考研词汇魔法书——第一本让单词真正变成分数的词汇宝典(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-16 23:00:04

点击下载

作者:梁晨

出版社:浙江教育出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

考研词汇魔法书——第一本让单词真正变成分数的词汇宝典

考研词汇魔法书——第一本让单词真正变成分数的词汇宝典试读:

版权信息书名:考研词汇魔法书——第一本让单词真正变成分数的词汇宝典作者:梁晨排版:KingStar出版社:浙江教育出版社出版时间:2015-04-01ISBN:9787553627090本书由北京新东方大愚文化传播有限公司授权北京当当科文电子商务有限公司制作与发行。— · 版权所有 侵权必究 · —第一部分词汇详解

设置这一部分的目的是为了确保同学们在考试中能够将所学单词转化为分数,所以这部分词汇讲解的难度基本上会超越现有的考研真题水平,毕竟只有站在更高的位置去“俯视”考研,才能在真正的考试中做到游刃有余。希望同学们在学习这部分的时候,以研究学术文献的态度认真研读、仔细体会、不断应用,而不要片面追求速度。要永远铭记:欲速则不达。第一章辅音相似词根

我们之前已经提过“辅音相似”原则。在英语中,有很多词根都可以在简单的中学词汇中找到与之相似的单词,从而帮助我们去记忆和掌握词根的含义。这类词根是英语中最为常见的词根类型。在本章中,我们将着重讨论辅音相似的词根所构成的单词。vis-, vid- = watch(看)这两个词根以及单词watch,其第一个元音两边的辅音符合之前讲过的“辅音家族”互换规律:v-w,d-t-s。所以,我们借助watch(看)很容易记住这两个词根也表示“看”。evident [ˈevɪdənt] a. 显著的,明显的

记 前缀e-是标准前缀ex-的变体,表示out(出来,在外面)。单词evident表示“一眼就看(vid)得出来(e-=ex-)的”。如果一个现象一眼就能看出来,那么这个现象就是非常“明显的”。

例 The need of training is too evident; the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account. 培训的需要显而易见;实现转变他们态度和习惯的压力十分紧迫,因而不能把这些后果完全抛到一边。

考 在写作中,这个词可以用来替换常用来表示“明显的”之意的单词obvious。vision [ˈvɪʒn] n. 视力;视野;情景;远见

记 这个词里只有一个有含义的部分,即vis-,表示“看”。顾名思义,“视力”指的是“能看多远”;“视野”指的是“能看多宽”;“情景”指的是“看到的景象”;“远见”指的是“看到的未来”。

例 Up until a few decades ago, our visions of the future were largely—though by no means uniformly—glowingly positive. 直到几十年前,我们对于未来的远见尽管并不是完全积极的,但在很大程度上是积极的。

考 特别注意“远见”这个含义,写作中经常可以用到。visualize [ˈvɪʒuəlaɪz] v. (使)形象化,(使)可视化;想象

记 vis-表示“看”,后缀-ize表示“…化”,所以这个词可以直接翻译为“可看化”,但这么说不太符合中文的表达习惯,我们可以稍作调整,将“可”变为“使,让,把”(相当于make),所以这个单词就表示“使…被看到”,即“(使)可视化”。

例 Visualize how you would like it to end instead; the next time it occurs, try to wake up just enough to control its course. 想象你希望梦境如何结束;下次它再发生时,尝试醒来,去控制它的过程。

考 如果一个东西本来不存在,但我们却使它栩栩如生地浮现在眼前,那么这个东西就是被“想象”出来的。当然,也可以是“想象”的近义表达,即“预期”或“预测”。visual [ˈvɪʒuəl] a. 看得见的;视觉的;形象化的

记 vis-表示“看”,单词visual表示“看到的”。而如果一个东西是可以被看到的,那么这个东西就是在“视觉”上被感知的,所以也可以将其翻译为“视觉的”。

例 IQ tests ask you to complete verbal and visual analogies, to envision paper after it has been folded and cut, and to deduce numerical sequences, among other similar tasks. 智商测试要求你完成文字和形象类推,想象纸张被折叠并剪开后它会呈现出来的形状、推断数字顺序以及其他类似的任务。

