22个故事搞定考研核心词汇(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-14 21:25:44

点击下载

作者:李庆

出版社:浙江教育出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

22个故事搞定考研核心词汇

22个故事搞定考研核心词汇试读:

前言

一年一次的考研,其庞大的内容体系,给考生造成了巨大的心理压力,考研学子犹如千军万马过独木桥;考研,就是这么“给力”。作为“必考的冷门”,英语部分的测试尤其令同学们焦躁。整套试卷里所涉及的英语词汇、知识、语感,让即便是英文专业的同学都无数次皱眉惨笑。可想而知,那些同时还要复习其他科目的非英语专业的同学,备考英语时的心情是多么的绝望。我很想找一种方式来帮助大家舒缓这种烦闷。

词汇是英语学习的基础,词汇过关,考试成功过大半。但背诵词汇的历程往往让同学们在一开始就感受到绝望:背—忘—失落—再背—再忘—有点失落不起了……乏味的记忆让人难以积极乐观,止不住的遗忘叫人心烦意乱。但是,没有词汇,我们如何阅读,如何翻译,如何做完形填空,又如何写作呢?

考研英语大纲给出了词汇范畴。同学们往往认识一大半单词,不认识一部分。在全面背单词的时候,这不认识的一部分混进了认识的一大半里面,于是记忆悄悄偷了一个懒,倚靠在原本就记得的词汇上,那些不认识的词汇,潜意识地被“隔离”了。于是,同学们背了好几次,还是不如意,最终依旧只记得原来认识的那些单词。

为此,根据自己上课的经验和学生们的反馈,我把在考研英语大纲中那些容易被“隔离”的词汇挑了出来,有的放矢,让同学们目的明确地去背诵。

更有趣的是,我把这些词汇编成了一篇小说,有故事,有情节,有情怀。同学们再也不用看乏味的传统词汇书了,读一读小说故事,顺便做一下后面的补充练习,不知不觉之间这些“难词”就会随着故事,轻松愉快地进入你的脑海。

愿这本“考研词汇故事书”,能够帮助你在辛劳的备考中找到一点乐趣,让你带着好奇心自发地翻开书本,去了解故事中的人物设定及情节发展,同时让故事人物带你去开发探索所需记住的单词。

愿本书能够让你在紧张忙碌的备考中时不时莞尔一笑,感到丝丝温暖,尤其在那孤独的夜晚!

由于串词的需求,有些地方难免会有“突兀”的措辞联句,不过,越突兀,印象不就越深刻吗?

使用说明

亲爱的同学们,这本词汇书有以下几个部分:

故事——练习1 填写中文意思——

练习2 填写英文单词

——单词详解

需要指出的是,学习一个单词,我们除了要做到正确发音、拼写,了解其基本释义之外,还需了解其隐含意义及其常用搭配,这样才能算掌握这个单词。所以,我建议大家按照以下的学习方法使用本书:

1. 读一个故事(5分钟),利用故事情节串联,用铅笔迅速填写中文意思(5-10分钟),继续读下一个故事(建议一天读3个故事)。

2. 擦去之前的填写痕迹,再把单词的中文意思填写一遍。(每次填写大概只需要5-10分钟)。

3. 睡前再看一遍故事(3个故事看完大约需要10分钟)。

4. 三天之后,再次填写一遍之前所有单词的中文意思,基本上就能记住这些词了。

5. 整本书读完,大概只需10天左右,记住这些单词的中文意思,基本上就可以应对考试了,如果同学们想要深入学习,并且将这些词汇变成“自己流利使用的词”,可以接着做填写英文单词练习,以及认真阅读后面的单词详解。由于单词已经记住,所以后面的单词详解部分,读起来是很有感觉的。

6. 不要厌烦这些故事,没事拿出来看看,大概两周过一遍主要的故事,你就能够轻松愉快地把这些核心难词放到你的脑海里啦。

补充说明:

为了保证故事的语意流畅,有时会出现词性的误差,比如一个英文名词在故事里以动词的形式出现。这并不会影响同学们学习,因为单词本身的词性和用法都会在之后的单词详解中出现,词性的变化不会影响大家对词意的记忆。

Chapter 01

直到肠部bowel不适,感觉疼痛sore,苏琪才彻底醒来waken,离开床铺——那个一直留恋的“栖息地”habitat,跑到洗手间。已经中午11点多了,回顾retrospect一下过去三年的大学时光,这只是无数次贪睡的再一次保留retention。苏琪本能的gut自我诊断dignose,并再次证实verify这种习惯基本就是在强奸rape时间。她想要纠正rectify,却觉得毅力达不到inaccessible。照着镜子,苏琪对自己挖苦讽刺的sarcastic笑了笑,不敢揭示revelation自己浪费时间的轻率rash行为。对于朝气蓬勃的大学生而言,这无异于一种丑闻scandal。

