警犬汉克历险记成长特辑8 月光疯狂症(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-06 16:33:40

点击下载

作者:(美)约翰·R.埃里克森

出版社:贵州教育出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

警犬汉克历险记成长特辑8 月光疯狂症

警犬汉克历险记成长特辑8 月光疯狂症试读:

警犬汉克历险记成长特辑8月光疯狂症(美)约翰·R.埃里克森著(美)杰拉尔德·L.福尔摩斯绘张玉峰 英尚译贵州教育出版社图书在版编目(CIP)数据月光疯狂症/(美)约翰·R.埃里克森著;(美)杰拉尔德·L.福尔摩斯绘;张玉峰,英尚译.——贵阳:贵州教育出版社,2019.4(警犬汉克历险记.成长特辑)书名原文:Moonlight MadnessISBN 978-7-5456-1190-8Ⅰ.①月… Ⅱ.①约……②杰……③张……④英… Ⅲ.①儿童故事-美国-现代 Ⅳ.①I712.85中国版本图书馆CIP数据核字(2019)第044495号著作权登记号 图字:22-2018-002HANK THE COWDOGCopyright©John R. Erickson,1986-2019Illustrated by Gerald L. Holmes,1986-2019This edition arranged with Maverick Books through CA-LINK International LLCAll rights reserved.警犬汉克历险记·成长特辑月光疯狂症[美]约翰·R.埃里克森 著[美]杰拉尔德·L.福尔摩斯 绘 张玉峰 英尚 译责任编辑 廖波 林鹏旭 舒艳雪出版发行贵州出版集团贵州教育出版社地址贵州省贵阳市观山湖区中天会展城会展东路SOHO办公区A座12~13楼(邮编550081)印刷优奇仕印刷河北有限公司开本700mm×970mm 1/16印张96印张字数1166千字版次印次2019年4月第1版 2019年4月第1次印刷书号ISBN 978-7-5456-1190-8定价288.00元(全12册)如发现印、装质量问题,影响阅读,请与印刷厂联系调换。厂址:河北省衡水市故城县高新技术开发区金宝大道东侧电话:0318-5310588本书献给安妮·洛芙,我十二年级时的英语老师。她对我说:“我喜欢你写的诗,多为我写几首吧。”牧场全景图

1.盖岩高地

2.通往特威切尔市的道路

3.通往高速公路和83号酒吧的道路

4.马场

5.斯利姆的住所

6.蛋糕房

7.器械棚

8.翡翠池

9.鲁普尔一家的住所

10.比欧拉所在的牧场

11.邮筒

12.油罐

13.狼溪

14.黑森林出场人物秀汉克警犬,体型高大。自称牧场治安长官。忠诚之余,有点狡黠;一阵聪明,一阵蠢萌;时而勇敢,时而怯懦。昵称汉基。卓沃尔汉克忠诚而胆小的助手。个子矮小,执行任务时,经常说腿疼,让人真假难辨。皮特牧场里的猫,喜欢和汉克作对,但与卓沃尔关系不错。鲁普尔汉克所在牧场的主人,萨莉·梅的丈夫。萨莉·梅牧场女主人,喜欢皮特,讨厌汉克的邋遢。斯利姆牧场的雇员,单身的牛仔,生活较邋遢。阿尔弗雷德鲁普尔和萨莉·梅的儿子,是个活泼、好动的小男孩。莫莉鲁普尔和萨莉·梅的女儿,阿尔弗雷德的妹妹。埃迪一只喜欢恶作剧的小浣熊,白天性情温顺,到了晚上,“月光疯狂症”就会发作,到处搞破坏。巴斯特流浪狗的头领,性情凶残。马格斯巴斯特的手下,头脑简单,性情凶残。精彩抢先看被浣熊捉弄

我爬进了笼子,从我内心的最深处,我知道这不可能是一部电梯。但我还是想公正地对待这件事,给浣熊埃迪一个机会来证明他的理论——那只笼子实际是一部电梯——是疯狂、愚蠢和骗人的。

我想做一个好人,可以为了友谊而不辞辛劳。尽管我与埃迪的那些亲戚有着长期不愉快的斗争经历,但我还是想给那只卑鄙的小浣熊一个消除疑虑的机会。

我想做个好人,可得到了什么?我刚钻进笼子,他就说:“上去。”然后他跑了出来,关上门,把插销插上了。

我,唉,等着电梯上去。可是它没有。第一章 邪恶思想的暴露

又是我,警犬汉克。我告诉过你们,萨莉·梅邀请她主日学校的同学到牧场来野餐吗?

