作者:李庆
出版社:浙江教育出版社
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT
22个故事搞定考研核心词汇试读:
前言
一年一次的考研,其庞大的内容体系,给考生造成了巨大的心理压力,考研学子犹如千军万马过独木桥;考研,就是这么“给力”。作为“必考的冷门”,英语部分的测试尤其令同学们焦躁。整套试卷里所涉及的英语词汇、知识、语感,让即便是英文专业的同学都无数次皱眉惨笑。可想而知,那些同时还要复习其他科目的非英语专业的同学,备考英语时的心情是多么的绝望。我很想找一种方式来帮助大家舒缓这种烦闷。
词汇是英语学习的基础,词汇过关,考试成功过大半。但背诵词汇的历程往往让同学们在一开始就感受到绝望:背—忘—失落—再背—再忘—有点失落不起了……乏味的记忆让人难以积极乐观,止不住的遗忘叫人心烦意乱。但是,没有词汇,我们如何阅读,如何翻译,如何做完形填空,又如何写作呢?
考研英语大纲给出了词汇范畴。同学们往往认识一大半单词,不认识一部分。在全面背单词的时候,这不认识的一部分混进了认识的一大半里面,于是记忆悄悄偷了一个懒,倚靠在原本就记得的词汇上,那些不认识的词汇,潜意识地被“隔离”了。于是,同学们背了好几次,还是不如意,最终依旧只记得原来认识的那些单词。
为此,根据自己上课的经验和学生们的反馈,我把在考研英语大纲中那些容易被“隔离”的词汇挑了出来,有的放矢,让同学们目的明确地去背诵。
更有趣的是,我把这些词汇编成了一篇小说,有故事,有情节,有情怀。同学们再也不用看乏味的传统词汇书了,读一读小说故事,顺便做一下后面的补充练习,不知不觉之间这些“难词”就会随着故事,轻松愉快地进入你的脑海。
愿这本“考研词汇故事书”,能够帮助你在辛劳的备考中找到一点乐趣,让你带着好奇心自发地翻开书本,去了解故事中的人物设定及情节发展,同时让故事人物带你去开发探索所需记住的单词。
愿本书能够让你在紧张忙碌的备考中时不时莞尔一笑,感到丝丝温暖,尤其在那孤独的夜晚!
由于串词的需求,有些地方难免会有“突兀”的措辞联句,不过,越突兀,印象不就越深刻吗?
使用说明
亲爱的同学们,这本词汇书有以下几个部分:
故事——练习1 填写中文意思——
练习2 填写英文单词
——单词详解需要指出的是,学习一个单词,我们除了要做到正确发音、拼写,了解其基本释义之外,还需了解其隐含意义及其常用搭配,这样才能算掌握这个单词。所以,我建议大家按照以下的学习方法使用本书:
1. 读一个故事(5分钟),利用故事情节串联,用铅笔迅速填写中文意思(5-10分钟),继续读下一个故事(建议一天读3个故事)。
2. 擦去之前的填写痕迹,再把单词的中文意思填写一遍。(每次填写大概只需要5-10分钟)。
3. 睡前再看一遍故事(3个故事看完大约需要10分钟)。
4. 三天之后,再次填写一遍之前所有单词的中文意思,基本上就能记住这些词了。
5. 整本书读完,大概只需10天左右,记住这些单词的中文意思,基本上就可以应对考试了,如果同学们想要深入学习,并且将这些词汇变成“自己流利使用的词”,可以接着做填写英文单词练习,以及认真阅读后面的单词详解。由于单词已经记住,所以后面的单词详解部分,读起来是很有感觉的。
6. 不要厌烦这些故事,没事拿出来看看,大概两周过一遍主要的故事,你就能够轻松愉快地把这些核心难词放到你的脑海里啦。
补充说明:
为了保证故事的语意流畅,有时会出现词性的误差,比如一个英文名词在故事里以动词的形式出现。这并不会影响同学们学习,因为单词本身的词性和用法都会在之后的单词详解中出现,词性的变化不会影响大家对词意的记忆。
Chapter 01
直到肠部bowel不适,感觉疼痛sore,苏琪才彻底醒来waken,离开床铺——那个一直留恋的“栖息地”habitat,跑到洗手间。已经中午11点多了,回顾retrospect一下过去三年的大学时光,这只是无数次贪睡的再一次保留retention。苏琪本能的gut自我诊断dignose,并再次证实verify这种习惯基本就是在强奸rape时间。她想要纠正rectify,却觉得毅力达不到inaccessible。照着镜子,苏琪对自己挖苦讽刺的sarcastic笑了笑,不敢揭示revelation自己浪费时间的轻率rash行为。对于朝气蓬勃的大学生而言,这无异于一种丑闻scandal。
苏琪泡了一杯热thermal茶,小口喝sip着,不时地吹气来撇去skim水中漂浮的茶叶。撕开slit昨天变味的stale面包剩余remnant,苏琪迅速吃完了早餐。大学生活里的周末总是显得很悲剧tragedy:平时有课,虽然不情愿上,但总算有个安排时间的指导方针guideline,知道什么时间该做什么。而最盼望的周末却荒谬的absurd变成一种严酷的rigorous报复retort:没有喜好relish,没有计划蓝图blueprint,也没有动力motive,唯一有的就是恶毒的vicious空虚,让人浸没submerge在生命中不能承受之轻里,让时间无处存放deposit,让现实与期许无法和解reconcile。吸入inhale宿舍里牛舍stall般难闻的气味fume,苏琪很不爽,于是她开门想要通风透气ventilate。“干嘛啊?”二床的蒲洁大叫一声,把苏琪吓了一跳startle,“还让不让人睡了啊?”“这都几点了。”苏琪低语whisper,但还是识相地把门关上。走廊aisle里看不到一个人。
练习1 填写中文意思
123直到bowel不适,感觉sore,苏琪才彻底waken,离开床铺4——那个一直留恋的habitat,跑到洗手间。已经上午11点多了,5retrospect一下过去三年的大学时光,这只是无数次贪睡的再一次6789retention。苏琪gut自我dignose,并再次verify这种习惯基本就是101112在rape时间。她想要rectify,却觉得毅力inaccessible。照着镜1314子,苏琪对自己sarcastic笑了笑,不敢revelation自己浪费时间的1516rash行为。对于朝气蓬勃的大学生而言,这无异于一种scandal。171819