苏琪泡了一杯热thermal茶,小口喝sip着,不时地吹气来撇去skim水中漂浮的茶叶。撕开slit昨天变味的stale面包剩余remnant,苏琪迅速吃完了早餐。大学生活里的周末总是显得很悲剧tragedy:平时有课,虽然不情愿上,但总算有个安排时间的指导方针guideline,知道什么时间该做什么。而最盼望的周末却荒谬的absurd变成一种严酷的rigorous报复retort:没有喜好relish,没有计划蓝图blueprint,也没有动力motive,唯一有的就是恶毒的vicious空虚,让人浸没submerge在生命中不能承受之轻里,让时间无处存放deposit,让现实与期许无法和解reconcile。吸入inhale宿舍里牛舍stall般难闻的气味fume,苏琪很不爽,于是她开门想要通风透气ventilate。“干嘛啊?”二床的蒲洁大叫一声,把苏琪吓了一跳startle,“还让不让人睡了啊?”“这都几点了。”苏琪低语whisper,但还是识相地把门关上。走廊aisle里看不到一个人。

练习1 填写中文意思

123

直到bowel不适,感觉sore,苏琪才彻底waken,离开床铺4——那个一直留恋的habitat,跑到洗手间。已经上午11点多了,5retrospect一下过去三年的大学时光,这只是无数次贪睡的再一次6789retention。苏琪gut自我dignose,并再次verify这种习惯基本就是101112在rape时间。她想要rectify,却觉得毅力inaccessible。照着镜1314子,苏琪对自己sarcastic笑了笑,不敢revelation自己浪费时间的1516rash行为。对于朝气蓬勃的大学生而言,这无异于一种scandal。171819

苏琪泡了一杯thermal茶,sip着,不时地吹气来skim水中漂202122浮的茶叶。slit昨天stale面包 remnant,苏琪迅速吃完了早餐。23大学生活里的周末总是显得很tragedy:平时有课,虽然不情愿上,24但总算有个安排时间的guideline,知道什么时间该做什么。而最盼25262728望的周末却absurd变成一种rigorous retort:没有relish,没有293031blueprint,也没有motive,唯一有的就是vicious空虚,让人3233submerge在生命中不能承受之轻里,让时间无处deposit,让现实34353637与期许无法reconcile。inhale宿舍里stall般fume,苏琪很不爽,38于是她开门想要ventilate。39“干嘛啊?”二床的蒲洁大叫一声,把苏琪startle,“还让不让人睡了啊?”4041“这都几点了。”苏琪whisper,但还是识相地把门关上。aisle里看不到一个人。

1.___________________

2.___________________

3.___________________

4.___________________

5.___________________

6.___________________

7.___________________

8.___________________

9.___________________

10.___________________

11.___________________

12.___________________

13.___________________

14.___________________

15.___________________

16.___________________

17.___________________

18.___________________

19.___________________

20.___________________

21.___________________

22.___________________

23.___________________

24.___________________

25.___________________

26.___________________

27.___________________

28.___________________

29.___________________

30.___________________

31.___________________

32.___________________

33.___________________

34.___________________

35.___________________

36.___________________

37.___________________

38.___________________

39.___________________

40.___________________

41.___________________练习2 填写英文单词123

直到肠部不适,感觉疼痛,苏琪才彻底醒来,离开床铺——4那个一直留恋的“栖息地”,跑到洗手间。已经中午11点多了,回56顾一下过去三年的大学时光,这只是无数次贪睡的再一次保留。苏78910琪本能的自我诊断,并再次证实这种习惯基本就是在强奸时1112间。她想要纠正,却觉得毅力达不到。照着镜子,苏琪对自己挖131415苦讽刺的笑了笑,不敢揭示自己浪费时间的轻率行为。对于朝16气蓬勃的大学生而言,这无异于一种丑闻。171819

苏琪泡了一杯热茶,小口喝着,不时地吹气来撇去水中漂202122浮的茶叶。撕开昨天变味的面包剩余,苏琪迅速吃完了早餐。23大学生活里的周末总是显得很悲剧:平时有课,虽然不情愿上,但24总算有个安排时间的指导方针,知道什么时间该做什么。而最盼望25262728的周末却荒谬的变成一种严酷的报复:没有喜好,没有计划