好像还没有,不过我应该给你们好好讲讲。那可是非常奇特的一天。

我给你说过浣熊埃迪没有?好像也没有。哦,他可是个十分有趣的家伙,差不多就是那个时候来到牧场的,仅仅比萨莉·梅的野餐早了一两天。

我们还是应该从头说起。从头说起是讲故事的最好方法。

那好吧,就让我们从头说起。

我记得,那是星期一,还是在七月。怎么会有一天既是星期一又是在七月份呢?我不知道为什么,但事实就是这样。斯利姆和鲁普尔整个上午都在忙着将一捆捆的干草装车运走,然后再将它们堆垛在……哦,当然是在草场上。还能在别的什么地方堆放干草吗?

他们运送了一上午的干草,已经筋疲力尽、满身大汗了。他们本来打算回到房子吃午饭,但午饭还没有准备好。你是知道的,早上萨莉·梅花了些时间打电话。所以,牛仔们拿出绳子,开始玩“马字”游戏。

你用绳子和套捕练习模型玩过“马字”游戏吗?我没玩过,但是我见过几次。他们玩的模型是用一些碎木块做成的。它有一个长着角的脑袋,有两条用横截面两英寸宽乘四英寸长的木块做成的前腿,但可笑的是,只有一条后腿。

是的,在正中间长着一条后腿。斯利姆和鲁普尔往模型上掷绳圈。如果一个人套中了,那么另一个也必须套中相同的地方。如果他没有套中,就得到单词“horse(马)”的第一个字母。谁先凑够“horse”这个单词的所有字母,谁就输了。

我承认,两个成年人玩这种游戏确实有点儿傻,但是三条腿模型的样子看上去更傻。

想想看,这个套捕练习模型代表的是一头小牛,对吧?但是,你猜猜看,我们的牧场里有多少三条腿的小牛呢?一头也没有,零。这个牧场里根本就没有三条腿的小牛。

那为什么他们的模型只有三条腿呢?我有两种推测。

推测一:当他们做这个模型的时候,碎木块用完了,模型却还没有做好。他们没去木料场花五块钱再买块好木料,而是选择了最省事的办法——直接把它做成了一个畸形的怪物。

推测二:当他们做这个模型的时候,木料是足够的,只是他们缺乏精益求精的态度。也许那天的天气太热,或者太冷;也许他们的木匠手艺太差,只会做成这样。

不管什么原因,他们肯定觉得做两条腿比做一条腿要多花一倍的时间,所以他们就折腾出这么个三条腿的“牛”,并为自己辩解说:“牛仔能把活儿干成这样,已经不错了。”

你能猜出来我会选择哪个推测吗?第二个。因为这样听起来更像是这些牛仔的所作所为,这样的事情时有发生。每开始一项费时费力的工程,刚干到一半的时候,他们就开始了所谓的“省时省力”。他们累了,他们厌倦了,就开始谈论其他要做的事情。

这个三条腿的模型就是这样来的。

现在,如果由我来管理这个牧场……我们还是先不谈论这个话题了吧。谁会在意牧场治安长官呢?

他们对我的全部希望,就是我每天能工作十八或者二十个小时,而且没有任何意见、抱怨和疑问。在你这样工作了十年或者十五年之后,他们还是不会听你的。

尽管如此,他们还是拖出了那个奇形怪状的三条腿模型,起劲儿地玩起了“马字”游戏。鲁普尔有几次套得很棒,斯利姆却连连落后,已经得到了“horse”的前两个字母h和o。

就在这个时候,萨莉·梅从后门走了出来。当那扇纱门“砰”的一声关上的时候,你猜是谁突然出现,从鸢尾花丛中跑了出来?顺便说一下,对于牧场上所有的动物来说,那片鸢尾花丛都是禁止入内的。

是骗子皮特。

那个贪婪的家伙。

那个专吃剩饭的家伙。

那个永远都不知足的家伙。

那个总想得到更多东西的家伙。

他把一生中的大部分时光都用来东游西逛,或者潜伏在花丛里,你看到了吧,只为了等着萨莉·梅端着一盘剩饭从后门走出来。

其他人都是有工作的。我们必须工作,才能有饭吃。但是皮特,他就是个职业乞丐,他生活的全部意义就在于等待萨莉·梅端着剩饭从后门走出来的那一刻。

当然了,可能我自己也盼望着那个分发剩饭的时刻,但是我的态度和皮特的态度是有着很大区别的。他贪婪,而我仅仅只想吃掉所有的剩饭。

这中间是有很大差别的。

如果皮特心里哪怕还有一点点谦卑的话,我也许还能容忍他的懒惰和贪婪。但是他一点儿也没有。他觉得每个人都爱他!他认为他有绝对的权利,可以跑出来呼噜呼噜地乱叫,到处蹭来蹭去……