苏琪泡了一杯thermal茶,sip着,不时地吹气来skim水中漂202122浮的茶叶。slit昨天stale面包 remnant,苏琪迅速吃完了早餐。23大学生活里的周末总是显得很tragedy:平时有课,虽然不情愿上,24但总算有个安排时间的guideline,知道什么时间该做什么。而最盼25262728望的周末却absurd变成一种rigorous retort:没有relish,没有293031blueprint,也没有motive,唯一有的就是vicious空虚,让人3233submerge在生命中不能承受之轻里,让时间无处deposit,让现实34353637与期许无法reconcile。inhale宿舍里stall般fume,苏琪很不爽,38于是她开门想要ventilate。39“干嘛啊?”二床的蒲洁大叫一声,把苏琪startle,“还让不让人睡了啊?”4041“这都几点了。”苏琪whisper,但还是识相地把门关上。aisle里看不到一个人。
1.___________________
2.___________________
3.___________________
4.___________________
5.___________________
6.___________________
7.___________________
8.___________________
9.___________________
10.___________________
11.___________________
12.___________________
13.___________________
14.___________________
15.___________________
16.___________________
17.___________________
18.___________________
19.___________________
20.___________________
21.___________________
22.___________________
23.___________________
24.___________________
25.___________________
26.___________________
27.___________________
28.___________________
29.___________________
30.___________________
31.___________________
32.___________________
33.___________________
34.___________________
35.___________________
36.___________________
37.___________________
38.___________________
39.___________________
40.___________________
41.___________________练习2 填写英文单词123
直到肠部不适,感觉疼痛,苏琪才彻底醒来,离开床铺——4那个一直留恋的“栖息地”,跑到洗手间。已经中午11点多了,回56顾一下过去三年的大学时光,这只是无数次贪睡的再一次保留。苏78910琪本能的自我诊断,并再次证实这种习惯基本就是在强奸时1112间。她想要纠正,却觉得毅力达不到。照着镜子,苏琪对自己挖131415苦讽刺的笑了笑,不敢揭示自己浪费时间的轻率行为。对于朝16气蓬勃的大学生而言,这无异于一种丑闻。171819
苏琪泡了一杯热茶,小口喝着,不时地吹气来撇去水中漂202122浮的茶叶。撕开昨天变味的面包剩余,苏琪迅速吃完了早餐。23大学生活里的周末总是显得很悲剧:平时有课,虽然不情愿上,但24总算有个安排时间的指导方针,知道什么时间该做什么。而最盼望25262728的周末却荒谬的变成一种严酷的报复:没有喜好,没有计划
29303132蓝图,也没有动力,唯一有的就是恶毒的空虚,让人浸没在33生命中不能承受之轻里,让时间无处存放,让现实与期许无法和解34353637。吸入宿舍里牛舍般难闻的气味,苏琪很不爽,于是她开门38想要通风透气。39“干嘛啊?”二床的蒲洁大叫一声,把苏琪吓了一跳,“还让不让人睡了啊?”4041“这都几点了。”苏琪低语,但还是识相地把门关上。走廊里看不到一个人。
1.___________________
2.___________________
3.___________________
4.___________________
5.___________________
6.___________________
7.___________________
8.___________________
9.___________________
10.___________________
11.___________________
12.___________________
13.___________________
14.___________________
15.___________________
16.___________________
17.___________________
18.___________________
19.___________________
