白话老子·列子(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-14 23:12:41

点击下载

作者:周生春,尹协理

出版社:三秦出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

白话老子·列子

白话老子·列子试读:

第一章

道可道也,非恒道也。名可名也,非恒名也。无名,万物之始也,有名,万物之母也。故恒无欲也,以观其眇;恒有欲也,以观其所微。两者同出,异名同谓。玄之又玄,众眇之门。【注释】

前一个“道”指宇宙的本原和实质,后一个“道”指解说。

恒:普通的,一般的。这句话以往多解释成:“道”,如果可以说得出来,它就不是永恒不变的“道”。这种解释偏离了《老子》的本义。甲本、乙本“道可道”后均有一“也”字。据此,可知这句话应解释成:“道”是可以表述的,它不是普通的“道”。《老子》通篇说的就是“道”。如第二十一章对“道”作了一番描述,第四十章说“道”可“闻”,第七十二章则说人们对“吾”描述“道”的“言”,语不理解。显然,如果说“道”不可言传,那么《老子》五千言也就没有存在的必要了。

前一个“名”是形名之名,即形式、形态,这里指“道”的形态。后一个“名”指说明。

无名:指无形。“无名,万物之始也”,以往有人断为“无,名天地之始”。这种断法偏离了《老子》的本义。《老子》所说的“名”,并非一般的名“名可名也,非恒名也”,“无名”指的是“道”的一种形态;按第二十五章所说,“可以为天地母”的混成之物“道”应是“萧无声呵”、“谬无形呵”、“未知其名”的,也就是“无名”的,而不是“无”。所以,第三十二章、第三十七章均有“道恒无名”一语,第四十章则有“道褒无名”的话。

有名:有形。以往有在“有”字后断句的。按第二十一章所说,“道一其名不去”,第三十二章说“道恒无名……始制有名”。可见“有名”是“道”的另一种形态,不应将其从中,断开。

恒:经常。

眇:通妙,精微,神妙。这句话以往多作:“故常无,欲以观其妙尸。甲本、乙本“欲”字后均有一“也”字。按此,可知上述句读是有悖《老子》本义的。

徼:巡行。甲本、乙本作“嗷”,兹据王本、河上本、傅本。这句话以往多作:“常有,欲以观其徼。”甲本、乙本“欲”字后均有一“也”字?

谓:指称,意指。甲本、乙本作“胃”,系借字,此据王本、河上本、傅本以下各处帛书作“胃”字处均改作“谓”,不另出注。

玄:高深,奥妙。【译文】“道”是可以用言语来表述的,它并非普通的“道”。“名”也是可以阐明的,它亦非一般的“名”。“无名无形”是万物的始端,“有名有形”是万物的根源。所以经常没有欲望,以便认识无形的微妙;经常有所欲望,以便观察有形所运行的轨迹。“无名”、“有名”都泉源于“道”,构成“道”的两种不同的形态和境界,指的是同一个东西。深奥而又深奥,这是洞悉万物奥妙的门径。

第二章

天下皆知美之为美,恶已;皆知善,斯不善矣。有无之相生也,难易之相成也,长短之相刑也,高下之相盈也,音声之相和也,先后之相随,恒也。是以圣人居无为之事,行不言之教,万物作而弗始也,为而弗志也,成功而弗居也。夫唯弗居,是以弗去。【注释】

恶:丑。

刑:通形。

盈:充实。

随:甲本、乙本作“隋”,“隋”应作“随”,此据王本、河上本、傅本。

圣人:古代所推崇的最高典范人物。居:担任,担当。无为:任其自然,无所作为。

作:兴起,创造。甲本缺,乙本作“昔”,兹据王本、河上本、傅本。弗:不。“为”字前王本、河上本、傅本有“生而不有”四字,甲本缺,乙本无,今从乙本。志:心的倾向,指个人的志向、意志。【译文】

