犀利雄辩的世界演说(上)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-23 13:54:40

点击下载

作者:林之满,萧枫

出版社:辽海出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

犀利雄辩的世界演说(上)

犀利雄辩的世界演说(上)试读:

编写说明

历史对于整个人类,就像记忆对于我们每个人一样,它说明我们现在做的是什么,为什么我们这样做,以及我们过去是怎样做的。因此谁要想了解世界,就必须知道它的历史。

为了让读者全面深入地了解人类文明的光辉灿烂,感悟世界各民族文化内涵的博大精深,我们组织数十位专家学者经过多年的努力,推出了这一套融故事体的文本阅读、丰富精彩的图片鉴赏于一体的100卷本《话说世界》系列丛书。每一卷都系统而深入地展示人类文化的一个方面,100卷本又在总体上构成一个完整的文化知识体系,把世界历史从单纯的帝王将相、改朝换代的框架中释放出来,结合最新的研究成果,融知识性与趣味性为一体,涵盖历史、政治、军事、文化、艺术、民俗等各个领域,全方位、新视角、多层面地重新演绎世界五千年辉煌历史文化,给读者尽可能丰富的知识看点。《话说世界》丛书是一幅历史长卷,共分50卷100分册,具体内容如下:

第1卷 源远流长的世界古代史(上、下册);

第2卷 流光溢彩的世界古典史(上、下册);

第3卷 辉煌灿烂的世界中古史(上、下册);

第4卷 波澜壮阔的世界近代史(上、下册);

第5卷 日新月异的世界现代史(上、下册);

第6卷 震惊中外的历史大事件(上、下册);

第7卷 尼罗河畔的古埃及文明(上、下册);

第8卷 浪漫优雅的古巴比伦文明(上、下册);

第9卷 浑厚深沉的古印度文明(上、下册);

第10卷 高贵典雅的古希腊文明(上、下册);

第11卷 包罗万象的古罗马文明(上、下册);

第12卷 夕阳辉映的拜占庭文明(上、下册);

第13卷 传宗布教的的阿拉伯文明(上、下册);

第14卷 血泪交织的希伯莱文明(上、下册);

第15卷 光耀美洲的的印第安文明(上、下册);

第16卷 璀璨夺目的世界文学(上、下册);

第17卷 响彻天籁的世界音乐(上、下册);

第18卷 鬼斧神工的世界建筑(上、下册);

第19卷 妙笔生花的世界绘画(上、下册);

第20卷 凝固不朽的世界雕塑(上、下册);

第21卷 摇曳多姿的世界舞蹈(上、下册);

第22卷 低吟浅唱的世界戏剧(上、下册);

第23卷 精华荟萃的世界教育(上、下册);

第24卷 卓尔不群的世界思想(上、下册);

第25卷 改变生活的科学发现(上、下册);

第26卷 创造生活的科技文明(上、下册);

第27卷 享誉世界的音乐大师(上、下册);

第28卷 百花齐放的舞蹈思想(上、下册);

第29卷 美轮美奂的美术经典(上、下册);

第30卷 神圣辉煌的著名宫殿(上、下册);

第31卷 独领风骚的工艺美术(上、下册);

第32卷 美化生活的装饰艺术(上、下册);

第33卷 光怪陆离的世界民俗(上、下册);

第34卷 狂放粗犷的原始艺术(上、下册);

第35卷 多姿多彩的艺术文化(上、下册);

第36卷 口耳相传的艺术典故(上、下册);

第37卷 流传千古的文学名著(上、下册);

第38卷 彪炳史册的学术名著(上、下册);

第39卷 划破时代的世界变革(上、下册);

第40卷 改变时局的世界会议(上、下册);

第41卷 云诡波谲的世界外交(上、下册);

第42卷 惊心动魄的世界战争(上、下册);

第43卷 同遵共守的世界条约(上、下册);

第44卷 耸人听闻的世界灾害(上、下册);

第45卷 犀利雄辩的世界演说(上、下册);

第46卷 风格迥异的亚非奇迹(上、下册);

第47卷 独具特色的欧美奇迹(上、下册);

第48卷 轰动全球的影坛佳作(上、下册);

第49卷 视角独到的世界摄影(上、下册);

第50卷 扑朔迷离的世界之谜(上、下册)。《话说世界》希望通过一些通俗的语言和故事体裁,对世界历史做一个概述。它只讲其中最重要的事件、人物和对关键阶段的描述,而且选择了一种通俗的简明形式。其原因很简单,鼓励一个人充满兴趣地去阅读一本生动的书,比沉闷枯燥的文字吓跑一个读者,对文化的意义更大。这本书可以作为历史专著的补充读物。你可以用非常休闲的方式去阅读它,读读停停,我们相信在历史人文的浪漫风景中,你不会感到乏味。当然,本书也无意于去取代那些优秀的历史专著。如果你对某一个局部历史细节有特殊的兴趣,还可以参考详尽的其他资料进行深入的研究。《话说世界》不同于现存于世的多种版本的世界通史,其往往“为通而通”,结果常顾此失彼,挂一漏万;主干虽有,枝叶嫌乏。而《话说世界》则运用现代分类科学,在结构设计方面有总有分,有经有纬,条分缕析,纲举目张。《话说世界》重点选取世界历史文化长河中的若干话题,逐一论说。纵横全书,既能看到世界历史的大脉络、大走势,又能细察世界历史的每一个横断面,完整而丰满。《话说世界》用生动的文本和精美的插图,再现了人类文明进程的恢弘画卷堪称一部贯通整个人类社会的世界史简明百科全书,串联起全部人类文化的瑰宝,以其光辉不朽的价值与流传恒久的魅力,成就一部好读又好看的世界历史通俗读物。

由于丛书篇幅宏大,编写时间又较为仓促,书中难免存在各种疏虞之处,敬请广大读者朋友们批评指正。《话说世界》丛书编委会2008年2月

最后的遗教——向弟子的布道

〔印度〕释迦牟尼演说者释迦牟尼(公元前565年~前485年)是佛教创始人,本名悉达多,姓乔达摩。年轻时受过良好的教育,因感于人生老病死等烦恼,且不满于婆罗门教,29岁时出家修道,很快修成正果。此后40年,一直从事传教活动,其所建立的佛教体系主要是四谛、八正道和十二因缘等,在世界影响巨大。这篇演说,是释迦牟尼80岁涅木般时向弟子们最后一次说法。与其说是一篇演说,倒不如说是一篇留给弟子们的遗嘱。精彩演说辞

