(2019)考研英语语法新思维(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-19 10:23:33

点击下载

作者:张满胜

出版社:群言出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

(2019)考研英语语法新思维

(2019)考研英语语法新思维试读:

前言/Preface

或许你在看到本书的书名后,心中会产生这样的疑惑:考研英语不是不考语法吗?何来《考研英语语法新思维》一书?为使你迅速了解本书的用意,现摘取书中的部分内容,供你参考。真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2004年第61题

The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.

妙语点睛正确翻译此句的关键是,要清楚非限定性定语从句中关系代词which所指代的先行词是什么。从学生的一些反馈来看,他们的错误主要在于认为which指代的是the process of thought或the structure of language。正是由于搞不清楚which的所指,很多同学将此句牵强地译为:“希腊人猜测这种语言的构成和思维的变化息息相关,源自古老的欧洲。而在那时候人们并没有意识到语言的发展。”另外,还有人认为which指代the Greeks,故将“which took root in Europe”译成了“来自欧洲的希腊人”,因而把整句误译为:“远在人类意识到语言的多样性之前,来自欧洲的希腊人就认为语言的结构和人类的思维过程有某种联系。”

其实,这里的先行词不是the process of thought这个短语,而是the structure of language had some connection with the process of thought这个宾语从句,它所表达的是一种观点,即which指代的是这种观点。在翻译时要把“这一观点……”明确地表达出来。

精品译文希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。

从以上真题的分析可以看出,扎实的语法功底对于考研解题的重要性。针对上述例句,本书提出了“对于定语从句要首先找准先行词”这一分析思路,直击考点,成为解题的关键突破口。若考生不了解定语从句的这一特点,很容易绕圈子,这样不仅浪费时间,还会降低答题效率,影响考试成绩。

本书详细总结和归纳了类似的解题突破口和解题技巧,书中的例句大多选自1991年至今年的考研真题,其目的就是要帮助考生总结历年的考点。此外,本书几乎穷尽了考研英语的所有难句,配合妙语点透解题思路,并附以精品译文,为广大考生提供了诸多便利。下面,将本书的具体特色详述于下:一、总结历年真题考点,妙语点透解题思路

对于考生来说,研读和练习历年真题的目的在于,通过真题总结知识点,把握考研动态,洞察出题规律,最终提高自己的应试能力。这也正是本书的创作初衷。所以,本书在组织上以考点为线,贯穿历年考题,这样考生可以清晰地看到同一个考点在历年考试中的出现情况。比如,“no more...than”或“not...any more than”这一句型在考研英语中的出现频率较高,常见于旧题型的语法选择中,但在近年来的阅读理解(2005年阅读第四篇)和英译汉(2006年英译汉第49题)中也有出现。通过这样的横向比较,考生能够快速理解和掌握相关考点,从而为来年的考试做好准备。对于考点集中的内容,本书还以“专题”形式详细归纳、讲解,如本书特别开设了“That专题”、“As专题”和“Than专题”。此外,在总结考点的同时,本书还给出了各考点的解题思路,如上例中明确告诉考生“要清楚非限定性定语从句中关系代词which所指代的先行词是什么”,即正确翻译定语从句的关键是找对先行词。二、穷尽考研所有难句,复杂结构条分缕析

难句分析对于考研英语来说有着重要意义。考研英语,从某种意义上来说,就是分析和翻译长难句的过程,因为在完形填空、阅读理解、英译汉等题型里充斥着大量难“啃”的句子。所以,考生对难句的分析和理解能力将直接影响到考试成绩。但是,看似复杂多变的英语难句,其结构却是有规律可循的。本书的第十一章为读者详细分析了难句的规律:首先探讨了英语复杂难句惯用的手段,即主要采用连词、介词和分词这三大手段来连词成句;然后列举出各种分析难句的实用技巧,比如“认清句中的并列平行结构”、“注意句中代词的所指内容”等;最后总结出了各种难句结构,如三种“宾语后置型”难句结构、英语多重后置定语的语序规律、英语中的省略结构与倒装结构,等等。三、精品译文与你共赏,帮助你攻克“英译汉”

