When all the folks are fast asleep

He lies in the bullpen, feeble and languishing,

Waiting for the descent of his fatal destiny

His eyes faintly open

Filled with woe and despair

But right at that moment he seems to hear

In the wilderness far away

At the former bullring which he knows so well

A young bull much stronger than he

Shouting and calling his long-forgotten name

In language foul and defiant

Poking fun at him, humiliating him, and scolding him;

Exactly at this moment he also feels

A wild impetus exploding inside him

So, he makes his frenzied charge to the bullring in the wilderness

A place which he knows so well

And along the course of his frenzied charge come

The sounds of the bullpen cracking and dilapidating

Small trees snapping and breaking

Rocks being bumped into

And the ground being pierced through

When the sun rises in the foggy morn

The old bull is found dead on the ground

Lying in the bullring where he used to fight

His horns penetrating deep into the soil

His body with deep bloody wounds as if chopped by knives

But his eyes remain wide open

With expressions of pride and smiles of fulfillment

The Hands of a Mother

When a mother in the Yi ethnic group is dead and is to receive cremation, she is, as a rule, be laid to rest in a sleeping position on her right side. Legend has it that she still needs to use her left hand to spin yarn in the afterlife.

—Epigraph

So let her sleep thus, on her right side, in her

Eternal rest of peace, turning into a long river

And metamorphosed into a continuous mountain ridge

Many people can see her sleeping there

The sons and daughters of the big mountain

Thus come to the banks which yield no sight of the ocean

But on the shore there is a mermaid

Where the liquefied earth sinks down

A reef rock looms large in silence behind

And then comes drifting an age-old ditty

Towing a crescent moon most pure

And thus she falls asleep in quiet peace on her right side

In the fresh breezes and the misty rain

Let everything be shrouded in the faint fog

And surrounded by clouds whiter than white

Either at the tranquil dawn

Or in the enchanting dusk

Everything is turned into a statue as cold as ice

Only her left hand keeps floating

The skin still feels warm

And the blood still flows in the veins

There is no mistake about that

Thus she falls asleep quietly on her right side

How she looks like a mermaid

How she looks like a crystal-pure crescent moon

How she looks like a silent rock of reef

She sleeps between the earth and the heaven

She sleeps at the heights over death and life

That’s how, underneath her body, the water in the rivers keep flowing

How trees in forests keep growing

How rocks of the mountain keep standing upright

How the people in my tribe, caught in painful sweetness,

Keep weeping, crying and chanting songs in such a manner

Thus she falls asleep quietly on her right side

And everything in this earthly world will be gone forever

But in the boundless vault of heaven

And in the immortal memories of the tribesmen

Only her left hand keeps floating

So tender, so beautiful, and so free

River Black

I know funerals

An ancient ritual for the Yi people, in the depts of high mountains

(On a black river the eyes of human nature

Twinkle with golden light)

I see a procession of people, like a river, flowing silently through the valley

I see a procession of people, like a river, producing ripples of woe

That with solemn gravity meanders through this marvelous world

This world of human love

I see huge crowds of people in procession that gather together

And form an ocean, making loud sounds by the side of death

The totem of the ancestors projected into the sky in fantasy

I see people in the funeral procession whose dreamy souls

Answer to the call of the muskets

And are transformed into costumes of pristine beauty

I see the dead as peaceful as the mountain

Listening to the songs of sorrow chanted by friendship

With the caresses of love by thousands of hands

I know funerals

An ancient ritual for the Yi people, in the deep of big mountains

(On a black river the eyes of human nature

Twinkle with golden light)

Headscarf

A man gave a headscarf

To the woman he was in love with

Oh, how fortunate this woman was

Because she could at last get married

With the man whom she truly loved

And her heart would be filled with feelings of affection

From morning till night

As time passed, day by day

The woman would be lost in fond memories

At the mere sight of the headscarf

A man gave a headscarf

To the woman he was in love with.

