人间词话(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-20 11:15:29

点击下载

作者:王国维

出版社:中国友谊出版公司

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

人间词话

人间词话试读:

一①②

词以境界为最上。有境界,则自成高格,自有名句。五代北宋之词所以独绝者在此。

[注释]

①境界:原指疆界、疆域,此处借用佛经中的概念,指“自家势力所及之境土”,即人的感受能力之所及,或精神上所能达到的境地。文艺作品中的境界指情、景和事物交融所形成的艺术高度。

②高格:作品的品第、等级高,或取意高妙,或格调高雅。

[译文]

填词以创造境界为最高准则。具有境界自然成就高格,自然产生名句。五代、北宋时期的词之所以绝妙无双正在于此。二

有造境,有写境,此理想与写实二派之所由分。然二者颇难分别。①因大诗人所造之境,必合乎自然,所写之境,亦必邻于理想故也。

[注释]

①自然:此指客观世界,即兼指现实人生和自然界。下同。

[译文]

诗词中有“造境”,有“写境”,这是理想和写实两派的区别。然而这两派很难分辨。这是因为大诗人所创造的境界,一定会和自然吻合;所描写的境界,也一定接近理想的缘故。三

有有我之境,有无我之境。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千①②去。”“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”有我之境也。“采③④菊东篱下,悠然见南山。”“寒波澹澹起,白鸟悠悠下。”无我之境也。有我之境,以我观物,故物皆著我之色彩。无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。古人为词,写有我之境者为多,然⑤未始不能写无我之境,此在豪杰之士能自树立耳。

[注释]

①北宋欧阳修《蝶恋花》(一作冯延巳《鹊踏枝》):“庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”

②北宋秦观《踏莎行》:“雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?”

③东晋陶潜《饮酒》第五首:“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。”

④金代元好问《颍亭留别》:“故人重分携,临流驻归驾。乾坤展清眺,万景若相借。北风三日雪,太素秉元化。九山郁峥嵘,了不受陵跨。寒波澹澹起,白鸟悠悠下。怀归人自急,物态本闲暇。壶觞负吟啸,尘上足悲咤。回首亭中人,平林澹如画。”

⑤豪杰之士:这里专指文学上不拘一格的大家。

[译文]

诗词中有“有我之境”,有“无我之境”。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”这就是“有我之境”。“采菊东篱下,悠然见南山。”“寒波澹澹起,白鸟悠悠下。”这就是“无我之境”。“有我之境”,是站在作者的角度观察外物,所以外物都染上了作者的主观感情色彩。“无我之境”,是作者尽可能客观地描写外物,所以不容易看出哪些地方有作者的感情,哪些地方是客观写物。古人填词,写出“有我之境”的情况比较多,然而未尝不能写出“无我之境”,这全在于杰出的词人敢于独树一帜。四①

无我之境,人惟于静中得之。有我之境,于由动之静时得之。故一优美,一宏壮也。

[注释]

①之:到,去。

[译文]“无我之境”,诗人只有在静思中才能写出。“有我之境”,诗人在由被外物感动到归于静思时才能写出。所以前一种境界优雅美丽,后一种境界宏伟壮观。五①

自然中之物,互相关系,互相限制。然其写之于文学及美术中也,必遗其关系、限制之处。故虽写实家,亦理想家也。又虽如何虚构之境,其材料必求之于自然,而其构造亦必从自然之法律。故虽理想家亦写实家也。

[注释]

①美术:指艺术。

[译文]

自然界中的事物,既互相联系,又互相制约。然而如果把它们反映在文学和艺术作品之中,就一定要摆脱它们互相联系、互相制约的因素。所以即使是注重写实的作家,也会是表达理想的作家。另外,即使是如何虚构的情景,组成情景的那些材料也必然来自于自然;它们之间的构成关系,也必然遵循自然的规则。所以即使是注重表现理想的作家,也会是表现现实的作家。六

境非独谓景物也。喜怒哀乐,亦人心中之一境界。故能写真景物、真感情者,谓之有境界。否则谓之无境界。

[译文]

境界并非单单指景物。喜、怒、哀、乐,也是人心中的一种境界。所以能够写出形象生动的景物,写出真挚的感情,就可以称作有境界,否则就称作没有境界。七①“红杏枝头春意闹”,著一“闹”字而境界全出。“云破月来花②弄影”,著一“弄”字而境界全出矣。

[注释]

①北宋宋祁《玉楼春·春景》:“东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。”

②北宋张先《天仙子》(时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会):“水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。 沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。”

[译文]“红杏枝头春意闹”一句,用一个“闹”字,境界完全显现。“云破月来花弄影”一句,用一个“弄”字,境界完全显现。八

境界有大小,不以是而分优劣。“细雨鱼儿出,微风燕子斜”①②③,何遽不若“落日照大旗,马鸣风萧萧”?“宝帘闲挂小银钩”,④何遽不若“雾失楼台,月迷津渡”也?

[注释]

①唐代杜甫《水槛遣心二首》其一:“去郭轩楹敞,无村眺望赊。澄江平少岸,幽树晚多花。细雨鱼儿出,微风燕子斜。城中十万户,此地两三家。”

②唐代杜甫《后出塞五首》其二:“朝进东门营,暮上河阳桥。落日照大旗,马鸣风萧萧。平沙列万幕,部伍各见招。中天悬明月,令严夜寂寥。悲笳数声动,壮士惨不骄。借问大将谁,恐是霍嫖姚。”

注释①两句写景细微,注释②两句写景阔大,但同样都是有境界的好诗。

③北宋秦观《浣溪沙》:“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。”

④秦观《踏莎行》,全词见第4页注②。秦观的词写景有大有小,但也同样都是有境界的好词。

[译文]

境界有大有小,但是却不以此来区分高下优劣。“细雨鱼儿出,微风燕子斜”为什么就不如“落日照大旗,马鸣风萧萧”的境界呢?“宝帘闲挂小银钩”为什么就不如“雾失楼台,月迷津渡”呢?九①②

严沧浪《诗话》谓:“盛唐诸公,惟在兴趣。羚羊挂角,无③迹可求。故其妙处,透澈玲珑,不可凑拍。如空中之音、相中之色、④水中之影、镜中之象,言有尽而意无穷。”余谓:北宋以前之词,⑤亦复如是。然沧浪所谓兴趣、阮亭所谓神韵,犹不过道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字,为探其本也。