弟子们,你们答应以自己为灯明,以自己为归依处,不要依赖他人。应以法为灯明,为归依处,不可归依他教。

观看自身的污秽不净而不贪著,应知苦、乐皆是苦的原因而不沉醉,观察自心无我而不迷惑。如此,能不贪、不醉、不惑,则能断除一切苦。我离世后,能修行此法的人,就是我真正的弟子。

弟子们,我过去曾经给我们所说的法,应常闻、常思、常修而不可舍弃,若能如法修行,你们一定能得到幸福快乐。

我说的法,最重要的就是修心。所以应努力克制自己的欲望。应正身、正心、正语,远离贪、嗔、痴,而常念无常。

当我们的心被邪恶引诱,被欲望俘虏时,我们应当予以抑止。不要随心,应做心的主人。

心能使人成佛,亦能使人变成畜生。迷则成鬼,悟则成佛,皆此心所为。所以,你们要正心,致力于修正道,而不可离开正法。

弟子们,你们要在此教法之下,相和、相敬,不可争执。应如水乳之和合,不可像水火之不相容。

共同坚守我的教法,共同学习,共同修行,互相勉励,共享法乐。不要为无谓的事烦心、浪费时间,应努力去摘取悟道的花果。

弟子们,我亲自证悟此教法,而为你们说此法。你们应坚守我说的法,一切如法修行。

若不依法修行,虽和我相会而等于没见面,和我在一起而远离我。依法修行者,纵使远离我亦与我同在。

弟子们,我的一生将尽,别离的时刻亦不远了。但是,不可徒悲伤,世间是无常的,没有一个人永生不死,有生必有死。现在我的肉身像旧车一样会毁坏,就是以身显不无常的道理。

你们不要悲伤,而应了解此无常的道理,觉悟人世的真实相。欲使变易的东西不变易是无理的要求。

烦恼之贼常想伺隙打倒你们。若你们家里有毒蛇潜伏着,除非将毒蛇追逐出去,否则无法在家里安睡。

烦恼之贼应予追逐,烦恼之蛇应予逐出。你们要谨慎守护自心。弟子们,我最后的时刻已经到了。但你们不要忘记这个死是肉体的死。肉体乃生自父母,且由摄取食物以保生命,所以有病痛,有伤害,有死亡是不得已的。

佛的本质不是肉体,乃是菩提。肉体虽灭,但菩提却永生于法与道中,故见我肉体的人并非见到我,而知我教法的人才是见到我。

我死后,我所说的法就是你们的导师,继续保持此法有如侍奉我。

弟子们,我在后半生45年间,所应说的法都已说完,所应做的事也都办完。我已无秘密。我所说的法内外有。

弟子们,现在就是我的最后一刻了。我将入涅槃。这就是我最后的教诫。演说辞欣赏这篇演说辞通篇笼罩着肃穆庄严而又自然平静的气氛。所涉及的是一些永恒的话题,我们见到的不是佛祖的说教,而是语重心长的告诫,亲切庄重之感油然而生。本篇演说显然经过了深思熟虑,集中表述了佛学思想的精髓。围绕何为“法”,如何修“法”这个核心问题,从正反两个方面告诫弟子们要修得正果,登上极乐世界。从语言表达方面来看,通俗易懂,概括精炼,深入浅出,与那些艰深晦涩的佛学经典形成了鲜明的对照。

论雅典之所以伟大——在阵亡将士葬礼上的演说

〔古罗马〕伯里克利演说者伯里克利(公元前495~前429)是古希腊雅典政治家。曾任雅典将军15年,在雅典内政、外交方面起了决定性作用;他当政期间,雅典民主政治达到极盛,经济、文化高度繁荣。他还是杰出的演说家,风格典雅,文采斐然,在当时政治演说中是相当出色的。公元前431年冬天,为悼念在伯罗奔尼撒战争中阵亡的将士,伯里克利为阵亡将士举行了国葬典礼,并发表了这篇演说。精彩演说辞

我们为有这样的政体而感到喜悦。我们不羡慕邻国的法律,因为我们的政体是其他国家的楷模,而且是雅典的独创。

我们这个政体叫做民主政体。它不是为少数人,而是为全体人民。无论能力大小,人人都享有法律所保障的普遍平等,并在成绩卓著时得享功名,担任公职的权利不属于哪个家族,而是贤者方可为之。家境贫寒不成其为障碍。无论何人,只要为祖国效力,都可以不受阻碍地从默默无闻到步步荣升。我们可以畅通无阻地从一个职位走向另一个职位;我们无所顾忌地共享亲密无间的日常生活;我们既不会为邻人的我行我素而烦恼,也不全面露不豫之色——这有伤和气,却无济于事。这样,我们一方面自由而善意地与人交往,另一方面又不敢以任何理由触犯公益,因为我们遵从法庭和法律,特别是那些保护受害者的法律,以及那些虽未成文,但违反了即为耻辱的法律。另外,为了陶冶身心,我国法律还规定了十分频繁的节假日。赛会和祭祀终年不断,届时美不胜收,蔚为大观,欢愉的气氛驱散了忧郁。我们的雅典如此伟大,致使宇内各地的产品云集于此。这些精美产品和国内产品一样,给雅典人带来了习以为常的乐趣。

我们在军事政策上也胜过敌人,我们的方针与敌人的方针截然不同。雅典向世界敞开大门。我们并不担心敌人会窥得那些从不隐藏的秘密,使我们蒙受损失,也从不以此为由,把前来寻求进步和猎奇的外国人驱逐出境。比较而言,我们不大依靠战备和谋略,而是信赖公民们与生俱来的爱国热忱和行动。在教育方面,某些国家的人从小就接受严酷的训练,以便在成年后承受辛劳;我们雅典人的生活尽管温文尔雅,却能像他们一样勇敢地面对任何战争危险。

