狂恋美剧学口语(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-28 00:47:30

点击下载

作者:邱政政

出版社:北京语言大学出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

狂恋美剧学口语

狂恋美剧学口语试读:

前言

PREFACE

和大家一样,我也是个美剧迷。所不同的是,多数美剧迷可能更关注剧情,虽然也想顺便学好口语,但总感觉收效甚微;而我从接触美剧起,就一直在反复思考一个问题:怎样才能更有效地将看美剧和学口语结合起来?于是,我进入大学校园后不久,就开始和来华学习汉语的美国留学生一起边看电影和美剧边学英文了。随着口语水平的日益提升,我越来越相信中国人完全可以在电影和美剧所提供的全英文语境中学到最地道、纯正的美语,从而在和老外的沟通中,既speak your mind,又read their minds。而如何从美剧中学到地道表达,最关键的问题是用对方法。

要彻底掌握一门外语,不仅仅要靠单词的积累,更重要的是要在轻松、愉快的学习氛围中,了解与该语言相关的文化背景,学会套用native speaker的思维模式,来使用他们最常用的语汇、句型,对语言进行整体定位。唯有如此,才能在短期内迅速掌握这门语言。所以,通过对电影和美剧台词的解析,就可以从语音、语调、节奏、用词、句式、思维和文化七个方面立体解构语言,真正打破“平面式”学习的束缚。

1999年初,还在读大三的我幸运地被俞敏洪老师招进了新东方。在接下来的16年里,电影和美剧一直伴随着我的学习和教学之路。我想,和我一起通过看电影和美剧来学口语的小伙伴也已经有几十万了吧。正是基于对电影和美剧教学的不懈思考,加之同学们及时反馈的宝贵意见,我的电影美剧教学法才得以不断更新迭代!

首先,学美剧绝不等同于看美剧。看美剧是“看热闹”,而学美剧则是“学门道”。任何一部美剧都是个“无底洞”,就看我们学习者挖掘得有多深了,因为Learning a foreign language is learning another culture。除了语言层面的提高,美剧可以教会我们原汁原味的英语思维和逻辑。

当然,好看的美剧不胜枚举,而哪些美剧真正适合英文学习就要谨慎判断了。还有,具体采用什么方法学习呢?我的建议是,依照“M7英语听说教学法”,这是我在多年教学中逐步摸索出来的经验总结。这本书的第一章Unit 3详细介绍了该方法。

这本书中的美剧素材都是精心挑选的,包括:美剧迷的最爱,经典永远不过时的Friends(老友记);全美公认的史上第一剧Seinfeld(宋飞正传);最有爱的卡通美剧,完美结合思想性与娱乐性的The Simpsons(辛普森一家);寓意深远的美国年代剧Mad Men(广告狂人);饱受青睐的医学主题剧Grey's Anatomy(实习医生格雷);令美剧迷们欲罢不能的Desperate Housewives(绝望的主妇);灵魂挣扎于正邪之间的Breaking Bad(绝命毒师);美国总统奥巴马超爱的政治博弈全景图House of Cards(纸牌屋);当然不能缺少蝉联最佳喜剧大奖的宅男科学家性感秀The Big Bang Theory(生活大爆炸),还有犀利的成人动画片South Park(南方公园)。

另外,学习美剧还有一大好处,那就是修正许多我们惯用的中式英文表达,俗称Chinese English。千万别小看这些口语错误,在与老外的真实交际中,即便十万分注意,我们的语病也在所难免。原因很简单,因为我们是第二语言学习者,绝大多数人没有长期在国外生活的经历,因而对美国的文化和思维缺乏了解;而在国内又很少有具备语言教学资格的美国专家能耐下心来,为我们的口语严格地把脉纠错,久而久之我们便有了五花八门的错误语言习惯。

更可怕的是,我们犯了错误,却全然不知,并永远地“保持”下去。这简直是中美跨文化交际中的一大顽疾。若我们不能及时发现和避免这些错误,便无法顺畅交流,甚至引发更糟的后果,个中事例,不胜枚举。

当然,我这么说并不是要大家在说英语时谨小慎微;恰恰相反,我鼓励大家大胆无畏甚至肆无忌惮地说英文。Knowledge is pretty thin stuff unless mixed with experience.(知识是稀薄的,若不与实践结合在一起,那只不过是抽象的一种空洞形式而已。)所以口语是在不断犯错误的同时,对错误加以识别和纠正的基础上得以提高的。这本书的第二章和第三章,列举了141个来自美剧的真实表达,并纠正了125个典型口语表达错误,这可以在很大程度上帮助大家解决Chinese English的问题。

本书的出炉得益于俞敏洪和仲晓红老师的大力支持;同时感谢Jessie、张倩、李瑜和牟晓波老师在编辑、排版和设计方面的无私帮助;更要感谢和我一起学习电影和美剧的同学,你们的课堂互动和课后反馈给了我无数灵感!