天下都知道美的东西是美的,这就是丑了;都知道善,这就是木善了。有和无的互相转化,难和易的相反相成,长和短的互相衬托,高和下的互相充实,音和声的互相应和,先和后的互相追随,无一不永远如此不可偏废。因此,圣人以无为的态度行事,实行不用言语的教化,听任万物自然兴起而不为其创始,他一切顺从自然,虽有所施为,但没有自己的意向,功成业就而不自居。因为不居,功绩也就不会离他而去。

第三章

不上贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民不乱。是以圣人之治也,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨,恒使民无知、无欲也。使夫知不敢、弗为而已,则无不治矣。【注释】

上:同尚,即崇尚,尊崇。贤:有德行、才能的人。

贵:重视,珍贵。

盗:窃取财物。

见:即现,出现,显露。

虚:空虚。心:古人以为心主思维,这里指头脑、思想。其:即“其”以下帛书各处作“亓”字处均改作“其”,不另出注。“夫”下王本作“智者不敢为也为无为”,河上本作“知者不敢为也为无为”,傅本作“知者不敢为为无为”,甲本缺,兹据乙本。敢:进取。

治:傅本作“为”,甲本缺,此据乙本、王本、河上本。【译文】

不推崇有才德的人,使人民不互相竞争;不重视难得的财物,使人民不去行窃;不显耀足以激发贪欲的东西,使人民不致破坏既存的秩序。因此,圣人的治理原则是:简化人民的思想使其头脑空空,填满人民的肚子,削弱人民的志向,强壮人民的体魄,永远使人民没有知识,没有欲望。只使他们懂得无须进取和不必有所作为,这样就没有治理不好的。

第四章

道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。【注释】

道冲:通盅,空虚。

有:通又。

渊:深远。呵:语助词,表示停顿。

似:兹据王本、河上本、傅本。宗:祖先,祖宗。

锉:消磨,折去。兑:通锐,锐利,锋利。

湛:沉没,隐灭,不可见的样子。

似:兹据王本、河上本、傅本。【译文】

大“道”空虚犹如器皿内的空间,使用时又不会充满。深远啊!它好像万物的宗祖。消弭它的锋锐,消除它的纷乱,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊!似无而又实存。我不知道它是谁的后嗣,似乎是天帝的祖先。

第五章

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐乎?虚而不漏,动而俞出4。多闻数穷,不若守于中。【注释】

刍狗:草扎成的狗。古代用于祭祀之中,用完便抛弃,比喻轻贱无用的东西。

橐:古代冶炼时,鼓风用的代囊和送风管,如今天的风箱。乎:甲本、乙本作“舆”,此据王本、河上本、傅本。

乎:竭,穷尽。

动:甲本作“踵”,此据乙本。俞:通愈,更加。

闻:知识。数:技艺。穷:穷尽,到头。【译文】

天地不存在仁爱之心,它将万物视若“刍狗”,圣人也不存在仁爱之心,他将百姓视若“刍狗”。天地之间,不正像风箱一样吗?其中空虚,但蕴藏的风却不可穷尽,愈动而风愈多。与其博学多识,技艺登峰造极,不如保持空虚的状态。

第六章

谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地之根。呵!其若存!用之不堇。【注释】

谷:生养,生长。谷神,生养之神,此处用来比喻生养万物的“道”。甲本、乙本作“浴”,此据王本、河上本、傅本以下帛书各处凡作“浴”字处均改作“谷”,不另出注。

玄:黑红色。牝:雌性动物。玄牝,指雌性动物的生殖器,以此比喻空虚之“道”。

即绵绵,连绵不断貌。

若:如此,这样。

堇:通仅、廑、砌,少,不足。【译文】

生养万物的神灵是永存的,这叫做“玄牝”。“玄牝”之门,叫做天地的根本。连绵不绝啊!它就是这样存在的!所以使用起来不会感到不足。

第七章

天长,地久。天地之所以能长且久者,以其不自生也,故能长生。是以圣人退其身而身先,外其身而身存,不以其无私邪?故能成其私。【注释】

长、久:均指时间长久。

外:这里指置之度外。

邪:甲本、乙本作“舆”,“舆”应作“与”,此据王本、河上本、傅本。【译文】

天长地久。天地所以能长久存在,是因为它们自然地存在着不为自己而生存,所以能长久。因此,圣人谦退无争,反能在众人之先;将自己置于度外,反能使自身生存。这不正是由于他无私吗?所以能成全他的私。