20.___________________
21.___________________
22.___________________
23.___________________
24.___________________
25.___________________
26.___________________
27.___________________
28.___________________
29.___________________
30.___________________
31.___________________
32.___________________
33.___________________
34.___________________
35.___________________
36.___________________
37.___________________
38.___________________
39.___________________
40.___________________
41.___________________单词详解
建议以朗读的方式学习以下内容,既能加深印象又能练习口语,一举多效。音频
bowel [ˈbaʊəl]
意 n. 肠
搭 the bowels of sth. 某物内部最深处
例 The boy was suffering from a bowel obstruction because of his irregular diet.
由于饮食不规律,这个男孩患了肠梗阻。
sore [sɔː(r)]
意 adj.(发炎)疼痛的;气恼的 n. 痛处;疮
搭 a sore point 心病;痛处;伤心事 a sight for sore eyes 喜欢见到的人(或物);赏心悦目的事物
例 They are sore about losing to England in the quarter-finals.
他们对在四分之一决赛里输给英格兰队这件事感到非常懊恼。
waken [ˈweɪkən]
意 v. 睡醒;唤醒
搭 waken (sb.) up 醒来,叫醒
例 Your ambition should waken you up in the early morning.
每天早上,你的雄心壮志应该都会把你唤醒。
habitat [ˈhæbɪtæt]
意 n.(动植物的)栖息地,产地
例 To save remaining herds and habitat, the national park is planning to cull 2,000 elephants.
为挽救现存兽群及其栖息地,国家公园计划选择性捕杀2000头大象。
retrospect [ˈretrəspekt]
意 n. 回顾
搭 in retrospect 回顾,回想;追溯往事
例 In retrospect, profound changes and tremendous progress have taken place in East Asia.
回顾过去,东亚地区发生了深刻变化,取得了巨大进步。
retention [rɪˈtenʃn]
意 n. 保持,保留;(液体、热量等的)保持,停滞;记忆力
例 They advised on staff retention and recruitment.
他们对如何挽留和招募员工的问题提供了建议。
gut [gʌt]
意 n. 内脏;勇气,胆量 adj. 非理性的;本能的 v. 损毁(建筑物或房屋的)内部
搭 slog/sweat/work one's guts out 拼命工作;拼命干活 bust a gut (doing sth/to do sth) 努力(做某事) hate sb.'s guts 对某人恨之入骨
例 Let's have your gut reaction to the facts.
请说一下你对这些事实的本能反应。
diagnose [ˈdaɪəgnəʊz]
意 v. 诊断(疾病);判断(问题的原因)
例 We should diagnose both our physical and mental problems.
我们应该诊断自己的生理和心理问题。
verify [ˈverɪfaɪ]
意 v. 核实;证明
例 The government has not verified the report yet.
政府还没有证实那篇报道的虚实。
rape [reɪp]
意 v. 强奸,强暴;洗劫 n. 强奸罪;肆意损坏
例 Police are investigating a series of violent rapes in the town.
警方正在调查镇上发生的一系列强奸案。
rectify [ˈrektɪfaɪ]
意 v. 矫正,纠正;调整
例 This is incorrect; if you also have this tendency, you should rectify it as soon as possible.
这是不对的,如果你也有这种倾向,应尽快纠正。
inaccessible [ˌɪnækˈsesəbl]
意 adj. 难以达到的;得不到的
例 The route took us through scenery quite inaccessible to the motorist.
我们沿着这条路线穿越了开车难以抵达的风景区。
sarcastic [sɑːˈkæstɪk]
意 adj. 讽刺的;嘲讽的;挖苦的
搭 sarcastic manner 嘲讽的态度 sarcastic comment 冷嘲热讽的话
例 A sarcastic remark was on the tip of her tongue.