29303132蓝图,也没有动力,唯一有的就是恶毒的空虚,让人浸没在33生命中不能承受之轻里,让时间无处存放,让现实与期许无法和解34353637。吸入宿舍里牛舍般难闻的气味,苏琪很不爽,于是她开门38想要通风透气。39“干嘛啊?”二床的蒲洁大叫一声,把苏琪吓了一跳,“还让不让人睡了啊?”4041“这都几点了。”苏琪低语,但还是识相地把门关上。走廊里看不到一个人。

1.___________________

2.___________________

3.___________________

4.___________________

5.___________________

6.___________________

7.___________________

8.___________________

9.___________________

10.___________________

11.___________________

12.___________________

13.___________________

14.___________________

15.___________________

16.___________________

17.___________________

18.___________________

19.___________________

20.___________________

21.___________________

22.___________________

23.___________________

24.___________________

25.___________________

26.___________________

27.___________________

28.___________________

29.___________________

30.___________________

31.___________________

32.___________________

33.___________________

34.___________________

35.___________________

36.___________________

37.___________________

38.___________________

39.___________________

40.___________________

41.___________________单词详解

建议以朗读的方式学习以下内容,既能加深印象又能练习口语,一举多效。音频

bowel [ˈbaʊəl]

意 n. 肠

搭 the bowels of sth. 某物内部最深处

例 The boy was suffering from a bowel obstruction because of his irregular diet.

由于饮食不规律,这个男孩患了肠梗阻。

sore [sɔː(r)]

意 adj.(发炎)疼痛的;气恼的 n. 痛处;疮

搭 a sore point 心病;痛处;伤心事 a sight for sore eyes 喜欢见到的人(或物);赏心悦目的事物

例 They are sore about losing to England in the quarter-finals.

他们对在四分之一决赛里输给英格兰队这件事感到非常懊恼。

waken [ˈweɪkən]

意 v. 睡醒;唤醒

搭 waken (sb.) up 醒来,叫醒

例 Your ambition should waken you up in the early morning.

每天早上,你的雄心壮志应该都会把你唤醒。

habitat [ˈhæbɪtæt]

意 n.(动植物的)栖息地,产地

例 To save remaining herds and habitat, the national park is planning to cull 2,000 elephants.

为挽救现存兽群及其栖息地,国家公园计划选择性捕杀2000头大象。

retrospect [ˈretrəspekt]

意 n. 回顾

搭 in retrospect 回顾,回想;追溯往事

例 In retrospect, profound changes and tremendous progress have taken place in East Asia.

回顾过去,东亚地区发生了深刻变化,取得了巨大进步。

retention [rɪˈtenʃn]

意 n. 保持,保留;(液体、热量等的)保持,停滞;记忆力

例 They advised on staff retention and recruitment.

他们对如何挽留和招募员工的问题提供了建议。

gut [gʌt]

意 n. 内脏;勇气,胆量 adj. 非理性的;本能的 v. 损毁(建筑物或房屋的)内部

搭 slog/sweat/work one's guts out 拼命工作;拼命干活 bust a gut (doing sth/to do sth) 努力(做某事) hate sb.'s guts 对某人恨之入骨

例 Let's have your gut reaction to the facts.

请说一下你对这些事实的本能反应。

diagnose [ˈdaɪəgnəʊz]

意 v. 诊断(疾病);判断(问题的原因)

例 We should diagnose both our physical and mental problems.

我们应该诊断自己的生理和心理问题。

verify [ˈverɪfaɪ]

意 v. 核实;证明

例 The government has not verified the report yet.

政府还没有证实那篇报道的虚实。

rape [reɪp]

意 v. 强奸,强暴;洗劫 n. 强奸罪;肆意损坏

例 Police are investigating a series of violent rapes in the town.

警方正在调查镇上发生的一系列强奸案。

rectify [ˈrektɪfaɪ]

意 v. 矫正,纠正;调整

例 This is incorrect; if you also have this tendency, you should rectify it as soon as possible.

这是不对的,如果你也有这种倾向,应尽快纠正。

inaccessible [ˌɪnækˈsesəbl]

意 adj. 难以达到的;得不到的

例 The route took us through scenery quite inaccessible to the motorist.

我们沿着这条路线穿越了开车难以抵达的风景区。

sarcastic [sɑːˈkæstɪk]

意 adj. 讽刺的;嘲讽的;挖苦的

搭 sarcastic manner 嘲讽的态度 sarcastic comment 冷嘲热讽的话

例 A sarcastic remark was on the tip of her tongue.