衷心希望大家能够从本书获益,狂恋美剧,学好口语,做一个真正的美剧迷!邱政政 于温哥华2015.6Chapter 1你真的了解美剧吗?Unit 1经典&流行美剧一网打尽0101 Friends《老友记》Jennifer Aniston(珍妮弗•安妮斯顿) / David 主演:Schwimmer(戴维•施维默) / Courteney Cox(考特尼•考克斯) / Matt LeBlanc(马特•拉布朗)/ Matthew Perry(马修•佩里)/ Lisa Kudrow(莉萨•库卓)情景喜剧类型:该剧描述了住在纽约的6个好朋友在相处10年的剧情简介:生活和工作中发生的一系列故事。朋友间的麻烦、欢笑、矛盾、爱情等在剧中表现得淋漓尽致,只需看上一集,没有人能逃脱那些来自异想天开的剧情、高潮迭起的故事和形形色色客串明星的“致命诱惑”。尤其是那些轻松而诙谐的人物对白,蕴涵着一种独特的“美式”幽默,令人拍案叫绝。

Friends中,每个主演都有鲜明的特点,从他们的经典台词中就可见一斑:Monica:独立,控制欲极强,有不同寻常的洁癖Shut up, and put my table back.闭嘴,把我的桌子放回原位。Whose little ball of paper is this?!这是谁扔的小纸团?!You wanna be in charge of the food committee?难道你想当食品委员会的主席?!Look, I'm sorry, guys. I just don't wanna give them any more ammunition than they already have.抱歉各位,我只是不想给他们任何借题发挥的机会。Rachel:娇生惯养的乖乖女,一直纠结于同Ross的感情I'm a laundry virgin.这是我第一次洗衣服。I'm gonna go get one of those job things.我要去找那个工作之类的东西。I am over you, Ross.Ross,我心里已经放下你了。Chandler:用幽默掩饰不安全感,因为爱Monica而不再惧怕婚姻I don't wanna know what Monica got me. You know? I mean, look, I'm sure she worked really hard at getting me a present, and wanting to surprise me. I wanna see the look on Monica's face when I give her my present, and I'm sure she wants to see the look on my face when I get mine.我不想事先知道Monica送我什么礼物,我知道她一定在这方面花了很多心思。当我送她礼物时,我期待看到她那惊喜而幸福的表情,我想她也一样。Joey:帅气,单纯,喜爱美食,擅长搭讪美女What do you say I buy you a cup of coffee?可以赏脸一起喝咖啡吗?How are you doing?美女,认识一下呗。Bravo on the hot nanny!为那个性感保姆点赞哦!Ross:小气执拗,深爱RachelYou deserve so much better than him. You should be with a guy who knows what he has when he has you.你值得拥有一个更好的人,只有这个人懂你的好,他才能真正配得上你。That guy burns me up.那人让我火大。Phoebe:身世坎坷,古怪乐观,说话常常剑走偏锋却又一针见血Joey: You wanna help?你来帮忙吗?Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't want to.哦,我希望我能去,但是我不想去。Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good.噢,我刚拔掉四根睫毛,不是好兆头。(in the wedding) In my whole life, I've been looking for a family. Today, I'm standing here. I know that I have it. You are my family. I love you...(婚礼上)我一直渴望拥有一个家,今天站在这儿,我知道自己终于有了一个家。你就是我的家人,我爱你!(singing) Love is sweet as summer showers, love is a wondrous work of art, but your love, oh your love... is like a giant pigeon... crapping on my heart.爱像夏日的雨丝一般轻柔,爱像伟大的艺术一样不朽。但你给我的爱呀,像只野蛮的鸽子,排泄在我的心头。02 Seinfeld《宋飞正传》Jerry Seinfeld(杰里•宋飞)/ Julia Louis-Dreyfus(朱主演:莉娅•路易斯-德赖弗斯)/ Jason Alexander(贾森•亚历山大)/ Michael Richards(迈克尔•理查兹)情景喜剧类型:该剧与其他情景喜剧最大的区别在于,它是“A 剧情简介:show about NOTHING”,没有一贯的主题,也没有固定的剧情模式,只是围绕着四个朋友的日常生活,把人们平时想说想做、但又受社会传统约束而不能说的话、不能做的事,通过四个极富个性的主角,以及看似匪夷所思但又合情合理的情节,展现得痛快淋漓。它简洁明快,诙谐而又敏锐,带点神经质的幽默,触及当代美国社会和人性的方方面面。