[注释]

①严沧浪:严羽,字仪卿,一字丹邱,号沧浪逋客,邵武(今属福建)人。南宋诗人,诗论家,著有《沧浪集》《沧浪诗话》等。

②羚羊挂角:传说羚羊夜宿时把角挂在树上,脚不沾地,使猎人无迹可寻。后禅宗借此比喻有待悟解,不能拘泥求之于言语文字。

③凑拍:应为“凑泊”,凝合,聚结。

④严羽《沧浪诗话·诗辨》:“夫诗有别材,非关书也;诗有别趣,非关理也。然非多读书,多穷理,则不能极其至。所谓不涉理路,不落言筌者,上也。诗者,吟咏情性也。盛唐诸人,惟在兴趣,羚羊挂角,无迹可求。故其妙处,透彻玲珑,不可凑泊,如空中之音,相中之色,水中之月,镜中之象,言有尽而意无穷。”

⑤阮亭:王士禛,字子真,一字贻上,号阮亭,别号渔洋山人。山东新城(今桓台)人。清初诗人、诗论家。其论诗以神韵为宗,著有《带经堂集》《衍波词》《池北偶谈》等。

[译文]

严羽在《沧浪诗话》中说:“盛唐的杰出诗人,写诗只重视兴象趣味,好像羚羊挂角,无迹可寻。所以其诗作的妙处在于写情透彻深入,写景精美空灵,只凭词藻的堆砌是无法达到的。如同空中之音、相中之色、水中之月、镜中之像,语言表达有尽头而其中的韵味却令人品味不尽。”我认为北宋以前的词也是如此。然而严沧浪所说的“兴趣”、王阮亭所说的“神韵”,只不过说出了表面现象,不如我总结出的“境界”二字,可探求到作词的根本。一○①

太白纯以气象胜。“西风残照,汉家陵阙”,寥寥八字,遂关②千古登临之口。后世唯范文正之《渔家傲》、夏英公之《喜迁莺》③④,差足继武,然气象已不逮矣。

[注释]

①太白:李白,字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东)。唐代诗人。《忆秦娥》:“箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。”

②范文正:范仲淹,字希文,谥文正,北宋政治家、军事家、文学家。《渔家傲·秋思》:“塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。”

③夏英公:夏竦,字子乔,北宋仁宗朝曾官至宰相,封英国公,北宋词人。《喜迁莺》应为《喜迁莺令》:“霞散绮,月垂钩。帘卷未央楼。夜凉银汉截天流,宫阙锁清秋。 瑶台树,金茎露。凤髓香盘烟雾。三千珠翠拥宸游,水殿按凉州。”

④继武:本意为足迹相连,后用来比喻继续他人的事业。

[译文]

李白的词完全以气象取胜。“西风残照,汉家陵阙”,寥寥八个字,就使万古千秋登临吟咏的诗人无法再开口。后代只有范仲淹的《渔家傲》、夏竦的《喜迁莺令》尚能继其词风,然而已经达不到李白的气象了。一一①②

张皋文谓飞卿之词“深美闳约”,余谓此四字唯冯正中足以③当之。刘融斋谓飞卿“精艳绝人”,差近之耳。

[注释]

①张皋文:张惠言,字皋文,江苏武进(今常州市)人。清代经学家、词人、词论家。《词选叙》云:“自唐之词人李白为首,其后韦应物、王建、韩翊、白居易、刘禹锡、皇甫松、司空图、韩偓并有述造,而温庭筠最高,其言深美闳约。”飞卿:温庭筠,字飞卿,太原(今属山西)人,晚唐著名词人。

②冯正中:冯延巳,一名延嗣,字正中,谥忠肃。广陵(今江苏扬州)人。五代时南唐著名词人。

③刘融斋:刘熙载,字伯简,号融斋,江苏兴化人,清代学者。其《艺概·词曲概》说:“温飞卿词精妙绝人,然类不出乎绮怨。”

[译文]

张皋文认为温飞卿的词“深美闳约”,我认为这四个字只有冯正中的词当得起。刘融斋认为温飞卿的词“精妙绝人”,这还比较接近。一二①“画屏金鹧鸪”,飞卿语也,其词品似之。“弦上黄莺语”,端②己语也,其词品亦似之。正中词品,若欲于其词句中求之,则“和③泪试严妆”,殆近之欤?

[注释]

①温庭筠《更漏子》:“柳丝长,春雨细。花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。 香雾薄,透帘幕。惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。”

②端己:韦庄,字端己,长安杜陵(今陕西西安)人。晚唐著名词人。《菩萨蛮》(五首)其一:“红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。 琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。”

③冯延巳《菩萨蛮》:“娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。 锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞晓霜。”

[译文]“画屏金鹧鸪”,这是温飞卿词中的一句,其词的风格也与此类似。“弦上黄莺语”,这是韦端己词中的一句,其词的风格也与此类似。冯正中词的风格,如果想从他的词中找出一句来描述,那么“和泪试严妆”大概比较接近吧?一三①

南唐中主词 “菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”,大有众②芳芜秽,美人迟暮之感。乃古今独赏其“细雨梦回鸡塞远,小楼吹③④彻玉笙寒”,故知解人正不易得。

[注释]

①南唐中主:李璟,字伯玉,徐州人,五代南唐中主,善词。《浣溪沙》:“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠无限恨,倚阑干。”

②屈原《离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”芜秽,荒废,指田地不整修而杂草丛生。这里意为枯萎、凋零。

③马令《南唐书》卷二十一《冯延巳传》:“元宗乐府词云:‘小楼吹彻玉笙寒’,延巳有‘风乍起,吹皱一池春水’之句,皆为警策。元宗尝戏延巳曰:‘吹皱一池春水,干卿何事?’延巳曰:‘未如陛下小楼吹彻玉笙寒。’元宗悦。”

④解人:有见地并通晓人意的人。

[译文]

南唐中主的词:“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。”大有屈原“哀众芳之芜秽”、“恐美人之迟暮”的感慨。然而从古至今人们却只欣赏他的“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”两句,由此可见,有见地并通晓人意的人实属难得。一四①

温飞卿之词,句秀也。韦端己之词,骨秀也。李重光之词,神秀也。

[注释]

①李重光:李煜,字重光,号钟隐,五代南唐后主。

[译文]

温飞卿的词,字句华美。韦端己的词,骨力劲健。李重光的词,神韵悠长。一五

词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之①词。周介存置诸温、韦之下,可谓颠倒黑白矣。“自是人生长恨水②③④长东”、“流水落花春去也,天上人间”,《金荃》《浣花》,能有此气象耶?