A technologist thinks about objects that cannot be reduced to unambiguous verbal descriptions; they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process. 一个技师考虑的是那些不能被简化为文字准确描述的东西;这些东西在他们心里以一个形象化的、非文字性的过程被处理。

考 这个词是visualize的形容词形式,所以也可以翻译为“形象化的”。visible [ˈvɪzəbl] n. 可视的;明显的

记 vis-表示“看”,后缀-ble来自able,表示“能的,可以的”。所以这个词表示“能看见的,可视的”;而如果一种现象一眼就能被看见,当然就是“明显的”。

例 The same dramatic technological changes that have provided marketers with more (and more diverse) communications choices have also increased the risk that passionate consumers will voice their opinions in quicker, more visible, and much more damaging ways. 同样巨大的技术变革为市场人员提供了更多(且更为不同的)的交流方式,也增加了一定的风险,即热情的消费者将会以更快、更明显并且更具毁灭性的方式去表达他们的意见。

What was less visible then, however, were the new, positive forces that work against the digital divide. 然而,并不那么明显的是那些削弱数字鸿沟的新的、积极的力量。

考 特别注意,这个词可以翻译为“明显的”,可与obvious及evident进行同义替换。invisible [ɪnˈvɪzəbl] n. 看不见的,不可视的;不明显的

记 前缀in-表示not,所以这个词表示“看不见的”。

例 An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of students’ career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical educational reform. 一部分人支持以学生的职业前景为目的而将计算机引入课堂,一部分人支持出于根本的教育改革这个更为宏观的原因而将计算机引入课堂,一条并不明显的边界将这两部分人区分开来。

考 如果一种现象大家都看不到,它当然就是“不明显的”。这个词与visible互为反义词。envision [ɪnˈvɪʒn] v. 想象;预期,预测

记 前缀en-表示“使,让,把”,所以这个词表示“使…被看到”。我们之前在讲visualize的时候就说过,“使…被看到”可以表示“想象”以及“预期”或“预测”,这个词也不例外。

例 IQ tests ask you to complete verbal and visual analogies, to envision paper after it has been folded and cut, and to deduce numerical sequences, among other similar tasks. 智商测试要求你完成文字和形象类推,想象纸张被折叠并剪开后它会呈现出来的形状、推断数字顺序以及其他类似的任务。

考 这个词和visualize, imagine以及predict都可以进行同义替换。revise [rɪˈvaɪz] v. 修改;修订,校订;复习

记 前缀re-表示“再一次,又一次”,所以这个单词表示“再看一次”。写完书再看一遍,就是“修订,校订”。

例 We reason together, challenge, revise, and complete each other's reasoning and each other's conceptions of reason. 我们一起推理、相互质疑、相互修正,并且共同完成彼此的推理和有关推理的概念。

考 这个词也可以表示“复习”,就是学完之后“再看一次”。review [rɪˈvjuː] v./n. 复习;检查,审核;评论,评估

记 这个单词与revise的构成完全一致,也表示“再看一次”,所以它含有“复习;检查”的意思就不用再解释了。另外,当一件事发生之后,人们再回过头来看一看它,并且免不了发表一些看法,我们就称之为“评论”。

例 But as the Nuclear Regulatory Commission (NRC) reviews the company's application, it should keep in mind what promises from Entergy are worth. 但是,由于核能管理委员会(NRC)审查该公司的申请,那么委员会应当注意安特吉公司的哪些承诺是有意义的。

In addition, the computer programs a company uses to estimate relationships may be patented and not subjected to peer review or outside evaluation. 另外,一个公司所使用的用来评估关系的计算机程序可能是有专利的,并且可能不允许同行业审查或者外界进行评估。

We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War Ⅱ, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared. 那些从20世纪初到“二战”前夕在英国报纸上主题各异的评论就更不为我们所知了。在那个时代,报纸极为便宜,风格独特的文艺评论被认为是这些出版物的一种装饰。

考 特别注意,这个词可以表示“评论”,这是近几年的考研英语中非常喜欢考查的词义。provide [prə'vaɪd] v. 提供;想象;预期,预测

记 前缀pro-表示“前”,所以这个词表示“往前看”。往前看未来的样子,就是“想象;预期”。

考 provided (that...)