Seinfeld的语言是当代美国口语中最鲜活、最地道的一部分。美国口语中许多生动的俚语用法,都来自Seinfeld,这些俚语一经Seinfeld播出,就广为流行,从而成为人们的口头禅。(A salesman selling wheelchair)This is our best model, the Cougar 9000. It's the Rolls-Royce of wheelchairs. This is like you're almost glad to be handicapped.这辆是我们最好的车型,美洲豹9000,简直是轮椅中的劳斯莱斯,它几乎让你为自己是残疾人而感到庆幸。Oh, these eggs are disgusting. This chicken should be ashamed of herself.这些鸡蛋味道真恶心,这只鸡应该为自己感到羞耻。Time to make a toast—here's to those who wish us well, and who don't can go to hell!请大家举杯——在这里,敬所有盼我们好的人一杯,不盼我们好的人可以去死了。This woman hates me so much; I'm starting to like her.这个女人如此讨厌我,我倒开始喜欢她了。I don't want hope. Hope is killing me. My dream is to become hopeless. When you're hopeless you don't care. And when you don't care, that indifference makes you attractive. So hopelessness is the key. Hopelessness is my only hope.我不要希望。希望是折磨人的。我的梦想就是能变得绝望,因为当你绝望时,你便什么都不在乎,而你毫不在乎的那种洒脱劲儿会使你魅力倍增。所以绝望是关键,绝望就是我唯一的希望。03 The Simpsons《辛普森一家》Dan Castellaneta(丹•卡斯泰拉内塔)/ Julie 主要配音:Kavner(朱莉•凯夫纳)/ Nancy Cartwright(南希•卡特赖特)/ Yeardley Smith(亚德利•史密斯)动画情景喜剧类型:在开播十余年之中,The Simpsons的幽默仍是层剧情简介:出不穷,历久常新。在美国,即便是没看过这部卡通剧的人,也知道有一个Springfield小镇,住着荒唐绝伦的Simpson一家。主角Homer是一个愚蠢透顶但又极富个性的中年白人男子,他最关心的就是吃喝,尤其是啤酒,更是他的至爱。本书引用了许多他那让人捧腹的“至理名言”。(Homer's idea of making emergency money)All right, let's not panic. I'll make the money by selling one of my livers. I can get by with one.好了,好了,别慌张。我可以把我的一个肝卖个好价钱,我留着另外一个也可以活下去。(Homer's philosophy on failure)Trying is the first step towards failure.尝试是迈向失败的第一步。(Mocking the American government) Hello, I'm Tom Hanks. The US Government has lost its credibility so it's borrowing some of mine.(讽刺美国政府)大家好,我是Tom Hanks。美国政府已经失去了所有信用,所以要借一下我的。04 Mad Men《广告狂人》Jon Hamm(乔恩•哈姆) / Elisabeth Moss(伊丽莎白•主演:莫斯) / Vincent Kartheiser(文森特•卡塞瑟) / January Jones(詹纽瑞•琼斯) / Christina Hendricks(克里斯蒂娜•亨德里克斯)剧情类型:Mad Men以20世纪60年代的美国为背景,以麦迪剧情简介:逊大街上的SCDP等广告公司为舞台,刻画了一众广告从业者的生活和工作,描述了惊心动魄的商业博弈。广告人之所以被称为mad men,便是因为当时美国最顶尖的广告公司都聚集于纽约的麦迪逊大街(Madison Avenue)上。Mad Men除了揭开广告业运作的神秘面纱、勾勒出沧桑巨变的时代脉搏,更试图探索在一个遍布伪善、欺骗、欲望、压力的复杂社会里每一个普通人内心的挣扎,解构普通人在面对婚姻、家庭、工作、人际、情感、中年危机、性别歧视甚至道德困境时所作出的艰难抉择,呈现不同价值观的激烈碰撞和小人物不同的命运走向,对观众极富启发意义。