本书的例句大多取自于考研真题,其句子结构的难度与考研“英译汉”相仿,而且几乎每个难句都在“妙语点睛”中给出了翻译技巧说明,比如上例中明确告诉读者要用“这一观点……”来对应翻译which这个关系词。然后在“精品译文”中给出译文,这些译文都是经过认真组织、仔细推敲的,具有权威性,堪称翻译佳作。在此,我建议读者先自己动笔试译各个例句,然后与所给译文进行比较,找出自身的不足,这样必定能学会更多的翻译技巧,从而为考研“英译汉”部分奠定更坚实的基础。

综上所述,本书最大的特点就是:真正让考生能够“所学即所用”、“所用即所得”,让考生解题如探囊取物,轻松驾驭。因此,这本语法书绝不是对语法规则的简单罗列,而是一本真正帮你克“研”制胜的实用手册。

在收集历年真题的过程中,我花费了大量时间研读、分析和总结各类题型、各种难句结构。由于做事追求完美,因而这本原计划两个月脱稿的书,最终共花了近半年的时间。我坚信,书是读者和作者进行沟通的桥梁,希望可以通过这本书,与奋战在考研征程中的广大考生进行一次高质量的沟通。如果考生在看完本书后,也能像曾经有位读者对我说的那样,认为“书里竟然没有一句废话,每句话都很实惠”,我将深感欣慰!

由于编写时间紧迫,书中一定存在不少疏漏或错误,我真诚地希望广大考生能够不吝赐教,多提宝贵意见。欢迎大家通过新浪微博与我就考研相关问题进行交流,我的微博地址是:www.weibo.com/zhangmansheng。我也会把大家的问题发布到我的微博上,与广大读者分享。

最后,祝愿各位考生梦想成真。张满胜第一部分 从句篇第一章 定语从句

说到定语从句,大家一定不陌生。我们先来看下列句子:

1 A rich person is not one who has the most, but is one who needs the least.

一个富有的人,并不是因为他拥有的最多,而是因为他需要的最少。

2 There is this difference between happiness and wisdom:the person who thinks himself the happiest man really is so;but the person who thinks himself the wisest is generally the greatest fool.

幸福与智慧的区别在于:认为自己是最幸福的,他真的就是最幸福的;而认为自己是最智慧的人,却往往是最大的傻瓜。

在上面句(1)中,who has the most和who needs the least就是定语从句,用来修饰前面的代词one。同样,在句(2)中,who thinks himself the happiest man和who thinks himself the wisest是定语从句,修饰the person。所以,所谓定语从句,简言之,就是用来修饰名词(如the person)或代词(如one)的一个具有完整主谓结构的句子。这个被修饰的名词或代词因为总是在定语从句前面,所以我们称之为先行词。而引导定语从句的连接词,称为关系词。

相信大家对这些基本概念都很熟悉,但是如果要问“定语从句最核心的内容是什么”或“在考研中,关于定语从句的哪些内容必须掌握”,大家也许一时难以回答。这就是本章要帮助大家回答的问题。在这里,我们将更加深入地理解定语从句,所讨论的内容将完全针对考研中的各个题型,如英语知识运用(以下我按照传统称之为“完形填空”)、阅读理解中的难句分析、英译汉以及写作。1.1 理解定语从句的关键:找到先行词1.1.1 全面理解“先行词”

我们知道,先行词和关系词是定语从句的两个重要概念,定语从句的核心内容就是围绕先行词和关系词展开的。正确理解定语从句的关键就是“找到先行词”。只有先正确找出先行词,才能明白定语从句所修饰的究竟是什么成分,才能正确理解句子前后各部分的逻辑关系,分清句子结构,从而正确理解句子意思。下面我们先来全面正确理解“先行词”。

尽管我们把定语从句所修饰的对象称为先行词,但先行词并不一定都是一个“词”。先行词可以是:1.一个词(通常是名词,也可以是代词)

