小窗幽记(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-11 12:29:30

点击下载

作者:(明)陈继儒

出版社:北京理工大学出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

小窗幽记

小窗幽记试读:

卷一 醒

醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,无一日不醉。趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马。安得一服清凉散,人人解醒。集醒第一。

译 文

清醒时喝中山国的酒,一旦喝醉,千日不醒。如今世上的人都昏昏沉沉,可以说没有一天不在沉醉的状态。追求名声的人痴迷于朝廷的官位,追求功利的人沉醉于世上的财富,富贵的人沉迷于声色车马。怎么才能得到一服清凉散,使每个人都清醒过来。因此,编纂了第一卷“醒”。

评 析

酒醉的人,总有一刻会醒来,沉迷于世俗功利的人,何时才能醒来呢?01①②

澹泊之守,须从秾艳场中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘③过。

注 释

①澹泊:淡泊。

②秾艳:色彩艳丽,这里代指富贵奢华。

③勘过:验证。

译 文

淡泊宁静的持守,必须在富贵奢华的场合中才能检验出来;镇定自若的操守,必须通过纷繁复杂的环境才能得到验证。

评 析

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,方是淡泊。淡泊明志,宁静致远。花花世界,车水马龙,诱惑人的事物太多,淡泊的心境能让人避免尘世的纷扰,我们越是身处复杂的环境,越需要坚守自己的底线,洁身自好。02①②

使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;使人有乍交之欢,不若使人无久处之厌。

注 释

①誉:动词,奉承、夸奖。

②乍:初次。

译 文

想让别人当面夸赞自己,不如让别人不在背后损毁自己。想让别人在初次交往时就对自己有好感,不如让别人在与自己长时间相处后也不觉得厌烦。

评 析

每个人都在意第一印象,但也不必刻意假装,“路遥知马力,日久见人心”。人多是虚伪的,想要得到别人当面的赞美并不难,但是想要在背后不被诋毁却很难,所以,与其把自己束缚在别人的评价里,不如先做好自己,让人们真心赞美。03①②

天薄我福,吾厚吾德以迎之;天劳我形,吾逸吾心以补之;③天厄我遇,吾亨吾道以通之。

注 释

①厚:加强。

②逸:放松。

③亨:加强。

译 文

命运赐给我的福分浅薄,我就加强我的德行来迎接它的挑战;命运让我的身体劳累,我便放松我的心情来弥补它;命运使我的际遇困窘,我就增强我的道义使它通达。

评 析

人们常说无福消受,实际上是对生活的自怨自艾。世事无常,困境在所难免,身处低谷更应该充实自己、提升自己。毕竟,条条大道通罗马,办法总比困难多。04①

澹泊之士,必为秾艳者所疑;检饰之人,必为放肆者所忌。事②穷势蹙之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。

注 释

①检饰:检点。

② 事穷势蹙:走投无路,穷途末路。

译 文

淡泊宁静的人,一定会被富贵奢华的人所怀疑;检点谨慎的人,一定会被恣意妄为的人所忌惮。走投无路的人,我们应该考察他最初的志向;功成名就的人,我们要观察他最终的结果。

评 析

谁笑到最后,谁才笑得最好。清心寡欲的人常常被生活奢靡的人所怀疑,行为放肆的人又会觉得言行谨慎的人做作不真诚。人生赢家不必羡慕,走投无路的人不必瞧不起,只要他不忘初心,迟早有东山再起的一天,风水轮流转,最后结果如何,大家都不知道。05①

好丑心太明,则物不契;贤愚心太明,则人不亲。须是内精明,②而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量。

注 释

①契:契合。

②平:平和。

译 文

如果将美和丑区分得太清楚,就无法与周围的事物相契合。如果把贤与愚区分得太明白,就无法与周围的人亲近。应该是内心精明,而外表仁厚,使美丑都达到平衡,贤愚都能得到好处,才是上天想让我们养成的品德和气量。

评 析

人世间没有绝对的美,也没有绝对的丑。美与丑的标准因人而异。水至清则无鱼,人如果太过挑剔,就会扭曲事物的真实面目,变得是非不分、不近人情。06①②

伏久者,飞必高;开先者,谢独早。

注 释

①伏:潜藏。

②谢:结束。

译 文

长期潜藏在树林中的鸟,一旦准备起飞,必定会飞得很高;最先绽放的花朵,一旦凋谢,必定也是最早的。

评 析

万事万物都有发展的过程,长期的潜伏,使内涵在历练中变得充实丰厚,一旦有机会表现,便会一飞冲天、一鸣惊人。每个人的生命都是一座宝藏,开发这座宝藏,要慢慢来,不能急于求成。譬如酿酒,越陈方能越醇。07

天欲祸人,必先以微福骄之,要看他会受;天欲福人,必先以微祸儆之,要看他会救。

译 文

上天想要给人祸患,一定会先给他一些福分,以使他骄傲自大,目的是看他是否能承受;上天想要给人福分,一定会先给他一些祸患,以使他警醒反思,目的是看他能否自救。

评 析

老子说:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”稍得福气便骄傲,唯有降祸了。福尽祸来,不堪受福,又何堪受祸?若得微福而不骄,即使是祸来,心也不惊。受福不骄,受祸不苦,是深明福祸之道,只有不为外物动心的人才能做到。天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,欲降福而先降祸,是天之善意。先以微祸儆之,若能自救,即便他日祸来,也能顺利渡过。心态平和,处事泰然,遇到祸事才能逢凶化吉。08①②③

世人破绽处,多从周旋处见;指摘处,多从爱护处见;艰难处,多从贪恋处见。

注 释

①破绽:过失。

②周旋:交际应酬。

③摘:指责。

译 文

世人言行上的过失,大多是在与他人交际中显现。世人指责别人,大多是出于爱护之心。世人觉得艰难的事情,大多是贪恋所致。

评 析

言多必失,交多必厌,而交际应酬是生活中不可缺少的,很难做到面面俱到。贪生者怕死,贪爱者怕失去,贪婪会让人处于艰难烦恼中。舍弃贪婪,无欲则刚。诚如佛陀在《涅槃经》中所说:“因爱故生忧,因爱故生怖;若离于爱者,无忧亦无怖。”09

从极迷处识迷,则到处醒;将难放怀一放,则万境宽。

译 文

在最让人感到迷惑的地方识破迷惑,那么身处任何地方都会保持清醒。将内心最难以放下的事情放下,那么身处任何境遇都会保持豁达。

评 析

生命中有许多事情会让人迷惑,如果最令人沉迷的事物都能看破,那么就没有什么能让人沉迷的了。人心牵牵缠缠,天地却始终辽阔。眼前无路往往是心中无路,心中无路则是自己搬来石块挡道,如果将石块拿走,自然万境宽广,诸事顺遂。10①

良心在夜气清明之候,真情在箪食豆羹之间。故以我索人,不②如使人自反;以我攻人,不如使人自露。

注 释

①索:要求。

②露:暴露。

译 文

在清静明朗的夜晚,才能看出一个人的良心,在粗茶淡饭的生活中,才能看出一个人的真情。所以,与其我不断要求别人,不如让人自我反省;与其我去攻击别人的缺点,不如让别人自己暴露出来。

评 析

我们每天“三省吾身”,尤其在夜深人静时,人更容易自我反省。别人活得好坏,不是我们去要求而能改正的,只能他自己醒悟;别人的缺点,也不需要我们指出或者取笑,自己暴露出来才会引人重视并改正。11