我说过我对猫的看法吗?我真的一点儿也不喜欢他们。

现在皮特来了,从鸢尾花丛中跑了出来。当萨莉·梅走下长廊的时候,他一路小跑着跟在她的身边——眼巴巴地看着她,嘴里喵喵地叫着,尾巴像个旗杆似的笔直地竖在空中,还想去蹭她的腿。

对猫谈不上爱也谈不恨的人,很有可能被这种无耻的表演所蒙蔽,认为皮特很友善、很可爱。呸!只有我知道他想干什么。他是在乞讨剩饭,他是想等着吃白食。

我很愤怒。不只是因为这只猫在纠缠我主人的妻子,妨碍了别人的生活,还因为他竟然抢到了我的前面。

你看,我很守规矩,老老实实地待在萨莉·梅的院子外面。在这个问题上,她的规定很清楚:“任何动物禁止入内。”但是皮特却靠着欺骗和破坏规矩过着卑鄙的小日子,而且过得还不错。

我作为牧场的治安长官——牧场法律和秩序的化身,不得不从篱笆的另一边看着所发生的这一切。

这太气人了。我发现自己开始变得有点儿烦躁,接着是愤怒。我的嘴里开始不由自主地怒骂,我的喉咙里发出低沉的咆哮声。我竖起耳朵,进入全面戒备状态。突然,我发现自己在恶狠狠地盯着那只正在嘲弄牧场法律和秩序体系的猫。

萨莉·梅打开院门,走出院子。那只猫紧跟在后面。嗯,这样说吧,小猫正好进入了我的鱼雷和导弹的打击范围之内。我抬起眼睛,想看看萨莉·梅是否……

也许是我的咆哮声暴露并出卖了我内心最阴暗、最邪恶的想法。她好像已经知道我的脑子里正在想什么了。

我们的眼神碰到了一起。她俯下身来说:“离这只猫远点儿。”

我吃惊地看着她,有些不敢相信自己的耳朵。我?离那只猫……我什么都没干……她为什么会……她怎么能……

我心里暗暗地记下:“下次,我们要发射鱼雷时,表面上要装得若无其事。咆哮有可能会引起怀疑。”

我并不是真的想要……萨莉·梅的观察力很敏锐,那好吧,今后再计划军事行动时,的确应该更隐蔽些。

我用尾巴拍打着地面,向她做出一个最真诚的受到了伤害的表情:“萨莉·梅,这里面有些误会。你把我完全想错了。”

她继续低头看着我:“汉克,我了解你。你的想法都清清楚楚地写在了你的脸上。你骗不了我。”

哦,我……都清楚地写在了脸上,啊?我的天哪,看来我还真的应该在脸上多下点儿功夫,即使我还真的没有……它怎么就显出来了?

她把注意力转移到斯利姆和鲁普尔的身上。我则把注意力转向了那只猫——翘起嘴唇,秀出几颗犬牙,眼神冷冷地盯着他,忍不住地发出一声低吼。

她用鞋跟狠狠地踢了一下我的肋骨:“汉克!”

天哪,难道她的后脑勺上长着眼睛?她甚至都没有看我!她怎么知道……

对了,一定是那咆哮声。这没少给我惹麻烦,是的,我真该花些时间好好地磨练一下我的“隐蔽行动”了。“伙计们,”她对斯利姆和鲁普尔说,“我终于计划好星期三早上的野餐了。鲁普尔,我希望你照顾孩子们。斯利姆,也许你可以帮我们在小溪旁找一个野餐的好地方。你能记住吗,斯利姆?”“哦,当然了。我已经用烙铁把这事儿印在了我的脑子里。”

她转了转眼珠儿:“为了确定那块烙印还在,我星期二晚上会给你打电话的。好了,我们开饭了,伙计们。”

根本没有等她叫第二次,他们就扔下绳圈一起向房子里走去。当他们经过我的身边时,我看着他们,格外真诚地摇着尾巴,希望他们万一……你永远也不会知道,也许什么时候就会有人邀请你进屋子里去共享午餐或者别的什么。

我的计划落空了。但是,这个上午也不是一无是处。在往屋子里走的路上,斯利姆的脚被皮特绊了一下,一脚踩在了他的尾巴上。“喵——”