3 Even when homeless individuals manage to find a shelter that will give them three meals a day and a place to sleep at night, a good number still spend the bulk of each day wandering the street.(2006年完形填空)

妙语点睛先行词是名词shelter。

精品译文即使有些无家可归者设法找到了可供其一日三餐和栖身的收容所,但仍有大量无家可归者每天大部分时间流浪街头。

4 He laughs best who laughs last.

妙语点睛先行词是代词he。

精品译文谁笑到最后,谁笑得最好。2.一个短语

5 Many life's problems which were solved by asking family members, friends or colleagues are beyond the capability of the extended family to resolve.(1995年阅读第三篇)

妙语点睛先行词是名词短语many life's problems。

精品译文许多以前可以通过询问家庭成员、朋友或者同事就能解决的生活问题,是现在的大家庭无力解决的。

6 For workers it can mean an end to the security, benefits and sense of importance that came from being a loyal employee.(1997年完形填空)

妙语点睛这里的先行词是the security, benefits and sense of importance这个名词短语。

精品译文对于雇员来说,这(雇用临时工的趋势)意味着失去作为一名忠实雇员所带来的安全感、福利待遇以及自豪感。真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2005年第47题

7 In the Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

妙语点睛先行词是名词短语television, radio, newspapers, magazines and publishing houses。

精品译文在欧洲,就像在其他地方一样,多媒体集团越来越成功了,这些集团把相互间有密切联系的电视台、电台、报纸、杂志及出版社结合到了一起。3.一个分句真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2004年第61题

8 The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.

妙语点睛正确翻译此句的关键是,要清楚非限定性定语从句中关系代词which所指代的先行词是什么。从学生的一些反馈来看,他们的错误主要在于认为which指代的是the process of thought或the structure of language。正是由于搞不清楚which的所指,很多同学将此句牵强地译为“希腊人猜测这种语言的构成和思维的变化息息相关,源自古老的欧洲。而在那时候人们并没有意识到语言的发展”。另外,还有人认为which指代the Greeks,故将which took root in Europe译成了“来自欧洲的希腊人”,因而把整句译为“远在人类意识到语言的多样性之前,来自欧洲的希腊人就认为语言的结构和人类的思维过程有某种联系”。

其实,这里的先行词不是the process of thought这个短语,而是the structure of language had some connection with the process of thought这个宾语从句,它所表达的是一种观点,即which指代的是这种观点。翻译时要把“这一观点……”明确地表达出来。

此外,这个句子还有一个考点,就是before这个时间连词的翻译技巧,在这点上,英汉是有差异的,请参看P67页例句(8)的讲解。

精品译文希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。

从这一真题我们看到,如果没能正确找到先行词,即未能看出上句中的关系词which的先行词是一个宾语从句,那么全句翻译必然走入误区。4.一个完整的句子

9 He arrived an hour later, which annoyed his girlfriend very much.

妙语点睛先行词是He arrived an hour later这一完整句子。

精品译文他晚到了一个小时,这让他的女友十分生气。

10 My girlfriend likes dancing with other guys, which really drives me crazy.

妙语点睛先行词是My girlfriend likes dancing with other guys这一完整句子。

精品译文我女友喜欢和别的男生跳舞,这让我十分恼火。

综上所述,“先行词”并不一定就只是一个词,换句话说,定语从句所修饰的对象不一定就是一个单词,也可以是一个短语、一个分句或一个完整的句子。1.1.2 先行词与关系词被分隔

上文讨论的那些定语从句,除了例句(4)外,其他的先行词不论是一个单词、一个短语、一个分句还是一个完整的句子,都是紧靠在关系词前面的。这种先行词与关系词紧靠在一起的定语从句,其句法关系还是比较好理解的。比如下面这个句子,虽然比较长,但其句法结构并不难。

11 Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.