一念之善,吉神随之;一念之恶,厉鬼随之。知此可以役使鬼神。

译 文

一个善良的念头,能使吉祥之神伴随身边;而一个邪恶的念头,能招来厉鬼跟随作恶。知道这个道理,人们就可以差遣鬼神了。

评 析

选择吉神还是厉鬼跟随,实际取决于我们心中的善恶之念,取决于我们自己是什么样的人。鬼神不能祸害人,福祸本自招。经常行善的人心胸坦荡,自己就是自己的吉神。心里满是凶狠恶意的人,即便身在人世,心已然在地狱;而心里充满美好善念的人,由于善念带来的欣喜,便仿佛时时身处天堂。12①

佛只是个了,仙也是个了。圣人了了不知了,不知了了是了了,若知了了便不了。

译 文

佛陀了却凡尘俗事,神仙亦是如此。而圣人智慧贤达,却不能了却凡尘俗事;不知道智慧贤达就能了却凡尘俗事,如果知道了反而不能了却凡尘俗事了。

评 析

人们常常自以为是,作茧自缚,总是去追逐自己得不到的东西,又不懂得珍惜眼前的事物,等到失去时才追悔莫及,念念不忘,完全不懂放下就可以收获快乐幸福。就连圣人要修成仙佛,也要放下心中执念,放下一切贪欲,专注修行,才能成就仙佛。13

剖去胸中荆棘以便人我往来,是天下第一快活世界。

译 文

除去心中的芥蒂和障碍,与人真诚相处,这是天底下最快乐的事情。

评 析

古人云:“君担簦,我跨马,他日相逢为君下;君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖。”这便是对友情最美好的期待了。人人都除去心中的芥蒂和障碍,与人真诚交往,人人都将收获真挚的情谊,最终这个世界也将充满快乐,幸福和谐。14①②

居不必无恶邻,会不必无损友,惟在自持者两得之。

注 释

①恶邻:可恶的邻居。

②损友:有害的朋友。

译 文

选择在哪里居住,未必要避开可恶的邻居;聚会交友时,未必要排除有害的朋友。关键在于自己,能够自己把持的人,即便是碰到恶邻和损友,也能从中受益。

评 析

不管是恶邻还是损友,都是在考验我们的定力和修养。对于恶邻,很多时候稍微忍耐一下也就过去了,即便不能忍耐,去交涉也要依理行事。至于损友,只要自己的定力足够强,就不会受到别人不好的影响。恶邻或损友,不过是自己修行的试金石罢了,如果烦恼不成为烦恼了,反而成全了我们的德行。15

要知自家是君子小人,只须五更头检点,思想的是什么便得。

译 文

想要知道自己是君子还是小人,只需要在五更时分自我反省一下,看看自己所思所想究竟是什么,便会十分清楚了。

评 析

何为君子?何为小人?君子总是牺牲小我,在大局面前不会计较个人得失;而小人总是以个人利益为重,自私自利。在夜深人静的时候,心中的所有杂念全都暴露出来,我们无法保证自己心无恶念,却可以接受不完美的自己,不自欺欺人,选择善念过每一天。16

童子智少,愈少而愈完;成人智多,愈多而愈散。

译 文

小孩子的智力发展不足,但学到的知识越少,天性保持得越完整;成年人的智力已经发育完全,但学到的知识越多,思想越散乱。

评 析

一旦知识累积得多了,就容易分散注意力。老子所说的“为学日益,为道日损”便是这个道理了。学得越多,想法就会越多,过于注重外在,而对内在却没有足够的认识。因此老子主张“为道日损”,只有一天天地减少欲念,才能达到“绝学无忧”的境界。17①

多躁者,必无沉潜之识;多畏者,必无卓越之见;多欲者,必②无慷慨之节;多言者,必无笃实之心;多勇者,必无文学之雅。

注 释

①沉潜:深刻。

②笃实:踏实肯干。

译 文

性情过于浮躁的人,一定没有深刻的智慧;过于胆小的人,一定没有卓越的见识;有过多欲望的人,一定没有慷慨激昂的气节。言语过多的人,一定没有踏实肯干的诚心。过于勇猛的人,一定没有文学的风雅。

评 析

性情过于浮躁的人,很难潜心于学问,所以缺乏处世的智慧。而胆小怕事的人,往往没有主见,所以不会有卓越的见识。贪欲太重的人,大难临头之时,留恋太多,难以舍弃,又怎么可能慷慨地舍生取义呢?喜欢高谈阔论的人,也一定没有多少时间认真做事。过于勇猛的人,做事只凭力量,自然无法细细体会文学中的风雅。综合而言,多躁、多畏、多欲、多言、多勇都不好,因此为了让自己变得更好,我们要不断磨练自己性格上的“多余”,这是一生的修行。18①②

真放肆不在饮酒高歌,假矜持偏于大听卖弄。看明世事透,自然不重功名;认得当下真,是以常寻乐地。

注 释

①放肆:不拘泥。

②矜持:庄重。

译 文

真正的放肆,并不在于一定要饮酒高歌,而虚假的庄重偏偏是故作卖弄而不自然。能够将世事看得通透明白,自然就不会看重功名;能够明白当下什么是真实的,就能经常找到让心情愉快的地方。

评 析

我们要保持愉悦的心情,懂得生活的情趣,了解生活的真谛,不要浪费时间在一些无谓的事情上,不要被凡尘琐事束缚身心,从而活出自己的美好人生。19

人生待足何时足,未老得闲始是闲。

译 文

人生如果总是期待得到满足,那到什么时候才能真正得到满足呢?在还没有年老的时候,心就已经变得悠闲,那才是真正的悠闲。

评 析

欲望永无止境,要想等到欲望一一得到满足,此生都不会实现,也就不会有得闲的时候了。人这一生最重要的是能弄明白自己内心真正想要的是什么,这样就不会被欲望驱使,一生辛苦辛劳,却体会不到满足的幸福感。因此,只要能在年老前,有这份知足的悠闲,就过上了最悠闲自在、幸福快乐的生活。20①②

云烟影子里见真身,始悟形骸为桎梏;禽鸟声中闻自性,方知情识是戈矛。

注 释

①桎梏:束缚。

②自性:本性。

译 文

在云雾幻影中才能看见真正的自己,才领悟到有形的身体是束缚人的枷锁;在小鸟的叫声中听到自己的本性,才知道情感和知识是损害人的武器。

评 析

人的心性本来是自由的,然而有形的躯体却成了我心性之外的责任,为了承担这责任,我们必须做很多事情,时时都要被自己的身体所牵绊。如果对肉身过于爱惜,想让它锦衣玉食,直到最后它奴役了我的生命,这肉身不就成了我的枷锁?21①

寒山诗云:有人来骂我,分明了了知,虽然不应对,却是得便②③④宜。此言宜深玩味。

注 释

①寒山:号寒山子,是唐代贞观年间的高僧,好吟诗词,参禅顿悟,体会很深。

②宜:使得。

③深:认真。

④玩味:思考体会。

译 文

寒山子的诗中说:“有人跑过来辱骂我,我明明听得十分清楚,虽然我没做任何反应,我却知道自己已经占了很大便宜。”这句话值得我们认真思考体会。

评 析“分明了了知,虽然不应对,却是得便宜”,这一方面战胜了自己,显示了自己的风度;另一方面是战胜了对方,别人无理取闹,而自己不做任何反应,对方只能自讨没趣。所以,当有人侮辱自己的时候,一定要保持淡定。狗咬了人,难道人还要咬回去吗?这便是玩笑话了。22