哈哈,嘿嘿,吼吼。真是太棒了!而且,下午两点钟左右,我和斯利姆成功地阻止了一场谋杀。第二章 一帮入侵牧场的恶棍

当牛仔们正忙着往嘴里填萨莉·梅做的烤牛肉、土豆泥、肉汤、鲜豌豆,院子里摘来的萝卜、莴苣、奶油玉米,还有热苹果派的时候——他们正在大吃大喝的时候,我这个未被邀请者,却还在院门口坚守着岗位。

我的意思是,当别人都在狼吞虎咽地填饱他们自己肚子的时候,这个牧场还有人在工作。

我的主要工作就是守住大门,防止外来者入侵,同时还可以嘲笑一下皮特被踩的尾巴。

哦,对了,有一只黄蜂,穿着黄色外套的黄蜂,围着我的脑袋嗡嗡地叫了一会儿,然后落在我身边的地上。

关于他为什么要待在那儿,我想不出任何理由,所以我决定把他赶出牧场……

人们常常忘记苍蝇与黄蜂之间的区别。要想摆脱一只苍蝇,你可以把他从空中拍下来,或者咬下来,但是,如果你用同样的战术来对付黄蜂的话,你的嘴唇和舌头有时候就会被蜇到。

虽然他们都是可以飞的昆虫,但是,如果你想用对付一种昆虫的方法,去对付另一种昆虫,那是绝对不行的,而且……

不管怎样,我耐心地等在门口。我正数着被蜇了的舌头的阵痛次数,这时,后门终于打开了,牛仔们走了出来,一边抚摸着肚子,一边满足地嘟囔着。

在门口,他们停了下来,商量下午的工作计划。鲁普尔会待在总部,在器械棚里做些焊接的活儿。而斯利姆则会出去检查一下风车,取一些盐块回来。我对焊接的活儿一点儿也不感兴趣,而且在器械棚周围闲逛,有可能会遇到黄蜂。我从来都不想在黄蜂身上浪费时间。所以,我跟着斯利姆来到了楝树林,他把小货车停在了那儿的树荫下。

我会帮助他检查风车和取盐块的,至少我是这么想的。我从来没有想过我们会搅和到……唉,你很快就会知道的。

我们兜来兜去,到了蛋糕房,往小货车的车厢里装了十块盐。然后我们沿着狼溪边上的路向东驶去。我发现斯利姆在暖意中有些昏昏欲睡。他的眼皮正在耷拉下来。我冲着他大叫,把他叫醒了,但他却瞪着我,嘴里嘟囔着:“别在车厢里叫,不然我把你从这儿扔出去。”

好吧,对——对不起!我所做的只是想防止他在开车时睡着,防止我们被挤碎,死在一场可怕的车祸中,这就是我所做的一切。但是我因为救了我们的命而受到赞扬了吗?哦,没有。

在我把他叫醒以后,他开始唱歌,以保持清醒。这几乎让我后悔起来……不,听他唱歌总比在车祸中被压扁了强。他是这样唱的:牛仔输血

从前有一个老牛仔,

他住在一间脏乱的小屋子里。

有一天他觉得很不舒服,去看医生,

医生就给他输血。

他躺在手术台上,想着他生活的烦恼,

直到一瓶血都输完了。

然后他跳到地上,对着医生喊道:“我觉得我好像回到了十八或者二十岁!”

当他走到付款台去付账的时候,

他决定要付双倍的钱。

他给他们开了一张三百美元的支票,

并说他讨厌讨价还价。

回到牧场,他立即投入工作,

就像一个雄心勃勃、精力旺盛的人。

他一口气建了十英里的围栏,拉了九车干草,

还驯服了牧场里所有的野马。

他干完了所有的活,然后觉得有些无聊了,

他甚至不需要休息。

当想坐下来的时候,

他却因为精力太充沛而坐不住。

因此他又回到了城里,

由于超速和横穿铁路被开了罚单。

到太阳下山的时候,他已经在酒吧里打了三次架,

被警察抓进了监狱。

所以他给医生打电话,

是医生让他变得年轻,却也让他惹了一堆的麻烦。

他问医生到底往他的身体里注射了什么,

医生坦白说:“我们搞错了,给你输的是柴油,而不是血液。

怪不得事情会变得这样糟。

只要你能把那张支票兑现了,

我们马上把你的血输回去。”