妙语点睛我们看到,这个句子包含三个定语从句,它们所对应的先行词分别为:

先行词child被定语从句who is raised in an environment修饰;

先行词environment被定语从句where there are many stimuli修饰;

先行词stimuli被定语从句which develop his or her capacity for appropriate responses修饰。

精品译文行为主义者的看法是:如果一个儿童在有许多刺激物的环境中长大,而这些刺激物又能培养其做出适当反应的能力,那么他就会有比较高的智力发育水平。

这里的先行词都与其各自的定语从句紧密相连,二者没有被其他成分分隔。但是在英语中,尤其是在考研英语中,有很多复杂的定语从句,它们的先行词并不像常规那样紧靠着关系词,而是在先行词与关系词之间插入了其他成分,这时靠近关系词前面的名词就不是先行词了,即先行词与关系词被分隔。这种先行词与关系词被分隔的结构主要有三类:1.先行词+其他定语+定语从句

在先行词与关系词之间插有其他的定语,这种情形最常见。这是因为先行词同时带有多个定语造成的。而定语从句与其他定语相比,一般较长,结构也较复杂,因此,按照英语的“尾重原则”(principle of end weight),结构复杂的定语从句置于其他定语后边,从而造成先行词与关系词被分隔的状况。请看真题例句:

12 Changes in the social structure may indirectly affect juvenile crime rates.For example, changes in the economy that lead to fewer job opportunities for youth and rising unemployment in general make gainful employment increasingly difficult to obtain.(2004年完形填空)

妙语点睛这里先行词changes带有定语in the economy,然后再接定语从句that lead to...,从而造成先行词与关系词的分隔。

精品译文社会结构方面的变化也许在间接地影响青少年犯罪率。比如,经济方面的变化使得青年的就业机会更少、失业率上升,总体来讲,这导致赚钱的工作日益难找。

13 Today stepladders carry labels several inches long that warn, among other things, that you might—surprise!—fall off.(1999年阅读第一篇)

妙语点睛这里先行词labels带有定语several inches long,然后再接定语从句that warn...,从而造成先行词与关系词的分隔。

精品译文现在的梯子带有几英寸长的警告标签,除了警告你其他可能发生的意外之外,还警告你可能会摔下来——这种警告真是莫名其妙!

14 The mineral elements from the soil that are usable by the plant must be dissolved in the soil solution before they can be taken into the root.(1991年阅读第三篇)

妙语点睛这里先行词elements带有定语from the soil,然后再接定语从句that are...,从而造成先行词与关系词的分隔。另外,这里before从句虽然是表示时间,但就上下文逻辑关系来看,我们可以转译成一个条件从句,译成“只有……才……”。关于before的翻译技巧,请参看P66-68页4.2.1小节。

精品译文土壤里的矿物质是无法被植物直接利用的,它们只有在溶于土壤中的溶液之后,才能为植物的根系所吸收。2.先行词+状语+定语从句

15 As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non-standard ones like Black English, can be powerfully expressive—there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas.(2005年阅读第四篇)

妙语点睛这里先行词language or dialect与that引导的定语从句被状语in the world隔开。另外,此句中还有一个双重否定结构no language...that cannot convey...。关于双重否定结构,请参看P205页11.2.5小节。

精品译文作为一名语言学家,他承认所有的人类语言,包括非标准的语言,如黑人英语,都可以明确地表情达意——世界上没有一种语言或方言不能表达复杂的意思。3.作主语的先行词+谓语部分+定语从句

16 It can be predicted, however, that from time to time questions will arise which will require specific scientific answers.(1996年英译汉)

妙语点睛这里that引导的是一个主语从句,其中主语是questions,后面接有一个which引导的定语从句,被谓语will arise隔开。

精品译文不过,可以预见的是,将来会经常有问题出现,需要科学给出特定回答。1.1.3 如何找先行词

在P1页1.1.1小节中,我们看清了先行词的全部“真面目”,揭示了先行词本身的结构特点;在P3页1.1.2小节我们探讨了先行词与关系词“骨肉分离”的三种情形,揭示了先行词在句中的位置特点。上面这两点从英语句法结构特点入手,协助我们快速、正确地找到先行词。不过,因为先行词毕竟与它的修饰成分关系密切,即通过定语从句解释先行词,所以,要想正确找到先行词,我们首先应该正确理解定语从句本身的意思,然后根据从句的意思来找能与其构成逻辑语义联系的先行词。在寻找的过程中,可以结合上面讨论过的先行词的结构特点和位置特点。因此,找先行词的步骤如下:1)翻译定语从句,正确理解定语从句本身的意思;2)结合先行词的结构特点和位置特点,在关系词之前寻找与定语从句意思有逻辑语义联系的名词、短语或从句等,即为先行词。其实,这样一个寻找先行词的过程,在考研的完形填空真题中曾多次出现。真题再现:语法攻克考研“完形填空”——2006年第12题