挖苦的话到了她嘴边却没说出来。

revelation [ˌrevəˈleɪʃn]

意 n. 披露,揭露;被暴露的事

搭 come as / be a revelation (to sb.) 让人大开眼界;令人耳目一新

例 Further revelations are expected.

人们期待着真相被进一步揭露。

rash [ræʃ]

意 n. 皮疹;突然大量出现的事物 adj. 轻率的;鲁莽的

例 Don't do anything rash until the feelings subside.

在冷静下来之前不要鲁莽行事。

scandal [ˈskændl]

意 n. 丑闻;民愤;流言蜚语

例 He resigned from his post as manager when the scandal broke.

丑闻传开后,他辞去了经理的职务。

thermal [ˈθɜːml]

意 adj. 热的,热量的;保暖的,防寒的 n. 上升的热气流

例 Thermal leggings are necessary for fashionable women in winter.

在冬季,保暖紧身裤对时尚女性来说特别必要。

sip [sɪp]

意 v. 小口喝,抿 n. 一小口(饮料)

例 She took a sip of water to moisten her dry throat.

她抿了一口水,润了一下发干的喉咙。

skim [skɪm]

意 v. 撇去(液体表面的油脂或浮沫等);掠过,擦过;浏览,略读

搭 skim through/over 浏览,略读

例 Skim the grease from the soup when it starts to boil.

汤一开锅就把浮在上面的油撇掉。

slit [slɪt]

意 v. 切开;划破 n. 狭长的切口;裂缝

例 She was wearing a white dress slit to the thigh.

她穿着一条开叉开到了大腿的白色连衣裙。

stale [steɪl]

意 adj. 不新鲜的,走味的;陈腐的;没有新意的

搭 a stale joke 老掉牙的笑话 stale sweat 汗臭味

例 Your breath reeks of stale cigar smoke.

你满嘴都是难闻的雪茄味。

remnant [ˈremnənt]

意 n. 残余部分,剩余部分;(织物的)零头,边脚料

例 The remnant of the cloth is large enough for an apron.

这块布料的零头足够做一个围裙了。

tragedy [ˈtrædʒədi]

意 n. 不幸;灾难;惨案;悲剧

例 Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy.

调查人员正在搜索飞机的残骸,希望能找出造成这一悲惨事件的原因。

guideline [ˈgaɪdlaɪn]

意 n. 指导方针,指南;参考

例 A written IQ test is merely a guideline.

书面智商测试仅供参考。

absurd [əbˈsɜːd]

意 adj. 荒谬的;荒唐的;怪诞不经的 n. 荒诞的事物;悖理的东西

例 It was absurd of you to suggest such a thing.

你竟然提出这种事,太荒唐了。

rigorous [ˈrɪgərəs]

意 adj. 严格的;严厉的,严酷的;严密的

搭 a rigorous analysis 细致的分析

例 The first team adopted a much more rigorous approach to the problem.

对于这个问题,第一组采取了相对较严格的方法。

retort [rɪˈtɔːt]

意 v. 反驳,回嘴;反击,报复 n. 回应,反驳;报复;曲颈瓶

例 She responded to their criticism with a witty retort.

她以机智的反驳回应了他们的批判。

relish [ˈrelɪʃ]

意 v. 享受;喜爱 n. 享受;喜好;风味佐料(用水果和蔬菜煮后制成的冷稠酱汁)

例 I relish the challenge of doing jobs that others turn down.

我喜欢挑战别人拒绝做的工作。

blueprint [ˈbluːprɪnt]

意 n. (建筑、机器等的)蓝图;计划;模板

例 The president will offer delegates his blueprint for the country's future.

总统将向代表们展示国家的未来蓝图。

motive [ˈməʊtɪv]

意 n. 动机;原因;目的 adj. 发动的;产生运动的

例 The motives behind the decision remain obscure.

这一决定背后的动机尚不清楚。

vicious [ˈvɪʃəs]

意 adj. 狂暴的;残酷的;恶毒的;剧烈的

搭 a vicious attack 猛烈的攻击 a vicious criminal 凶残的罪犯 a vicious dog恶犬 a vicious headache 剧烈的头痛

例 She was shocked by the vicious tone in his voice.

她对他恶毒的语气感到震惊。

submerge [səbˈmɜːdʒ]

意 v. 浸没;湮灭,掩盖(思想、感情等);使沉浸

例 He submerges himself in the world of his imagination.