在生活方式上,我们既文雅,又简朴,既培育着哲理,又不至于削弱思考。我们以乐善好施而非自我吹嘘来显本自己的富有,承认贫困并不可耻,无力摆脱贫困才确实可耻。我们既关心个人事务,又关心国家大事;即便那些为生活而奔忙的人,也不乏足够的参政能力。因为唯独雅典人才认为,不参与国事乃平庸之辈,而不只是懒汉。我们能作出最准确的判断,并善于捕捉事情的隐患。我们不认为言论会妨碍行动,而认为在未经辩论并充分作好准备之前,不应贸然行动。这是雅典人与众不同的优点:行动时我们勇气百倍,行动前却要就各项措施的利弊展开辩论。有些人的勇气来自无知,深思熟虑后却成了懦夫。毫无疑问,那些深知战争的灾患与和平的甜美,因而能临危不惧的人,才称得上具有最伟大的灵魂。

我们在行善方面也与众多的民族不同。我们不是靠接受承诺,而是靠承担义务来维护友谊。根据感恩图报之常理,施惠人对受惠人拥有优势;后者由于欠了前者的情,不得不扮演比较乏味的角色,他觉得报答之举不过是一种偿还,而不是一项义务。只有雅典人才极度乐善好施,但不是出于私利,而是纯属慷慨。综述未尽之言,我只想加上一句:我们雅典总的来说是希腊的学校,我们之中的每一个人都具备了完美的素质,都有资格走向沸腾的生活的各个方面,都有最优雅的言行举止和最迅速的办事作风。

至于你们这些幸存者,你们可以为改善命运而祈祷,但也应把保持这种英勇抗敌的精神和激情视为己任。不要仅凭高谈阔论来判定这样做的利弊。因为每个夸夸其谈的人,都能把众所周知的道理和奋勇抗敌的益处诉说一遍。你们要把祖国日益壮大的景象系在心上,并为之着迷。等你们真正领悟到了雅典的伟大,你们再扪心自问,雅典之伟大乃是由那些刚毅不拔,深知己任,在战斗中时刻有着荣誉感的将士们缔造的。一旦他们的努力不能成功,需要他们以大无畏气概来报效祖国,他们不认为这是耻辱,因而作出了最崇高的奉献。他们就这样为国捐躯了。他们中的每个人都将千古流芳。他们的陵墓将永放光华,因为这不仅是安葬英灵的墓穴,而且是铭刻英名的丰碑。无论何时,只要谈到荣誉或实践荣誉,人们就会提到他们,他们永垂不朽。演说辞欣赏这篇演说开宗明义地阐述了古希腊民主制度的伟大和其法律制度的优越性,概括地讲述了雅典法律的动机和效果,军事上的优越现状以及涉及到教育、生活、伦理道德等方面的雅典人的生存状况,并自信地宣称:“我们所遗留下来帝国的标志和纪念物是巨大的。不但现代,而且后世也会对我们表示赞叹。”这一部分内容既具有政治宣传的动机,也为下文做出铺垫,这些大篇幅的交待正是那些为之而英勇牺牲的将士做出奉献的价值和意义所在。接着他指出,雅典的伟大正是那些有着荣誉感的将士实践的结果,“以至于谈到荣誉或实践荣誉,人们就会提到他们”。这篇演说的逻辑性正体现在这里。古希腊民主制度对人类政治文明的影响是显而易见的。伯里克利的演说语言平实朴素,但是非常讲究修辞,充满了逻辑力量和使人信服的态度,洋溢着一种民主政治氛围下庄严而自豪的感情。

最优秀最勇敢的精神——在阵亡将士国葬典礼上的演说(节选)

〔古希腊〕伯里克利这是古雅典政治家、战略家伯里克利的又一篇著名的演说。他受哲学家阿那克萨哥拉民主思想的影响,推崇奴隶主民主政治。为称雄希腊地区,伯里克利于公元前431年率兵迎战斯巴达,史称“伯罗奔尼撒战争”。战争初期互有胜负,但战局发展对雅典不利。在阵亡将士的国葬典礼上,伯里克利发表了这篇著名的演说。精彩演说辞

首先我要说到我们的祖先们,因为在这样的典礼上,回忆他们所做的,以表示对他们的敬意,这是适当的。在我们这块土地上,同一个民族的人世世代代住在这里。直到现在,因为他们的勇敢和美德,他们把这块土地当作一个自由国家传给我们。无疑,他们是值得我们歌颂的。尤其是我们的父辈,更加值得我们歌颂。因为除了他们所继承的土地之外,他们还扩张成为我们现在的帝国,他们把这个帝国传给我们这一代,不是没有经过流血和辛勤劳动的。今天我们自己在这里集合的人,绝大多数正当盛年,我们已经在各方面扩充了我们帝国的势力,已经组织了我们的国家,无论在平时或战时,都完全能够照顾它自己。

我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题,所以我不说我们用以取得我们的势力的一些军事行动,也不说我们父辈英勇地抵抗我们希腊内部和外部敌人的战役。我所要说的,首先是讨论我们曾经受到考验的精神,我们的宪法和使我们伟大的生活方式。说了这些之后,我想歌颂阵亡将士。我认为这种演说,在目前情况下,不会是不适当的;同时,在这里集会的全体人员,包括公民和外国人在内,听了这篇演说,对他们来说也是有益的。

我要说,我们的政治制度不是从我们邻人的制度中模仿得来的。我们的制度是别人的模范,而不是我们模仿任何其他的人的。我们的制度之所以被称为民主政治,因为政权是在全体公民手中,而不是在少数人手中。解决私人争执的时候,每个人在法律上都是平等的;让一个人负担公职优先于他人的时候,所考虑的不是某一个特殊阶级的成员,而是他们具有的真正才能。任何人,只要他能够对国家有所贡献,绝对不会因为贫穷而在政治上湮没无闻。正因为我们的政治生活是自由而公开的,我们彼此间的日常生活也是这样的。当我们隔壁邻人为所欲为的时候,我们不致于因此而生气;我们也不会因此而给他以难看的颜色,以伤他的情感,尽管这种颜色对他没有实际的损害。在我们的私人生活中,我们是自由的和宽恕的;但是在公家的事务中,我们遵守法律。这是因为这种法律深使我们心悦诚服。

对于那些我们放在当权地位的人,我们服从他们,我们服从法律本身,特别是那些保护被压迫者的法律,那些虽未写成法律性的文字,但是违反了就算是公认的耻辱的法律。

现在还有一点。当我们的工作完毕的时候,我们可以享受各种娱乐,以提高我们的精神。整个一年之中,有各种定期赛会和祭祀;在我们的家庭中,我们有华丽而风雅的设备,每天怡娱心目,使我们忘记了我们的忧虑。我们的城邦这样伟大,它使全世界各地一切好的东西都充分地带给我们,使我们享受外国的东西,正好像是我们本地的出产品一样。