花繁柳密处拨得开,才是手段;风狂雨急立得定,方见脚根。

译 文

在繁花盛开、柳密如织的美好境遇中,如果能不受诱惑,来去自如,才是真正有办法的人;在狂风骤雨的危急状态下,还能站稳脚跟,坚定不移,才是真正有原则的人。

评 析

好花不常开,好景不常在,眼前的繁花似锦,柳密如织,也只是一时的幻象罢了,有些人痴迷其中无法自拔,殊不知,越是美好的事物越是转眼即逝。唯有智慧的人才能看透这些虚幻的景象。万花丛中过,片叶不沾身,这才是真正有能力的人。23

谈空反被空迷,耽静多为静缚。

译 文

喜欢谈论空寂之道的人,反而容易被空寂所迷惑。沉迷在静寂中的人,反而容易被静寂所束缚。

评 析“谈空”即《心经》中提到的“五蕴皆空”,是要我们了解万事本无其永恒的体现,人们不要起执念,只有放下一切,才能摆脱苦厄。但是大部分人却做不到,谈空却又恋空,执取而不放。“耽静反为静缚”也是同样的道理,这里的“静”并不是指安静,让人摆脱世俗,找一个清净的地方待着。真正的静是心静,不被俗世困扰,在尘嚣之中也能保持心的静境。24①

贫不足羞,可羞是贫而无志;贱不足恶,可恶是贱而无能;老②不足叹,可叹是老而虚生;死不足悲,可悲是死而无补。

注 释

①羞:羞愧

②虚生:虚度。

译 文

贫穷不值得羞愧,令人感到羞愧的是贫穷而没有志气;地位卑贱不值得厌恶,令人厌恶的是卑贱而又没有能力;年老不值得叹息,令人叹息的是年老时才发现自己虚度一生;死亡也不值得悲伤,令人感到悲伤的是死得对他人毫无益处。

评 析

这世上富有的人很多,但是这些人不一定受到尊重,比如贪官污吏、奸商强盗,虽然富有却遭人唾骂。有的人也许很贫穷,但是道德高尚,为人正直善良,值得尊敬和称颂。可见,一个人值不值得尊敬,不是看他的财富,而是看他的道德修养。25

彼无望德,此无示恩,穷交所以能长。望不胜奢,欲不胜靥,利交所以必伤。

译 文

对方不期望从你这儿获得什么恩德,你也不会故意表示给予对方什么恩惠,这是贫穷之交可以保持长久的原因。如果老是奢望获得利益,而欲望又无法得到满足,这是利益之交必然会反目生怨的原因。

评 析

贫穷的人没有那么多物质条件,在交朋友时,双方都不奢望从对方那里得到什么利益或者恩惠,交友就是要交心。正是因为和利益无关,所以友情也不会因为双方的贫富差距而有什么改变,这种情况下,友谊才能持久。26

金帛多,只是博得垂老时子孙眼泪少,不知其他,知有争而已;金帛少,只是博得垂老时子孙眼泪多,不知其他,知有哀而已。

译 文

有很多金银财物,只能换来老年时子孙的少量眼泪,他们不知道还有别的什么东西,知道的只有争夺财产罢了;金银财物少,只能换来老年时子孙的很多眼泪,他们不知道还有别的什么东西,知道的只有哀伤罢了。

评 析

有钱能使鬼推磨,一分钱难倒英雄汉,可见钱真是个好东西。可等到年老之时,子孙为了财产而反目成仇,难道不是钱引起的悲哀吗?27①

笔之用以月计,墨之用以岁计,砚之用以世计。笔最锐,墨次之,砚钝者也。岂非钝者寿而锐者夭耶?笔最动,墨次之,砚静者也。岂非静者寿而动者夭乎?于是得养生焉。以钝为体,以静为用,唯其然是以能永年。

注 释

①世:古时以父子相继为一世。

译 文

一支毛笔的使用寿命是用月来计算的,一块墨锭的使用寿命是用年来计算的,一块砚台的使用寿命则是用人的一辈子来计算的。毛笔是最锐利的,墨锭其次,砚台是最钝的。这难道不是钝器比较长寿而利器短命吗?毛笔动得最多,墨锭其次,砚台安静不动。这难道不是安静的人长寿而多动的人短命吗?从这些就能知道养生之道了。以迟钝为本体,用安静的方法,唯有这样做才能长寿。

评 析

老子的《道德经》中有一篇文章讲的是“以柔克刚”的典故,牙齿是人身上最坚硬的东西,但是等到老年,牙齿全都会掉光。而最柔弱的舌头却依然完好无损。其实为人处世也应该如此,过刚易折,真正有智慧的人应该柔和低调行事,这是大智若愚的境界。28

讳贫者死于贫,胜心使之也;讳病者死于病,畏心蔽之也;讳愚者死于愚,痴心覆之也。

译 文

忌讳贫穷的人最后死于贫穷,这是由争强好胜之心驱使的结果;忌讳疾病的人死于疾病,这是由畏惧之心蒙蔽的结果;忌讳愚蠢的人死于愚蠢,这是被痴迷的心遮掩的结果。

评 析

如果此生与荣华富贵无缘,那就安贫乐道好了,去过悠然自得的生活。讳疾忌医而延误病情,这真是再愚蠢不过了,因为这样导致死亡,更是不值得。29①②

书画为柔翰,故开卷张册贵于从容;文酒为欢场,故对酒论文忌于寂寞。

注 释

①柔翰:指毛笔。这里借指雅致事。

②欢场:快乐事。

译 文

写字绘画是雅致事,所以展开卷轴、打开纸册时贵在从容不迫;饮酒赋诗是快乐事,所以对酒作文切忌寂静落寞。

评 析

饮酒作诗之乐事,讲究的是无拘无束,应当选择在热闹自由的场所;写字绘画这类雅致的事情,一定要悠闲从容,欲速则不达。30①②

密交定有夙缘,非以鸡犬盟也。中断知其缘尽,宁关萋菲间之。

注 释

①夙缘:前生因缘。

②萋菲:也作“萋斐”,花纹错杂的样子。后比喻谗言。

译 文

能够密切交往的朋友一定是有前世的因缘,而不是歃血为盟的形式就可以做到。如果交往中断就是缘分已尽,难道是被谗言离间的吗?

评 析

交朋友也要看缘分,不是简单地歃血为盟就可以成为真心的朋友,要后天相处才能了解一个人,才能确定这个朋友是否值得结交。交友要交心,如果不够真诚,友谊就会中断。而如果有中断联系的朋友,我们也要学会释然,缘分已尽,无须去追究原因,真正的朋友不会被谗言离间。31

开口辄生雌黄月旦之言,吾恐微言将绝,捉笔便惊。

译 文

如果一开口就是信口雌黄、议论是非的话,我恐怕再也说不出精深微妙的言论了,因此一拿起笔我便心惊害怕。

评 析

说话要有理有据、真情实意,如果信口雌黄久了,又全是议论他人是非的话,就会成为只会说大话空话的人,即使口若悬河,也没有人愿意听。要对自己说的话负责,对自己写的文章负责,时常抱有敬畏心,才有真知灼见,不会思维枯竭。32

攻取之情化,鱼鸟亦来相亲;悖戾之气销,世途不见可畏。吉人安详,即梦寐神魂,无非和气;凶人狠戾,即声音笑语,浑是杀机。

译 文

如果能化解进攻夺取的情势,鱼和鸟也会与你亲近;如果能消除执拗暴戾的脾气,人生的旅途便无所畏惧。善良的人安详平和,即使梦见了鬼神,也是和和气气的;凶恶的人狠毒狂暴,即使是欢声笑语,听起来也全是杀机。

评 析

人生的旅途漫长,难免会遇到坎坷。我们要学会克服自身的弱点,学会与人和气相处,得道者多助,这样漫漫人生路就会通畅许多。33①

好辩以招尤,不若讱嘿以怡性;广交以延誉,不若索居以自全;②厚费以多营,不若省事以守俭;逞能以受垢,不若韬精以示拙。费③千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿?构千楹而招徕宾客,孰若葺数椽之茅以庇孤寒?