表示“如果”,相当于if。“如果怎样”实际的意思是“还没怎样”,所以这个意思来自“预测”的含义。

例句:You can arrive in Beijing earlier for the meeting provided you don't mind taking the night train. 如果你不介意乘坐夜里的火车,你就能快点到达北京参加会议。

派 provident a. 有先见之明的

这个意思很容易记住:往前看,看得远,就是“有先见之明的”。

provision n. 预备;供应;给养;规定,条文

首先,这个词是provide的名词形式,当然可以直接表达provide的相关含义,但在这里要强调的是,这个词还可以表示“法律条文”。法理学认为,法的核心作用中最重要的两点是“惩罚作用”和“预测作用”。所谓“惩罚作用”,就是《汉谟拉比法典》中所述的“eye for eye, tooth for tooth”(以眼还眼,以牙还牙)。但是,现代文明社会中法律的主要作用并非是使犯罪人受到惩罚,而是使意欲犯罪的人可以预期其行为所带来的后果,也就是法的“预测作用”。所以,“法律条文”这个意思是由provide的“预期;预测”的含义引申而来的。要特别提醒同学们注意的是,这个词在现代英语中,有时可以将“法律”这一限定词去掉,而用来表示任何条文。但严格来讲,这个词最好仅仅用来表示“法律条文”。同学们在写作时,最好还是用issue等单词来表示其他非法律的条文。

例句:None of these legal provisions determine at what point adulthood has been reached but they do point to the prolonged period of adolescence. 这些法律条文中没有一条规定了成年的界限,但它们却都延长了青少年的时间。supervise ['suːpərvaɪz] v. 监督

记 前缀super-表示“在上面,在顶部,在表面”,单词supervise表示“在上面看”。“监督”别人的人通常是身居高位。

例 Who is going to supervise, regulate and operate as lender of last resort with the gigantic banks that are being created? 如果(合并后)出现如此巨大的银行,那么谁来监督、规范以及作为其最终贷款人来发挥管理作用呢?

派 supervision n. 监督,管理

例句:But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least a few decisions for themselves. 但是,如果机器人要达到节约劳动力的下一个阶段,人类对它们运转的监督就应该更少,并且它们至少能够独立作出一些决定。supervisor [ˈsuːpərvaɪzər] n. 监督者,主管

记 后缀-or可以表示“人”,单词supervisor表示“监督的人”,即“监督者”。

例 The supervisor didn't have time so far to go into it at length, but he gave us an idea about his plan. 目前主管没时间详细说,但他给了我们一个关于他计划的想法。

考 在表示行政级别的时候,中文里与supervisor对应的是“主管”,也就是普通员工的上一级,并不是一个很高的职衔。比如,在《老友记》中,钱德就曾经被提升为Data Supervisor。envisage [ɪn'vɪzɪdʒ] v. 想象;预期,展望

记 前缀en-表示“使,让,把”,所以这个词表示“使…被看到”。之前讲visualize及envision的时候都提到过,“使…被看到”可以表示“想象”以及“预期,预测”,这个词也不例外。

例 We can envisage a time that there will be a time that all men be created equal. 我们可以想象,有一天,人人将受造而平等。

It's perhaps best left to science fiction writers and futurologists to explore the many possibilities we can envisage. 或许我们最好把能够想象的诸多可能性留给科幻小说作家和未来学家们去探索。

考 这个词和visualize, envision, imagine及predict都可以进行同义替换。spec-, spic-, spis- =spot(看;专)这三个词根都来自单词spot。需要说明的是,spot这个单词可以看成是see point的缩写,其本义表示“盯住一点看”,那么这三个词根当然首先可以表示“看”;另外,“盯住一点看”表示“专注于一个点”,所以这三个词根也可以表示“专”。spectator [ˈspekteɪtər] n. 观众;旁观者

记 spec-表示“看”,后缀-or表示“人”,所以这个词表示“观看的人”,也就是“观众”。

例 Many thousands of spectators gathered from all parts of Greece, but no married woman was admitted even as a spectator. 数千名观众从希腊各地聚集于此,但已婚女性即便作为观众也不被允许参与。