17 Even when homeless individuals manage to find a 12 hat will give them three meals a day and a place to sleep at night, a good number still spend the bulk of each day wandering the street.

A.lodging

B.shelter

C.dwelling

D.house

正确答案B

妙语点睛我们看到,该题空格后直接带有一个由that引导的定语从句that will give them three meals a day and a place to sleep at night,而上文说过,定语从句与其前面的先行词构成一种解释关系。所以,我们要先正确理解定语从句的意思,然后看它的意思能够解释四个选项中的哪一个。这个定语从句的意思不难理解:为那些无家可归者提供一日三餐和住宿的地方。弄懂了定语从句的意思,我们再来看四个名词的意思,看哪一个能表达“吃住的地方”。

lodging:a place to live in, esp.temporarily寄宿,尤指临时居住的地方。

shelter:an establishment that provides temporary housing for homeless people收容所,专门收留无家可归者。

dwelling:a place to live in住处

house:a structure serving as a dwelling for one or more persons, especially for a family房屋住宅,尤其是指作为一家人的住处的建筑物。

我们看到,lodging,dwelling,house都主要是强调a place to live in,没有提到吃的问题,而只有shelter表示“收容无家可归者的机构”(establishment),即收容所,虽然没有直接提到吃,但既然是专门的收容所,必然会解决吃住的问题。而且homeless people也正是本文的中心话题。故shelter为正确答案。

精品译文即使有些无家可归者设法找到了可供其一日三餐和栖身的收容所,但仍有大量无家可归者每天大部分时间流浪街头。真题再现:语法攻克考研“完形填空”——2003年第25题

18 Because they are adjusting to their new bodies and a whole host of new intellectual and emotional challenges, teenagers are especially self-conscious and need the 25 that comes from achieving success and knowing that their accomplishments are admired by others.

A.assistance

B.guidance

C.confidence

D.tolerance

正确答案C

妙语点睛正确解此题的关键还是在于理解定语从句that comes from achieving success and knowing that their accomplishments are admired by others的意思,即“青少年需要有某种东西,而这种东西是来自于获得成功,也来自于知道自己的成功会受到别人的欣赏”。满足定语从句这个意思的单词,在四个选项中只有confidence(自信)。因为一般来讲,如果获得成功并且这个成功被别人欣赏,此时我们获得的往往是自信,而不是assistance“帮助”、guidance“引导”或tolerance“容忍”。故confidence为正确答案。

精品译文青少年在不断调整,以适应身体、智力和情感上出现的一系列新的变化和挑战,因此他们非常敏感,并且需要有自信心,而这些自信心主要来自于获得成功以及知道自己的成就被别人认可。真题再现:语法攻克考研“完形填空”——1997年第50题

19 For workers it can mean an end to the security, benefits and sense of 50 that came from being a loyal employee.

A.excitement

B.conviction

C.enthusiasm

D.importance

正确答案D

妙语点睛同上题一样,解此题的关键还是在于理解定语从句that came from being a loyal employee的意思,即“源于一名忠实雇员的”一种什么样的感觉(sense)。我们来看四个选项:excitement“激动,兴奋”;conviction“坚信,信念”;enthusiasm“热衷,热情”;importance“重要,价值”。这里sense of importance是表示员工认为自己对于公司的发展很重要,很有一种责任感,就相当于我们汉语里常说的一种“主人翁精神”,而这种精神是对一名“忠实员工”(a loyal employee)的最好注解。故importance正确。