挖苦的话到了她嘴边却没说出来。
revelation [ˌrevəˈleɪʃn]
意 n. 披露,揭露;被暴露的事
搭 come as / be a revelation (to sb.) 让人大开眼界;令人耳目一新
例 Further revelations are expected.
人们期待着真相被进一步揭露。
rash [ræʃ]
意 n. 皮疹;突然大量出现的事物 adj. 轻率的;鲁莽的
例 Don't do anything rash until the feelings subside.
在冷静下来之前不要鲁莽行事。
scandal [ˈskændl]
意 n. 丑闻;民愤;流言蜚语
例 He resigned from his post as manager when the scandal broke.
丑闻传开后,他辞去了经理的职务。
thermal [ˈθɜːml]
意 adj. 热的,热量的;保暖的,防寒的 n. 上升的热气流
例 Thermal leggings are necessary for fashionable women in winter.
在冬季,保暖紧身裤对时尚女性来说特别必要。
sip [sɪp]
意 v. 小口喝,抿 n. 一小口(饮料)
例 She took a sip of water to moisten her dry throat.
她抿了一口水,润了一下发干的喉咙。
skim [skɪm]
意 v. 撇去(液体表面的油脂或浮沫等);掠过,擦过;浏览,略读
搭 skim through/over 浏览,略读
例 Skim the grease from the soup when it starts to boil.
汤一开锅就把浮在上面的油撇掉。
slit [slɪt]
意 v. 切开;划破 n. 狭长的切口;裂缝
例 She was wearing a white dress slit to the thigh.
她穿着一条开叉开到了大腿的白色连衣裙。
stale [steɪl]
意 adj. 不新鲜的,走味的;陈腐的;没有新意的
搭 a stale joke 老掉牙的笑话 stale sweat 汗臭味
例 Your breath reeks of stale cigar smoke.
你满嘴都是难闻的雪茄味。
remnant [ˈremnənt]
意 n. 残余部分,剩余部分;(织物的)零头,边脚料
例 The remnant of the cloth is large enough for an apron.
这块布料的零头足够做一个围裙了。
tragedy [ˈtrædʒədi]
意 n. 不幸;灾难;惨案;悲剧
例 Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy.
调查人员正在搜索飞机的残骸,希望能找出造成这一悲惨事件的原因。
guideline [ˈgaɪdlaɪn]
意 n. 指导方针,指南;参考
例 A written IQ test is merely a guideline.
书面智商测试仅供参考。
absurd [əbˈsɜːd]
意 adj. 荒谬的;荒唐的;怪诞不经的 n. 荒诞的事物;悖理的东西
例 It was absurd of you to suggest such a thing.
你竟然提出这种事,太荒唐了。
rigorous [ˈrɪgərəs]
意 adj. 严格的;严厉的,严酷的;严密的
搭 a rigorous analysis 细致的分析
例 The first team adopted a much more rigorous approach to the problem.
对于这个问题,第一组采取了相对较严格的方法。
retort [rɪˈtɔːt]
意 v. 反驳,回嘴;反击,报复 n. 回应,反驳;报复;曲颈瓶
例 She responded to their criticism with a witty retort.
她以机智的反驳回应了他们的批判。
relish [ˈrelɪʃ]
意 v. 享受;喜爱 n. 享受;喜好;风味佐料(用水果和蔬菜煮后制成的冷稠酱汁)
例 I relish the challenge of doing jobs that others turn down.
我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
blueprint [ˈbluːprɪnt]
意 n. (建筑、机器等的)蓝图;计划;模板
例 The president will offer delegates his blueprint for the country's future.
总统将向代表们展示国家的未来蓝图。
motive [ˈməʊtɪv]
意 n. 动机;原因;目的 adj. 发动的;产生运动的
例 The motives behind the decision remain obscure.
这一决定背后的动机尚不清楚。
vicious [ˈvɪʃəs]
意 adj. 狂暴的;残酷的;恶毒的;剧烈的
搭 a vicious attack 猛烈的攻击 a vicious criminal 凶残的罪犯 a vicious dog恶犬 a vicious headache 剧烈的头痛
例 She was shocked by the vicious tone in his voice.
她对他恶毒的语气感到震惊。
submerge [səbˈmɜːdʒ]
意 v. 浸没;湮灭,掩盖(思想、感情等);使沉浸
例 He submerges himself in the world of his imagination.