他沉浸在自己想象的世界中。

deposit [dɪˈpɒzɪt]

意 n. 订金,押金;存款;(河流、液体等的)沉积物 v. 存储,存放

例 It is common to ask for the equivalent of a month's rent as a deposit.

要求交一个月的房租作押金是很常见的。

reconcile [ˈrekənsaɪl]

意 v. 使和谐一致;使和解;将就,妥协

例 My brother and I managed to reconcile after a week's quarrel.

我跟弟弟吵了一星期之后,设法和解了。

inhale [ɪnˈheɪl]

意 v. 吸入(空气等);吸气

例 We inhale oxygen and exhale carbon dioxide.

我们吸入氧气,呼出二氧化碳。

stall [stɔːl]

意 n. 摊位,售货亭;牲畜棚,牛棚 v. (使)熄火,抛锚;搁置,停顿

例 I bought this trout at the market fish stall.

我是在市场上的贩鱼摊上买的这条鳟鱼。

fume [fjuːm]

意 n. (难闻且有害的)烟气 v. (对……)生气;冒烟

例 They have been protesting about fumes from a chlorine factory.

他们一直在抗议一家氯工厂排放有害气体。

ventilate [ˈventɪleɪt]

意 v. 使(房间、建筑物等)通风;使通气

搭 a well-ventilated room 通风良好的房间

例 Please open the windows to ventilate the room.

请把窗户打开通通风。

startle [ˈstɑːtl]

意 v. 使惊吓,使吓一跳;使大吃一惊

例 The telephone startled him in his mediation.

在冥想的他被电话铃声吓了一跳。

whisper [ˈwɪspə(r)]

意 v. 耳语,私语;秘密告诉;(叶子、风等)发飒飒声 n. 低语(声);谣言

例 He lowered his voice to a whisper.

他压低了声音悄悄地说话。

aisle [aɪl]

意 n. (教堂、戏院等的)走廊,过道

搭 an aisle seat (in a plane) (飞机上)紧挨过道的座位 go/walk down the aisle 结婚

例 He started down the centre aisle.

他从中间过道开始往前走。

Chapter 02

二铺的蒲洁是个随心所欲的arbitary人,说话直接,不拐弯抹角,从来不虚伪假装sham,虽然很容易得罪人,但也不怕争吵冲突strife,因此没人敢招惹bait她。宿舍里的人都对她敬畏awe三分,不敢反驳contradict或有任何侵犯性的aggressive言行,这才能与她和睦相处compatible。蒲洁这个名字听起来很纯美,但她本人性格却很古怪bizarre。一个女生,却留着显眼的conspicuous寸头,从外表的exterior神态还真难判断性别gender。她是街头运动的业余爱好者amateur,并且十分钟爱cherish这项活动,常年混迹于一群男孩中,参加各种竞赛contest,做些令人害怕的grim极限动作。为此花费expend不少不说,还不断积累accumulate各种青肿挫伤bruise,身上随时都贴着草药herb膏药。最近她沉溺于addict一款手游,平均average每天玩5个小时。苏琪敢保证assurance,她昨晚又打到了深夜。大学生活全靠自律,没有人可以禁止ban她沉迷下去。

三铺的毕莎现在一定是在出席attendance校志愿者volunteer合唱团chorus里仪式化的ritual演唱。在大二的一次英语角上,一名热情友好的cordial外教被她流利的口语吸引capture了,邀请她加入合唱团。毕莎非常喜欢attach这个团队,遵从comply合唱团的活动安排,业余时间都奉献给dedicate了这个组织。她有时呼吁appeal其他同学加入,阐明clarify志愿者的意义,就像一个辅助的auxiliary牧师clergy,布道说教preach;有时作为合唱团的临时通讯员corresondent,她致力于devote汇编compile志愿者的心得体悟,然后派发distribute给其他人,以此举例证明exemplify志愿者获得的荣誉glory。去年,她还不断地constant烦扰harassment苏琪,非要让她加入。苏琪不喜欢被别人操控manevour,多次拒绝了她的邀请。毕莎虽然也知道她的努力是徒劳无效的futile,但热忱zeal却从来没有被驱散disperse。看她专注concentrate于此,脸上容光焕发radiant,苏琪只想掐住她的人中,让她清醒一下,回到现实休养layoff。不过,苏琪想了想,毕莎的做法很有意义,至少人家知道周末该干嘛,而自己呢?只能因为空虚而极度痛苦anguish。