[注释]

①周介存:周济,字保绪,一字介存,号未斋,晚号止庵,江苏荆溪(今宜兴)人。清代常州词派重要词论家。著有《介存斋论词杂著》。其论温飞卿、韦端己、李煜词谓:“毛嫱,西施,天下美妇人也。严妆佳,淡妆亦佳,粗服乱头,不掩国色。飞卿,严妆也。端己,淡妆也。后主则粗服乱头矣。”

②李煜《乌夜啼》(一作《相见欢》):“林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,留人醉,几时重?自是人生长恨水长东!”

③李煜《浪淘沙》:“帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭阑,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。”

④《金荃》:《金荃集》,温庭筠词集,佚。后人辑本有《金荃词》一卷。《浣花》:《浣花集》,韦庄词集,其弟韦蔼编,是最早的词家专集。

[译文]

词的发展到了李煜,眼界才开始阔大,感慨也更深沉,从而把晚唐配乐助兴的伶人乐工词转变为抒情达意的士大夫词。周介存却把他列在温庭筠、韦庄之后,可以说是颠倒黑白!“自是人生长恨水长东”、“流水落花春去也,天上人间”,温庭筠的《金荃集》、韦庄的《浣花集》,能有这样的气象吗?一六①

词人者,不失其赤子之心者也。故生于深宫之中,长于妇人之②手,是后主为人君所短处,亦即为词人所长处。

[注释]

①《孟子·离娄下》:“孟子曰:‘大人者,不失其赤子之心者也。’”

②《汉书·景十三王传》赞曰:“昔鲁哀公有言:‘寡人生于深宫之中,长于妇人之手,未尝知忧,未尝知惧。’”颜师古注:“哀公与孔子言也。事见《孙卿子》。”

[译文]

优秀的词人,不可以失去赤子之心。后主生活在深宫之中,由女性伴同长大,这是他作为国君的短处,却也正是他成为优秀词人所具有的长处。一七

客观之诗人,不可不多阅世。阅世愈深,则材料愈丰富、愈变化,《水浒传》《红楼梦》之作者是也。主观之诗人,不必多阅世。阅世愈浅,则性情愈真,李后主是也。

[译文]

客观地抒写世界的诗人,不可以不多经历世事。经历世事越深切,那么掌握的创作材料就越丰富,越富于变化,《水浒传》《红楼梦》的作者就是如此。主观地抒发情感的诗人,不必多经历世事,经历世事越少,那么性情就越纯真,李后主就是如此。一八①

尼采谓:“一切文学,余爱以血书者。”后主之词,真所谓以血②书者也。宋道君皇帝《燕山亭》词亦略似之。然道君不过自道身世之戚,后主则俨有释迦、基督担荷人类罪恶之意,其大小固不同矣。

[注释]

①尼采:德国哲学家。语出尼采《苏鲁支语录》:“凡一切已经写下的,我只爱其人用血写的书。用血写书,然后你将体会到,血便是经义。”

②宋道君皇帝:即宋徽宗赵佶,崇奉道教,曾自称“教主道君皇帝”。《燕山亭》(北行见杏花):“裁剪冰绡,轻叠数重,淡著燕脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。 凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里有时曾去。无据。和梦也、新来不做。”

[译文]

德国哲学家尼采说:“所有的文学作品中,我最喜爱用心血书写的。”后主的词,真可以说是用心血书写的呀!北宋道君皇帝的《燕山亭》一词也颇有相似之处。然而道君皇帝不过抒发的是个人亡国后的身世之哀,李后主则俨然有释伽牟尼、基督担负全人类罪恶的意味,他们境界的高下本来就是不同的。一九①

冯正中词虽不失五代风格,而堂庑特大,开北宋一代风气。与②中、后二主词皆在《花间》范围之外,宜《花间集》中不登其只字③也。

[注释]

①堂庑:厅堂之下四周的房间。这里借喻词的格局、气魄小。

②《花间》:《花间集》,五代后蜀赵崇祚编,选录晚唐五代温庭筠、韦庄等十八家词,其中除温庭筠、皇甫松、孙光宪外,都是身居西蜀的文人。

③近代词学界大多认为《花间集》不选南唐词是因为地域关系。龙榆生《唐宋名家词选》谓:“《花间集》多西蜀词人,不采二主及正中词,当由道里隔绝,又年岁不相及,有以致然。非因流派不同,遂尔遗置也。王说非是。”

[译文]

冯正中的词虽不失五代的风格,然而气象恢宏,开北宋一代词风。他与南唐中、后二主的词都突破了花间词风的限制,《花间集》没有收录他们的词也是自然的事!二○

正中词除《鹊踏枝》《菩萨蛮》十数阕最煊赫外,如《醉花间》①②之“高树鹊衔巢,斜月明寒草”,余谓韦苏州之“流萤渡高阁”,③孟襄阳之“疏雨滴梧桐”不能过也。

[注释]

①冯延巳《醉花间》:“晴雪小园春未到。池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。 山川风景好。自古金陵道。少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。”

②韦苏州:韦应物,京兆长安(今陕西西安)人。中唐著名诗人,曾任苏州刺吏。《寺居独夜寄崔主簿》:“幽人寂无寐,木叶纷纷落。寒雨暗深更,流萤渡高阁。坐使青灯晓,还伤夏衣薄。宁知岁方晏,离居更萧索。”

③孟襄阳:孟浩然,襄州襄阳(今属湖北)人,盛唐著名诗人。唐王士源《孟浩然集·序》云:“(孟浩然)尝闲游秘省,秋月新霁,诸英华赋诗作会。浩然句云:‘微云淡河汉,疏雨滴梧桐。’举座嗟其清绝,咸阁笔不复为继。”

[译文]

冯正中词中,除了《鹊踏枝》《菩萨蛮》十几首名气、影响最大,像《醉花间》中“高树鹊衔巢,斜月明寒草”所达到的境界,我认为就算韦苏州的“流萤渡高阁”、孟襄阳的“疏雨滴梧桐”也不能超过。二一①②

欧九《浣溪沙》词:“绿杨楼外出秋千” ,晁补之谓:只一“出”字,便后人所不能道。余谓:此本于正中《上行杯》词“柳外③秋千出画墙”,但欧语尤工耳。

[注释]