注 释

①讱嘿(rènmò):语言迟缓,慎言。嘿,同“默”。

②韬精:掩饰才华。

③楹:古代房屋计量单位。

译 文

因喜欢争辩而招来他人的指责,不如谨言慎行来怡养性情;广交朋友来传扬声誉,不如离群索居以保全自身;花费很多钱财和精力四处经营,不如省心省力自守节俭;因为逞能而遭到他人诟病,不如掩饰才华显示自己的笨拙。花费千金去结交贤人豪杰,怎能比得上给饥饿的人半瓢米饭呢?建造千间房屋招揽宾客,怎能比得上修葺茅草小屋来庇护孤独贫寒之人呢?

评 析

言多必失,费尽心思求得名誉,必定会遭人非议。过慧易折,逞能的人总有一天会碰到挫折。穷则独善其身,达则兼济天下。锦上添花之事虽好,雪中送炭更能见真情。34

恩不论多寡,当厄的壶浆,得死力之酬;怨不在深浅,伤心的杯羹,召亡国之祸。

译 文

恩惠不论多少,在他人正遭受厄运时给予的一壶浆饭,就可以得到为你献身的回报;积怨不在深浅,使人伤心的一杯肉羹,就可以导致亡国的大祸。

评 析

要在危难的时候帮助别人,要在最微末的时候化解恩怨。35

士途须赫奕,常思林下的风味,则权势之念自轻;世途须纷华,常思泉下的光景,则利欲之心自淡。

译 文

仕途虽然显赫荣光,要经常想想退隐山林的情调,那么追逐权势的心自然就减轻了;人生途中虽然繁华喧嚣,要经常想想九泉之下的光景,那么追逐利益欲望的心自然也就变淡了。

评 析

人人都想拥有权力和金钱,诱惑无法抵挡,亦不可以避俗。如果人心可以超脱,灵魂可以神游,还怕诱惑吗?36

居盈满者,如水之将溢未溢,切忌再加一滴;处危急者,如木之①将折未折,切忌再加一搦。

注 释

①搦(nuò):按下。

译 文

处于巅峰状态的人,就如同水已满将要溢出一样,千万不能再增加一滴;处于危急状况的人,就如同快要折断的树木一样,千万不能再加一点力量按下去。

评 析

万事有度,水满而溢,盛极则衰,什么事情都不能过度,要适可而止。37

为恶而畏人知,恶中犹有善念;为善而急人知,善处即是恶根。

译 文

做了坏事而害怕被别人知道,说明此人的性格中还有善念存在;做了一点善事便急于让别人知道,说明此人在善事中表现出了性恶的劣根。

评 析

人之初,性本善。做好事不是为了让他人赞美,更不必到处炫耀。每个人都是不完美的,有善念有恶念,有好思有坏想。约束和理智才能抑制恶念,努力和坚持才能保持善念。38

贪得者身富而心贫,知足者身贫而心富;居高者形逸而神劳,处下者形劳而神逸。

译 文

贪得无厌的人虽然物质上很富有,但是精神上是贫穷的;知足常乐的人虽然物质上贫穷,但精神上却是富有的。身居高位的人看起来很安逸,但精神上却非常疲倦;普通百姓尽管身体疲劳,但精神上是放松的。

评 析

当官自有当官的好处,当然也有当官的烦恼;为民自有为民的清贫,当然也有为民的自在。物质得到满足后,就要开始追求精神上的欢愉;精神拥有自由后,就开始追求物质的丰足。人生在世,各有其乐,各得其乐。39①

书画受俗子品题,三生浩劫;鼎彝与市人赏鉴,千古异冤。脱②③颖之才,处囊而后见;绝尘之足,历块以方知。

注 释

①鼎彝:古代祭祀器具。

②处囊而后见:出自《史记·平原君虞卿列传》,这里是指有才智的人一定会出人头地。

③历块:出自《汉书·王褒传》:“过都越国,蹶如历块。”后以“历块”形容疾速。

译 文

名贵书画被凡夫俗子把玩评论,就像是遭受了三生灾难;珍贵的鼎彝之器如果被摆在集市上让人鉴赏,简直就是蒙受了千古奇冤。才能出众的人,就像处在布袋之中的锥子,其锋芒终究会显露出来;良驹飞奔的足迹,只有迅疾得穿过一国才会被人知晓。

评 析

宝贵的东西要让懂其价值的人来欣赏,否则就遭受三生浩劫、千古奇冤。命运是公平的,是金子总会发光,是锥子终会出头,我们只要坚持积累自己的实力就好。40

结想奢华,则所见转多冷淡;实心清素,则所涉都厌尘氛。多情①者不可与定妍媸,多谊者不可与定取与,多气者不可与定雌雄,多兴者不可与定去住。

注 释

①妍媸(chī):即妍蚩,指美好和丑恶貌。

译 文

心里老是想着奢华繁盛的情景,那么所见到的多属冷淡之景;满心希望过清静平淡的生活,那么所遭遇的都是令人厌倦的尘俗氛围。不要与多情的人争辩美和丑,不要跟交情深的人判断索取和给予,不要和经常生气的人争论高下,不要与兴致高昂的人商量去留。