Mad Men中有很多内涵丰富的台词,同时剧中的人物穿衣造型也是一大看点,甚至在时尚界引领了一场复古风潮。Stable is that step backwards between successful and failing.稳定意味着退步,不成功就是失败。Family is the wellspring of your confidence!家庭是你自信的源泉!It is so simple when it's someone else's life.评判别人的生活很容易。There is a shadow over everything.凡事皆有消极的一面。05 Grey's Anatomy《实习医生格雷》Ellen Pompeo(埃伦•蓬佩奥)/ Patrick Dempsey(帕主演:特里克•登普西)/ Chandra Wilson(钱德拉•威尔逊)/ Justin Chambers(贾斯廷•钱伯斯)/ T.R. Knight(T. R.奈特)剧情 / 爱情 / 医疗类型:Grey's Anatomy讲述了一群医学院毕业的学生进剧情简介:入到西雅图格雷斯医院,从巴结主治医师、希望早点站上手术台的菜鸟实习生,到初出茅庐、完成实习学业的住院医生,再到可以在各领域独当一面的主治医师的成长故事。同时,剧集描绘了大量古怪、严重甚至有趣的病例,也因为伤病生死而体现出更深的感人情怀;而在他们慢慢成长,甚至自己也带领过一批又一批的实习生的过程中,纷乱复杂的感情故事也是一大看点。爱情、友情、出轨背叛、子女问题、职业危机、生离死别,种种复杂的故事纠结在各位医生生命的每一天,从而使整个故事更富有细腻灵动的人性色彩。

Grey's Anatomy中有不少令人难忘的病例,我们一方面可以学习其中的医学术语,另一方面,也能借此思索医患关系、伦理道德、生老病死等问题。Sometimes, reality has a way of sneaking up and biting us in the ass... and when the dam bursts, all you can do is swim. The world of pretend is a cage, not a cocoon. We can only lie to ourselves for so long. We are tired. We are scared. Denying it doesn't change the truth. Sooner or later, we have to put aside our denial and face the world head-on, guns blazing. Denial... it's not just a river in Egypt. It's a freaking ocean.有时候,现实有些鬼祟,在背后袭击我们……当大坝决口的时候,你所能做的就是游泳。伪装的世界是一个鸟笼,而不是一个蚕茧。我们只能和自己长时间地撒谎。我们都很疲惫。我们也很恐惧。否认并不能改变事实。早晚我们必须把我们否认的态度放一边,面对迎面而来的世界,火力全开。否认……不仅仅是埃及的一条河流而已,那是个怪异的海洋。Pain—you just have to ride it out, hope it goes away on its own, hope the wound that caused it heals. There are no solutions, no easy answers. You just breathe deep and wait for it to subside. Most of the time, pain can be managed. But sometimes, the pain gets you when you least expect it... hits you way below the belt and doesn't let up. Pain—you just have to fight through because the truth is, you can't outrun it and life always makes more.疼痛,你必须挺过来,期待它会自己消失不见,期待它导致的伤口会自动愈合。根本就没有解决方法,没有简单的答案。你只能深呼吸,然后等待它下沉。大部分时候,疼痛可以控制。但是有时候,疼痛在你最意想不到的时候出现……疼痛来得不择手段而且无法停止。疼痛——你只需要奋力与之搏斗,因为事实是,你没办法逃脱,而且生活只会制造更多的疼痛。In the hospital, we see addiction every day. It's shocking how many kinds of addiction exist. It would be too easy if there is just drugs and alcohol and cigarettes. I think the hardest part of kicking a habit is wanting to kick it. I mean we get addicted for a reason, right? Often, too often, things that start out just as a normal part of your life, at some point, cross the line, too obsessive, compulsive, out of control. It's just the high we are chasing, the high that makes everything else fade away. The thing about addiction is that never ends well. Because eventually, whatever it is that was getting us high, stops feeling good and starts to hurt. Still, they say you don't kick the habit until you hit the rock bottom. But how do you know when you were there? Because no matter how badly a thing was hurting us, sometimes letting it go hurts even worse.在医院里,我们每天都能看到上瘾,上瘾的种类之多很令人震惊。如果只是吸毒、酗酒、抽烟之类的上瘾戒起来倒也容易,戒掉一个习惯时最难的地方就是下决心,我是说,之所以上瘾都是有原因的,对吧?很多时候,起初并未沉迷,也未曾影响正常生活,然而,在某一刻就跨了界,变得迷恋,情不自禁,最后失去控制。上瘾就是因为这种沉醉感,让整个世界都黯然失色的沉醉感。上瘾这种事,永远不会有好结果。因为到最后,那令我们沉迷的东西,都会失去作用,转而开始伤害我们。但你还是无法戒掉坏习惯,直到你的身心彻底跌到谷底,但你怎么知道什么时候才是谷底呢?因为不管事情有多糟,有时候,顺其自然更令人受伤。06 Desperate Housewives《绝望的主妇》Teri Hatcher(泰里•哈彻)/ Marcia Cross(马西娅•克主演:罗斯)/ Eva Longoria(伊娃•隆格里亚)/ Felicity Huffman(费利西蒂•赫夫曼)/ Jamie Denton(杰米•登顿)/ Vanessa Williams(瓦妮莎•威廉斯)家庭伦理类型:Desperate Housewives从死去的主妇Mary Alice 剧情简介:Young鬼魂的视角,审视了住在富有的中产阶级聚居区的家庭主妇鲜为人知的生活。剧中四位女主角分别代表着四种截然不同的主妇形象:大大咧咧总是出糗的离婚主妇Susan、凡事追求精致的完美主妇Bree、在工作和生活间追求平衡的强人主妇Lynette、自私虚荣却真性情的性感主妇Gabrielle。这四个漂亮多金、无须为工作发愁的女性,她们的生活看上去完美无缺,但其实她们都在用“幸福”粉饰自己早已混乱不堪的生活,她们用自己的现实生活打破了“王子与公主”的婚姻童话。