①欧九:欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士。行九。吉水(今属江西)人。北宋文学家、史学家。《浣溪沙》:“堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。 白发戴花君莫笑,六么催拍盏频传。人生何处似尊前。”

②晁补之:字无咎,号归来子,巨野(今属山东)人。北宋后期文学家,苏门四学士之一。

③冯延巳《上行杯》:“落梅著雨消残粉,云重烟轻寒食近。罗幕遮香,柳外秋千出画墙。 春山颠倒钗横凤,飞絮入帘春睡重。梦里佳期,只许庭花与月知。”

[译文]

欧阳修的《浣溪沙》词中“绿杨楼外出秋千”一句,晁补之认为,只是一个“出”字,就是后代的词人所写不出来的。我认为这一句出自冯延巳的《上行杯》词“柳外秋千出画墙”一句,只是欧阳修的文辞更加工整精巧罢了。二二

梅舜俞《苏幕遮》词:“落尽梨花春事了。满地斜阳,翠色和烟①②老。”刘融斋谓少游一生似专学此种。余谓冯正中《玉楼春》词:“芳菲次第长相续,自是情多无处足。尊前百计得春归,莫为伤③春眉黛蹙。”永叔一生似专学此种。

[注释]

①梅舜俞:梅尧臣,字圣俞,宣城(今属安徽)人。北宋著名诗人。“舜俞”为误记。此处引句有误。《苏幕遮》(草):“露堤平,烟墅杳。乱碧萋萋,雨后江天晓。独有庾郎年最少。窣地春袍,嫩色宜相照。 接长亭,迷远道。堪怨王孙,不记归期早。落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。”

②少游:秦观,字少游,一字太虚,号淮海居士,宋代词人。刘熙载《艺概》卷四《词曲概》引此词云:“此一种似为少游开先。”

③冯延巳《玉楼春》:“雪云乍变春云簇,渐觉年华堪送目。北枝梅蕊犯寒开,南浦波纹如酒绿。 芳菲次第还相续,自是情多无处足。尊前百计得春归,莫为伤春眉黛蹙。”案:此词作者有争议。或以为欧阳修作,或以为冯延巳作。

[译文]

梅圣俞《苏幕遮》词:“落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。”刘融斋认为秦少游一生作词好像专门学习这种风格。我认为,冯正中《玉楼春》词 “芳菲次第长相续,自是情多无处足。尊前百计得春归,莫为伤春眉黛蹙”,欧阳永叔一生好像专门学习这种风格。二三①②③

人知和靖《点绛唇》、舜俞《苏幕遮》、永叔《少年》三④阕为咏春草绝调。不知先有正中“细雨湿流光” 五字,皆能摄春草之魂者也。

[注释]

①和靖:林逋,字君复,钱塘(今浙江杭州)人,宋初诗人。死后宋仁宗赐谥号“和靖先生”。《点绛唇》(草):“金谷年年,乱生春色谁为主。余花落处,满地和烟雨。 又是离愁,一阕长亭暮。王孙去。萋萋无数,南北东西路。”

②“舜俞”应为“圣俞”,《苏幕遮》见第21页注①。

③《少年》应为《少年游》,吴曾《能改斋漫录》卷十七:“梅圣俞在欧阳公坐,有以林逋《草》词‘金谷年年,乱生春草谁为主’为美者。圣俞因别为《苏幕遮》一阕,欧公击节赏之。又自为一词云:‘阑干十二独凭春,晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。 谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。那堪疏雨滴黄昏,更特地、忆王孙。’盖《少年游》令也。不惟前二公所不及,虽置诸唐人温、李集中,殆与之为一矣。今集不载此一篇,惜哉!”

④冯延巳《南乡子》:“细雨湿流光,芳草年年与恨长。烟锁凤楼无限事,茫茫。鸾镜鸳衾两断肠。 魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。薄幸不来门半掩,斜阳。负你残春泪几行。”

[译文]

人们都知道林和靖的《点绛唇》、梅圣俞的《苏幕遮》、欧阳永叔的《少年游》三首词是歌咏春草的绝唱,却不知道冯正中先有“细雨湿流光”五个字,这些词都抓住了春草的精魂。二四①②《诗·蒹葭》一篇,最得风人深致。晏同叔之“昨夜西风凋碧③树。独上高楼,望尽天涯路”,意颇近之。但一洒落,一悲壮耳。

[注释]

①《诗经·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘,溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。”

②风人深致:风人,即诗人。《诗经》有十五国风。深致:达到精深、精微的境界。

③晏同叔:晏殊,字同叔,临川(今属江西)人。北宋词人。《蝶恋花》:“槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。 昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。”

[译文]《诗经》中《蒹葭》一篇,最能够表现诗人深远的情致。晏同叔的“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”几句,意趣和它颇为接近,但是,前者洒落,后者悲壮。二五①“我瞻四方,蹙蹙靡所骋。”诗人之忧生也。“昨夜西风凋碧②树。独上高楼,望尽天涯路”似之。“终日驰车走,不见所问津。”③诗人之忧世也。“百草千花寒食路,香车系在谁家树”似之。

[注释]

①《诗经·小雅·节南山》:“驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙靡所骋。”

②陶潜《饮酒》第二十首:“羲农去我久,举世少复真。汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。凤鸟虽不至,礼乐暂得新。洙泗辍微响,漂流逮狂秦。诗书复何罪,一朝成灰尘。区区诸老翁,为事诚殷勤。如何绝世下,六籍无一亲?终日驰车走,不见所问津。若复不快饮,空负头上巾。但恨多谬误,君当恕醉人。”

③冯延巳《鹊踏枝》:“几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮!百草千花寒食路,香车系在谁家树? 泪眼倚楼频独语,双燕飞来,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,悠悠梦里无寻处。”

[译文]“我瞻四方,蹙蹙靡所骋。”这是诗人在忧虑人生。晏殊的“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”与此类似。“终日驰车走,不见所问津。”这是诗人在忧虑时世。冯延巳的“百草千花寒食路,香车系在谁家树”与此类似。二六

古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋①碧树。独上高楼,望尽天涯路。”此第一境也。“衣带渐宽终不悔,②为伊消得人憔悴。”此第二境也。“众里寻他千百度,回头蓦见,那③人正在,灯火阑珊处。”此第三境也。此等语皆非大词人不能道。然遽以此意解释诸词,恐为晏、欧诸公所不许也。