他沉浸在自己想象的世界中。
deposit [dɪˈpɒzɪt]
意 n. 订金,押金;存款;(河流、液体等的)沉积物 v. 存储,存放
例 It is common to ask for the equivalent of a month's rent as a deposit.
要求交一个月的房租作押金是很常见的。
reconcile [ˈrekənsaɪl]
意 v. 使和谐一致;使和解;将就,妥协
例 My brother and I managed to reconcile after a week's quarrel.
我跟弟弟吵了一星期之后,设法和解了。
inhale [ɪnˈheɪl]
意 v. 吸入(空气等);吸气
例 We inhale oxygen and exhale carbon dioxide.
我们吸入氧气,呼出二氧化碳。
stall [stɔːl]
意 n. 摊位,售货亭;牲畜棚,牛棚 v. (使)熄火,抛锚;搁置,停顿
例 I bought this trout at the market fish stall.
我是在市场上的贩鱼摊上买的这条鳟鱼。
fume [fjuːm]
意 n. (难闻且有害的)烟气 v. (对……)生气;冒烟
例 They have been protesting about fumes from a chlorine factory.
他们一直在抗议一家氯工厂排放有害气体。
ventilate [ˈventɪleɪt]
意 v. 使(房间、建筑物等)通风;使通气
搭 a well-ventilated room 通风良好的房间
例 Please open the windows to ventilate the room.
请把窗户打开通通风。
startle [ˈstɑːtl]
意 v. 使惊吓,使吓一跳;使大吃一惊
例 The telephone startled him in his mediation.
在冥想的他被电话铃声吓了一跳。
whisper [ˈwɪspə(r)]
意 v. 耳语,私语;秘密告诉;(叶子、风等)发飒飒声 n. 低语(声);谣言
例 He lowered his voice to a whisper.
他压低了声音悄悄地说话。
aisle [aɪl]
意 n. (教堂、戏院等的)走廊,过道
搭 an aisle seat (in a plane) (飞机上)紧挨过道的座位 go/walk down the aisle 结婚
例 He started down the centre aisle.
他从中间过道开始往前走。
Chapter 02
二铺的蒲洁是个随心所欲的arbitary人,说话直接,不拐弯抹角,从来不虚伪假装sham,虽然很容易得罪人,但也不怕争吵冲突strife,因此没人敢招惹bait她。宿舍里的人都对她敬畏awe三分,不敢反驳contradict或有任何侵犯性的aggressive言行,这才能与她和睦相处compatible。蒲洁这个名字听起来很纯美,但她本人性格却很古怪bizarre。一个女生,却留着显眼的conspicuous寸头,从外表的exterior神态还真难判断性别gender。她是街头运动的业余爱好者amateur,并且十分钟爱cherish这项活动,常年混迹于一群男孩中,参加各种竞赛contest,做些令人害怕的grim极限动作。为此花费expend不少不说,还不断积累accumulate各种青肿挫伤bruise,身上随时都贴着草药herb膏药。最近她沉溺于addict一款手游,平均average每天玩5个小时。苏琪敢保证assurance,她昨晚又打到了深夜。大学生活全靠自律,没有人可以禁止ban她沉迷下去。
三铺的毕莎现在一定是在出席attendance校志愿者volunteer合唱团chorus里仪式化的ritual演唱。在大二的一次英语角上,一名热情友好的cordial外教被她流利的口语吸引capture了,邀请她加入合唱团。毕莎非常喜欢attach这个团队,遵从comply合唱团的活动安排,业余时间都奉献给dedicate了这个组织。她有时呼吁appeal其他同学加入,阐明clarify志愿者的意义,就像一个辅助的auxiliary牧师clergy,布道说教preach;有时作为合唱团的临时通讯员corresondent,她致力于devote汇编compile志愿者的心得体悟,然后派发distribute给其他人,以此举例证明exemplify志愿者获得的荣誉glory。去年,她还不断地constant烦扰harassment苏琪,非要让她加入。苏琪不喜欢被别人操控manevour,多次拒绝了她的邀请。毕莎虽然也知道她的努力是徒劳无效的futile,但热忱zeal却从来没有被驱散disperse。看她专注concentrate于此,脸上容光焕发radiant,苏琪只想掐住她的人中,让她清醒一下,回到现实休养layoff。不过,苏琪想了想,毕莎的做法很有意义,至少人家知道周末该干嘛,而自己呢?只能因为空虚而极度痛苦anguish。
练习1 填写中文意思
1二铺的蒲洁是个arbitary人,说话直接,不拐弯抹角,从来不234sham,虽然很容易得罪人,但也不怕strife,因此没人敢bait她。567宿舍里的人都对她awe三分,不敢contradict或有任何aggressive言8行,这才能与她compatible。蒲洁这个名字听起来很纯美,但她本人910性格却很bizarre。一个女生,却留着conspicuous寸头,从111213exterior神态还真难判断gender。她是街头运动的amateur,并14且十分cherish这项活动,常年混迹于一群男孩中,参加各种151617contest,做些grim极限动作。为此花费expend不少不说,还不181920断accumulate各种bruise,身上随时都贴着herb膏药。最近她212223addict一款手游,average每天玩5个小时。苏琪敢assurance,24她昨晚又打到了深夜。大学生活全靠自律,没有人可以ban她沉迷下去。252627