嗯,还不错,我觉得只要斯利姆能保持清醒,别让我在车祸中受伤,怎么着都行。

但要说这是一次美妙的音乐欣赏……当然不是。

我们正沿着狼溪边上的路一直往前走,突然……天哪,一个急刹车,我的身体飞了起来,差点儿撞进堆满雪茄烟头的烟灰缸里。

我们在路的中间滑行着停了下来。斯利姆从车窗望出去,在看……什么东西。

我从车底板上爬了起来,听见他说:“哈,那儿有一只死浣熊。她好像是在夜里跑进来的。”

我扑到车窗边,想亲眼看看,这样我就不得不站到他的大腿上。还真是,那儿有一只……

他一把将我推开:“汉克,我最近告诉过你没有,你身上很臭?”

哦,是的,实事求是地说,这个可恶的传闻我们曾经提到过几次,而且最终一致认定,无论如何那都不是事实,绝不是,只是恶意的谎言。

而且斯利姆自己的身上也不好闻,自己有缺点,莫揭他人短。

有些事情是不能相互指责的,因此就不要指责对方。

如果他不想让我站在他的大腿上,那他为什么不直接说呢?也没有必要用谎言来侮辱我吧。

狗也是有自尊的。

我们正准备离开那儿,突然,听到了狗叫声。我听见了,斯利姆也听见了。但是,是我先听见的。我们向北,朝着小溪西边的楝树林看去。

有两条狗站在树的下面。是三条狗。他们正抬头看着树上,对着什么东西狂吠。四条狗,实际上,我的天哪,是一群狗。而且我一眼就看出来他们不是附近牧场的狗。

我们附近牧场的狗从来都不会成群结队。我们牧场狗是有头脑的。成群结队的狗总是会惹出大麻烦,我们指的是他们会吃鸡杀羊,在草场上追逐牛群。

所以,根据手里的证据,再加上简单的推理,我断定他们肯定是从城里来的流浪狗。很让你佩服吧,嗯?你肯定佩服。我甚至还知道这些家伙是谁。真让人难以相信,回忆起如此巨大的信息量,我居然只用了几分钟的时间。实际上是几秒钟。[1]

不,只用了几微秒。

快得令人难以置信。

那么他们是谁呢?你永远都猜不到。除非你像我一样进入了数据控制中心,否则连猜都不要猜。尽管放松,让我来对付这些凶恶的家伙吧。

还记得巴斯特、马格斯,还有他们手下那群城里的强盗吗?好的,也许你还记得他们,但是你绝不会想到,就是他们正在对楝树上的东西狂吠。

是的,他们又回到牧场来了,这只能意味着要有麻烦了。我跟他们打过几架,狠狠地痛扁过他们……

啊?斯利姆打开了车门?“快去,咬他们,汉克,把他们从牧场上赶出去!”

我慢慢地摇着尾巴,给了他一个我的标准表情,意思是说:“对不起,我没听明白你在说什么。”这是真的,至少部分是真的。

他所说的话里有些词语的发音不清楚。你知道,词语在整个交流的过程当中是非常重要的,对吧?

一个含糊不清的词语经常会改变……

好吧,也许我不是很迫切地想跑过去跟那四个强盗打成一团。午饭后千万不要游泳,这是常识。这会导致胃绞痛,甚至还会被淹死。虽然现在的情况跟游泳并没有什么关系,但是道理是一样的……尽管我实际上还没有吃过午饭呢。

关键的问题是,在中午的时候,应当尽量避免剧烈的运动。

斯利姆看到我并没有把自己像炮弹一样射向巴斯特一伙,于是,他停下车,自己跳了下去:“快上,你这个杂种狗,我和你一起上。”

这还差不多。

我蹿出小货车,和斯利姆一起向楝树林冲过去,打算好好教训一下那四个小坏蛋,他们确实欠揍。

我现在觉得自己胆子大了起来,冲在了前面。所以,我是第一个到达现场的,也是第一个向强盗们发出最后通牒的。“好了,伙计们,我尽量简短一点儿。第一,你们侵入了我的牧场;第二,你们最好马上离开,至少要尽快;还有,第三,你们在对树上的什么东西叫呢?”

你可能认为我的突然出现会把他们吓得落荒而逃,对吗?猜得不错,但是,天哪,事情并不是这个样子的。第三章 我狠狠教训了这帮恶棍

他们停了下来,不叫了,却开始长时间地盯着我。我注意到巴斯特的嘴角闪过了一丝微笑——这肯定不是什么好兆头。我宁愿看到别的什么东西,也不愿意看到这样的笑容,我说的是真的。“嘿,马格斯,这个家伙是谁呀?”“是那个疯子,头儿,就是咱们上次在这儿遇到的那个疯子。”

巴斯特上下打量着我:“哦,对了,是警犬,牧场治安长官。是不是从一数到三,我们就应该都被吓得昏过去呀,啊?”