[注释]

①晏殊《蝶恋花》。全词见第24页注③。

②柳永《凤栖梧》:“伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”王国维先生认为这首词是欧阳修所作,似误。

③此处引句有误。辛弃疾《青玉案·元夕》:“东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”

[译文]

古今成就大事业、大学问的人,必定要经过三重境界。“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。”这是第一重境界。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”这是第二重境界。“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”这是第三重境界。这种词语不是大词人根本写不出来。然而,我竟然这样来解释上述诸词,恐怕晏、欧这些大词人不会赞许吧!二七

永叔“人间自是有情痴,此恨不关风与月”,“直须看尽洛城①②花,始与东风容易别”,于豪放之中有沈著之致,所以尤高。

[注释]

①引句有误。欧阳修《玉楼春》:“尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。 离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。”

②沈著:“沈”通“沉”,沉着。

[译文]

欧阳永叔“人生自是有情痴,此恨不关风与月”,“直须看尽洛城花,始共春风容易别”二句,在豪放之中又饱含沉著的情致,所以尤其高妙。二八①②

冯梦华《宋六十一家词选·序例》谓:“淮海、小山,古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致。”余谓此唯淮海足以当之。小③山矜贵有余,但可方驾子野、方回,未足抗衡淮海也。

[注释]

①冯梦华:冯煦,字梦华,号蒿庵,江苏金坛人。清代词论家,有《蒿庵词》《宋六十一家词选》。

②淮海:秦观。小山:晏几道,字叔原,号小山,临川(今属江西)人,北宋著名词人。

③子野:张先,字子野,乌程(今浙江湖州)人。北宋著名词人。方回:贺铸,字方回,卫州(今河南汲县)人。北宋后期词人。

[译文]

冯煦在《宋六十一家词选·序例》中写道:“秦淮海、晏小山,都是古代善于抒写伤感悲戚的词人。他们的词,平淡的字句都有韵味,浅近的字句都有风致。”我认为这种评价只有秦淮海能够当之无愧。晏小山矜持尊贵有余,只可以和张子野、贺方回并驾齐驱,还不足以与秦淮海抗衡。二九①

少游词境最为凄婉。至“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,②③则变而凄厉矣。东坡赏其后二语,犹为皮相。

[注释]

①秦观《踏莎行》见第4页注②。

②东坡:苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋文学家。胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷五十引惠洪《冷斋夜话》:“少游到郴州,作长短句。东坡绝爱其尾两句,自书于扇曰:‘少游已矣,虽万人何赎。’”

③皮相:只看外表。

[译文]

秦少游的词境界最为凄婉,到了写“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,就变成了凄厉。苏东坡非常欣赏这首词的最后两句,只是浮于文辞表面罢了。三○①“风雨如晦,鸡鸣不已”、“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;②③霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”、“树树皆秋色,山山尽落晖”、“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,气象皆相似。

[注释]

①《诗·郑风·风雨》:“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?”

②出自《楚辞·九章·涉江》。

③唐王绩《野望》:“东皋薄暮望,徙倚欲何依?树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。”

[译文]“风雨如晦,鸡鸣不已”、“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”、“树树皆秋色,山山唯落晖”、“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,这些诗词所展示的气象都是相似的。三一①

昭明太子称陶渊明诗“跌宕昭彰,独超众类。抑扬爽朗,莫之②与京” 。王无功称薛收赋“韵趣高奇,词义晦远。嵯峨萧瑟,真③不可言” 。词中惜少此二种气象,前者唯东坡,后者唯白石,略得一二耳。

[注释]

①昭明太子:萧统(501—532),字德施。南兰陵(今江苏常州西北)人。南朝梁武帝长子,天监元年立为太子。曾主持编纂《文选》,后人称为《昭明文选》。引文见萧统《陶渊明集·序》:“其文章不群,词采精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫与之京。横素波而傍流,干青云而直上。语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。”

②王无功:王绩(585—644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人,初唐诗人。引文见《王无功集》卷下《答冯子华处士书》:“吾往见薛收《白牛溪赋》,韵趣高奇,词义旷远,嵯峨萧瑟,真不可言。壮哉!邈乎扬、班之俦也。高人姚义常语吾曰:‘薛生此文,不可多得,登太行,俯沧海,高深极矣。’”薛收:字伯褒,谥献,汾阴(令山西万荣西)人。与王绩为好友,初唐文学家。

③白石:姜夔(约1155—约1221),字尧章,号白石道人,鄱阳(今江西波阳)人。南宋词人。

[译文]

昭明太子认为,陶渊明的诗,狂放旷达,超越众家;抑扬顿挫,清爽明朗,没有人可以和他抗衡。王无功认为,薛收的赋,韵趣高妙,意蕴悠远,高峻奇拔,又冷清凄凉,让人无法形容。很可惜唐宋词中缺少这两种气象,前一种只有苏东坡,后一种只有姜白石,略得其一二。三二①

词之雅郑,在神不在貌。永叔、少游虽作艳语,终有品格。方②之美成,便有淑女与倡伎之别。

[注释]

①雅郑:雅乐与郑声。这里引申为高雅与低俗。

②美成:周邦彦(1056—1121),字美成,自号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。北宋后期著名词人。

[译文]

词的高雅与低俗,在于神韵而不在字面。欧阳永叔、秦少游即使是作艳语,最终还是有品格。和周美成相比,就有淑女和倡伎的区别。三三

美成深远之致不及欧、秦。唯言情体物,穷极工巧,故不失为第一流之作者。但恨创调之才多,创意之才少耳。

[译文]

周美成深远的情致不如欧阳永叔、秦少游。只有抒情写景时,极其工致精巧,所以还可以算是第一流的词人。只是创新曲调的才华多,创新词意的才华少,让人遗憾呀!三四①

词忌用替代字。美成《解语花》之“桂华流瓦”,境界极妙。②惜以“桂华”二字代“月”耳。梦窗以下,则用代字更多。其所以然者,非意不足,则语不妙也。盖意足则不暇代,语妙则不必代。此③④少游之“小楼连苑”、“绣毂雕鞍”,所以为东坡所讥也。

[注释]

①周邦彦《解语花·元宵》:“风销焰蜡,露浥烘炉,花市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女、纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。 因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。”桂华:桂花。传说中月宫有桂树,这里借喻月光。