评 析

活在当下,感恩现在拥有的,就能幸福在此时。要学会灵活应对各种事情,面对不同的人和事,采用不同的方法来应对。41

待富贵人,不难有礼,而难有体;待贫贱人,不难有恩,而难有礼。

译 文

对待富贵的人,不难做到有礼貌,难做到的是得体;对待贫穷的人,容易做到的是施加恩惠,难做到的是以礼相待。

评 析

人无贵贱之分,也不应分为三六九等去对待。如何对每个人都能以礼相待,得体应对,展现了一个人的德行修养,是每个人需要终生修行的功课。42

看中人,在大处不走作;看豪杰,在小处不渗漏。

译 文

看一般人,在大事上有没有出岔子;看英雄豪杰,在细微处有没有出纰漏。

评 析

细节之处见品质。谁是“豪杰”,谁是“中人”?主要看他能否认真做事,把握细节,即便是小事也能做到极致,便是超越“中人”的“英雄豪杰”。43

安详是处事第一法,谦退是保身第一法,涵容是处人第一法,洒脱是养心第一法。

译 文

从容稳重是处理事情的第一法则,谦恭退让是保全自己的第一法则,包涵宽容是与人相处的第一法则,潇洒超脱是怡养身心的第一法则。

评 析

为人处事,要保持从容不迫、谦恭有礼、宽宏大量、随性洒脱的良好品质。44

处事最当熟思缓处。熟思则得其情,缓处则得其当。

译 文

处理事情的时候,最恰当的做法是深思熟虑和缓慢处理。对问题反复思考,深思熟虑,就能了解事情的原委;延缓时间慢慢处理,就能防止失当偏颇。

评 析

事缓则圆。遇事时要冷静,切勿急躁,切勿带着情绪处理问题。但是,具体问题也需要具体分析,有时深思可以缓处,有时事情紧急不容深思时也要做到从容不迫,当机立断。45

神人之言微,圣人之言简,贤人之言明,众人之言多,小人之言妄。

译 文

神仙说的话微言大义,圣人说的话言简意赅,贤人说的话清楚明白,众人说的话喋喋不休,小人说的话狂妄荒诞。

评 析

有理不在声高,有用不在多少。沉默寡言不代表笨嘴拙舌,可能恰恰是圣明贤德之人的微言大义,言简意赅;喋喋不休也不能代表能言善辩,可能恰恰显示出你的无知短浅。46

士君子不能陶熔人,毕竟学问中工力未透。

译 文

有学问而品德高尚的人影响不了其他人,究其原因是学问和德行的实际功力达不到火候。

评 析

检验自己学问和德行的最好办法,就是能否感召他人。想要做他人的榜样,首先自己要成为榜样。47

出一个丧元气进士,不若出一个积阴德平民。

译 文

与其培养出一个丧失道德精神的进士,还不如培养出一个常做善事积阴德的平民百姓。

评 析

人活一口气。人的躯体不过是一副皮囊,人与皮囊的区别就是多了这个“气”字罢了。读再多的书,没有气节,不如不读书,只剩一具皮囊罢了。48

花棚石磴,小坐微醺。歌欲独,尤欲细;茗欲频,尤欲苦。

译 文

在花棚下的石阶上稍坐片刻,有种微醉的感觉。歌唱要独自一人,声音更加悠扬清婉;品茶要多饮几杯,更能体会苦涩的味道。

评 析

在花棚下的石阶下,随意小坐,有种微醺的小确幸。一边唱着小曲,体会独自歌唱的清音;一边品茶,细品略带苦涩的回味甘甜,如此逍遥自在的心境,简直是神仙般的生活,令人羡慕!49①②

善嘿即是能语,用晦即是处明,混俗即是藏身,安心即是适境。

注 释

①嘿(mò):同“默”。这里指沉默寡言。

②晦:昏暗。此处指掩饰才能。

译 文

善于沉默就是能言善辩,隐藏才能就是明哲保身,混入俗世才是最好的藏身之法,内心安定就是适应环境。

评 析

真正有大智慧的人,不会在意表面的鲜花掌声,光鲜亮丽的成功展示,只专注于自己内心的丰沛,懂得韬光养晦,保全自己,能适应各种环境。50

径路容处,留一步与人行。滋味浓时,减三分让人嗜。此是涉世一极安乐法。

译 文

在经过狭窄的道路时,要留点余地让别人走。在享受美味时,要减三分热情,分享给别人。这是为人处世中获得安乐的最好方法。

评 析

在生活中,给别人留余地,就是给自己留余地。多为别人着想,自己的生活会更加快乐,自己的人生也会更加开阔。

卷二 情

情语云:当为情死,不当为情怨。关乎情者,原可死而不可怨者也。虽然既云情矣,此身已为情有,又何忍死耶?然不死终不透彻耳。①②③④君平之柳,崔护之花,汉宫之流叶,蜀女之飘梧,令后世有⑤⑥情之人咨嗟想慕,托之语言,寄之歌咏。而奴无昆仑,客无黄衫,⑦⑧知己无押衙,同志无虞侯,则虽盟在海棠,终是陌路萧郎耳。集情第二。

注 释

①君平之柳:据唐代许尧佐《柳氏传》记载,唐代诗人韩翃韩君平的爱妾柳氏,柳氏在战乱中被抢走,同府的虞侯许俊为他把柳氏抢回来。

②崔护之花:据《本事诗·情感》记载,唐朝诗人崔护,在清明时节出城游玩,因口渴到一户人家要水喝,钟情于那家女子。等到来年清明节,崔护再到此处时,发现门已紧锁,再也不见美人。于是在门上题诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”

③汉宫之流叶:据唐代范摅《云溪友议》记载,唐宣宗时,卢渥前往京城赶考,途中在御沟的流水中洗手,在水中发现一片题诗的红叶。后来,他娶到这位题诗的宫女。

④蜀女之飘梧:在唐传奇《梧桐叶》中,西蜀人任继图与妻子李云英分离,多年杳无音信。后来李云英思君心切,在梧桐叶上题诗,被任继图捡到而得以夫妻团圆。

⑤奴无昆仑:在唐传奇《昆仑奴》中,记载了一个昆仑奴为主人抢所爱女子的故事。

⑥客无黄衫:在唐传奇《霍小玉传》中,记有一个穿黄衫的壮士把负心郎劫去见霍小玉的故事。

⑦知己无押衙:在唐传奇《无双传》中,记有侠士古押衙帮助无双与王仙客成亲之事。

⑧萧郎:指女子所爱的男子。

译 文

有人说:应该为感情而死,而不应该因为感情而生出怨恨。感情本身,原本就是你情我愿,可以为对方而死,但不应该产生怨恨之心。谈论感情的话虽然是这样说的,但此身已经被情占有,又怎么能忍心去死呢?然而,不死终究不能体会情爱的深刻。韩君平与爱妾柳氏的故事,崔护的人面桃花的故事,红叶题诗的故事,以及西蜀夫妻因飘落的梧桐叶而团圆的故事,都让后世的有情人感叹羡慕,并用文字记载或歌咏而流传下来。然而,我既没有为我飞檐走壁的昆仑奴,也没有身着黄衫的壮士,又没有像押衙一样的侠士朋友,更没有像虞侯一般的同道中人,那么,即使是海棠花下的海誓山盟,最终也难逃分离的命运。因此,编纂了第二卷“情”。

评 析

人人都希望有情人终成眷属,远离离恨天。然而,姻缘之事难以预测,世上最多的还是最终分道扬镳的情人,所以人们更加称颂传扬这种真情。要么勘破,要么继续在情海中沉沦,毕竟感情的事情,如人饮水冷暖自知。01①

费长房缩不尽相思地,女娲氏补不完离恨天。

注 释

①费长房:据《神仙传》中记载,费长房跟从壶公学习道术,壶公问他想学什么。费长房说,想把全世界都看遍。于是,壶公给了他一根缩地鞭。费长房利用这根缩地鞭,想到哪里,就可以到哪里。

译 文

即使有费长房的缩地鞭,也不能缩尽相思的距离;就算有女娲的五色石,也无法补全离人破碎的情天。

评 析

女娲炼石补天,但补不全离恨天。天本无恨,离别之人心里有恨。贾宝玉虽是顽石,也难补黛玉魂归之恨,石头本无情感,却在人世间牵扯出这么多缠绵的情感。胡适先生说:“也想不相思,可免相思苦,几次细思量,情愿相思苦。”可见世上真情的魅力,相思的难解。02

枕边梦去心亦去,醒后梦还心不还。

译 文

一进入睡梦中,心也随着梦境来到了他的身边;醒来以后,心却没有从梦境中回来。

评 析

处在相思中的人,常常茶不思、饭不想,样子失魂落魄。身体不能在一起,只能在梦里相遇了。可梦终究是梦,总有醒来的时候,梦醒了,该怎么办呢?03

阮籍邻家少妇,有美色当垆沽酒,籍常诣饮,醉便卧其侧。隔帘闻坠钗声,而不动念者,此人不痴则慧,我幸在不痴不慧中。

译 文

阮籍邻家有一个十分漂亮的少妇,她在店铺卖酒,阮籍经常去那儿喝酒,喝醉了就睡在她的身边。隔着帘子听到心上人玉钗落地的声音,而心里还能不起邪念的人,这个人如果不是痴人便是智慧超群的人,幸亏我不是痴人也不是智慧超群的人。