精品译文对于雇员来说,这(雇用临时工的趋势)意味着失去作为一名忠实雇员所带来的安全感、福利待遇以及自豪感。1.1.4 与先行词有关的考点1.先行词的选择

这在前面P5页1.1.3小节中我们详细讨论过,在此不再赘述。2.关系词的翻译

在P2页1.1.1小节中我们讨论的2004年第61题“英译汉”的句子:The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.这里which的正确翻译就是最好的例证,也不再赘述。3.关系词的选择

关系词与先行词密切相关,因为关系词是用来指代先行词,并且在从句中充当一定的成分。因此,在选择关系词时,必然要先看清先行词是什么。真题再现:语法攻克考研“完形填空”——1994年第45题

20 The words used by the speaker may stir up unfavorable reactions in the listener 45 interfere with his comprehension.

A.who

B.as

C.which

D.what

正确答案C

妙语点睛本题测试的是定语从句,考查的是关系代词的选择。而关系代词的选择取决于先行词,所以本题真正考的是考生对定语从句先行词的判断。若先行词是listener,则选who;若先行词是reactions,则选which。考虑到从句谓语动词interfere并不是单数第三人称形式,我们可以确定,先行词应该是复数名词reactions而不是单数名词listener,因此关系代词要用which,故C正确。

此外,关系代词as引导限制性定语从句时,其先行词需要被the same,such等修饰,若没有则不用as(详见P15页1.6小节)。what引导定语从句时,其前面是不能出现先行词的(详见P11页1.5小节)。故B,D均不正确。

精品译文说话人的用词可能会引起听者的不愉快反应,这就会影响听者的理解。

4.定语从句中的主谓一致问题

定语从句中谓语动词是用单数还是用复数,并不是取决于关系词,而是由先行词决定的。因此,对先行词的判断直接影响了定语从句的谓语动词是用单数还是复数。真题再现:1996年改错

21 【A】Despite much research, there are still certain elements【B】in the life cycle of the insect that【C】is not fully【D】understood.

正确答案C,改为are。

妙语点睛本题考查对定语从句先行词的判断。这里先行词elements与关系词that被分隔,因为elements还有一个后置定语in the life cycle of the insect。显然,这种分隔属于P4页1.1.2小节中讨论的第一种分隔:先行词+其他定语+定语从句。that指代elements在从句中作主语,所以谓语动词要用复数are。

精品译文尽管人们已经对昆虫进行了大量的研究,但是对其生命周期中的某些方面还没有完全了解。

通过上面的分析,相信大家已体会到“抓住先行词”对于正确理解定语从句的重要意义。在今后的学习和考试中碰到定语从句的时候,首先要想到“抓住先行词”,只有正确找到先行词,才能理顺句子结构,弄清句子各部分之间的逻辑关系,从而正确理解句子的意思。

从以上对考研真题的分析讲解中我们可以看出,扎实的语法(定语从句)知识对于解题是何等重要,而我提出的“要首先找到定语从句的先行词”这一重要观点,更是直击考点,成为解题的关键突破口。考生在解题时若不了解这一关键点,往往会一时找不到解题的突破口,而只是在外围绕来绕去,浪费时间。这样势必会降低答题效率,影响考试成绩。1.2 关系代词与关系副词

定语从句的核心内容是围绕先行词和关系词展开的。正确找到先行词是理解定语从句的关键,而关系词的选择和使用则是定语从句的主要内容。下面我们先从总体上了解一下英文里的关系词。1.2.1 关系代词

关系代词在从句中可充当主语、宾语或表语。其中whose一定要与名词连用,表示所属关系。which可单独引导定语从句,也可用作限定词与名词连用。

who,whom→指人

which→指物

that,whose→指人或指物

此外,英文中尚有特殊关系代词:what,as,than,它们都在历年考研真题中出现过,我们将在后文的相关小节中详细讨论。1.2.2 关系副词

关系副词有表示时间的when、表示地点的where和表示原因的why,它们只在定语从句中充当状语。

值得注意的是,how不可作为表示方式的关系副词。在英语中,若表示方式,我们可以用“the way+从句”,“the way that+从句”,“the way in which+从句”或“the manner that+从句”这四种句型。例如:

22 During the 1940’s science and engineering had an impact on the way that music reached its audience and even influenced the way in which it was composed.