②梦窗:吴文英(约1200—约1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江鄞县)人,南宋后期著名词人。

③秦观《水龙吟》:“小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤。朱帘半卷,单衣初试,清明时候。破暖轻风,弄晴微雨,欲无还有。卖花声过尽,斜阳院落,红成阵,飞鸳甃。 玉佩丁东别后。怅佳期、参差难又。名缰利锁,天还知道,和天也瘦。花下重门,柳边深巷,不堪回首。念多情,但有当时皓月,向人依旧。”

④《历代诗余》卷五引曾慥《高斋词话》:“少游自会稽入都见东坡。东坡问作何词,少游举‘小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤’。东坡曰:‘十三个字只说得一个人骑马楼前过。’”

[译文]

填词忌讳使用替代词。周美成《解语花》中“桂华流瓦”一句,境界非常高妙,可惜用“桂华”二字代替“月光”!吴梦窗以下的词人,使用替代词更多。之所以如此,不是文意不充实,就是文辞不巧妙。因为文意充实就无暇用替代词,文辞巧妙就不必用替代词。这就是秦少游的“小楼连苑”、“绣毂雕鞍”之所以被东坡批评的原因。三五①

沈伯时《乐府指迷》云:“说桃不可直说桃,须用‘红雨’、‘刘郎’等字。说柳不可直说破柳,须用‘章台’、‘灞岸’等字。”若惟恐人不用代字者。果以是为工,则古今类书具在,又安用词为耶?②宜其为《提要》所讥也。

[注释]

①沈伯时:沈义父,字伯时,南宋词学家。著有《乐府指迷》。此处引文与原文有出入,《乐府指迷》原文“直说桃”作“直说破桃”;“说柳”作“咏柳”。

②《四库提要》集部词曲类二沈氏《乐府指迷》条:“又谓:说桃须用‘红雨’、‘刘郎’等字,说柳须用‘章台’、‘灞岸’等字,说书须用‘银钩’等字,说泪须用‘玉箸’等字,说发须用‘绿云’等字,说簟须用‘湘竹’等字,不可直说破。其意欲避鄙俗,而不知转成涂饰,亦非确论。”

[译文]

沈伯时在《乐府指迷》中说道:说桃不可以直接点明桃,应该用“红雨”、“刘郎”等词来替代;咏柳不可以直接点明柳,应该用“章台”、“灞岸”等词来替代。好像只怕别人不使用替代词。如果认为这样做就是工巧,那么,古今的类书都记载得清清楚楚,又何必在词语上花费心力呢?沈氏的论调被《四库提要》批评是应该的呀!三六

美成《青玉案》(当作《苏幕遮》)词:“叶上初阳干宿雨。水面①清圆,一一风荷举。”此真能得荷之神理者。觉白石《念奴娇》《惜②红衣》二词,犹有隔雾看花之恨。

[注释]

①周邦彦《苏幕遮》:“燎沈香,消溽暑,鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨。水面清圆,一一风荷举。 故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。”

②姜夔《念奴娇》:(予客武陵,湖北宪治在焉。古城野水,乔木参天。予与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动。间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴,数得相羊荷花中。又夜泛西湖,光景奇绝。故以此句写之)“闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣。三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。 日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少?几回沙际归路。”

姜夔《惜红衣》:(吴兴号水晶宫,荷花盛丽。陈简斋云:“今年何以报君恩,一路荷花相送到青墩。”亦可见矣。丁未之夏,予游千岩,数往来红香中,自度此曲,以无射官歌之)“簟枕邀凉,琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯城南诗客?岑寂。高柳晚蝉,说西风消息。 虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。维舟试望故国。眇天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋,三十六陂秋色。”

[译文]

周美成的《苏幕遮》词:“叶上初阳干宿雨。水面清圆,一一风荷举。”一句真正描绘出了荷花的神韵。感到姜白石《念奴娇》《惜红衣》两首词,还是让人有雾里看花的遗憾。三七①

东坡《水龙吟》咏杨花,和韵而似元唱。章②

质夫词,原唱而似和韵。才之不可强也如是!

[注释]

①苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》:“似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。 不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在,一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来不是杨花,点点是离人泪。”

②章质夫:章楶,字质夫,蒲城(在今福建)人,北宋词人,苏东坡好友。《水龙吟·杨花》:“燕忙莺懒芳残,正堤上、杨花飘坠。轻飞乱舞,点画青林,全无才思。闲趁游丝,静临深院,日长门闭。傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。

兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼缀。绣床渐满,香球无数,才圆欲碎。时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吞池水。望章台路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。”

[译文]

苏东坡的《水龙吟·次韵章质夫杨花词》,是和韵却好似原创;章质夫的词,是原创却好似和韵。由此可见才能的高下不可强求。三八①

咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工,邦卿《双双燕》次之。②白石《暗香》《疏影》,格调虽高,然无一语道着,视古人“江边③一树垂垂发”等句何如耶?

[注释]

①邦卿:史达祖,字邦卿,号梅溪,汴京(今河南开封)人,南宋著名词人。《双双燕·咏燕》:“过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲往,试入旧巢相并。还相雕梁藻井,又软语、商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。 芳径,芹泥雨润。爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳暗花暝。应自栖香正稳,便忘了、天涯芳信。愁损翠黛双娥,日日画栏独凭。”

②姜夔《暗香》《疏影》:(辛亥之冬,予载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使工伎隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》《疏影》)《暗香》:“旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。 江国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片吹尽也,几时见得?”《疏影》:“苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭君不惯胡沙远,但暗忆江南江北。想佩环月夜归来,化作此花幽独。 犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋。还教一片随波去,又却怨玉龙哀曲。等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。”

③杜甫《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》:“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。此时对雪遥相忆,送客逢春可自由。幸不折来伤岁暮,若为看去乱乡愁。江边一树垂垂发,朝夕催人自白头。”

[译文]

咏物词,当然以苏东坡的《水龙吟》最为精妙绝伦,史邦卿的《双双燕》次之。姜白石的《暗香》《疏影》,格调虽然高妙,然而却没有一笔传神,和古人的“江边一树垂垂发”等句子相比,高下又如何呢?三九①

白石写景之作,如“二十四桥仍在,波心荡、冷月无声”,②③“数峰清苦,商略黄昏雨”,“高树晚蝉,说西风消息”,虽格韵高绝,然如雾里看花,终隔一层。梅溪、梦窗诸家写景之病,皆在一“隔”字。北宋风流,渡江遂绝。抑真有运会存乎其间耶?