考 这个词既可以指“观众”也可以指“听众”,所以它在不同情况下可以和viewer以及audience进行同义替换。respect [rɪ'spekt] v./n. 尊敬;(问题等的一个)方面

记 前缀re-表示“反复”,而词根spec表示“盯住一点看”,所以这个词表示“反复盯住一点看”。说话时看着对方表示“尊敬”;而反复盯住问题的一个点看,就是专注于“问题的一个方面”。

考 1. “(问题等的一个)方面”是可数名词,如果要说“几个方面”,一定要在respect后面加上-s。

例句:Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice. 极端主义者认为,人类与动物在任何方面都不同,他们认为动物不存在道德选择。

Writing in the last year of his life, he expressed the opinion that in two or three respects his mind had changed during the preceding twenty or thirty years. 在生命最后一年的写作中,他表示他的内心在过去的二三十年中在两三个方面发生了改变。

2. 由于respect表示“(问题等的一个)方面”,强调与问题的“相关性”,所以这个词也可以表示“相关,有关”。在考试中经常会出现respected,表示“相关的”。

例句:Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true. 虽然听起来奇怪,但宇宙膨胀是基本粒子物理学中一些相关理论的一个似是而非的推论,很多天体物理学家已然相信了将近十年。

3. 注意两个特殊的短语。(1)with respect to 关于,至于

例句:To take advantage of this tool, some impoverished countries will have to get over their outdated anti-colonial prejudices with respect to foreign investment. 为了利用这个工具,一些贫穷的国家在对待外国投资时不得不克服他们落伍的反殖民主义偏见。(2)in respect of 关于

例句:A parallel situation exists in respect of predatory mammals and fish-eating birds. 食肉的哺乳动物和以捕鱼为生的鸟类的处境差不多。respectable [rɪˈspektəbl] a. 值得尊敬的

记 这个词的字面含义为“能够被尊敬的”,也就是“值得尊敬的”。

考 respectable(值得尊敬的)与respected(被尊敬的)都含有“被尊敬”的含义,两个词有什么区别呢?请看这道例题:The old gentleman was a very _______ looking person, with grey hair and gold spectacles. 空格中应该填respectable还是respected呢?有一个非常重要的分析单词含义的方法:一个单词如果以-ble(来自able)结尾,仅仅表示一种“可能性”,比如“我能考上研究生”这句话实际的意思是还没有考上,而仅仅表达了考上研究生的可能性。所以,respectable仅表示被尊敬的可能性,而respected则表示已经确实被尊敬。因此,空格中应该填respected。respectful [rɪˈspektfl] a. 恭敬的,表示敬意的

记 后缀-ful来自单词full,表示“充满的”,所以这个单词表示“充满尊敬的”。如果我们对一个人充满尊敬,也就是对这个人“恭敬的”。

例 The respectable should be respectful. 推己及人。

这句话的字面意思为“要赢得别人的尊敬,首先要对别人恭敬”。respective [rɪˈspektɪv] a. 分别的,各自的

记 后缀-ive表示“基础;自身属性”。

在这里,我们要提到一个非常重要的东西方文化差异:乡土趋同与标新立异。如果同学们看过费孝通先生的《乡土中国》,想必会对中国人的“趋同文化”印象深刻。当一个中国人被问及为什么做某事时,往往都会给出一个我们认为非常安全的答案:大家都这样做!“中国式过马路”其实就是一个很典型的例子。而西方国家则是“海盗文明”,自古以来便“各自为政”,所以西方文化是一种极度重视“标新立异”、“与众不同”的文化类型。很多同学可能都听说过一个应试技巧:在阅读理解题中,大众观点常是错误的,也就是说,如果作者说“人们普遍认为”,那么他对这个观点一定不会完全支持,其实就是这个道理。因此,在西方文化中,如果想赢得别人的尊敬,有一种做法就是“标新立异”,要“与众不同”。所以我们可以借此记忆,“尊敬”结合到一个人的“自身属性”上,表示“分别的”或者“各自的”,相当于我们学过的一个很简单的词:different。

考 否定前缀+“不同的”= ?