第八章

上善如水。水善,利万物而有静,居众人之所恶,故几于道矣。居善地,心善渊,予善天,言善信,正善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。【注释】

有:通又。

恶:讨厌。川泽处下而容纳污垢,故为人们所厌恶。

几:接近。

予:推予,给与。“予善天”,王本、河上本作“与善仁”,傅本作“与善人”,甲本缺“天”字,此据乙本。

正:通政。

尤:怨恨,归咎。【译文】

崇高的美德就像水。水具有种种美德,它有利于万物而又平静,停留在众人所厌恶的地方,所以接近于“道”。善人居处如水一样避高趋下,顺乎自然善于选择地点,胸怀如水一样静默深远善于保持沉静,施予如水一样润泽万物,公正均平善于效法上天,说话如水一样堵塞必止,开决必流善于守信,为政如水一样净化污秽,高低一般平善于治理,处事如水一样随物成形,可方可圆善于无所不能,行动如水一样冬天结冰,春天融化,涸溢有时善于随时应变。

因为它七善具备而不争,所以没有怨咎。

第九章

持而盈之,不若其已。揣而锐之,不可长葆也。金玉盈室,莫之能守也。贵富而骄,自遗咎也。功遂身退,天之道也。【注释】

持:握,执,拿着。甲本、乙本作“植”,此据王本、河上本、傅本。

已:停止。

揣捶打,冶炼。兹据王本、河上本。锐:此据河上本。

葆:通保,守住。

遗:送给,留给。咎:灾祸。

遂:成就。【译文】

执持盈满,不如趁早放手?

第十章

戴营魄抱一,能。毋离乎?气至柔,能婴儿乎?除玄监,能毋有疵乎?爱民活国,能毋以知乎?天门启阖,能为雌乎?明白四达,能毋以知乎?生之、畜之,生而弗有,长而弗宰也,是谓玄德。【注释】

毋:不。

转:即圆,运转,周环。甲本缺,王本、河上本,傅本作“专”,兹据乙本。

即修,通涤,洗濯,扫除。监:通鉴,镜子。甲本作“蓝”,王本、河上本、傅本作“览”,此据乙本。玄监,明镜,比喻内心。

疵:小毛病。

活:救活。甲本缺,乙本作“栝”,王本,河上本、博本皆作“治”。帛书中“活”字皆作“栝”。又按《经典释文》所说,此字河上本又作“活”。

知:通智,智慧。

天门:指鼻子。启:开。阖:关。天门启阖指人的呼吸,以此比喻人的生存。

雌:指安静柔顺。

达:通晓事理。

知:知识。甲本缺,乙本、河上本作“知”,王本、傅本作“为”,今从乙本。

蓄:蓄养。“有”字下,王本、河上本、傅本有“为而不恃”四宇,甲本缺,乙本无,今从乙本。

德:指“道”的运用所得的特殊规律或特殊属性。【译文】

人身具有的营养精气与精魄的统一,能不分离吗?呼吸吐纳,运气周身,以至于心平气和,能像婴儿那样柔顺吗?清除内心的杂念,能没有一点瑕疵吗?爱民救国,能不用智慧吗?人的生存,能做到安静柔弱吗?聪明通达,能不依赖知识吗?生育万物,养育万物,生育万物而不据为已有,滋养万物而不宰制,这叫做深奥的“德”。