妙语点睛这里the way后面分别接了两个不同的关系词that和in which。

精品译文20世纪40年代,科学和工程学对听众收听音乐的方式有很大的影响,甚至影响到了音乐本身的创作方式。

23 You know the old golden rule,“Care for others the way you would like them to care for you.”

妙语点睛这里the way后边的关系词省去了,直接跟了从句you would like them to care for you。

精品译文要记住这样一个真理——以希望别人对待你的方式来对待别人。

24 Confidence is probably one of the most noticeable traits in the Americans.They show confidence in the way they talk, the way they smile, the way they dress and the way they walk.

妙语点睛同上,这里the way后边的关系词省去了。

精品译文美国人最显著的特点之一就是他们的自信,这在他们的言谈、微笑、着装、行走等方式中表露出来。真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2003年第62题

25 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

妙语点睛这里的manner等同于way,后面接了关系词that来引导定语从句。

精品译文社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性、有序、系统和冷静的方式研究人类及其行为。1.3 关系代词which/that/who/whom

最常用的关系代词主要有which,that,who和whom,这些都是大家很熟悉的,在此不再赘述,仅举几例予以说明。真题再现:语法攻克考研“英译汉”——2005年第47题

26 In the Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

妙语点睛如本句所示,先行词指物,关系词可以用which或that。

精品译文在欧洲,就像在其他地方一样,多媒体集团越来越成功了,这些集团把相互间有密切联系的电视台、电台、报纸、杂志、出版社组合到了一起。真题再现:语法攻克考研“英译汉”——1993年第71题

27 The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind;it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation.

妙语点睛在that前面不能接介词,所以本句用了by which,而不是by that。

精品译文科学研究的方法不过是人类思维活动的必要表达方式,也就是对一切现象进行思索并给予精确而严谨解释的表达方式。

28 Some companies are limiting the risk by conducting online transactions only with established business partners who are given access to the company's private intranet.(1999年阅读第二篇)

妙语点睛这里先行词是business partners,表示人,所以用who来引导定语从句。

精品译文一些公司只与那些获得进入公司内部网的固定交易伙伴进行在线交易,通过这种方式来降低风险。

下面我们主要探讨其他关系词,如whose,what,as和than的用法。1.4 关系形容词whose

whose用作关系词表示属格,也可以看作是关系形容词,因为它必须后面接一个名词连用,不能单独使用。比如:

29 Aimlessness has hardly been typical of the postwar Japan whose productivity and social harmony are the envy of the United States and Europe.(2000年阅读第四篇)

妙语点睛这里whose接名词短语productivity and social harmony。

精品译文二战后,日本的目标一直很明确,其生产力与社会和谐令美国和欧洲羡慕。

30 At the same time, the American Law Institute—a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weight—issued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones.(1999年阅读第一篇)

妙语点睛这里whose接名词recommendations。

精品译文与此同时,美国法律研究所(成员有法官、律师和学者,他们的建议分量极重)发布了新的侵权法令指导方针,宣称公司不必提醒顾客注意显而易见的危险,也不必连篇累牍地一再请他们注意一些可能会出现的危险。真题再现:1995年改错

31 It is perhaps not an exaggeration【A】to say that we shall soon【B】be trusting our health, wealth and happiness to elements with【C】whom very names the general public【D】are unfamiliar.

正确答案C,改为whose。

妙语点睛因为这里有名词短语very names,故要用whose来引导定语从句。

精品译文可以毫不夸张地讲,在不久的将来,我们可能会把我们的健康、财富和幸福托付给那些连名字我们都不熟悉的因素。1.5 关系代词what

what作关系代词,用法很特殊,它可以看作是先行词和关系代词的结合体,因此,我们把它称为“缩合关系词”。大多数情况下,what在从句中不表示疑问意义“什么”,而应该被理解为the things that, all that或something that。what在从句中充当主语或宾语等名词性成分。1.5.1 使用what关系词的前提:what前面不能有先行词

what相当于一个关系代词及其先行词。所以,what引导从句时,前面不应再出现先行词。换句话说,如果句中已有先行词,就一定不能用what引导。比如我们不能说You can have everything what you like.