[注释]

①姜夔《扬州慢》(淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧。暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也):“淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。 杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?”

②姜夔《点绛唇》(丁未冬过吴松作):“燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。 第四桥边,拟共天随住。今何许?凭栏怀古,残柳参差舞。”

③姜夔《惜红衣》见第35页注②。

[译文]

姜白石写景的词作,如“二十四桥仍在,波心荡、冷月无声”,“数峰清苦,商略黄昏雨”,“高树晚蝉,说西风消息”,虽然格调高妙音韵精绝,却好像雾里看花,总觉得隔了一层。史梅溪、吴梦窗等词人写景的通病,也都在于一个“隔”字。北宋词人的风采流韵,南渡之后就荡然无存了。难道真的有时势、命运影响存在其中吗?四○①②

问“隔”与“不隔”之别,曰:陶、谢之诗不隔,延年则稍③④隔矣。东坡之诗不隔,山谷则稍隔矣。“池塘生春草”、“空梁落⑤燕泥”等二句,妙处唯在不隔,词亦如是。即以一人一词论,如欧阳公《少年游》咏春草上半阕云:“阑干十二犹凭春,晴碧远连云。⑥千里万里,二月三月,行色苦愁人。”语语都在目前,便是不隔。至云:“谢家池上,江淹浦畔”,则隔矣。白石《翠楼吟》:“此地。宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千⑦里。”便是不隔。至“酒祓清愁,花消英气”,则隔矣。然南宋词虽不隔处,比之前人,自有浅深厚薄之别。

[注释]

①谢:谢灵运(385—433),陈郡阳夏(今河南太康)人,南北朝著名山水诗人。

②延年:颜延之(384—456),字延年,琅琊临沂(今属山东)人,与谢灵运齐名,时称“颜谢”。

③山谷:黄庭坚(1045—1105),字鲁直,自号山谷道人,又号涪翁,分宁(今江西修水)人。与苏轼齐名,时称“苏黄”。

④谢灵运《登池上楼》:“潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。薄霄愧云浮,栖川怍渊沈。进德智所拙,退耕力不任。徇禄反穷海,卧疴对空林。衾枕昧节候,褰开暂窥临。倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。初景革绪风,新阳改故阴。池塘生春草,园柳变鸣禽。祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。索居易永久,离群难处心,持操岂独古,无闷征在今。”

⑤薛道衡,字玄卿,河东汾阴(今山西万荣西)人。《昔昔盐》:“垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。采桑秦氏女,织锦窦家妻。关山别荡子,风月守空闺。恒敛千金笑,长垂双玉啼。盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。前年过代北,今岁往辽西。一去无消息,那能惜马蹄。”

⑥欧阳修《少年游》见第23页注c,此处引文有误,“犹凭春”应作“独凭春”,“二月三月,千里万里”应作“千里万里,二月三月”。

⑦姜夔《翠楼吟》:(淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志,予去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词。问之,颇能道其事。还吴,为予言之。兴怀昔游,且伤今之离索也)“月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹。层楼高峙。看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽。粉香吹下,夜寒风细。 此地。宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。天涯情味。仗酒祓清愁,花销英气。西山外。晚来还卷,一帘秋霁。”

[译文]

如果问“隔”与“不隔”的区别,可以这样解释:陶渊明、谢灵运的诗“不隔”,颜延之的诗就稍稍有些“隔”。苏东坡的诗“不隔”,黄庭坚的诗就稍稍有些“隔”。“池塘生春草”、“空梁落燕泥”这两句诗,绝妙之处就在于“不隔”。词也是如此。假如用一个人的一首词来评判,如欧阳永叔的《少年游》咏春草上半阕:“阑干十二独凭春,晴碧远连云。二月三月,千里万里,行色苦愁人。”句句描写都浮现于眼前,就是“不隔”。至于“谢家池上,江淹浦畔”就“隔”了。姜白石的《翠楼吟》:“此地。宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。”就是“不隔”。到了“酒祓清愁,花消英气”就“隔”了。然而南宋词虽然有“不隔”的,但是和前人相比,仍自有深浅厚薄的区别。四一①“生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游?”②“服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素。”写情如此,方为不隔。“采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。”③④“天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”写景如此,方为不隔。

[注释]

①《古诗十九首》第十五:“生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游,为乐当及时,何能待来兹。愚者爱惜费,但为后世嗤。仙人王子乔,难可与等期。”

②《古诗十九首》第十三:“驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金石固。万岁更相送,圣贤莫能度。服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素。”

③陶潜《饮酒诗》见第4页注③。

④斛律金《敕勒歌》:“敕勒川,阴川下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”

[译文]“生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游?”“服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素。”像这样抒情,才是“不隔”。“采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。”“天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”像这样写景,才是“不隔”。四二

古今词人格调之高,无如白石。惜不于意境上用力,故觉无言外之味,弦外之响。终不能与于第一流之作者也。

[译文]

古今词人,论格调高雅,没有人比得上姜白石。可惜他不在意境上下功夫,所以觉得他的作品没有言外之意,弦外之音,终究不能够列为第一流词人。四三①

南宋词人,白石有格而无情,剑南有气而乏韵。其堪与北宋人

②③④颉颃者,唯一幼安耳。近人祖南宋而祧北宋,以南宋之词可学,⑤北宋不可学也。学南宋者,不祖白石,则祖梦窗,以白石、梦窗可学,幼安不可学也。学幼安者率祖其粗犷、滑稽,以其粗犷、滑稽处可学,佳处不可学也。幼安之佳处,在有性情,有境界。即以气象论,⑥⑦亦有“横素波、干青云”之概,宁后世龌龊小生所可拟耶?