本剧对四位主角的性格特点刻画得入木三分,她们有各自的缺点,观众却总能发现她们的可爱之处。本剧中,贯穿始终的旁白幽默犀利而入情入理,妙语连珠常常引人深思,堪称点睛之笔。And everyone on Wisteria Lane thought of Bree as the perfect wife and mother. Everyone, that is, except her own family.所有住在紫藤巷的人都认为Bree是个完美的妻子和母亲。每个人,事实上,除了她的家人。It's so easy to spot the lonely ones. They're the people who tell stories to their plants, and whisper secrets to their pets, and have arguments with their TVs.孤单的身影总是随处可见。他们向自己的盆栽倾诉心事,与自己的宠物分享秘密,和自己的电视机争吵不休。The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand.世界上到处都是“不太可能”的友谊。它们都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手开始的。Everyone wears some kind of mask, so you must look closely to find the truth that lies beneath.每个人的脸上都戴着面具,所以你必须仔细观察才能看清背后的真相。Even the most desperate life is oh... so wonderful. But only a lucky few realize the gift they've been given.即使是最绝望的生活也是如此美丽。不过只有幸运的少数人能意识到这来自上天的恩赐。07 Breaking Bad《绝命毒师》Bryan Cranston(布赖恩•克兰斯顿)/ Aaron Paul(阿主演:龙•保罗)/ Anna Gunn(安娜•冈恩)剧情 / 犯罪类型:本剧讲述了刚过50岁生日的高中化学老师Mr. 剧情简介:White在迎来自己失败中年的同时,得到更加令他震惊的消息——肺癌。因为化疗需要一大笔钱,他在偶然和身为缉毒警察的连襟Hank去抓毒贩的时候,遇见了自己曾经的学生Jesse,两个人阴错阳差成了制毒搭档。经过多次的挣扎和斗争,两个人怀着不同的目标在这条路上越走越远,化学老师成为制毒天才、一代毒枭。Don't think so hard. It's gonna hurt your brain.别想太多,小心伤脑。I am awake.我觉悟了。I have spent my whole life scared, frightened of things that could happen, might happen, might not happen, 50 years I spent like that. Finding myself awake at 3 in the morning, but you know what? Ever since my diagnosis… I sleep just fine. l came to realize, it's the fear that's the worst of it. That's the real enemy. So… get up, get out in the real world. And you kick that bastard as hard as you can. Right in the teeth.我一辈子都过得战战兢兢,担心有些事会发生,可能会发生,可能不会发生,整整50年我都这么过来。每天半夜3点钟就惊醒,可你知道吗?自从收到诊断书,我反而睡得香了。然后我意识到,恐惧才是最糟糕的事,恐惧才是真正的敌人。所以,起来,回到现实世界,狠狠地揍那个杂种,打得它满地找牙。08 House of Cards《纸牌屋》Kevin Spacey(凯文•史派西)/ Robin Wright Penn(罗主演:宾•怀特•潘)/ Michael Joseph Kelly(迈克尔•约瑟夫•凯利)剧情类型:Francis Underwood是众议院南卡罗来纳州剧情简介:(South Carolina)第5国会选区民主党籍议员、多数党党鞭。他帮助Garrett Walker赢得大选成为第45任美国总统,而Walker则许诺将任命他为国务卿作为回报。然而,在沃克宣誓就职之前,白宫幕僚长Linda Vasquez却告知Underwood,称总统希望将他留在国会推动法案通过,因而将不会提名他做国务卿。Underwood对总统的背叛之举愤怒不已,他决定单干倒戈,逐步实现自己的总统梦想。Nothing can help us endure dark times better than our faith.没什么比信仰更能支撑我们度过艰难时光了。Friends make the worst enemies.反目的朋友才是你最可怕的敌人。Forward! That is the battle cry. Leave ideologies for the Armchair General, does me no good.勇往直前!这是我的作战口号,纸上谈兵那一套于我无益。There are two kinds of pain: the sort of pain that makes you strong or useless pain... the sort of pain that's only suffering.痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只是徒添折磨。Sometimes you have to sacrifice the one for the many.有时候必须为大我牺牲小我。09 The Big Bang Theory《生活大爆炸》Jim Parsons(吉姆•帕森斯) / Johnny Galecki(约翰主演:尼•盖尔克奇)/ Kaley Christine Cuoco(凯莉•库柯)/ Simon Helberg(西蒙•赫尔伯格)/ Kunal Nayyar(昆瑙•内亚)喜剧类型:这部美剧以4个宅男科学家和一个怀揣演员梦想剧情简介:的餐厅金发女招待为主角,新颖的角度和独具匠心的笑料令观众感到耳目一新。这部美剧不论是在欧美还是在国内都掀起了一阵“科学家热潮”,成为近年来美国电视剧中最为成功的喜剧作品。Sometimes I don't listen. Sometimes I just watch your jaw go up and down.有时候我压根没有听你说话,有时候我只是看你的下巴做上下运动。I thought she was a highly evolved creature of pure intellect, like me. But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges.我以为她是个高度进化的纯高智商物种,就像我。而最近的事件表明她也许不过是个屈服于低级欲望的生物。(Howard is teaching Sheldon Chinese.)Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin.