评 析

阮籍是竹林七贤之一,常常以青眼、白眼对待不同的人,虽然他言行任性放纵,但是性情至真,是个智慧超群的人。他常常沉醉于酒中,是因为实在不愿看到世间种种丑态,醉翁之意,只求一醉,即便美人在侧,玉钗坠地,又怎会动心?醉人不关心有没有情,痴人又不解风情,只有不痴不醉的人才会为情动心,任情丝缠绕,无止无尽了。04①②

花柳深藏淑女居,何殊三千弱水;雨云不入襄王梦,空忆十二巫山。

注 释

①三千弱水:《山海经》:“昆仑之北有水,其力不能胜芥,故名弱水。”后被用来泛指险而遥远的河流;《红楼梦》中被引申为爱河情海。

②雨云:指巫山云雨的典故,后指代男欢女爱。语出战国时期楚国宋玉的《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。”

译 文

在花丛柳阴的深处,藏着幽静美好的女子的深闺,这与蓬莱之外三千里的弱水有什么不同呢?巫山行云布雨的神女,如果不来襄王的梦境,只能空忆巫山十二峰。

评 析

三千弱水隔蓬莱,我想除了仙女,恐怕没有人能渡过去吧。神女如果不进入凡人的梦境,怎会有与周襄王的美好相遇?古代女子幽居深闺,无法与情郎相见,也许只有像神女一样在梦里才能穿越这重重花柳、高锁围墙,抵达心上人身边了。05

黄叶无风自落,秋云不雨长阴。天若有情天亦老,摇摇幽恨难禁。惆怅旧欢如梦,觉来无处追寻。

译 文

黄叶即便没有风,也会独自飘落,秋天的云彩,虽然不下雨也常常被乌云覆盖而显得阴沉。老天如果有感情,一定也会因情生愁而日渐衰老,这种在心中无所依着的幽恨让人难以承受。回想起昔日的快乐时光,好像身在梦中一般,真是让人惆怅。梦醒以后,要到哪里去找寻昔日的快乐呢?

评 析

情愁就像黄叶无风自落,秋云无雨自阴,因为情之所至,一往而深。也难怪人会因情落得憔悴,“天若有情天亦老”。06①

填平湘岸都栽竹,截住巫山不放云。

注 释

①竹:即湘妃竹,借指忠贞的爱情。

译 文

应该把湘水两岸填平,都种上斑竹;更应该将巫山的云都截住,永远都不放走。

评 析

痴人说的情话,听起来满是真情流露。娥皇女英泪洒斑竹,有情人竟至于此,真是让人感叹。她们的眼泪,实际上是天下有情人共同流下的眼泪。云怎能被截住呢?想把云留住,无非是想把人留住,可是不放又能如何呢?该走的还是会走。截云留梦,不过是截得万般离愁别绪罢了。07①②

那忍重看娃鬓绿,终期一过客衫黄。

注 释

①娃鬓绿:指美丽女子的靓丽秀发。娃,是吴地对美女的称谓。

②衫黄:黄色的衣衫。

译 文

哪能忍心在镜子前反复看自己这青春的美貌和乌黑靓丽的秀发,终究是希望能像霍小玉一样遇到穿着黄衫的侠客,将那负心的情郎带回来。

评 析

在李益与霍小玉的爱情故事中,穿着黄衫的侠客硬把李益带到小玉家中,再见负心人的小玉发下爱情毒誓后伤心立死。既知相思苦,多情女子却不罢休,依然等着负心郎回来,让自己在愁怨中度日,不过是辜负了青春年华,害了自家性命。08①②

幽情化而石立,怨风结而冢青;千古空闺之感,顿令薄幸惊魂。

注 释

①石立:指痴情的女子盼望夫君归来,整日遥望远方,最后化为石头的故事。

②冢青:指昭君坟。

译 文

幽深的感情化成了伫立的望夫石,哀怨的情愁凝成了坟冢上的青草;千古以来女子独守空闺的怨恨,顿时让负心的男子感到心惊胆战。

评 析

多情女子的幽怨化为一股力量,可以令千古负心汉惊心动魄,也化作当今女子处理感情的智慧,“你若无情我便休,往事如昨易白头”。09①

良缘易合,红叶亦可为媒;知己难投,白璧未能获主。

注 释

①白璧:春秋时期楚人卞和发现了一块藏有美玉的璞石,献给楚厉王,厉王不信,说他是骗子,砍掉了他的左脚。后来又献给继位的武王,又不相信,又砍去了他的右脚。等到文王继位,卞和抱璞石而哭,文王找人打开璞石,得到绝世无双的美玉,即“和氏璧”。

译 文

美满的姻缘容易结合,即使是一片红叶都能成为媒人;知己却难以找到,即便是绝世美玉,也找不到赏识它的主人。

评 析

人世间的一切都是因缘既定,红叶做媒,流水传情,成就了美好的爱情故事。一颦一笑,皆是前定,一憎一恼,无非夙因。连绝世美玉都找不到懂得赏识之人,找到一个真正的知己谈何容易?10

无端饮却相思水,不信相思想煞人。

译 文

无缘无故地喝下了相思之水,不相信真的会让人想念到死。

评 析

很多事都没什么道理可言,无缘无故认识了一个人,无缘无故心里牵挂着对方,无缘无故让自己苦不堪言。有端之事至少可以遵循某些道理,可以预测避免伤害,偏偏是情感这种无端之事,毫无道理可循,最后让人愁肠寸断。11①

陌上繁华,两岸春风轻柳絮;闺中寂寞,一窗夜雨瘦梨花。芳②③草归迟,青驹别易;多情成恋,薄命何嗟。要亦人各有心,非关女德善怨。

注 释

①陌上:路旁,街道。

②芳草:原意为香草。此处指贤德或忠贞之人。

③青驹:据说是生长于青海的良马。这里指骑马。

译 文

路边繁花盛开,河畔的春风吹散柳絮;深闺中的寂寞,就像一夜风雨将梨花打落,使人迅速消瘦。无心则骑马离开,望断芳草路途,心上的人却迟迟没有归来;多情而依依不舍,红颜薄命又何必嗟叹?因为人的心中各怀情意,并非女人天生就善于怨恨啊。

评 析

春日繁花正盛,可是深闺女子的离愁别绪,却如同柳絮被风轻轻吹起。独自一人的寂寞,让她迅速消瘦。情为何物?让这么多人忧思萦绕,肝肠寸断。并非只有女人善于怨恨,男儿也会有相思之苦,只看心里有没有情意了。12①②③

幽堂昼深,清风忽来好伴;虚窗夜朗,明月不减故人。

注 释

①昼深:白天深长。

②虚窗:虚掩的窗户。

③不减:没有改变。

译 文

幽静的厅堂,白天显得格外漫长,忽然一阵清风吹来,如同朋友般亲切。虚掩的窗户,显出夜色的清朗,明月的容颜,就像故人的情意一样,丝毫没有改变。

评 析

人间情谊难以言表,知己好友终不能长久相伴,思念远方朋友,却不能相会。只能将思念寄托于外物,天地万物仿佛都有了情意,清风可为良伴,明月可寄相思。明月是多么有情啊,夜夜窗外相伴。明月照我也照故人,天涯共此时,望明月便是思故人了。13