例句:In the early days of ancient Olympic Games all Greeks, irrespective of sex, religion or social status, were allowed to take part. 古代奥运会早期,所有希腊人,不分性别、宗教信仰或社会地位,都可以参与。

这句话中出现了一个词irrespective,我们都知道,前缀ir-是in-的变体,在这里表示“否定”,而respective表示“分别的”。那么很多同学一定会认为,irrespective表示“相同的”,那就大错特错了。我们来回顾一下different这个词,如果在different前面加上否定前缀in-构成单词indifferent,是“相同的”的意思吗?相信大家都在态度题中见过这个永远不选的选项,它的意思是“漠不关心的”。当然,我们可以这样来解释:西方人喜欢标新立异,所以对那些与其他东西“没有不同”的东西就不会去关注,所以这个词表示“漠不关心的”。回到单词irrespective,这个词也是一样,表示“漠不关心的”而不是“相同的”。

派 respectively ad. 分别地;各自地

例句:Thus the American president and vice-president have surnames starting with B and C respectively; and 26 of George Bush's predecessors (including his father) had surnames in the first half of the alphabet against just 16 in the second half. 因此,美国总统和副总统的姓氏分别以B和C开头;乔治·布什的26位前任(包括他父亲)的姓氏的首字母都在字母表的前半部分,只有16人例外。

Among states, Nevada and Arizona grew fastest of all: 63.5 and 53.1 percent respectively. 在各州之中,内华达州和亚利桑那州的增长最快:分别增长了63.5%和53.1%。suspect [sə'spekt] v. 怀疑 n. 嫌疑犯

记 前缀su-是sub-的变体,表示“往下”,所以这个单词表示“往下看”,也就是look downward。我们在怀疑一个人说的话的时候,通常会仰起头,双眼向斜下方看说话的人,可以这样联想记忆“怀疑”这个词义。而如果一个人值得怀疑,我们就叫他“嫌疑人”或者“嫌疑犯”,也就是它作名词时的含义。

考 suspect that...的含义。

来看一句话:We have to suspect that continuing economic growth promotes the development of education even when governments don't force it. (我们不得不怀疑,即便政府不去强制推行,持续的经济增长依然会促进教育的发展。)请思考这个问题:we对that后面内容的态度是肯定的还是否定的?再来看这个句子:I would suspect that they are running short of money by now.(我怀疑他们现在缺钱了。)这句话的意思是,我觉得他们现在缺钱。所以suspect that...后面所跟的内容是主语所认为或者肯定的事物,可以说这种情况suspect即等同于think。

例句:Now researchers suspect that dreams are part of the mind's emotional thermostat, regulating moods while the brain is off-line. 现在,研究者们怀疑,梦境是内心情感调节机能的一部分,它们在大脑不工作的时候去调节情绪。

派 suspicious a. 可疑的

用法:be/become suspicious of 对…表示怀疑

例句:A few premiers are suspicious of any federal-provincial deal-making. 一些省政府官员对任何联邦与省之间的交易均持怀疑态度。

suspicion n. 怀疑,质疑

例句:The author's attitude towards euthanasia seems to be that of suspicion. 作者对安乐死似乎持质疑的态度。despise [dɪ'spaɪz] v. 轻视,看不起

记 前缀de-表示“低,下,矮”,所以这个词表示“把…看低”,也就是“看不起”,相当于短语look down。我们将这个词和look down对比一下就会发现,look对应词根spis,down对应前缀de-。由此可见,很多难词、生词其实都可以和我们中学学过的动词短语对应。

考 写作必备名言。

例句:Strategically we should despise all our enemies, but tactically we should take them all seriously. 战略上藐视敌人,战术上重视敌人。

这句话可以用在写作的“建议总结”段落中,比如,当我们在谈及“该如何做”的时候,就可以先把这句话写出来。同学们可以结合写作题目去进行思考、应用。

拓 “动词+介词”形式的短语的理解。“动词+介词”形式的短语是英语国家的人们在词汇量有限的时候(比如儿童时期)非常喜欢使用的,理由很简单,要理解这些短语不需要很强的逻辑思维能力,因为这些短语往往是一个动作最直观的描述。比如look after表示“照顾,看护”,这里的look表示“看”,after表示“在后面跟着”,孩子在前面走,家长在后面跟着、看着,这就是“照顾,看护”。despicable [dɪˈspɪkəbl] a. 卑劣的,可鄙的