练习1 填写中文意思

1

二铺的蒲洁是个arbitary人,说话直接,不拐弯抹角,从来不234sham,虽然很容易得罪人,但也不怕strife,因此没人敢bait她。567宿舍里的人都对她awe三分,不敢contradict或有任何aggressive言8行,这才能与她compatible。蒲洁这个名字听起来很纯美,但她本人910性格却很bizarre。一个女生,却留着conspicuous寸头,从111213exterior神态还真难判断gender。她是街头运动的amateur,并14且十分cherish这项活动,常年混迹于一群男孩中,参加各种151617contest,做些grim极限动作。为此花费expend不少不说,还不181920断accumulate各种bruise,身上随时都贴着herb膏药。最近她212223addict一款手游,average每天玩5个小时。苏琪敢assurance,24她昨晚又打到了深夜。大学生活全靠自律,没有人可以ban她沉迷下去。252627

三铺的毕莎现在一定是在attendance校volunteerchorus里2829ritual演唱。在大二的一次英语角上,一名cordial外教被她流利的3031口语capture了,邀请她加入合唱团。毕莎非常attach这个团队,3233comply合唱团的活动安排,业余时间都dedicate了这个组织。她3435有时appeal其他同学加入,clarify志愿者的意义,就像一个36373839auxiliaryclergy,preach;有时作为合唱团的临时corresondent,404142她devotecompile志愿者的心得体悟,然后distribute给其他人,4344以此exemplify志愿者获得的glory。去年,她还4546constantharassment苏琪,非要让她加入。苏琪不喜欢被别人47maneuver,多次拒绝了她的邀请。毕莎虽然也知道她的努力是

48495051futile,但zeal却从来没有被disperse。看她concentrate于此,52脸上radiant,苏琪只想掐住她的人中,让她清醒一下,回到现实53layoff。不过,苏琪想了想,毕莎的做法很有意义,至少人家知道54周末该干嘛,而自己呢?只能因为空虚而anguish。

1.___________________

2.___________________

3.___________________

4.___________________

5.___________________

6.___________________

7.___________________

8.___________________

9.___________________

10.___________________

11.___________________

12.___________________

13.___________________

14.___________________

15.___________________

16.___________________

17.___________________

18.___________________

19.___________________

20.___________________

21.___________________

22.___________________

23.___________________

24.___________________

25.___________________

26.___________________

27.___________________

28.___________________

29.___________________

30.___________________

31.___________________

32.___________________

33.___________________

34.___________________

35.___________________

36.___________________

37.___________________

38.___________________

39.___________________

40.___________________

41.___________________

42.___________________

43.___________________

44.___________________

45.___________________

46.___________________

47.___________________

48.___________________

49.___________________

50.___________________

51.___________________

52.___________________

53.___________________

54.___________________练习2 填写英文单词1

二铺的蒲洁是个随心所欲的人,说话直接,不拐弯抹角,从来23不虚伪假装,虽然很容易得罪人,但也不怕争吵冲突,因此没人敢456招惹她。宿舍里的人都对她敬畏三分,不敢反驳或有任何侵犯性78的言行,这才能与她和睦相处。蒲洁这个名字听起来很纯美,但她91011本人性格却很古怪。一个女生,却留着显眼的寸头,从外表的1213神态还真难判断性别。她是街头运动的业余爱好者,并且十分钟1415爱这项活动,常年混迹于一群男孩中,参加各种竞赛,做些令人161718害怕的极限动作。为此花费不少不说,还不断积累各种青肿挫192021伤,身上随时都贴着草药膏药。最近她沉溺于一款手游,平均2223每天玩5个小时。苏琪敢保证,她昨晚又打到了深夜。大学生活24全靠自律,没有人可以禁止她沉迷下去。252627

三铺的毕莎现在一定是在出席校志愿者合唱团里仪式化的2829演唱。在大二的一次英语角上,一名热情友好的外教被她流利的3031口语吸引了,邀请她加入合唱团。毕莎非常喜欢这个团队,遵从3233合唱团的活动安排,业余时间都奉献给了这个组织。她有时呼吁34353637其他同学加入,阐明志愿者的意义,就像一个辅助的牧师,38394041布道说教;有时作为合唱团的临时通讯员,她致力于汇编志4243愿者的心得体悟,然后派发给其他人,以此举例证明志愿者获得444546的荣誉。去年,她还不断地烦扰苏琪,非要让她加入。苏琪不47喜欢被别人操控,多次拒绝了她的邀请。毕莎虽然也知道她的努力48495051是徒劳无效的,但热忱却从来没有被驱散。看她专注于此,52脸上容光焕发,苏琪只想掐住她的人中,让她清醒一下,回到现实