话说,你终于要学普通话了,我还真高兴。Sheldon: Why?

为嘛?Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

等你说顺溜了,有十多亿中国人民等着你去烦,你就不用来烦我了。10 South Park《南方公园》Trey Parker(特雷•帕克)/ Matt Stone(马特•斯主要配音:通)/ Mona Marshall(莫娜•马歇尔)/ Isaac Hayes(伊萨克•海耶斯)讽刺动画片类型:该剧主要讲述发生在四个住在科罗拉多州中一个剧情简介:虚拟小镇South Park的男孩Stan Marsh、Kyle Broflovski、Eric Theodore Cartman和Kenny McCormick身边的故事。这个平静的小镇子上经常发生各种普通的或是超自然的意外事件。每当意外发生,成年人陷入混乱、不知所措时,往往是孩子们扮演了理性的角色。有时孩子们也对自己父母或其他成年人的矛盾且虚伪的行为感到困惑。What about all the years I spent making grandma like me?! All the wet, spit filled kisses I put up with? The constant smell of aspirin and pee? Don't tell me I didn't earn it, you son of a bitch.这些年为了让奶奶喜欢我,看我费了多少劲!要忍受她亲我时的哈喇子,闻阿司匹林的味儿,还有厕所里令人作呕的味道!你个兔崽子竟然说我得不到她的遗产!“Jesus, I haven't asked you for much, but all we need is one little score. Please. Please, Jesus!”“耶稣呀,我不贪心,就让我们进一球吧,拜托啦上帝。”(Jesus) “Leave me alone.”(耶稣)“少烦我。”You can't win all the time. And if you don't win, you certainly can't hold it against the person who did because that's the only way you ever really lose.没有人可以百战百胜。而当你与胜利失之交臂时,千万别对胜利者怀恨在心,不然你就真的是彻彻底底地失败了。Unit 2美剧术语零距离接触02 ad-lib——words, actions improvised during performance01即兴说出的台词,即兴完成的动作 Michael came up with a hilarious ad-lib in this scene.例

这一幕里Michael对台词作了些非常搞笑的即兴发挥。 audience reaction——Generally sitcom scenes are performed 02in front of the audience and the performers must deliver their performance in concert with the audience's reaction——in which laughter is the key.(情景喜剧)现场观众反应——笑声 The driving scene shot sometime earlier was reenacted to 例get audience reaction.