在我们对于军事安全的态度方面,我们和我们的敌人间也有很大的差别。下面就是一些例子:我们的城市,对全世界的人都是开放的;我们没有定期的放逐,以防止人们窥视或者发现我们那些在军事上对敌人有利的秘密。这是因为我们所依赖的不是阴谋诡计,而是自己的勇敢和忠诚。在我们的教育制度上,也有很大的差别。从孩提时代起,斯巴达人即受到最艰苦的训练,使之变为勇敢;在我们的生活中没有一切这些限制,但是我们和他们一样,可以随时勇敢地对付同样的危险。这一点由下面的事实可以得到证明:当斯巴达人侵入我们的领土时,他们总不是单独自己来的,而是带着他们的同盟者和他们一起来的;但是当我们进攻的时候,这项工作是由我们自己来做;虽然我们是在异乡作战,而他们是为保护自己的家乡而战,但是我们常常打败了他们。事实上,我们的敌人从来没有遇着过我们的全部军力,因为我们不得不分散我们的注意力于我们的海军和在陆地上我们派遣军队去完成的许多任务。但是如果敌人和我们一个支队作战而胜利了的时候,他们就自吹,说他们打败了我们的全军;如果他们战败了,他们就自称我们是以全军的力量把他们打败的。我们是自愿地以轻松的情绪来应付危险,而不是以艰苦的训练;我们的勇敢是从我们的生活方式中自然产生的,而不是国家法律强迫的;我认为这些是我们的优点。我们不花费时间来训练自己忍受那些尚未到来的痛苦;但是当我们真的遇着痛苦的时候,我们表现我们自己正和那些经常受到严格训练的人一样勇敢。我认为这是我们的城邦值得崇拜的一点。当然还有其他的优点。

我们爱好美丽的东西,但是没有因此而至于奢侈;我们爱好智慧,但是没有因此而至于柔弱。我们把财富当作可以适当利用的东西,而没有把它当作可以自己夸耀的东西。至于贫穷,谁也不必以承认自己的贫穷为耻;真正的耻辱是不择手段以避免贫穷。在我们这里,每一个人所关心的,不仅是他自己的事务,而且也关心国家的事务:就是那些最忙于他们自己的事务的人,对于一般政治也是很熟悉的——这是我们的特点:一个不关心政治的人,我们不说他是一个注意自己事务的人,而说他根本没有事务。我们雅典人自己决定我们的政策,或者把决议提交适当的讨论;因为我们认为言论和行动间是没有矛盾的;最坏的是没有适当地讨论其后果,就冒失地开始行动。这一点又是我们和其他人民不同的地方。我们能够冒险;同时又能够对于这个冒险,事先深思熟虑。他人的勇敢,由于无知,当他们停下来思考的时候,他们就开始疑惧了。但是真的算得勇敢的人是那个最了解人生的幸福和灾患,然后勇往直前,担当起将来会发生的事故的人。

再者,在关于一般友谊的问题上,我们和其他大多数的人也成一个显明的对比。我们结交朋友的方法是给他人以好处,而不是从他人方面得到好处。这就使我们的友谊更为可靠,因为我们要继续对他们表示好感,使受惠于我们的人永远感激我们;但是受我们一些恩惠的人,在感情上缺少同样的热忱,因为他们知道,在他们报答我们的时候,这好像是偿还一笔债务一样,而不是自动地给予恩惠。在这方面,我们是独特的。当我们真的给予他人以恩惠时,我们不是因为估计我们的得失而这样做的,乃是由于我们的慷慨,这样做而不后悔的。因此,如果把一切都联合起来考虑的话,我可断言,我们的城市是全希腊的学校;我可断言,我们每个公民,在许多生活方面,能够独立自主;并且在表现独立自主的时候,能够特别地表现温文尔雅和多才多艺。为了说明这并不是在这个典礼上的空自吹嘘,而是真正的具体事实,你们只要考虑一下:正因为我在上面所说的优良品质,我们的城邦才获得它现有的势力。我们所知道的国家中,只有雅典在遇到考验的时候,证明是比一般人所想象的更为伟大。在雅典的情况下,也只有在雅典的情况下,入侵的敌人不以战败为耻辱;受它统治的属民不因统治者不够格而抱怨。真的,我们所遗留下来的帝国的标志和纪念物是巨大的。不但现代,而且后世也会对我们表示赞叹。我们不需要一个荷马的歌颂,也不需要任何他人的歌颂,因为他们的歌颂只能使我们娱乐于一时,而他们对于事实的估计不足以代表真实的情况。因为我们的冒险精神冲进了每个海洋和每个陆地;我们到处对我们的朋友施以恩德,对我们的敌人给予痛苦;关于这些事情,我们遗留了永久的纪念于后世。

那么,这就是这些人为它慷慨而战、慷慨而死的一个城邦,因为他们只要想到丧失了这个城邦,就不寒而栗。很自然地,我们生于他们之后的人,每个人都应当忍受一切痛苦,为它服务。因为这个缘故,我说了这么多话来讨论我们的城市,因为我要很清楚地说明,我们所争取的目的比其他那些没有我们的优点的人所争取的目的要远大些,因此,我想用实证来更清楚地表达我对阵亡将士们的歌颂。现在对于他们歌颂最重要的部分,我已经说完了。我已经歌颂了我们的城邦,但是使我们的城邦光明灿烂的是这些人和类似他们的人的勇敢和英雄气概。同时你们也会发现,言辞是不能够公允地表达他们的行为的。在所有的希腊人中间,和他们这种情况一样的也是不会很多的。演说辞欣赏这是一篇出色的葬礼演说。就一般的观点来看,也是一篇出格的葬礼演说。出格出在它旁枝逸出——用了许多篇幅讲一些与葬礼与致祭、哀吊似无多关系的话,诸如政治制度、法律、精神生活、教育制度、友谊、品德等等。而“出格”,也正是这篇演说的一大特色,一方面它使内容丰富、含蕴大增,一方面也使悼念死者、慰问家属和激励生者建立在了深厚广阔的基础之上。虽然讲了许多内容,但这篇演说的条理还是相当清晰的,衔接、过渡、照应也相当完满。而演说中段的那句“我已经歌颂了我们的城邦,但是使我们的城邦光明灿烂的是这些人和类似他们的人的勇敢和英雄气概”,巧妙地把对城邦的歌颂转到了对阵亡将士的歌颂。就情感的抒发和引导来说,这篇演说辞的风格,当然不能是“喜剧”,但演说者也未处理成悲剧,而是以“正剧”出现。演说辞通篇为一种高尚、纯美的情感所笼罩,它所激发的是听众优越的自豪感、崇高的使命感和纯洁的审美感。这样的演说辞,的确体现了政治家的高远识见和典雅风范。