53休养。不过,苏琪想了想,毕莎的做法很有意义,至少人家知道周54末该干嘛,而自己呢?只能因为空虚而极度痛苦。

1.___________________

2.___________________

3.___________________

4.___________________

5.___________________

6.___________________

7.___________________

8.___________________

9.___________________

10.___________________

11.___________________

12.___________________

13.___________________

14.___________________

15.___________________

16.___________________

17.___________________

18.___________________

19.___________________

20.___________________

21.___________________

22.___________________

23.___________________

24.___________________

25.___________________

26.___________________

27.___________________

28.___________________

29.___________________

30.___________________

31.___________________

32.___________________

33.___________________

34.___________________

35.___________________

36.___________________

37.___________________

38.___________________

39.___________________

40.___________________

41.___________________

42.___________________

43.___________________

44.___________________

45.___________________

46.___________________

47.___________________

48.___________________

49.___________________

50.___________________

51.___________________

52.___________________

53.___________________

54.___________________单词详解

建议以朗读的方式学习以下内容,既能加深印象又能练习口语,一举多效。音频

arbitrary [ˈɑːbɪtrəri]

意 adj. 任意的;武断的;随心所欲的

搭 in arbitrary order 以任意顺序

例 You can make an arbitrary choice.

你可以随便做选择。

sham [ʃæm]

意 n. 假装;假冒者;假货 adj. 虚假的;假装的 v. 假装;冒充

例 His love was a mere sham; what he really wanted was her money.

他的爱完全是虚假的,他真正想要的是她的钱。

strife [straɪf]

意 n. 冲突;争斗

例 The boardroom strife at the company is far from over.

公司董事会的明争暗斗还远没有结束。

bait [beɪt]

意 n. 鱼饵;诱饵 v. 引诱;在……中放诱饵;招惹,作弄

例 He baited the trap with a piece of meat.

他在陷阱中放了一片肉做诱饵。

awe [ɔː]

意 n. 敬畏;惊叹 v. 使敬畏;使惊叹

搭 be/stand in awe of 敬畏;对……望而生畏

例 I am still awed by his courage.

他的勇敢依然让我敬佩。

contradict [ˌkɒntrəˈdɪkt]

意 v. 反驳;(与……)相矛盾

例 All evening her husband contradicted everything she said.

整个晚上她说什么丈夫都会反驳。

aggressive [əˈgresɪv]

意 adj. 侵犯性的;有进取心的

搭 a dangerous aggressive dog 一条危险的恶犬

例 Some children are much more aggressive than others.

一些孩子比其他孩子的进取心更强。

compatible [kəmˈpætəbl]

意 adj. 可共用的;兼容的;无矛盾的,和睦相处的;和谐的

搭 compatible software 可兼容软件 compatible blood groups 相容的血型

例 The new system will be compatible with existing equipment.

新的系统将与现有的设备兼容。

bizarre [bɪˈzɑː(r)]

意 adj. 离奇的;古怪的;奇特的(指态度、容貌、款式等)

例 The allegations ranged from the banal to the bizarre.

从平淡无奇到离奇古怪的各种说法都有。

conspicuous [kənˈspɪkjuəs]

意 adj. 显而易见的;惹人注意的,显眼的

例 He played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations.

比赛时他没有上场,并且由于没有参加赛后的庆祝活动而引起了大家的注意。

exterior [ɪkˈstɪəriə(r)]

意 n. 外观;外貌 adj. 外部的;外表的

搭 exterior walls 外墙

例 The exterior of the building was elegant and graceful.

这座大厦的外观雅致且优美。

gender [ˈdʒendə(r)]

意 n. 性别;【语法】性

搭 gender differences 性别差异

例 Gender discrimination is a hotly contested issue.

性别歧视是一个争论激烈的话题。

amateur [ˈæmətə(r)]

意 n. 业余爱好者;业余运动员 adj. 业余爱好的

例 He is an amateur who dances because he feels like it.

他是个业余舞蹈爱好者,他跳舞是因为自己喜欢。

cherish [ˈtʃerɪʃ]

意 v. 珍爱;钟爱;抱有(信念、希望);怀有(好感)

例 The previous owners had cherished the house.