早先拍好的一场开车的戏,被拿到现场来重演,以获取观众的反应。 bit part actor——actors that play minor parts03小配角 I'm not really into this act but the bit part actors they had in 例there were very funny.

我不太喜欢这场戏,但其中一些小角色的表演倒是很滑稽。 clip show——a show that puts together many clips from 04different episodes精彩片段集锦 They started by showing a clip show of the last season. 例Well put together—I was laughing so much my sister said to me: “Every word isn't funny!”

他们先放映上一季的精彩片断集锦,编排得很精彩,把我乐得前仰后合,我姐说:“也不是每个词都这么好笑吧!” crossover——used to describe a character of one series 05visiting another series客串 Kramer from Seinfeld did a crossover in one of the Mad 例about You episodes.

扮演Seinfeld剧中Kramer一角的演员在Mad about You(《为你疯狂》)里客串。 emcee / M.C.——master of ceremony06主持拍摄现场的人 The emcee guy was quite funny.例

现场主持人很会搞笑。 Emmy——an annual award by the Academy of Television Arts 07and Sciences to recognize excellence in television美国电视艺术与科学学院“艾美奖” Last night Larry David went home with an Emmy for 例Seinfeld.

昨晚,Larry David因Seinfeld一剧捧走了艾美奖。 epilogue——a short addition or concluding section at the end 08of an episode一集电视剧的尾声 The epilogues of a sitcom are usually clever.例

情景喜剧的尾声一般都很机智。 episode——a single sequence out of a series, usually half an 09hour long连续剧的一集,一般时长为半小时 I like the first two episodes of the show.例

我喜欢这个剧的前两集。 extra——a performer hired to play a minor part, as in a crowd 10scene临时演员,群众演员 Joe got a part as an extra in the circus scene.例

Joe在马戏团那一场戏里当临时演员。 finale——the final episode, the end11(电视剧的)最后一集,结局 In the Seinfeld finale the fab four ended up in jail.例

Seinfeld的大结局是四个搞笑主角被关进了监狱。 going up——forgetting lines during performance12(演员)忘记台词 It wasn't his day and he kept going up.例

那天他不在状态,老是忘词。 MOW——movie of the week13一周最佳电视剧 The Sopranos is the MOW.例

The Sopranos(《黑道家族》)是本周最佳电视剧。 pilot——the first episode in a series14连续剧的第一集;试播节目 The show has evolved a lot since its pilot.例

该剧自开播以来,剧情已经推进了许多。 prop——(short for property) any object used by a performer 15during the performance(戏剧、电影)道具 The props for this show are quite complicated.例

该剧的道具相当复杂。 rerun——a show that has (been) aired before16重播的电视剧或影片 Nothing new on TV now, only Friends reruns.例

现在没什么新片,只有Friends的重播。 schtick——an entertainment routine or gimmick17滑稽噱头,特色表演 The guy who did the running schtick was good.例

做滑稽跑步动作的那个家伙很棒。 season——a period of time when the show's running18一季电视剧,一般时间要跨越一年 The show Cheers lasted 11 seasons.例

Cheers(《干杯》)一剧上演了11季。 spinoff——a series that derives from a previous aired series, 19generally from the same producers续集 Frasier is a spinoff of Cheers.例

Frasier(《欢乐一家亲》)是Cheers的续集。 take——a recording, an attempt in filming20一个镜头,一段录制 They did 20 takes for that scene.例

那个场景他们拍了20次。Unit 3邱邱美剧大课堂开讲啦——用“M7”学口语《狂恋美剧学口语》的理论依据:“M7英语听说教学法”