[注释]

①剑南:陆游(1125—1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人。南宋著名爱国诗人。有《剑南诗稿》《渭南文集》存世。

②颉颃:不相上下,相抗衡。

③幼安:辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。南宋著名爱国词人。

④祧:远祖的庙。

⑤梦窗:吴文英。

⑥萧统《陶渊明集·序》: “横素波而傍流,干青云而直上。”

⑦龌龊:器量狭隘。

[译文]

南宋词人中,姜白石有格调而没有情致,陆放翁有气势而缺乏韵味。其中能够和北宋词人相抗衡的,只有一个辛幼安。近年的词人师法南宋而远祖北宋,认为南宋的词可以学习,北宋的词不可以学习。学习南宋的,不师法姜白石,就师法吴梦窗,认为姜白石、吴梦窗可以学习,辛幼安不可以学习。学习幼安的又大都师法他的粗犷、滑稽,认为他的粗犷、滑稽可以学习,长处却不可以学习。幼安词的长处,在于有真性情,有大境界。即使是以气象而论,也有“横素波、干青云”的气概,难道是后世那些器量狭隘的年轻人可以比拟的吗?四四

东坡之词旷,稼轩之词豪。无二人之胸襟而学其词,犹东施之效

①捧心也。

[注释]

①东施之效捧心:传说古代美女西施因心痛而捧心皱眉,同村丑女东施认为很美,也学其捧心皱眉,别人认为更加丑陋。后用来比喻以丑拙强学美好,成语有“东施效颦”。

[译文]

东坡的词旷达,稼轩的词豪放。没有他们两人的胸襟气度而勉强学习他们的词,就会成为“东施效颦”的笑柄。四五①

读东坡、稼轩词,须观其雅量高致,有伯夷、柳下惠之风。白②③石虽似蝉蜕尘埃,然终不免局促辕下。

[注释]

①语见《孟子·尽心下》:“孟子曰:‘圣人,百世之师也,伯夷,柳下惠是也。故闻伯夷之风者,顽夫廉、懦夫有立志。闻柳下惠之风者,薄夫敦、鄙夫宽。奋乎百世之上、百世之下,闻者莫不兴起也,非圣人而能若是乎?而况于亲炙之者乎?’”

②蝉蜕:传说有道之人死后可以尸解成仙,好像蝉脱壳。

③局促辕下:牛马驾车,终受车辕限制。这里比喻填词为音韵技巧所束缚。

[译文]

读东坡、稼轩的词,必须体会他们雅正的器量、高远的情致,真有伯夷、柳下惠的流风余韵。白石的词虽然貌似超脱尘世,然而终究不免局限于填词的技巧。四六

苏、辛,词中之狂。白石,犹不失为猖。若梦窗、梅溪、玉田、①②草窗、中麓辈,面目不同,同归于乡愿而已。

[注释]

①玉田:张炎,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。临安(今浙江杭州)人。宋末词人,有《山中白云词》《词源》存世。草窗:周密,字公谨,号草窗、四水潜夫,吴兴(今属浙江)人。宋末词人。中麓:应作“西麓”, “中麓”为误记。陈允平,字君衡,号西麓,四明(今浙江宁波)人。宋末词人。

②乡愿:指外表好似忠信廉洁,实际上与世俗同流合污的人。

[译文]

东坡、稼轩是词人中不受拘束的狂者,白石还可以算是洁身自好的狷者,像梦窗、梅溪、玉田、草窗、西麓这些词人,表现形式虽然不同,不过都是与世俗同流合污的人罢了。四七

稼轩中秋饮酒达旦,用“天问体”作《木兰花慢》以送月曰:“可怜今夜月,向何处、去悠悠?是别有人间,那边才见,光景东①头。”词人想象,直悟月轮绕地之理,与科学家密合,可谓神悟。

[注释]

①辛弃疾《木兰花慢》(中秋饮酒将旦,客谓:前人诗词,有赋待月,无送月者。因用“天问体”赋):“可怜今夕月,向何处、去悠悠?是别有人间,那边才见,光景东头。是天外空汗漫,但长风、浩浩送中秋。飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?谓经海底问无由。恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何、玉兔解沈浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?”

[译文]

稼轩中秋饮酒达旦,用“天问体”作《木兰花慢》以送月,词中说:“可怜今夕月,向何处、去悠悠?是别有人间,那边才见,光景东头。”词人丰富的想象力,直接领悟到月亮围绕地球旋转的道理,和现代科学家的发现完全一致,真可以称得上是神悟。四八①

周介存谓:“梅溪词中,喜用‘偷’字,足以定出其品格。”刘②融斋谓:“周旨荡而史意贪。”此二语令人解颐。

[注释]

①史达祖曾做过南宋权相韩侘胄的堂吏,受其倚重。韩失败后,达祖也被判罪,世人认为他人品有缺陷。

②刘熙载《艺概》卷四《词曲概》:“周美成律最精审。史邦卿句最警炼。然未得为君子之词者,周旨荡而史意贪也。”

[译文]

周介存认为:“史达祖的词中喜爱使用‘偷’字,这足可以评定他的品格。”刘融斋认为:“周邦彦词意旨放荡而史达祖词意旨贪婪。”这两则词评不禁令人失笑。四九

介存谓:梦窗词之佳者,如“水光云影,摇荡绿波,抚玩无极,①追寻已远”。 余览《梦窗甲乙丙丁稿》中,实无足当此者。有之,②其“隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨”二语乎?

[注释]

①周济《介存斋论词杂著》云:“梦窗非无生涩处,总胜空滑。况其佳者,天光云影,摇荡绿波;抚玩无斁,追寻已远。”

②吴文英《踏莎行》:“润玉笼绡,檀樱倚扇。绣圈犹带脂香浅。榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。 午梦千山,窗阴一箭。香瘢新褪红丝腕。隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。”

[译文]

周介存认为:吴梦窗词中的佳作,就好像倒映在水光中的云影,在绿波间摇曳荡漾,让人玩赏回味无穷,但是真的要追寻它,却又渐行渐远。我读吴文英的《梦窗甲乙丙丁稿》,其中实在没有当得起这般评价的。如果说有的话,难道是“隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨”两句吗?五○①

梦窗之词,吾得取其词中一语以评之,曰:“映梦窗凌乱碧。”②玉田之词,余得取其词中之一语以评之,曰:“玉老田荒”。

[注释]

①引词有误,“凌”应作“零”。吴文英《秋思》(荷塘,为括苍名姝求赋其听雨小阁):“堆枕香鬟侧。骤夜声,偏称画屏秋色。风碎串珠,润侵歌板,愁压眉窄。动罗箑清商,寸心低诉叙怨抑。映梦窗零乱碧。待涨绿春深,落花香泛,料有断红流处,暗题相忆。 欢酌。檐花细滴。送故人,粉黛重饰。漏侵琼瑟,丁东敲断,弄晴月白。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载