32 All____is a continuous supply of the basic necessities of life.(1990-1 CET-4)

A.what is needed

B.the things needed

C.for our needs

D.that is needed

正确答案D

妙语点睛这里all是先行词,所以不能选择A。若选B,则主语是复数things,与后面谓语is不搭配。选C不通。故D正确。

精品译文所需要的就是日常生活必需品的持续供应。

33 For Williams, those activities became what he calls“electronic heroin”...It is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems, often defining as addictions what earlier, sterner generations explained as weakness of will.Pushed by science, or what claims to be science, society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities.(2006年阅读“七选五”)

妙语点睛这段短文有四个what从句,我们现在一一剖析。

what从句1:Those activities became what he calls"electronic heroin".

这里what在从句中作谓语calls的宾语(electronic heroin充当宾语补足语),这个what相当于the activities that,即一个先行词和关系代词的结合体,从这个意义上来说,what引导的是一个定语从句。但从结构上来说,what从句是充当became的表语,即名词从句中的表语从句。换句话说,what所引导的从句既可以看作是特殊的定语从句,又可以当作是名词性从句。因此为了方便起见,我们以后把what引导的从句统称为“what从句”。

what从句2:Society is...often defining as addictions what earlier, sterner generations explained as weakness of will.

首先,我们来看what从句在主句中的结构关系。这里what引导的从句what earlier, sterner generations explained as weakness of will在主句中充当谓语defining的宾语,是一个宾语从句。但由于其结构较长,所以后置,而将defining的补足语as additions提前。原本结构应该是:defining(what从句)as addictions。其次,我们再来看what从句本身的结构关系。这里what在从句中充当谓语explained的宾语,as weakness of will充当补足语(这完全类似于as addictions充当defining的补足语)。所以,原本的结构是:explained(what)as weakness of will。

what从句3:what claims to be science

这里的what从句由or连接,与其前面的science构成一个并列成分,作介词by的宾语。相当于:Pushed by science, or something that claims to be science,即这里something that用what来替换了。这个what在从句中作主语(后接谓语claims)。

what从句4:Society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities.

与上面“what从句2”分析思路类似,首先,我们来看what从句在主句中的结构关系。同上述defining(what从句)as addictions结构一样,这里逻辑结构是:reclassifying(what从句)as personality disorders akin to physical disabilities(akin to physical disabilities是形容词短语作后置定语,修饰前面的名词短语personality disorders)。但与上面“what从句2”不同的是,上句的what从句是后置宾语(defining as addictions what earlier, sterner generations explained as weakness of will),这里的what从句没有后置,而是直接跟在谓语reclassifying的后面。若后置,则可改为:Society is reclassifying as personality disorders akin to physical disabilities what once were considered character flaws or moral failings.其次,我们再来看what从句本身的结构关系。这里的what在从句中充当主语(后接谓语were considered,character flaws or moral failings是主语补足语,补充说明what)。

综上所述,前两个what在从句中作宾语,后两个what在从句中作主语。四个what前面都没有被修饰的名词(即先行词)出现。尽管第二个what前边出现了addictions,但是正如上面分析的,这个what从句并非修饰additions,而是跟在defining后面的。

精品译文对于Williams来说,这些活动成了他所谓的“电子海洛因”……令人担忧的是:社会正在将越来越多的行为问题医学化,常常把过去人们坚持认为的意志力薄弱的问题定义为上瘾。在科学(或所谓的科学)的推动下,人们过去认为的性格缺陷或道德缺失现在被重新定义为类似于生理缺陷的人格障碍。

在满足上述前提条件下,what的具体用法有以下两点:1.5.2 what单独使用,后面不接名词

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载