该法是作者在多年第二语言(英语)学习和教学的过程中逐步摸索出来的经验总结。因为它是由7个以字母M开头的英语单词串联起来构成的“七步法则”,故称作“M7”。希望该法能够帮助国人迅速克服所谓的Chinglish,说出一口真正标准地道、甚至让美国人都会刮目相看的美式英语。具体解析如下: 要想彻底完善自身口语,从而与老外进行零误区交第1步流,首先要Maintain your composure and your confidence,就是说在练习口语时要保持充分的自信、敢于开口纠音。 在具体学习元音、辅音、语气、语调与节奏的过程中,第2步要学会根据我们对唇形与舌位的入微剖析Make pictures and images,也就是说,把抽象的发音要诀转变成形象的舌位图反映于脑海之中。只有这样,才能使我们辨清语音之间的细微差别,从而真正获得“登泰山而小天下”的神奇感受。

看美剧学口语时,不能将语音、语调、语气等看成孤立的个体,而要充分运用形象性思维,结合相关美剧片段情景,进行理解、模仿、记忆。唯有能在实践中运用的知识,才是真正掌握的知识。注意:凡本书中涉及剧中情景再现的地方,均以Make作为标志。 准确把握了美剧片段语言点的语音、语调与节奏的发第3步音要诀后,我们相应列举出适用于该规则的语料实例,即高频单词、俚语、短语和特色句式等。读者要学会Model them all,也就是认真模仿和跟读这些语料,不能放过任何细节。

另外,跟读时还需注意两大原则。其一是“简单原则”,即越看似简单无味的语料,越值得我们认真模仿。这跟我们在学写汉字时,笔画越少的字越难写好,需要加倍练习是一个道理。其二则是“精准原则”,即模仿要达到惟妙惟肖、精益求精的地步。只有这样,我们的语音水平才能接近于native speakers,说起英语来,才能底气十足。

当然,模仿和跟读是个枯燥、漫长的过程。众所周知,“靡不有初,鲜克有终”,很多同学都难以坚持到最后。但不要忘记“冰冻三尺,非一日之寒”,持之以恒让我们永不言败。注意:凡本书中涉及该方法的地方,均以Model作为标志。 在模仿、跟读的基础上,Multiply the principles in key 第4步sentences and long passages,也就是将发音要诀的运用从独立的单词扩展到互联的句型和语篇中,从而进一步加深对发音要诀的认知和运用。注意:凡本书中涉及该方法的地方,均以Multiply作为标志。 在扩展的基础之上,要学会Mine the cultural meaning,第5步即挖掘语言点背后的文化内涵。注意:凡本书中涉及该方法的地方,均以Mine作为标志。 Memorize them all,即认真背诵之前模仿、扩展和挖第6步掘的所有语料和原理,包括重要词汇、典型句型、精选语篇等,达到脱口而出的境界。久而久之,不仅我们的语音会得到彻底的改观,而且良好的口语语感也是唾手可得,何乐而不为呢?

当然背诵是份“苦差事”,但“欲穷大地三千里,须上高峰八百盘”。如果说“M7”的前五步是“消化过程”,那么这第六步就是“吸收过程”。所以我们始终都要铭记:吃得苦中苦,方为人上人。 相信如果你们坚实地走过以上六步,就会不经意地发第7步现:果然语音、语调会有迅猛的发展和突破,Just like a Miracle!(像奇迹一般!)“M7”英语听说教学法的七大步骤可以说是环环相扣,相辅相成。只有步步为营,稳扎稳打,方可获取成功。

当然,It's easier said than done,要记住“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”为了达到看似遥不可及的美式语音、语调之至高境界,就让我们从现在开始“M7齐步走”吧!

I bet you can master American English pronunciation with the help of my “M7”. So just do it, and enjoy the fantastic American dramas!Chapter 2美剧原来这么讲——141个典型美剧口语表达Unit 1看美剧一定要懂的地道俚语03 Achilles' heel01重现美剧场景 Make

Homer: Mmmm... Forbidden donut! My one weakness... My Achilles' heel, if you will...

喔,小甜甜圈,我对你实在无法抗拒……你就是我的软肋!要是你……模仿地道美音 Model [ə'kiliːz]  [hiːl]Achillesheel

Achilles' heel: a weakness or vulnerability唯一的致命弱点 Ah beer! My Achilles' heel!例

呵!啤酒!我的命根子!扩展语言知识 Multiply

这里用forbidden来修饰donut,是要表达Homer对甜面包圈那种又爱又怕的感受。Homer太喜欢甜面包圈了,虽然它那么甜,会让他发胖,可他却实在是割舍不下。

在美国,警察们有个喜欢吃甜面包圈的名声。比如,卡通电视剧The Simpsons里的长官Chief Wiggum就以大吃甜面包圈而著称。因此俚语Donut Ranger用来指巡警。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载