最后的演说——临终前的演说(节选)

〔古希腊〕苏格拉底演说者苏格拉底(公元前469~前399年)是古希腊哲学家。其父是雕刻匠,早年随父学艺,后从事哲学研究和教学。他认为哲学的目的是认识自己,研究自己和心灵,教导人们的生活。他无著作传世,其言行均辑于弟子柏拉图的《苏格拉底言行回忆录》。公元前399年,苏格拉底以“渎神违教”之罪被控处死。这篇演说是苏格拉底被判死刑后,在法庭上作了这篇最后的演说。精彩演说辞

你在起诉书中说得很清楚,说我教唆青年人相信新的神而不信国家所供奉的神,正是这种教唆造成了腐蚀青年的不良后果,那么,墨勒图斯,以我们共同信奉的神起誓,请你再向我同陪审团把你的意思说得清楚一点,因为我不清楚你的意思究竟是什么……(对方陈述)你的回答真让我吃惊,你这么说的目的究竟是什么呢?奉太阳和月亮为神是人类的共同信仰,你是否认为我连日神和月神都不信了呢?你是不是在告发阿那克萨哥拉(古希腊的哲学家)呀?可爱的墨勒图斯,你也太轻视这些陪审员了吧?难道你以为他们如此孤陋寡闻,以致不知道阿那克萨哥拉的著作中充斥了这些理吗?……

你根本证明不了我有罪,……墨勒图斯,世界上有这样的人吗,他只相信人类的活动,而不相信人类的存在?……我再问,会有这样的人吗,他不相信有马,却相信马的活动?或者他不相信有音乐家,却相信作曲和演奏?显然没有这样的人,尊贵的朋友。如果你不想回答,我可以为你,也为这些尊敬的陪审员作出回答,但下一个问题必须由你来回答:会有这样的人吗,他相信神奇的活动而不相信神奇的存在物?……(对方回答“没有这样的人”)

在法庭的强制下你作出了一个多么简明的回答!好,那么你不是断言我相信并教唆他人也相信神奇的活动吗?……在你的证词中你就是这样郑重宣称的。但如果我相信神奇的活动,我必定也会相信神奇的存在物。难道不是这样吗?既然你不回答,我就认为你默认了。我们不是认为神奇的存在物就是神的后裔吗?这么说你同意吗?……那么,如果你断言我相信神奇的存在物,如果这些神奇的存在物就是神,我们将得出这样的结论,即首先说我不信神,然后又说我信神,因为我相信神奇的存在物。另一方面,如果像人们通常所说的那样,这些神奇的存在物是众神与山林水泽的仙女们或其他母亲们的私生子,世界上有谁会只相信神的子女而不相信神本身呢?这就会像只相信有马驹或驴驹而不相信有马和驴一样可笑。墨勒图斯,不可避免的结论是,或者是作为对我的智力测验,或者是再也找不到可指控我的真正罪名,你才对我提出这样的控告。你说我相信神奇的存在物和神的活动而不相信神奇的存在物和神的存在,你想以这个极为愚蠢的理由来说服任何稍有理智的人,是绝对不可能的。……

尊敬的陪审员们,事实上,我感到无须就墨勒图斯的控告再为自己辩护了,以上所作的辩护已足够充分了。你们很清楚这样一个事实,这我在前面的辩护中已经说到过,即我招致了大量的敌对情绪。如果说有什么东西能毁灭我的话,既不是墨勒图斯,也不是安尼图斯,而是众人的诽谤和妒忌,正是这种敌对情绪能导致我的毁灭。诽谤和妒忌已经给很多无辜的人带来了不幸,我想这种情况还会继续下去,我不会是最后一个受害者。

一个人只要找到了他在生活中的位置,无论这是出于对自己有利还是出于服从命令,我相信为了荣誉,他会正视危险,不惜付出生命和一切……演说辞欣赏尽管是“赴死演说”,但苏格拉底言辞间无半点悲戚,而是充满了豁达、乐观,显示了哲人的风范。同样显示哲人风范的,是这篇演说的思辨色彩。它逻辑严谨,条理清晰,警句时出,颇能给人以启迪。就技巧而言,这篇演说辞也有其突出之点。首先是它的起承衔接相当严密,每一段话的开头都有一些衔接性的话语,使演说环环相扣、一气贯通。其次,苏格拉底喜欢问句,设问、反问都有,本篇也显示了这种特点。第三,修辞方法的运用炉火纯青,比如比喻、排比、对照以及前述的设问、反问,使整篇演说摇曳多姿、色彩斑斓。

真正的敌人——关于马其顿国王向希腊扩张的演说(节选)

〔古希腊〕德摩西尼演说者德摩西尼(公元前384年~前332年)是古雅典“十大演说家”之一,卓越的雄辩家、民主派政治家。出身富商,精通哲学、法律、文学、修辞,当过律师、军人。从公元前352年起,马其顿国王腓力就开始向希腊扩张,干涉希腊的事务。公元前341年,德摩西尼发表这篇演说,揭露腓力的真实意图,同时抨击卖国者。精彩演说辞

雅典人,任何时候,我们辩论的主题都是指向腓力充满敌意的各种企图,指向他不断对和平犯下的暴行。在辩论中,你们的发言充满人性和正义。有些人在猛烈抨击腓力时所表现的激情,将永远受到大家的欢迎。但是,坦率地讲,关于各项必要的措施,至今既没有人进行探索,也没有人做过任何一件切实有效的事情。