薄雾几层推月出,好山无数渡江来。轮将秋动虫先觉,换得更深鸟越催。

译 文

天上的几层薄雾散去,把月亮推了出来,隔江望去,远处无数山峰似要渡江而来。秋天还没来到虫子就先察觉到了,深更半夜,鸟儿的鸣叫似是催促声。

评 析

景由情生。美丽的心情,能看到美丽有趣的景致,即使是稀薄云层的月空,隔江朦胧不清的远山,在这样一个夜晚,连虫鸣鸟叫都自有一番热闹景象。14

醉把杯酒,可以吞江南吴越之清风;拂剑长啸,可以吸燕赵秦陇之劲气。

译 文

醉里把酒豪饮,可以吞吐江南吴越的清风;挥剑长啸,可以吸纳燕赵秦陇的豪气。

评 析

醉中有多大乾坤?剑中有多少豪气?人来到这世上走一遭不容易,必须留下一些功绩供后人评说。15①

林花翻洒,乍飘扬于皋兰;山禽啭响,时弄声于乔木。

注 释

①皋(gāo)兰:泽边的兰草。

译 文

树林中的花绽放着,忽然随风飘扬在兰草地边;山中的禽鸟婉转鸣叫,不时地在乔木丛中弄出点声响。

评 析

野花在兰草旁边盛开,鸟儿在乔木中弄出悦耳的声响。山林中这么美好的景象,让人的心灵远离了俗世的喧嚣。16

春娇满眼睡红绡,掠削云鬟旋妆束。飞上九天歌一声,二十五郎①吹管逐。

注 释

①全诗:出自唐代元稹《连昌宫词》。二十五郎,邠王李承宁善吹笛,排行二十五。

译 文

满眼娇艳之态的女子睡在红绡帐中,用手轻快地梳理了一下头发,马上装束完毕。一曲高歌飞上九天,响彻云霄,二十五郎吹笛子附和着她的歌声。

评 析

春妆千娇百媚,一曲高歌感动上苍,可是,歌声何人来听,曲子何人来赏。17①②③④

青娥皓齿别吴倡,梅粉妆成半额黄。罗屏绣幔围寒玉,⑤帐里吹笙学凤凰。

注 释

①青娥:主管霜雪的女神。一般指美丽少女。

②梅粉:指梅花或蜡梅花。

③额黄:六朝时,妇女在额头上涂饰黄色。

④寒玉:本指玉石。此处指容貌清俊。

⑤凤凰:此处指古乐中的《凤律》。

译 文

有着明眸皓齿的美丽少女,结束了歌舞生活,用梅花在自己额头上涂上黄色妆扮。罗屏绣幔包裹着容貌清俊的美女,在帐幕里吹笙学习《凤律》的曲调。

评 析

古代男子奔赴战场,女子入绣帐。古代的分工形式就是这样,也是当时大众颇为推崇的,由古时的社会生产力和实情决定。18①

肝胆谁怜,形影自为管鲍;唇齿相济,天涯孰是穷交?兴言及②此,辄欲再广绝交之论,重作署门之句。

注 释

①管鲍:指春秋时代的管仲和鲍叔牙。两人相知最深。

②署门:典出《史记·汲郑列传》:“始翟公为廷尉,宾客阗门,及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:‘一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。’”

译 文

一身肝胆谁会怜惜,自己的身体和影子,就像是管仲和鲍叔牙一样相知;唇齿相依,天涯处谁是我的穷困之交?一时兴起说到这里,就想再宣传一下绝交论,所以重新写作门楣上的字句。

评 析

两个人要成为朋友,一定要有相同的价值观。如果要相知,就必须“臭味相投”。然而要真切地了解一个人是需要花时间的,所以交朋友需要很长时间。但是毁掉友谊,却很容易。这样说来,应该不管不顾地去交朋友,还是干脆就不交朋友?把握怎样一个度,这需要自己去体会了。19

当场笑语,尽如形骸外之好人;背地风波,谁是意气中之烈士?

译 文

当面的时候是笑脸欢语,好像全都是身体之外的好人;背地里制造风波是非,还有谁是意气风发的刚烈之士?

评 析

世上之事真真假假,关键看自己怎么看待。好人不见得就做好事,烈士也未必会做烈事。每个人身上都有两面性,我们只能尽量让自己做一个表里如一的人。20

山翠扑帘,卷不起青葱一片;树阴流径,扫不开芳影几重。

译 文

竹帘卷起,满山的翠绿扑入眼帘,却卷不起眼前这片绿色;阳光洒下,树的阴影在小道上流动,扫不走阳光投射下来的斑驳树影。

评 析

山翠卷不进眼帘,但可以卷进心里。古人“天人合一”的思想告诉我们,只有人心能将万物与我合一。21

世无花月美人,不愿生此世界。

译 文

世上如果没有风花雪月和美丽女子,那么(我)便不愿意生活在这个世界上。

评 析

花月美人,是情感的寄托。只要人有情,那么不管怎么看世界,即使看一棵树也都有感情,这个世界也是活色生香、有情有趣的。22

山河绵邈,粉黛若新。椒华承彩,竟虚待月之帘。夸骨埋香,谁①作双鸾之雾?

注 释

①“椒华承彩”四句:典出《拾遗记·周灵王》:“越又有美女二人,一名夷光,二名脩明(西施、郑旦之别名)以贡于吴。吴处以椒华之房,贯细珠为帘幌,朝下以蔽景,夕卷以待月。二人当轩并坐,理镜靓妆于珠幌之内,窃窥者莫不动心惊魄,谓之神人。吴王妖惑忘政。”椒华,也作“椒花”,此处指妆扮漂亮的房子。双鸾之雾,谓西施、郑旦早晨放下帘幌遮挡阳光,晚上卷起来待月,两个美人并肩坐在窗前对镜盛妆,在吴王夫差看来她们宛如薄雾中的鸾鸟。

译 文

山河连绵不绝,美人打扮一新。宫室华美溢彩,虚挂着珠帘等待君王的临幸。美人的尸骨已经香消玉殒,如今有谁能化作神鸟一起飞翔?

评 析

中国历史上的四大美女之一西施,因美貌祸乱吴国,使越国成功复国。但是,有谁去关心她与吴王夫差的感情呢?23①②③

蜀纸麝煤添笔媚,越瓯犀液发茶香。风飘乱点更筹转,扳送繁弦曲破长。

注 释

①麝(shè)煤:香墨。

②越瓯:指越窑所产的茶瓯。

③更筹:古代夜间报更用的计时竹签。此处借指时间。

译 文

蜀纸香墨为书法增添了一些妩媚之气,越窑的茶盅和桂花水散发着别样的茶香。风雨中时间过得飞快,弹奏着许多乐曲度过了静幽的长夜。

评 析

夜晚终会过去,白天终要到来。文人墨客在写字品茶中,一个夜晚很快就过去了。24①②③④

西蜀豪家,托情穷于鲁殿;东台甲馆,流咏止于洞箫。

注 释

①西蜀豪家,托情穷于鲁殿:西蜀豪家,这里指东汉辞赋家王延寿所作《鲁灵光殿赋》,具极高的文学价值和史料价值,故云“托情穷于鲁殿”。

②东台甲馆:东台,唐代的官署名称。甲馆,比较高级的馆舍。

③ 流咏止于洞箫:洞箫,这里经久不绝的歌咏,即王褒所作《洞箫赋》。王褒,字子渊,蜀资中人。西汉著名辞赋家。他的《洞箫赋》是中国赋史上最早的一篇描写乐器的音乐赋,据极高的文学和史料价值,故云“流咏止于洞箫”。

④全四句:出自南朝陈·徐陵《玉台新咏·序》:“因胜西蜀豪家,托情穷于鲁殿;东储甲观,流咏止于洞箫。”