马格斯得意地回答:“我看未必,头儿。我觉得我们可以搞定他,因为我们人多,四对一,因为我们有四个,而他只有一个。”“说得对,马格斯。我从来没有想到你的数学学得这么棒。”“谢谢,头儿。其实我的数学学得并不好,但是我能从一数到四:一、三、七、四。”

巴斯特有些难堪地看了他的朋友一眼:“那是个电话号码,马格斯。从一数到四不是这么数的。现在去告诉那条警犬,在我发火之前,赶快滚开。”“好的,头儿,我这就去告诉他。他会后悔来过这儿,后悔冲着我们大叫,对吧?因为我们不喜欢杂种狗的大叫,是吧,头儿?”“嗨,马格斯,去对那个疯子说,不是对我说。这些我都知道。”“当然了,头儿,当然了。我这就去告诉他。”

我跟你描述过马格斯吗?他是个身材魁梧的大块头牛头犬,长着一个突出的下巴。他看上去总是烦躁不安地跳上跳下,仿佛是要迫不及待地去参与什么破坏活动。

他跳到我的面前,嘴里的臭气喷了我一脸。“嘿,疯子,我们头儿让你滚开。你听见我说的话了吗,疯子?”

我站在原地没动,试着盯住马格斯的眼睛,但是这并不容易,因为他总是在不停地上下跳动。

我淡定地说:“没听见,你在说什么?”“好吧,我说……我说什么你最好注意听,疯子。我说的是,我们头儿最好现在滚开,因为他不……嘿,头儿,我忘记要说什么了。”

巴斯特摇了摇头:“简短点儿,马格斯。告诉那个疯子,让他滚开。这有什么难的?”“好吧,头儿,现在我记住了。”他又跑了回来,“好了,疯子,我们头儿说了,你赶快滚开,他还想知道这样做有多么简单。”“我明白了。”我说,“他现在就需要我回答吗?”

马格斯用眼睛盯着我:“我不知道。也许我最好再问问。嘿,头儿,那个疯子想知道……我不知道他想知道什么。也许你最好自己问问他。”

巴斯特大摇大摆地走上前来,把马格斯一把推开:“也许最好我自己来说。你想怎么样,警犬?你是想让我的伙计看起来很蠢,还是想怎样?”

我笑了笑:“不是这样的。他们做得挺好。”“哦,真的吗?好吧,让我来告诉你,伙计。你在这儿,已经被我们包围了,你可是创下了愚蠢的新纪录。你看,只要我一声令下,我的伙计们就会像撕纸袋一样把你撕成碎片。即使是在你的地盘上。”

马格斯又在跳上跳下了:“对,疯子,我们将撕碎你们牧场上所有的纸袋,然后把碎片吐得满地都是,还要吐到你的身上。”“闭嘴,马格斯。”巴斯特又转过身来对着我,“关键是,警犬,我们很忙。这棵树上有只浣熊,看见没有?我们正在找乐子呢。在我们找乐子的时候,不希望被人打扰,所以你最好离开,嗯?”

我思考了片刻:“谢谢你的提议,不过我觉得最好还是你们赶快离开。你看,是你们侵入了我的牧场。”

巴斯特回头看着他的手下:“嘿,伙计们,警犬说我们侵入了他的牧场。”“哈,哈,哈!”“他认为我们应该离开。”“哈,哈,哈!”“我的伙计们认为你是个小丑,他们从你的身上找到了乐子。等他们把你变成了炖肉,他们肯定会更乐的。”

他们还没有看到斯利姆,所以不知道我的手里还有一张王牌。我保持镇定,给了巴斯特一个世故的微笑。即使这样,我还是开始着急了,为什么我的搭档这么久还没来呢?“巴斯特,我今天很大度。如果你和你的伙计现在就离开我的牧场,我可以既往不咎,忘了今天所发生的事。”“真的吗?如果我们不这样做呢?”“如果你们不这样做……”我回头看了一眼身后。斯利姆在哪儿呢?他应该就在我的身后呀。“如果你们不这样做……那么,我想我们可以无限期地延长最后期限。”我开始从他们的身边撤退,“或者,也许我可以离开。你们说过的,这样也可以。”