当然,在座的各位比腓力更有资格为正义事业辩护,或者说当它遭受到别人强制时更有资格为它忧虑。但是,如何切实有效地反对腓力的各种图谋呢?在这方面,你们全然无所作为。对后果,对必要性,对必然的结局,你们明察秋毫,你们个个擅长于此,你们耗费了大量的时间和精力。只是,腓力强于行动,而你们擅长演说。如果认为只消用真理、正义的浩然气势去论辩,去游说就足够了,那么我们可以非常容易地做到这一点。但是,如果我们打算考虑一下如何匡正时下的混乱;如何提防漫不经心地陷入更大的危险;如何阻击最终会扼杀所有反对意见的某种力量的增长,我们的辩论就必须采用另一种方式来进行。雅典人,首先我要说的是,如果有人面对腓力日益扩大的权势和征服欲无动于衷,毫不担心,甚至还幻想这并不预示着国家面临危难,或者幻想腓力的各种图谋不全是针对你们,这样,我将感到震惊!我不得不恳求你们留心地听我解释,而我要解释的那些理由促使我抱有不同的看法,促使我把腓力看作是我们真正的敌人。

我首先要提到和约刚签订后腓力获得的东西——温泉关以及福西斯的统治权。腓力用它们干了些什么?他用来讨好忒释人,而不是为雅典人的利益服务。这是为什么呢?因为他野心勃勃,他追求的惟一目标是做一统天下的上帝。他不是为了和平,不是为了安宁,也不是为了任何正义的目的。他内心非常清楚,我国的宪法和原则使他无机可乘,不会允许他用他的任何承诺和他的任何作为,劝谏你们为了个人利益而牺牲希腊的一个城邦。由于你们相当注重正义,惟恐自己的名誉沾上哪怕一丝污点,由于你们具备敏锐的识别能力,所以一旦他有所企图,你们就会群情激奋,起而反对,其势如同你们直接遭到攻击一般。腓力认为,忒释人为了自身利益,决不会反对和阻止他的图谋,而会容许他随心所欲地如法对待其他地方的人,并会欣然听候调遣,为他而战。现在,出于同样的信念,他对美塞尼亚人和阿尔戈斯人恩宠有加,信誓旦旦。我的同胞们,这一切反而将你们衬得更加伟大,更加光彩。因为,在经历了一系列事件之后,事实证明惟有你们在坚定不移地维护着希腊人的权利。任何个人感情,任何出自私利的游说都不能诱惑你们背离对希腊的热爱。

腓力知道你们持有这些观点,持有这些与忒释人和阿尔戈斯人截然不同的观点,这也是合乎情理的。因为他也许已被你们所折服,你们不仅用过去,而且用现在的事例使他感到信服。他肯定很早就知道,你们的先辈原本可以通过归顺国王而换得希腊的主权。当亚历山大这位腓力的先辈以信使的身份前来传达条件的时候,雅典人不仅表示轻蔑,决不听从,而且作出了弃城的选择。尽管雅典人遇到了各种难以想象的困难,但他们的英勇行为却使人们激动不已,永远称颂。至于忒释人和阿尔戈斯人的先辈,腓力知道前者是为暴君而战,而后者并不反对他。因此,他早就了解到这两个民族所关注的仅仅是私利,一点也不关心希腊人的共同事业。腓力如果选择你们作为他的同盟,你们至多也只会在正义所允许的范围内为他效力。但是,如果他到忒释人和阿尔戈斯人那里去寻求支持,他将会得到他们的帮助来实现他的雄心和全部计划。正因为这一点,无论是过去还是现在,腓力决定站在他们那边,而不是站在你们这边。

雅典人,让那些曾经信誓旦旦的人受到传唤吧!这是公正的做法。因为正是他们的许诺,才促使你们签订了和约。如果早知道在达成和约后腓力竟会如此行事,那我决不会去出任什么和平使节,而且我坚信,你们也决不会放下武器。不!决不会!腓力昔日作出的保证与今天的所作所为大相径庭!另外,还有一些人也必须受到传唤。他们是什么样的人呢?在我第二次出使归来看到这个国家受到凌辱的时候,我向你们提出过危险的警告,证明过事实的真相,并尽我所能反对放弃温泉关和福西斯。在这个时候,就是这些人大叫大嚷,说什么我这个禁酒主义者怪僻暴戾,说什么只要和约得以通过,腓力就会按照他们的意愿行事,就会加强塞斯比阿和普拉蒂亚,制止忒释人的蛮横无礼,切断切尔松尼斯,并将埃维厄岛和奥罗珀斯让给雅典人,作为安菲波利斯的等价交换之物。我相信,你们对所有这些依然记忆犹新,尽管此刻更能让人铭记的是切肤之痛。更有甚者,你们似乎嫌这奇耻大辱还未到顶,你们竟然将自己的子孙后代也卷入到那个和约中去,让他们全然依附于那些承诺,你们从来没有象今天这样彻底地陷入一种诱惑。

此刻,我提这个问题的目的何在?我又为何希望那些人受到传唤?我要诸神为我作证,我将毫不推诿,我将勇敢地宣布真理!我不会破口谩骂,进行攻击,那样只会使自己遭到同样的待遇,再次为我的宿敌提供一个领取腓力赏金的好机会;我也不会沉湎于那种向公众慷慨陈词的虚荣做法。但是,我确实忧心忡忡,腓力的所作所为比现在更能引起你们关注的那一天肯定会到来。我认为他的图谋正变得越来越成熟。但愿将来的事实证明我现在的担心和疑虑是多余的。但我还是惧怕这个时刻离我们不远了。只有到了是否可以对事态不加理会已由不得你们作主的时候,到了你们要用自己的知识和理智,而不是用我的或其他什么人提供的信息在燃眉之急中确保自己安全的时候,你们才会迸发出最强烈的忿恨。