But the parents of this girl

Wanted her to marry another man

Whom she had never met

From that time on, she shed tears too many to count

And had nightmares too terrifying to depict

So she used the scarf to wipe away the dust of her dreams

And that was the only thing she could do

A man gave a headscarf

To the woman he was in love with

Perhaps because of the wind

Perhaps because of the rain

And perhaps because of a major flooding in the mountain

They heard of each other no more

After many a year

The woman suddenly ran into the man

At an intersection of roads leading to the marketplace

They stood face to face in utter silence

Because neither of them wanted to mention the past

And each of them hand in hand with their child

A man gave a headscarf

To the woman he was in love with

Perhaps because of a thunder in the distance

Perhaps because of a cold wave early in summer

The woman left her village with a man from another village

And she thought she could return as early as a midsummer evening

But it was in the morning of the winter when she did return

Thenceforth every night when the moon rose in the sky

She would secretly count the beautiful patterns on the scarf

And that was the only thing she could do

A man gave a headscarf

To the woman he was in love with

But for the sake of an everlasting pledge of waiting

The heaven said let there be betrayal

And the earth said let there be betrayal

But actually there were two seashores

Gazing at each other

Although ships had come and gone

The shores kept murmuring when awake

And the shores kept whispering when asleep

Until at last the woman died one day

And the people at her funeral

Picked out the scarf

From among her prized personal possessions

But none of them took any interest in it

And none of them knew anything of its story

So they just covered the pale face of the dead woman

With her prized scarf

And set fire to her twisted body

Burning everything into ashes in the mountain wilderness

The Old Man Who Makes Harmonica

Whose harmonica is this that glistens so in the sun, How it looks like the wings of the dragonfly!

—Epigraph

Verse 1

In the valley surrounded by mountains

The sound of his hammer resonates through the silent fog

Making music that causes beads of dew to fall

And the maiden groves would halt their dancing steps in the wind

If so, just let this masculine resonance

Commence its marriage of love and beauty

On the plump belly of the lake in the plateau

Under the bright moonlight

Verse 2

His old and wrinkled hands

Are like the rivers in December on the plateau

Where flow the brown cadenzas

And the undulating sentiments

That in slow motion

Cut and shape the ancient brass more golden than gold

Verse 3

A fish swims across his hands, in its total freedom

Its two wings shaped in bronze-colored waves

He raises the reef higher and higher

And causes it to clash with the fish’s golden scales

So that from his fairytale kingdom

A great many dragonflies would fly out

And cast their enchanting spell

Verse 4

The golden wings of the dragonflies will reverberate with loud resonance

Resonating in the vault of heaven

Resonating on the height of mountains above the ground

Resonating on the foreheads of men

Resonating on the lips of women

Resonating on the earrings of children

The golden wings of the dragonflies will reverberate with loud resonance

Resonating in the East

Resonating in the West

The resonance is meant for the Yellow people

The resonance is meant for the Black people

The resonance is meant for the White people

The resonance goes to the upper reaches

Of the Yangtze River and the Yellow River

And the resonance goes to the lower reaches

Of the Mississippi River

The resonance is the sound produced by the Yi people

From the time immemorial and

From the depths of their soul

Verse 5

As the moon rises from behind the mountain

And in an act of love stands rock-like on the hillock

Those dragonflies that linger affectionately

Those dragonflies that are busy and sweet

Perch on the bosoms of young maidens

And the silent trumpet flowers, all by themselves,

Breathe with their faces up toward the starry sky

Thanks to so many pairs of golden wings

LOVE can be here in this land for so long

Verse 6

If our land can hear no more of the fluttering of the golden wings

If our land is deprived of the echoes that invoke friendship

Then our world would be hushed in death-like silence

And our land would become a land of bleakness and desolation;