房子先前的主人非常爱惜这座房子。

contest [ˈkɒntest]

意 n. 竞赛;(控制权或权力的)争夺;争论

搭 a singing contest 歌唱比赛 a talent contest 新秀大赛 be no contest(表示竞争中的一方过于强大或出色)完全不是对手

例 Our team led all the others in the contest.

我们队在比赛中领先。

grim [grɪm]

意 adj. 严肃的;坚定的;令人沮丧的;恐怖的

搭 a grim face/look 严肃的面孔/表情 grim news 令人沮丧的消息

例 There was further grim economic news yesterday.

昨天又传来了更多令人沮丧的经济消息。

expend [ɪkˈspend]

意 v. 花费;消耗

例 Children expend a lot of energy and may need more high-energy food than adults.

孩子们消耗很多能量,可能比成年人需要更多高能量的食物。

accumulate [əˈkjuːmjəleɪt]

意 v. 积累;积聚

例 It was his ambition to accumulate a million dollars before he turned thirty.

他立志要在而立之年到来之前攒够100万美元。

bruise [bruːz]

意 v. 撞伤;擦伤;挫伤 n. 青肿;淤伤;伤痕

搭 be covered in bruises 浑身青肿 cuts and bruises 伤口和淤伤

例 He was covered in bruises after falling off his bicycle.

他从自行车上摔下来,满身青一块紫一块的。

herb [hɜːb]

意 n. 药草;香草;草本植物

搭 a herb garden 芳草园

例 He doesn't recognize this kind of medical herb.

他不认识这种草药。

addict [ˈædɪkt]

意 n. 吸毒成瘾的人;对……入迷的人 v. 使入迷;使沉溺于

例 The little girl is addicted to TV soup operas.

那个小女孩沉迷于电视连续剧。

average [ˈævərɪdʒ]

意 adj. 平均的;普通的 n. 平均数 v. 平均为

搭 an average rate/cost/price 平均费率/成本/价格

例 It takes an average of ten weeks for a house sale to be completed.

售出一幢房子平均需要十周的时间。

assurance [əˈʃʊərəns]

意 n. 保证;担保;确信

例 He gave us the assurance that he would offer us more support.

他向我们保证,将给我们提供更多支持。

ban [bæn]

意 v. 禁止;取缔 n. 禁令

搭 impose/lift a ban 颁布/解除禁令

例 Canada will ban smoking in all offices later this year.

加拿大今年晚些时候将在办公场所全面禁烟。

attendance [əˈtendəns]

意 n. 出席;参加;上学;出席人数

搭 high/low/falling/poor attendances 出席的人数多/少/下降/很少 be in attendance 出席 take attendance 点名

例 The attendance of this class never dropped off.

这个班的到课率从未下降。

volunteer [ˌvɒlənˈtɪə(r)]

意 n. 志愿者 v. 自愿做

搭 volunteer helpers 无偿援助者 volunteer advice 自愿提出建议 volunteer for military service 自愿服兵役

例 Mike was a member of the local volunteer fire brigade.

迈克是当地消防队的一名志愿消防员。

chorus [ˈkɔːrəs]

意 n. 副歌;合唱团;异口同声 v. 合唱;齐声说

搭 in chorus 一致;同时 a chorus of praise/complaint 一片赞扬声/抱怨声

例 The chorus was singing“The Ode to Joy”.

合唱团在唱《欢乐颂》。

ritual [ˈrɪtʃuəl]

意 n. 仪式;惯例,老规矩 adj. 仪式化的;例行的

搭 religious rituals 宗教仪式

例 The children performed the bed-time ritual of washing and brushing their teeth.

孩子按照惯例在睡觉前洗脸刷牙。

cordial [ˈkɔːdiəl]

意 adj. 热情友好的;和蔼可亲的 n. 甜果汁饮料

搭 a cordial atmosphere/relationship 亲切友好的气氛/关系

例 We maintain cordial relations with our neighbours.

我们与邻居们保持亲切友好的关系。

capture [ˈkæptʃə(r)]

意 v. 俘获;捕捉;用武力夺取;引起(注意),吸引 n. 捕获;俘获;战利品

搭 the capture of enemy territory 占领敌方领土 data capture 数据采集

例 The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot.

游击队击落了一架飞机,并俘获了飞行员。

attach [əˈtætʃ]

意 v. 附,贴;使依附;使依恋,爱慕;附属

例 For further information, please contact us on the attached form.

欲知详情,请使用所附表格联系我们。

comply [kəmˈplaɪ]

意 v. 遵从;服从

例 They have to comply with social and environmental standards.

他们必须遵守社会和环境准则。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载