既然我们的问题还没有完全令人绝望,既然我们还有辩论的权利,那么,请允许我提醒你们一件事:是谁游说你们放弃福西斯和温泉关?我们中间谁也不会对这个问题一无所知。只要一得到那两个地方,那个人就为他的军队开往阿提卡和伯罗奔尼撒铺平了道路。尔后,他就能迫使我们放弃考虑希腊的权力和我们在外国的利益,迫使我们转而进行一场防御战争。我们每个人都必须强烈地意识到那个人的居心。而就在那一天,他的图谋变成了现实。如果当时我们不是受骗上当,这个国家本当没有什么事情值得我们担忧。他的海军不可能变得如此强大,足以从海上冒犯阿提卡;他也不可能横扫温泉关和福西斯。若不是我们受骗上当,他只能在道义的约束下认真遵守协议,否则立即会卷入一场战争,就像上次那场战争一样,他必将被迫乞求和平。演说辞欣赏正如其他古代希腊的演说家一样,德摩西尼的演说雄辩滔滔,洋洋洒洒。我们这里选的仅是这个长篇演说的一部分,但已显示出了这种特点。德摩西尼的演说思维敏捷,论证严密,情感充沛,言辞精当。公元前四世纪中叶,马其顿国王腓力二世开始向外侵略扩张,企图吞并整个希腊。为了唤醒同胞,拯救祖国,德摩西尼奔走呼号,发表演说,号召人民行动起来,反击侵略,保家卫国。前后共发表了八篇“斥腓力演说”,其演说慷慨陈词,饱含激情,使听众无不切齿顿足,摩拳擦掌,大有拔剑奋发之势。西方语言中通用的phillipic(猛烈抨击)一词即源出于此。德摩西尼在这篇演说中纵横捭阖、说古论今,时而叙述、时而驳诘、时而阐发、时而慨叹、时而呼告,波澜跌宕、汪洋恣意,极尽语言表述之能,充分体现了德摩西尼的演说风格。

让我们共享最后的胜利——对马其顿士兵的演说

〔马其顿〕亚历山大演说者亚历山大(前356~前323年)是马其顿王国杰出的军事家和政治家。公元前336年,他的父亲腓力二世遇刺身亡,时年20岁的亚历山大继承王位。公元前323年6月13日因患恶性疟疾而逝世。在稳定国内局势之后的公元前334年,亚历山大以马其顿、希腊联军最高统帅的身份,组织了对东方的大规模远征。这就是历史上著名的亚历山大远征,历时10年。亚历山大在辽阔的土地上建立了一个前所未有的庞大帝国。这篇演说是亚历山大在远征中对士兵们所发表的演说之一。精彩演说辞

马其顿同胞们:现在我想对你们说的,并不是要阻挡你们回家的愿望。就我个人说,你们愿意上哪儿去都可以。但是,你们应当想想,假如你们就这样走掉,那你们究竟算是怎样对待寡人的呢?而寡人又是怎样对待你们的呢?因此,我打算先从我父亲腓力说起,这是应该的,也是适当的。腓力起初看到你们的时候,你们不过是些走投无路的流浪汉,大多数人只穿着一张老羊皮,在小山坡上放几只羊。为了这几只羊,还常常和边界上的伊利瑞亚人、特利巴利人和色雷斯人打个不休,而且往往吃败仗。后来,是腓力叫你们脱下老羊皮,给你们穿上大衣,把你们从山里带到平原上,把你们训练成能够对付边界敌寇的勇猛的战士。因此,你们才不再相信你们那些小山村的天然防卫能力,而相信了你们自己的勇气。不仅如此,他还把你们变成城市的居民,用好的法律和风俗把你们变成文明的人。腓力使你们当上了原先那些欺压你们、抢劫你们财物和亲人的部落的主子,再也不当他们的奴隶和顺民。他把色雷斯大部并入了马其顿版图,夺取了交通便利的沿海城镇,给你们的家乡带来了商业,使你们能安全地开发自己的宝藏。然后,他又叫你们当上了多年来叫你们怕得要死的色雷斯人的老太爷。他还制服了福西亚人。由你们家乡通到希腊的道路原来既窄又难走,后来他把它开成又宽又好走的大路。过去,雅典和底比斯一直在伺机毁灭马其顿,但他后来降服了他们。我们马其顿不再向雅典和底比斯交纳贡赋,相反,他们现在必须争取到我们的允许才能生存。现在,我们大家正在分享我父亲腓力的这些功业。后来他又进入伯罗奔尼撒,把那个地方也搞得服服帖帖。然后,他被宣布为全希腊的最高统帅远征波斯。他赢得这么高的威望,并不只是为他自己,主要的还是为马其顿。

我父亲为你们大家完成的这些崇高的事业,就其本身而言,确实是很伟大的,但跟我的成就相比,不免显得渺小。我从我父亲手里继承下来的,只有几只金杯银碗,还有不到六十塔仑的财宝。可是他欠的债务却多达五百塔仑。在这个数字之外,后来我自己又借了八百塔仑。当时我们的国家不可能叫大家过舒适的生活。就是从这样一个国家里,我带领你们出发,开始远征。虽然当时波斯人是海上霸主,但我还是一举打通了赫勒斯滂海峡。然后,又用我的骑兵打垮了大流士的许多督办,于是就在你们的帝国的版图上加上了爱奥尼亚和伊欧利亚全部、上下福瑞吉亚和利地亚;米莱塔斯是在寡人围攻之下夺到手的;其余各地都是投降的。这些胜利果实我都交给你们分享。埃及和西瑞尼,我不费一枪一箭就拿到手,那里的东西都归了你们。叙利亚盆地、巴勒斯坦和美索不达米亚现在也为你们所有。巴比伦、巴克特利亚和苏萨也属于你们。利地亚的财富、波斯的珍宝、印度的好东西,还有外边的大洋,通通归你们所有。你们有的当了督办,有的当了近卫军官,有的当了队长。在经历这么多的艰难困苦之后,留给我自己的,除了王位和这顶王冠之外,还有什么呢?除了你们已经占有的和我为你们保存的以外,谁也指不出我还有什么财产。我并未为我个人需要保留什么东西。因为我跟你们吃一样的饭,睡一样的觉,在你们当中有些人,我很难说我跟他们吃的一样,他们吃的可讲究呢。我还知道,我每天比你们早起,为的是让你们安安静静地在床上多睡一会儿。