三铺的毕莎现在一定是在attendance校volunteerchorus里2829ritual演唱。在大二的一次英语角上,一名cordial外教被她流利的3031口语capture了,邀请她加入合唱团。毕莎非常attach这个团队,3233comply合唱团的活动安排,业余时间都dedicate了这个组织。她3435有时appeal其他同学加入,clarify志愿者的意义,就像一个36373839auxiliaryclergy,preach;有时作为合唱团的临时corresondent,404142她devotecompile志愿者的心得体悟,然后distribute给其他人,4344以此exemplify志愿者获得的glory。去年,她还4546constantharassment苏琪,非要让她加入。苏琪不喜欢被别人47maneuver,多次拒绝了她的邀请。毕莎虽然也知道她的努力是
48495051futile,但zeal却从来没有被disperse。看她concentrate于此,52脸上radiant,苏琪只想掐住她的人中,让她清醒一下,回到现实53layoff。不过,苏琪想了想,毕莎的做法很有意义,至少人家知道54周末该干嘛,而自己呢?只能因为空虚而anguish。
1.___________________
2.___________________
3.___________________
4.___________________
5.___________________
6.___________________
7.___________________
8.___________________
9.___________________
10.___________________
11.___________________
12.___________________
13.___________________
14.___________________
15.___________________
16.___________________
17.___________________
18.___________________
19.___________________
20.___________________
21.___________________
22.___________________
23.___________________
24.___________________
25.___________________
26.___________________
27.___________________
28.___________________
29.___________________
30.___________________
31.___________________
32.___________________
33.___________________
34.___________________
35.___________________
36.___________________
37.___________________
38.___________________
39.___________________
40.___________________
41.___________________
42.___________________
43.___________________
44.___________________
45.___________________
46.___________________
47.___________________
48.___________________
49.___________________
50.___________________
51.___________________
52.___________________
53.___________________
54.___________________练习2 填写英文单词1
二铺的蒲洁是个随心所欲的人,说话直接,不拐弯抹角,从来23不虚伪假装,虽然很容易得罪人,但也不怕争吵冲突,因此没人敢456招惹她。宿舍里的人都对她敬畏三分,不敢反驳或有任何侵犯性78的言行,这才能与她和睦相处。蒲洁这个名字听起来很纯美,但她91011本人性格却很古怪。一个女生,却留着显眼的寸头,从外表的1213神态还真难判断性别。她是街头运动的业余爱好者,并且十分钟1415爱这项活动,常年混迹于一群男孩中,参加各种竞赛,做些令人161718害怕的极限动作。为此花费不少不说,还不断积累各种青肿挫192021伤,身上随时都贴着草药膏药。最近她沉溺于一款手游,平均2223每天玩5个小时。苏琪敢保证,她昨晚又打到了深夜。大学生活24全靠自律,没有人可以禁止她沉迷下去。252627
三铺的毕莎现在一定是在出席校志愿者合唱团里仪式化的2829演唱。在大二的一次英语角上,一名热情友好的外教被她流利的3031口语吸引了,邀请她加入合唱团。毕莎非常喜欢这个团队,遵从3233合唱团的活动安排,业余时间都奉献给了这个组织。她有时呼吁34353637其他同学加入,阐明志愿者的意义,就像一个辅助的牧师,38394041布道说教;有时作为合唱团的临时通讯员,她致力于汇编志4243愿者的心得体悟,然后派发给其他人,以此举例证明志愿者获得444546的荣誉。去年,她还不断地烦扰苏琪,非要让她加入。苏琪不47喜欢被别人操控,多次拒绝了她的邀请。毕莎虽然也知道她的努力48495051是徒劳无效的,但热忱却从来没有被驱散。看她专注于此,52脸上容光焕发,苏琪只想掐住她的人中,让她清醒一下,回到现实
53休养。不过,苏琪想了想,毕莎的做法很有意义,至少人家知道周54末该干嘛,而自己呢?只能因为空虚而极度痛苦。
1.___________________
2.___________________
3.___________________
4.___________________
5.___________________
6.___________________
7.___________________
8.___________________
9.___________________
10.___________________
11.___________________
12.___________________
13.___________________
14.___________________