记 这个单词的字面含义是“会(-able)被看不起(despic-)的”。如果一个人会被别人看不起,那这个人就是“可鄙的”。

例 But it is not the despicable profession that some suggest. 但并不能说这是一个卑贱的职业。prospect ['prɒspekt] v. 展望;预期 n. 前景;前途;希望

记 这个词表示“往前(pro-)看(-spect)”,也就是“展望”的意思。

考 1. 对动词含义的理解。

站在山顶往前看,称作“眺望”;往前看人生旅途,称作“展望”;看一看500年后的情况,称作“预测”等。很多含有“往前看”意思的说法都可以用这个词来表示。

2. 对名词含义的理解。

相比动词而言,其名词没有添加任何其他的含义,因此其名词应该表示“往前看而看到的东西”。往事情的前方看而看到的东西是“前景”;往人生的前方看而看到的东西是“前途”;往未来看而看到的东西是“希望”。

例句:If circumstances always determined the life and prospects of people, then humanity would never have progressed. 如果环境总是决定人们的生活和前途,那么人性就将永远不会进步。

Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt-tightening. 消费者似乎只是关注,并没有恐慌,很多消费者说虽然他们略微采取了一些节俭措施,但他们对经济的长期前景仍然保持乐观。

用 without the prospect of 没有…的希望(或可能)

这里,prospect可以作为hope或possibility的同义词。

例句:In some industries, notably pharmaceuticals, it is doubtful that the huge investments needed to develop new products would be made without the prospect of patent protection. 在某些行业里,特别是医药行业,如果专利不可能得到保护,那么是否真有人愿意投入研发新产品所需的大笔资金就是个让人怀疑的问题。

派 prospective a. 未来的;有可能的;预期的

实词一般有三种词性:动词、名词以及形容词。当两个单词在某一种词性上是同义词,那么将它们都变成另一种词性后,两者也应该是同义词。prospect作名词可以表示“希望(hope)”、“可能(possibility)”甚至“前途(promise)”,那么prospective当然就可以表示“有希望的(hopeful)”、“有可能的(possible)”或“有前途的(promising)”。

例句:They are worried about prospective changes in the law. 他们担心法律上可能的改变。foresee [fɔːˈsiː] v. 预期,预测;展望

记 前缀fore-表示“往前”,后面的-see表示“看”,所以这个词表示“往前看”,也就是“预期;展望”的意思。

例 Either Entergy never really intended to live by those commitments, or it simply didn't foresee what would happen next. 或者安特吉公司从未真正打算靠这些承诺去生存,或者它仅仅是没有预见到接下来将会发生什么。

Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of “double effect,” a centuries-old moral principle holding that an action having two effects—a good one that is intended and a harmful one that is foreseen—is permissible if the actor intends only the good effect. 虽然规定了医生没有协助自杀的宪法权利,但法院实际上认为,如果行为人仅仅是为了获得好的效果,那么“双重效应”的医学原则是应该被允许的。“双重效应”是一个有着几百年历史的道德准则,即一个行为具有两种效应——所期望的好的效应和能够预期的坏的效应。

This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. 这个趋势始于“二战”期间,那时,一些政府得出结论,一个政府想让其科研机构满足的独特需求无法详细预见。

考 对词义的全面理解。

该词和prospect的构成完全一致,在不同的语言环境中也有着诸多不同的含义。

派 foreseeable a. 可预见的;可想象的

在这个单词中,foresee-表示“预见”,后缀-able来自able,表示“能的,可以的”,所以这个词表示“可预见的”。

例句:A lack of formal education, however, doesn't constrain the ability of the developing world's workforce to substantially improve productivity for the foreseeable future. 然而,缺乏正规教育并未限制发展中国家的劳动力为了可以预见的未来而使生产力得到实质性的提高。spectacle [ˈspektəkl] n. 风景,景色;[pl.] 眼镜

考 关于这个单词有三点需要注意:

1. 后缀-cle表示something,也就是“东西”。比如,我们在火车站、地铁站等地经常会看到这样的警示牌:严禁携带易燃、易爆等危险品进站,它的英文是Dangerous articles (are) forbidden. 其中的单词article,我们熟悉的意思是“文章”,但在这里表示“物品”,就是因为那个非常重要的后缀-cle表示“东西”。

另外,考纲中还有一个单词particle(n. 微粒,粒子),但这个词并不仅表示“微粒”,其英文释义为a small part of something(东西的一小部分)。其中, part原词重现,something对应后缀-cle,所以particle就表示“…的一部分”。这个词的用法跟part一样:a particle of(…的一部分)。

2. 单词spectacle应该表示something you see,也就是“看到的东西”,只要这个东西可以真真切切地被看到,就可以说spectacle。

例句:Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply. 取而代之的是,精心设计的虚假的景象呈现在我们面前,这些景象似乎正以前所未有的规模大量地展现出来。

3. 复数形式spectacles可以表示“眼镜”,其实就是“可以帮人看到东西的设备”。同学们对这个意思有个印象就够了,不用深究。aspect [ˈæspekt] n.(问题等的一个)方面

记 将这个词开头的字母a直接想成one就可以了;-spect来自spot,表示“盯着一点看”。所以这个单词表示“看到一个点”,当然就可以表示“问题等的一个方面”。

例 However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world's more fascinating and delightful aspects. 然而世界是这样的:原则上,良好的体系无法应对世界上某些更加迷人和令人愉悦的事情。

考 1. 可数名词,表示“(一个)方面”,所以如果说“几个方面”,词尾就要加-s,也就是变成aspects。

2. 模版句型:...is a fundamental aspect of our society. ……是我们社会的一个基本层面。

这个句型可以用来在写作中引出核心话题,比如看图作文谈论养老问题时,先描述图画,之后提出其引申含义,最后,由第一段过渡到第二段的时候就可以说“养老问题是我们社会的一个基本层面”。但是有些时候我们要写的不是社会话题,而是人生话题,比如2012年考研英语写作的主题是谈态度,那我们只需要把模版句型中的society换成lives就可以了:对人生的态度是我们人生的一个基本层面。

例句:The freedom of making personal choice is a fundamental aspect of our society, though the wisdom of it can be questioned. 虽然作出个人选择的智慧可以被质疑,但个人选择的自由仍然是我们社会的一个基本层面。inspect [ɪn'spekt] v. 检查;视察

记 前缀in-表示“往里”,inspect表示“往里看”。行李过安检时,检查员一定要往行李里面看;如果要检查一个工厂,也要往这个工厂里面看,所以 “往里看”可以引申为“检查;视察”。当然,“检查”和“视察”本质上并没有太大的区别。

例 When the engine would not start, the mechanic inspected all the parts to find what was at fault. 当引擎无法启动时,技师检查了所有的部件,想要发现哪里出了问题。

派 inspector n. 检查员;检阅者

例句:The luggage was plumbed by the customs inspector. 行李由海关检查员加上了铅封。

inspection n. 检查;视察

例句:It can be inferred from Paragraph 2 that credibility process requires strict inspection. 从第二段我们可以推测得知,可信性程序需经过严格的检查。investigate [ɪnˈvestɪɡeɪt] v. 审查;调查,研究

记 前缀in-表示“往里”,词根ves和vis一样,都表示“看”,所以这个单词也表示“往里看”,其含义是“审查;调查”。

例 Otherwise, academics will continue to think dangerously alike, increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticize. 否则,学者们将继续这样危险的思考,与他们研究、调查和批判的社会越来越脱节。

派 investigation n. 调查,研究

例句:The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation. 科学研究的方法仅仅是对人类内心活动必要形式的表达;它仅仅是一切现象进行推理和简明、准确的解释的方式。insight [ˈɪnsaɪt] n. 洞悉;洞察力

记 sight是see的名词形式,表示“看”,所以这个词表示“往里看”。这个词的中文释义,无论是“洞悉”还是“洞察力”,其中都有一个“洞”字,我们可以借此理解并记忆:东西方古人在造词的时候,对于这个概念的感觉都差不多,都是“往某物里面看”。所以“往里看”也可以引申为“洞悉;洞察力”。