巴斯特摇了摇头:“啊哈。你刚才是有机会离开的,但是你却选择了拒绝。”

马格斯跑了过来:“就是,疯子,是你自己拒绝的,我亲眼听见

[2]的!现在你想反悔了,他是想这样吧,头儿?是不是,啊?”“说得对,马格斯。好了,伙计们。”巴斯特向另外两个强盗摆了摆头。他们移动到了我的身后,切断了我逃回小货车的路线。

啊!他们包围了我,把我围在了中间。斯利姆在哪儿?天哪,我知道他一贯都很磨蹭,但是,这次磨蹭得有点儿太离谱了。

巴斯特朝我咧嘴笑着:“你现在还有什么可说的,警犬?在我让伙计们把你变成肉面包之前,你还有什么著名的临终遗言吗?”“好吧,让我想想。没有番茄酱,肉面包一点儿也不好吃。我敢打赌,你们肯定忘记带番茄酱了。”“你可真逗,警犬。还有别的要说的吗?”

我试探着问:“哦,啊,如果我告诉你们我会空手道,你们会改变主意吗?”

巴斯特摇摇头:“不会。”

我又问:“如果我的爪子被公认为是致命的武器呢?”

他又摇摇头:“不会。我们可能会认为你只是在吹牛。”“我明白了。”我突然觉得嘴里发干,于是,用力地咽了下口水,“我们可以谈谈狗之间的兄弟情义吗?”“不。所谓的兄弟情义对我们来说什么都不是。我们来自狗吃狗的世界。”“好吧,但是你可能误会了,巴斯特。你看,我觉得应该是‘狗吃热狗’。你知道的,香肠……香肠对正在发育的狗非常好。”还是没有斯利姆的影子,我继续说,“为什么?如果‘狗吃狗’的话,就会把你们变成蚕食同类的动物,你可能会说……听着,伙计们,关于这件事情,我相信我们会在这儿找到解决办法的。”

巴斯特摇了摇头,马格斯也摇了摇头,另外的两个也跟着摇了摇头。“没门儿。”巴斯特说,“这是你留下遗言的最后机会了。”

我深吸了一口气:“我明白。好吧,这样的话,那就……记住那棵白杨树吧!”

说着,我就向马格斯猛扑了过去。豁出去了,反正我也没有退路了,倒不如先把他们四个中最高大、最丑陋的家伙痛扁几下。

我确实成功地扁了他几下,但是不多。马格斯的力量要比他的智力强得多,我的突然袭击并没有对他造成致命伤害。他抵挡住了我的袭击,还几乎把我打得五脏六腑都要翻出来了。

天哪!

然后,另外的两个家伙也加入了进来,这时,空中到处都是飞沙走石,我真的离变成烤肉和肉面包的距离越来越近了。感谢上帝,斯利姆终于出现了。“嘿!滚开,从这儿滚出去!离我的狗远点儿!”

他停下来,从靴子里抽出防身匕首。看见了吧,他来得正是时候,将我的花栗鼠从火中救了出来。

不,应该是火中取栗。我的意思是,斯利姆在见义勇为。

管它呢。

斯利姆及时挽救了我的皮肉,因为那四个家伙已经要撕下我身上的肉了。

当石头像雨点般地砸来时,马格斯和另外两个家伙逃走了,但是巴斯特还不愿意离开。于是,斯利姆拿起一根又粗又长的棉白杨树枝,竟然在巴斯特的头上将其砸断了,形势立即发生了逆转。

巴斯特跑了,但还是留下了几句临别赠言:“这事不算完,警犬。当你的牛仔朋友不在的时候,我们还会再来的。”

我挣扎着爬了起来,声音嘶哑地对他说:“没问题,咱们再较量的时候,我会把你变成炖肉的!”

这好像有点儿不太现实,是吧?但这就是被嘲弄和蹂躏过的人,在分别时通常所说的话。

哦,再见到老斯利姆,我真是太高兴了,所以我向他飞奔过去,跳了起来,给了他一个亲切的问候。他敲了敲我的脑袋,又挠了挠我的耳朵根儿,这两个动作我都很喜欢。“伙计,他们把你咬伤了,是吗?”

是的,他们把我咬伤了。即使他不阻止这场战斗,我也会很好……算了,我确实被咬了好几口。“我很好奇,他们围着这棵树干什么?”