Nothing would be more hopeless

And more lamentable

Verse 7

Mankind is producing the proteins for life

Mankind is also producing the nuclear atoms for death

Picasso’s doves of peace

Will fly parallel to the two wings of nuclear bombers

Ove the heads of human beings

Over plains

Over plateaus

Over rivers

Over nameless deep valleys

Our old harmonica-maker has created thousands of love affairs

And our old harmonica-maker has created thousands of sunny planets

Oh, look at the dragonflies with golden wings

How they are heading toward the homeland of all human races

Verse 8

He is bound to die someday, in obscurity,

Breathing his last breath for the sake of the immortal love

By that time a swarm of beautiful dragonflies

Will hover over his peaceful skull

Their wings sparkling with stunning golden light

And the Yi people so enamored of the chanting of songs

Will bear his dead body in the direction of

The eternal sun

The Song of the Yi People

For a thousand times I have

Kept watch over the sky

For I have been waiting for

The advent of the brave eagle;

For a thousand times I have

Kept watch over the mountains

For I know perfectly well

That I am the descendant of the eagles;

Oh, from the Liangshan Mountains large and small

To the shoals of the Jinsha River

From the Wumeng Mountains

To the banks of the Honghe River

Our mother has fed me with breast milk

As sweet as honey;

The sight of the smoke rising from the kitchen chimneys

In my hometown would bring tears of nostalgia to my eyes

For a thousand times I have

Kept watch over the sky

For I have been waiting for

The advent of a great future for my race;

For a thousand times I have

Kept watch over the mountains

For I still hold in my heart the love

That remains indelible

Oh, from the Liang Mountains large and small

To the shoals of the Jinsha River

From the Wumeng Mountains

To the banks of the Honghe River

Our mother has fed me with breast milk

As sweet as honey;

The sight of the smoke rising from the kitchen chimneys

In my hometown would bring tears of nostalgia to my eyes

Gratitude to a River

Every time I miss you

I think of that river

Recalling that vast expanse of sky;

The encounter, dreamlike and heartbreaking,

Is meant just for this long anticipated moment

And I believe that our yearning souls

Have already crossed all the centuries;

At this very moment it dawns on me

That I belong to you

As much as you belong to me;

For this season both of us have waited a long time

And I wonder if this endless waiting

Is by the will of the God or by the contrivance of fate

And why joy should always be coupled with pain;

But I know that this inborn sentiment of gratitude to the river

Is bound to fill my life with both sweetness and faint agonies

To Myself

The absence of paths

Does not mean that I do not miss you;

The absence of starlight

Does not mean there is no warm affection;

The absence of tears

Does not mean there is no sadness in my heart;

The absence of wings

Does not mean there are no lies;

The absence of a final outcome

Does not mean there will be no deaths;

But this much is certain—

That without the Liangshan Mountains large and small

Or my race which is the Yi people

There is no likelihood for my mortal existence

As a poet

Listening to Requiem

If I could ever invite the sage priest Bimoto chant

A requiem to send my soul to the heaven

While I am still alive,

If while I am still alive

I could ever return to where I came

Along the paths trodden by all my ancestors,

If I could ever fulfill all those wishes

Instead of living in reveries,

If my ancestors who are now in eternal rest

Should ever ask me what my daily routines are,

I would reply with honesty

That this is the fellow

Who loves people of all races

As well as the tender lips of young ladies

And has the habit of composing poems during the night

But has done no evil to anyone

Interpretation

Come please and follow me—

Join the throngs of people heading for the fiesta

And listen to the music played on the fipple-flute and mabu;

For sure, you will see for yourself

How I lower my head deep down

After each melody is played

Come please and follow me—

But I have a request

That never should you

Interpret my shedding of tears

As a sign of being drunken;

If my manners seem somewhat strange

That is simply because of this unique language of music

So ancient but so enchanting

Come please and follow me—

Do not take me back home so soon

Because you can hardly realize

How gratified and consoled I feel

With this music of beautiful melodies and smooth scales

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载