可是,你们也许认为当你们忍受劳累和痛苦的时候,我自己则是轻闲自在地坐享其成。但我要问,你们当中有谁真正感觉到他为我受的苦和累比我为他受的还多呢?或者,你们当中那些负了伤的,不论是谁,谁把衣服脱下来叫大家看看,我也脱下来叫大家看看。我的全身,至少是前面,没有一个地方没有伤疤。没有一种武器,不管是近距离的还是远距离的,没有在我身上留下伤痕。这是事实。在肉搏中我挨过敌人的刀,还不知道挨过敌人多少箭,还受过弹弓子弹的打击,棒打石击则更是不可胜数。这一切都是为了你们,为了你们的荣誉,为了你们的财富。我带着你们以胜利者的姿态走遍陆地、海洋、河流、山脉和平原。我结婚,你们也结婚。你们许多人的孩子将和我的孩子结为血肉相连的亲戚。还有,对你们当中欠了债的人,我不是好管闲事的人,都未加追究,而你们的薪饷确也已够高,每当攻下一个城镇时,你们还都分了那么多战利品。我实在不明白你们怎么会欠下公家的债。但我不管这些,把你们欠下的债务通通一笔勾销。而且,你们大多数都得到了金冠。这是你们英勇功勋的纪念,也是我对你们关怀爱护的象征,是永远磨灭不了的纪念品。不论谁牺牲了,他的死都是光荣的,葬礼也都是隆重的,多数还在家乡立了铜像,父母受到尊敬,还豁免一切捐税和劳役。因为自从我率领你们远征以来,还没有一个人是在溃逃中死掉的。

现在,我本来打算把你们当中那些不能再参加战斗的人送回家乡,成为乡亲们羡慕的人,但是既然你们都想回家,那你们通通都走吧。到家之后,告诉乡亲们,就说你们的国王亚历山大打败了波斯、米地亚、巴克特利亚、萨卡亚,征服了攸克西亚、阿拉科提亚和德兰吉亚,当了帕西亚、科拉斯米亚以及直至里海的赫卡尼亚的主人;他曾越过了里海关口以远的高加索山,渡过了奥克苏斯河和塔内河,对了,还有除了狄俄尼索斯之外谁都未曾渡过的印度河,还有希达斯皮斯河、阿塞西尼斯河、布德拉欧提斯河,如果不是因为你们退缩的话,他还会渡过希发西斯河;他还曾由印度河的两个河口闯入印度洋,还越过了前人从未带着部队越过的伽德罗西亚大沙漠;在行军中,还占领了卡曼尼亚和欧瑞坦地区;当他的舰队由印度驶回波斯海时,他又把你们带回苏萨。我再说一遍,你们回家之后,告诉乡亲们,就说你们自己总算回了家,但把国王扔下了,把他扔给你们曾经征服过的那些野蛮部族去照顾。当你们当众宣布这件事的时候,毫无疑问,这在人世间一定算得上是无上的光荣;在老天看来,也一定够得上是虔诚无比。你们走吧!演说辞欣赏亚历山大的演说最大的特点是朴实、坦率。没有什么铺陈和渲染,而是开门见山,直奔主题,它没有遮遮掩掩、故弄玄虚,而是坦率地向将士们交待当前的处境和困难。这样做,可以拉近演说者与听众的距离,使双方建立起信任和周道关系。演说辞影响听众的是热情,因为亚历山大是用荣誉来激励将士们的。这种激励引起的现场表现也许并不激烈,但却持久。这正是这篇演说辞的突出之处。

痛苦燃烧着我们的心——对战士的演说

〔非洲〕汉尼拔演说者汉尼拔(前247~前183/前182年)是迦太基著名的军事家和政治家。长于治军,善于谋略。曾率迦太基远征军翻越阿尔卑斯山,大败罗马军队,并在意大利转战15年,后在决战中败于罗马名将西庇阿。汉尼拔不仅是出色的军事家,也是演说鼓动的高手。这是汉尼拔在公元前218年率兵翻越阿尔卑斯山进攻罗马时对士兵发表的演说。精彩演说辞

战士们:

刚才诸位已经从不幸阵亡的袍泽身上体验到什么叫噩运了。如果诸位在庆幸自己好运之际仍能念念不忘当时的感觉,那么我们现在已经胜利了。因为诸位所目睹的并非是一场戏,而是诸位真正的体验。幸运之神对诸位是否比对诸位所俘获的敌人更宽惠优越呢?我不知道。两片海从左右两面将诸位包围起来,而诸位却连一艘可供逃生的船都没有,比隆河更宽阔、更湍急的波河环绕着诸位;而诸位就是在精神最旺盛、体力最充沛的时候也难以攀越的阿尔卑斯山就在诸位背后挡住了退路。

战士们听着,诸位一遇到敌人就必须降服他们,要不然就会被杀死,不论是何种命运,诸位都有战斗的必要,假使胜利了,即是一个不想成名的人,不朽的上帝也会赐予他报酬的。即使我们仅仅用我们的勇气,收复了祖先所失去的西西里和萨丁尼亚岛,这个酬报也足够丰厚的了;而且,罗马人在历次胜利中所劫获、所积敛的一切东西,连同他们自己,都将归你们所有了。因此,诸位要加油,同心协力,在上帝的赐福下,去获取这个丰硕的果实吧。

远在很久以前,在路西坦尼亚和塞锡贝利亚的荒山中追猎牲畜的时候,诸位就已经明白在如此庞杂的负重和危机中是得不到报酬的,可是现在正是使诸位富有获取的时机,诸位已经完成了长途的跋涉,越过重重高山,跨过无数河流,并且克制了许多国家,现在正是诸位获取最大酬报的时候了。诸位听着:命运已赐给诸位努力的成果,命运在这儿将会赐给诸位奖赏,以酬劳诸位的牺牲和贡献。诸位不要以为这场战争像是一场最大的战争,而认为这是不易取胜的,我们都知道,不屑一顾的敌人常常会令我们死伤狼藉,而声势浩大的国家和国王,我们却可不费吹灰之力就能使他们臣服脚下。

因此,我们姑且不谈罗马的赫赫大名,他们究竟有什么可与你们相比拟的呢?你们能不动声色地执行你们的任务和使命达二十年,以勇气和战果著称于世,诸位从海克力斯之柱,从海洋和世界最远的一隅,过关斩将来到了这个地方,摧毁了许多像高卢和西班牙等最凶猛的国家,继续去迎接胜利,而诸位将面对的是未受过训练的部队,这些部队就在今夏曾被高卢人打败过、征服过、围困过,他们的将军我从未听说过,他六个月以前才开始担任将军的职务。就拿我与这位被军队所弃的六个月的将军做个比较吧,我几乎一生下来,就在我那著名的指挥官父亲的营帐下长大,我本人是西班牙和高卢的征服者,我不仅是阿尔卑斯山诸国的征服者,还是阿尔卑斯本身的征服者。今天,

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载