15.___________________
16.___________________
17.___________________
18.___________________
19.___________________
20.___________________
21.___________________
22.___________________
23.___________________
24.___________________
25.___________________
26.___________________
27.___________________
28.___________________
29.___________________
30.___________________
31.___________________
32.___________________
33.___________________
34.___________________
35.___________________
36.___________________
37.___________________
38.___________________
39.___________________
40.___________________
41.___________________
42.___________________
43.___________________
44.___________________
45.___________________
46.___________________
47.___________________
48.___________________
49.___________________
50.___________________
51.___________________
52.___________________
53.___________________
54.___________________单词详解
建议以朗读的方式学习以下内容,既能加深印象又能练习口语,一举多效。音频
arbitrary [ˈɑːbɪtrəri]
意 adj. 任意的;武断的;随心所欲的
搭 in arbitrary order 以任意顺序
例 You can make an arbitrary choice.
你可以随便做选择。
sham [ʃæm]
意 n. 假装;假冒者;假货 adj. 虚假的;假装的 v. 假装;冒充
例 His love was a mere sham; what he really wanted was her money.
他的爱完全是虚假的,他真正想要的是她的钱。
strife [straɪf]
意 n. 冲突;争斗
例 The boardroom strife at the company is far from over.
公司董事会的明争暗斗还远没有结束。
bait [beɪt]
意 n. 鱼饵;诱饵 v. 引诱;在……中放诱饵;招惹,作弄
例 He baited the trap with a piece of meat.
他在陷阱中放了一片肉做诱饵。
awe [ɔː]
意 n. 敬畏;惊叹 v. 使敬畏;使惊叹
搭 be/stand in awe of 敬畏;对……望而生畏
例 I am still awed by his courage.
他的勇敢依然让我敬佩。
contradict [ˌkɒntrəˈdɪkt]
意 v. 反驳;(与……)相矛盾
例 All evening her husband contradicted everything she said.
整个晚上她说什么丈夫都会反驳。
aggressive [əˈgresɪv]
意 adj. 侵犯性的;有进取心的
搭 a dangerous aggressive dog 一条危险的恶犬
例 Some children are much more aggressive than others.
一些孩子比其他孩子的进取心更强。
compatible [kəmˈpætəbl]
意 adj. 可共用的;兼容的;无矛盾的,和睦相处的;和谐的
搭 compatible software 可兼容软件 compatible blood groups 相容的血型
例 The new system will be compatible with existing equipment.
新的系统将与现有的设备兼容。
bizarre [bɪˈzɑː(r)]
意 adj. 离奇的;古怪的;奇特的(指态度、容貌、款式等)
例 The allegations ranged from the banal to the bizarre.
从平淡无奇到离奇古怪的各种说法都有。
conspicuous [kənˈspɪkjuəs]
意 adj. 显而易见的;惹人注意的,显眼的
例 He played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations.
比赛时他没有上场,并且由于没有参加赛后的庆祝活动而引起了大家的注意。
exterior [ɪkˈstɪəriə(r)]
意 n. 外观;外貌 adj. 外部的;外表的
搭 exterior walls 外墙
例 The exterior of the building was elegant and graceful.
这座大厦的外观雅致且优美。
gender [ˈdʒendə(r)]
意 n. 性别;【语法】性
搭 gender differences 性别差异
例 Gender discrimination is a hotly contested issue.
性别歧视是一个争论激烈的话题。
amateur [ˈæmətə(r)]
意 n. 业余爱好者;业余运动员 adj. 业余爱好的
例 He is an amateur who dances because he feels like it.
他是个业余舞蹈爱好者,他跳舞是因为自己喜欢。
cherish [ˈtʃerɪʃ]
意 v. 珍爱;钟爱;抱有(信念、希望);怀有(好感)
例 The previous owners had cherished the house.