例 Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. 他们说,科学向前发展,并不是因为天才伟人的洞察力,而是因为更为普通的东西,如技术和工具的改进。

考 这个单词可以表示“深刻见解”,也就是“往里看,看到深处”的意思。

例句:This insight, so profound in its simplicity, opened up an entirely new way of perceiving and understanding human life. 这个看似简单、实则深刻的见解,为感知和领悟人生开辟了一条全新的道路。

派 insightful a. 富有洞察力的

后缀-ful来自full,表示“充满的”,所以这个单词表示full of insight,也就是“富有洞察力的”。

例句:It's no surprise that Jennifer Senior's insightful, provocative magazine cover story, I Love My Children, I Hate My Life, is arousing much chatter—nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience. 大詹妮弗在杂志封面故事《我爱我的孩子,我恨我的人生》中富有洞察力且充满挑衅意味的论述引起了广泛讨论,这并不奇怪——没有什么比认为抚养孩子并不是一个充满成就感并且能丰富人生经历的观点更能引发热议的了。retrospect ['retrəspekt] n. 回顾

记 前缀retro-表示back(往回),与re-相似,单词retrospect表示“往回看”。回头看看走过的人生道路,就是“回顾”。

考 1. 对含义的全面把握。

在中文中,不同情况下的“往回看”会有不同的说法,比如,回头看看走过的人生道路叫做“回顾”;而美女回头看就叫做“回眸”。但是无论什么情况下的“回头”,英文中都叫“往回看”,也就是retrospect。

2. 这个词的用法是in retrospect,意思是“在往回看的过程中”。

例句:Jennifer Senior suggests in her article that raising a child can bring happiness in retrospect. 大詹妮弗在她的文章中说,抚养孩子能在以后回首往事的时候给人带来幸福感。

3. 活学活用。

我国一位非常著名的学者王国维曾经说过,“古今之成大事业、大学问者,必经三种之境界”。如果每个境界各用一个单词来表示其核心含义,同学们能想到是哪些词吗?

第一境界:昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路—— “站在高楼顶上望尽前路”当然是“往前(pro-)看(-spect)”,即prospect;

第二境界:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴——变瘦、变憔悴是因为做学问到了一定的境界,就会开始怀疑已有知识的正确性,之后上下求索,越发憔悴。所以其核心应该是“怀疑”,也就是“往下(su-)看(-spect)”,即suspect;

第三境界:众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处—— “蓦然回首”当然是“往回(retro-)看(-spect)”,即retrospect。

再来看Winston Churchill(温斯顿·丘吉尔)说过的一句话:How farther back you can look, how farther forward you will see.(你能往回看多远,就能往前看多远。)但我们的考试毕竟要求词汇量,考试中这么写句子是很难得到高分的。那么丘吉尔这句话可以怎样修改呢?

首先,look back(往回看)可以替换为retrospect,see forward(往前看)则可替换为prospect。整句话变成:How farther you can retrospect, how farther you will prospect. 但这么改还是不对,我们刚刚说过,retrospect是名词,所以我们应该将retrospect改为be in retrospect,于是整句话改为:How farther you can be in retrospect, how farther you will prospect.(你能够回顾多么久远的过去,就能够展望多么遥远的未来。)speculate [ˈspekjuleɪt] v. 推测

记 词根spec-表示“看”,后面的-late可联想成“晚”。警察赶到犯罪现场时罪犯已经跑了,而警察来“晚”了之后又勘察现场蛛丝马迹并据此寻找线索的过程,就叫做“推测”。

例 The scientist has been shocked at having even been asked to speculate. 这位科学家甚至被要求作出推测,他对此表示惊讶。

考 灵活掌握同义词的替换。“推测”和“预测”含义相似,所以envision, envisage, visualize以及prospect, foresee等单词都可以作为其同义词。perspective [pərˈspektɪv] n. 透视图;观点;视角

记 前缀per-表示“每一个”,相当于every。单词perspective表示“把一个东西的每一个部分都看清楚”,也就是“透视图”的功能;而如果我们能够对一个东西的每一个部分都了如指掌,就可以对之形成自己的“观点”或“视角”。

例 From the middle-class family perspective, much of this,

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载