我叫了起来。浣熊!他们把一只浣熊逼到了树上:我跑到树下,用鼻子嗅了嗅,然后抬起头,严厉地大叫了几声。

斯利姆缓慢地走了过来,抬头看着树上:“哦,真该死。一只浣熊宝宝自己坐在树上。”

我知道!看见没有?是我发现他的。“你知道我是怎么想的吗?我敢断定他的妈妈是夜里跑到这儿来的,我们在路边遇到的那个就是。那些狗发现了浣熊宝宝,把他一直追到树上去了。汉克,我断定他是个孤儿,我敢跟你打赌。”

是的,可能是这样,这很糟糕。“而且我断定他需要一个家。”

没错,但是不要跟我们认识的人住在一起。我的意思是,浣熊……斯利姆不会是真的想……

啊?

他摘下手套,爬到树上去了。第四章 浣熊埃迪

什么?

他不会真的要把那只小浣熊带回家吧……不会吧?他确实让我有这种感觉。也许我们应该暂停一会儿,先让我说说我对浣熊的立场。

首先,我要说清楚的是,对于孤儿,我和那个家伙的心肠一样软,但是我的软心肠一遇上浣熊就变硬了。

或者这么说吧。我很同情这个小家伙,他没有了妈妈,被孤零零地留在了这个世上,但是我敢肯定,我们牧场不需要一只浣熊来当宠物。

还有,浣熊和狗是天敌。他们不喜欢狗,我们也不喜欢他们。关于狗和浣熊为什么不能和睦相处,这方面是有充分理由的。

你知道,浣熊的行为总是站在法律的另一边。他们是我们狗类在原则上要与之战斗的动物之一。“但是他们很可爱!”也许你会这样说。是的,没错,他们是很可爱,但等到他们长到四十磅的时候,你简直无法想象他们的破坏力有多么大。

他们杀鸡。他们偷鸡蛋。他们跑进你的粮仓,撕碎粮食口袋,把粮食扔得满地都是。他们还会钻进垃圾桶里,把垃圾扔遍牧场。

说到垃圾,一群浣熊绝对可以把一片玉米地或者西瓜地祸害成垃圾场。哦,对了,他们还偷狗粮。知道吗?他们就爱偷狗粮,如果遇到狗反对的话,他们就会大打出手。

还有,他们很能打架。

非常厉害。

我从来不希望有机会和……这样说吧,和浣熊打架是我最不情愿的事。我是说,他们打架不是闹着玩,而是非常认真的。

问题的关键是,浣熊是天生的小偷和麻烦制造者,我坚信我们牧场不需要这样的宠物。我们牧场里的宠物还不够多吗?我是说,作为宠物,两条狗、一只猫已经足够了……

我并不是说我是宠物。恰恰相反,警犬是靠工作谋生,靠工作赢得生存权利的。但是我们不需要一只浣熊——我们的敌人——像个间谍一样生活在我们的背后。

我想应该是中间,一个生活在我们中间的间谍。

不,我们绝不需要。

我希望斯利姆也能意识到这些,不要因为对孤儿的一时怜悯而被冲昏了头脑,做出一些傻事来。

是的,他很可爱。我可以看见那个小可怜瞪着圆溜溜的眼睛,从树杈上向下看着我们。没错,他看上去既可怜又可爱,既无助又饥饿,还有别的什么。但是根据我个人的经历,我恰巧知道这个可爱的小浣熊最终会长成一只不那么可爱的大浣熊的。

他们什么也不会干,就会制造麻烦,我并不想……斯利姆当然有足够的判断力,应该意识到……

他伸出手,抓起小浣熊,小浣熊却想咬他。你看,我就知道会这样。我应该告诉……

一会儿的工夫,斯利姆已经又回到了地上。他一只手抓着这个小乞丐,另一只手在不断地爱抚着他。“瞧,这样好多了。你不想咬老斯利姆,对吧?当然不会,因为你现在是个孤儿,需要一个朋友。放松点儿,小家伙。”

这时,斯利姆才注意到我。也许,他能从我脸上的表情看出来,我不赞成他这么做,并且不是一般地不赞成。“好了,汉克,对这件事你要学会适应。我知道你在想什么,但我不喜欢你这样。你会习惯这个小家伙的,因为我们要把他带回家。”

我就知道!他已经被这个孤儿搞得失去了理智。“现在,让我给你们两个介绍一下。给这个小家伙起个什么名字好呢?”

烂泥。

麻烦。

家庭破坏者。

灾难。“就叫……就叫埃迪?听起来不错。他看起来也和这个名字很配。浣熊埃迪。你觉得怎么样,汉克?”

我觉得这是个很蠢的名字。我不喜欢这个名字,我不喜欢这只浣

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载