译 文

东汉王延寿,寄托情感于所作《鲁灵光殿赋》中;朝中上下,流传的歌咏绝唱是西汉王褒的《洞箫赋》。

评 析

读《鲁灵光殿赋》,欣赏东汉建筑、壁画美;读《洞箫赋》,欣赏西汉乐府音乐美,实在是人生大美之事!25

零乱如珠为点妆,素辉乘月湿衣裳。只愁天酒倾如斗,醉却环姿傍玉床。

译 文

眼前一片零乱,就像散开的珠串,只是为了化妆,月亮洒下银辉,夜露深重沾湿了衣裳。只发愁他饮酒倾斗一般过量,醉得蜷起身子依偎在玉床上。

评 析

有诗云“李白斗酒诗百篇”,这似乎成为古今中国男人喜欢喝酒的原因。然而喝醉后容易误事,冷落了精心梳妆打扮的佳人。26

书题蜀纸愁难浣,雨歇巴山话亦陈。

译 文

即便是把字写在再好的纸上也难以洗涤忧愁,即便是巴山的雨停了,所说的话也是旧话。

评 析

人人都有自己的忧愁,愁结也只能自己才解得开。在雨夜促膝而谈,即使说到雨停,说的还是那些旧话。27

欲与梅花斗宝妆,先开娇艳逼寒香。只愁冰骨藏珠屋,不似红衣待玉郎。

译 文

想要与梅花争妆扮之美,先开出娇艳的花朵逼出梅花的寒香。只是担心藏在漂亮屋子里的冰清玉洁的美人,不能像红衣女子那样侍奉如意郎君。

评 析“花开堪折直须折,莫待无花空折枝。”女人如花,希望能在最美的年纪遇上懂得欣赏的人。28①②

听风声以兴思,闻鹤唳以动怀。企庄生之逍遥,慕尚子之清旷。

注 释

①庄生:即庄子。

②尚子:指东汉尚长。尚长,字子平,河内人。据李善注引平垄康《高士传》说,尚长为儿子嫁娶完毕后,遂与家人断绝来往。称“勿复相关,当如我死矣”。

译 文

听到风声就引发了思念之情,听到鹤鸣就触动了情怀。希望能像庄子那样逍遥,羡慕尚子一样的清净旷达。

评 析

人生在世,有太多难以割舍的情感,每个人都想逍遥和豁达,可是这实在是太难了。29

罄南山之竹,写意无穷。决东海之波,流情不尽。愁如云而长聚,泪若水以难干。

译 文

把南山的竹子用尽,也无法把心中的情意写完。把东海的水全都流尽,也无法把心中的感情流尽。忧愁像云彩一样长期聚在一起,无法消散,眼泪像水一样难以流干。

评 析

从古至今,离愁别绪都是一样地让人伤感,难以言尽,难以书完。30

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

译 文

渔舟中的歌声唱到很晚,响彻整个鄱阳湖畔;雁群发出的惊叫,声音回荡在衡阳的水边。

评 析

渔舟中传来的歌声增添了些许暮色,雁群因寒冷飞向未知的远方。人生就像太阳有日出日落,也仿佛大雁般有离去便有归来。31①

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

注 释

①爽籁:参差不齐的箫管声。

译 文

抑扬顿挫的箫管声引来阵阵清风,柔缓的歌声美妙动听似阻止了云彩的飘动。

评 析

风中飘扬着丝竹管乐以及穿透云间的美妙歌声,这是多么美好的悠闲时光啊!32①②

琵琶新曲,无待石崇。箜篌杂引,非因曹植。

注 释

①石崇:西晋豪富。字季伦,曾官荆州刺史。在洛阳建金谷园,奢靡豪华。所作《王昭君辞》,又称《琵琶引》。

②箜篌杂引:三国时魏杰出诗人。字子建,曹操第三子。封陈王,世称陈思王。所作《箜篌引》,抒人生短暂、及时行乐之意。

译 文

丽人创作了“琵琶新曲”,没有等待石崇所创的《琵琶引》;又创作了“箜篌杂引”,不是因袭曹植的《箜篌引》。

评 析

本篇出自南朝陈·徐陵《玉台新咏·序》,夸赞序中所写的那位丽人的文学艺术才华。33

燕市之醉泣,楚帐之悲歌,歧路之涕零,穷途之恸哭,每一退念及此,虽在千载之后,亦感慨而兴嗟。

译 文

荆轲与高渐离在燕市上喝醉酒后的啜泣,西楚霸王项羽在楚帐中的慷慨悲歌,杨子面对歧路的迷茫涕零,阮籍驾车至穷途的痛哭而返,每当想起这些,虽然已是千年之后,也会感慨而兴叹。

评 析

花无百日红,人生不会处处得意。无论王侯将相,还是名士大家,都跟普通穷苦百姓一样,有生活的困苦悲伤,我们不必妄自菲薄,要以平常心面对生活的苦难。34

华堂今旧绮筵开,谁唤分司御史来?忽发狂言惊满座,两行红粉一时回。

译 文

华丽的厅堂今天照旧摆出丰盛的筵席,不知谁把分司纠察百官的御史叫过来了,他忽然说出狂言让所有人都震惊了,站在两边的侍女一时间都退回去了。

评 析

喝酒能壮胆,人借酒力也能助兴。但是酒喝多了,人大多难以把持住自己。狂妄不是错,但是酒后吐狂言,就滑稽可笑了。35

李太白酒圣,蔡文姬书仙,置之一时,绝妙佳偶。

译 文

李白是酒中圣人,蔡文姬是诗中仙子。倘若把他们两人放在一个时代,可以说是一对很好的配偶。

评 析

李白与蔡文姬都是大诗人,也许配成一对,能为后人带来更多宝贵的诗篇佳作,但感情的事情不仅需要共同话题,他俩不在同一时代,相差几百年,何况李白肆意洒脱,大概也不是温柔体贴的丈夫。36①

但觉夜深花有露,不知人静月当楼。何郎烛暗谁能咏?韩寿香②薰亦任偷。

注 释

①何郎:此处指南朝(梁)诗人何逊。何逊年轻时即有诗名,为当时名流称道。

②韩寿香:韩寿,字德真,南阳堵阳人。晋书说他“美姿貌,善容止”。韩寿有一次到顶头上司贾充府上开会,被贾府的小女儿贾午看上。贾午春心荡漾了几天后,让奴婢叫他半夜翻墙入内幽会,云雨缠绵一番之后,贾午从她父亲那儿偷来一种来自西域的奇香赠送了给他。此处“韩寿香”就是指这件事。

译 文

只是感觉到夜深时花上有露水,却不知道此时人声安静,明月正照在小楼上。在昏暗的烛火里谁能吟咏何郎的诗?韩寿之香也可以任由有情人偷来作为定情之物。

评 析

夜深人静之时,有情人相约见面。明月可否当楼?一个“情”字,自古以来便是最难写的。

卷三 峭

①②

今天下皆妇人矣。封疆缩其地,而中庭之歌舞犹喧;战血枯其人,而满座貂蝉之自若。我辈书生,既无诛乱讨贼之柄,而一片报国之忱,惟于寸楮尺字间见之。使天下之须眉而妇人者,亦耸然有起色。集峭第三。

注 释

①缩:沦丧。

②枯:使动用法,使……枯萎。

译 文

如今天下的男子就像妇人一样,有几个可以称之为大丈夫呢?眼看着国土渐渐沦丧,而庙堂中仍是一片歌舞升平,战士的鲜血流尽而干枯了,而满朝的官员却好像没事一样。我们这些读书人,既没有诛

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载