房子先前的主人非常爱惜这座房子。
contest [ˈkɒntest]
意 n. 竞赛;(控制权或权力的)争夺;争论
搭 a singing contest 歌唱比赛 a talent contest 新秀大赛 be no contest(表示竞争中的一方过于强大或出色)完全不是对手
例 Our team led all the others in the contest.
我们队在比赛中领先。
grim [grɪm]
意 adj. 严肃的;坚定的;令人沮丧的;恐怖的
搭 a grim face/look 严肃的面孔/表情 grim news 令人沮丧的消息
例 There was further grim economic news yesterday.
昨天又传来了更多令人沮丧的经济消息。
expend [ɪkˈspend]
意 v. 花费;消耗
例 Children expend a lot of energy and may need more high-energy food than adults.
孩子们消耗很多能量,可能比成年人需要更多高能量的食物。
accumulate [əˈkjuːmjəleɪt]
意 v. 积累;积聚
例 It was his ambition to accumulate a million dollars before he turned thirty.
他立志要在而立之年到来之前攒够100万美元。
bruise [bruːz]
意 v. 撞伤;擦伤;挫伤 n. 青肿;淤伤;伤痕
搭 be covered in bruises 浑身青肿 cuts and bruises 伤口和淤伤
例 He was covered in bruises after falling off his bicycle.
他从自行车上摔下来,满身青一块紫一块的。
herb [hɜːb]
意 n. 药草;香草;草本植物
搭 a herb garden 芳草园
例 He doesn't recognize this kind of medical herb.
他不认识这种草药。
addict [ˈædɪkt]
意 n. 吸毒成瘾的人;对……入迷的人 v. 使入迷;使沉溺于
例 The little girl is addicted to TV soup operas.
那个小女孩沉迷于电视连续剧。
average [ˈævərɪdʒ]
意 adj. 平均的;普通的 n. 平均数 v. 平均为
搭 an average rate/cost/price 平均费率/成本/价格
例 It takes an average of ten weeks for a house sale to be completed.
售出一幢房子平均需要十周的时间。
assurance [əˈʃʊərəns]
意 n. 保证;担保;确信
例 He gave us the assurance that he would offer us more support.
他向我们保证,将给我们提供更多支持。
ban [bæn]
意 v. 禁止;取缔 n. 禁令
搭 impose/lift a ban 颁布/解除禁令
例 Canada will ban smoking in all offices later this year.
加拿大今年晚些时候将在办公场所全面禁烟。
attendance [əˈtendəns]
意 n. 出席;参加;上学;出席人数
搭 high/low/falling/poor attendances 出席的人数多/少/下降/很少 be in attendance 出席 take attendance 点名
例 The attendance of this class never dropped off.
这个班的到课率从未下降。
volunteer [ˌvɒlənˈtɪə(r)]
意 n. 志愿者 v. 自愿做
搭 volunteer helpers 无偿援助者 volunteer advice 自愿提出建议 volunteer for military service 自愿服兵役
例 Mike was a member of the local volunteer fire brigade.
迈克是当地消防队的一名志愿消防员。
chorus [ˈkɔːrəs]
意 n. 副歌;合唱团;异口同声 v. 合唱;齐声说
搭 in chorus 一致;同时 a chorus of praise/complaint 一片赞扬声/抱怨声
例 The chorus was singing“The Ode to Joy”.
合唱团在唱《欢乐颂》。
ritual [ˈrɪtʃuəl]
意 n. 仪式;惯例,老规矩 adj. 仪式化的;例行的
搭 religious rituals 宗教仪式
例 The children performed the bed-time ritual of washing and brushing their teeth.
孩子按照惯例在睡觉前洗脸刷牙。
cordial [ˈkɔːdiəl]
意 adj. 热情友好的;和蔼可亲的 n. 甜果汁饮料
搭 a cordial atmosphere/relationship 亲切友好的气氛/关系
例 We maintain cordial relations with our neighbours.
我们与邻居们保持亲切友好的关系。
capture [ˈkæptʃə(r)]
意 v. 俘获;捕捉;用武力夺取;引起(注意),吸引 n. 捕获;俘获;战利品
搭 the capture of enemy territory 占领敌方领土 data capture 数据采集
例 The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot.
游击队击落了一架飞机,并俘获了飞行员。
attach [əˈtætʃ]
意 v. 附,贴;使依附;使依恋,爱慕;附属
例 For further information, please contact us on the attached form.
欲知详情,请使用所附表格联系我们。
comply [kəmˈplaɪ]
意 v. 遵从;服从
例 They have to comply with social and environmental standards.
他们必须遵守社会和环境准则。
试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]