第十一章

卅辐同一毂,当其无有,车之用也。然埴而为器,当其无有,埴器之用也。凿户牖,当其无有,室之用也。故有之以为利,无之以为用。【注释】

卅:三十。辐:车轮的辐条,是凑集于车轮中心毂上的直木。甲本缺,乙本作‘福”,兹据王本、河上本、傅本。毂:车轮中心有圆孔的圆木,内贯车轴,外承车辐。

当:处在。无有:没有。

也:王本、河上本、傅本无,甲本缺,此据乙本。“埴器之用也”的“也”同。

然:即燃,烧。埴:粘土。器:器皿。

户:门。牖:窗。【译文】

三十根辐条汇集到一个毂中,毂的空虚使车子得以运转,成就了车的功用。点火烧粘土,制作器皿,器皿中的空虚使其可以容纳东西,成就了器皿的功用。开凿门窗,门窗的空虚使光线可以射入,人和空气等可以出入,成就了房间的功用。“有”给人带来功利,是因为“无”在起作用所以应把“有”当作“无”带来的利益,把“无”当作带来种种利益的功用。

第十二章

五色使人目盲,驰骋田猎使人心发狂,难得之货使人之行方,五味使人之口爽,五音使人之耳聋。是以圣人之治也,为腹而不为目。故去彼而取此。【注释】

五色:青、赤、黄、白、黑五种颜色。

驰骋:纵马疾驰。田猎:打猎。猎,甲本、乙本作“腊”,此据王本、河上本、傅本。

行:行为。方:违,逆,这里指不轨。

五味:酸、苦、辛、咸、甘五种味道。爽:伤败,亡失。口爽,口味败坏。

五音:宫、商、角、徵、羽。五音构成中国古代乐声音阶中的五个音级。

此句甲本作“故去罢耳此”,王本、河上本、傅本皆作“故去彼取此”,此据乙本。【译文】

五彩缤纷令人眼花目盲,纵马狩猎令人心情激动发狂,难得的宝货激起人们的贪欲令人行为不轨,五味增进人们的食欲,最终令人口味败坏,五音震耳欲聋令人听觉失灵。因此,圣人的治理准则是:但求填饱肚皮,而不求声色悦目。所以他舍弃后者,而选取前者。

第十三章

宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠唇若惊?宠之为下也,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身也,及吾无身,有何患?故贵为身于为天下,若可以;沃天下矣;爱以身为天下,女何以寄天下?【注释】

宠:宠爱,尊祟。甲本作“龙”,乙本作“弄”,兹据王本、河上本、傅本。下同。

贵:重视。大患:忧患。

及:等到,到那时。

贵:崇尚。

若:乃,才。托的异体字,托付。甲本作“迈”,乙本作“橐”,兹据傅本。

爱:舍不得,吝惜。

女:通汝,你。寄:寄托。【译文】

珍爱屈辱以至于为它担惊害怕,重视忧患就像重视自身一样。什么叫宠辱若惊?把屈辱作为卑下一样珍爱,得到它,因之惊喜,失掉它,因之惊恐,这就叫宠辱若惊。什么叫贵大患若身?我所以有忧患,是因为我有这个身躯,等到我没有身体时,还有什么忧患呢?所以,崇尚献身于治理天下的人,才可以将天下托付给他;不愿舍身治理天下的人,你怎么可以将天下寄托给他呢?

第十四章

视之而弗见,名之曰微。听之而弗闻,名之曰希。之而弗得,名之曰夷。三者不可至计,故混而为一。一者,其上不谬,其下不。寻寻呵!不可名也,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓望。随而不见其后,迎而不见其首。执今之道,以御今之有,以知古始,是谓道纪。【注释】

微:无形。

希:无声。

夷:泯灭无迹。

计:算清,数清,这里指分别清楚。

混:合而未分,兹据王本、河上奉、傅本。一:指原始的统一体,混沌的元气。

谬:荒诞无稽。

寻:连续不断而来。

随:甲本缺,乙本作“隋”,“隋”应作“随”,此据王本、河上本、御:驾驭;有:指有形的具体事物。

纪:头绪,条理,纲要。【译文】

视而不见,叫做无形。听而不闻,叫做无声。摸它不着,叫做泯灭无迹。这三者不能达到分别清楚的地步,所以混为一体。“一”这个东西,其:先并非虚诞不实,其后也不是灭绝不明,连绵不绝啊!不可具体描述和形容,它反复回归到无形无象、无声无色的状态。这叫做没有具体形状的形状,没有具体事物的形象,这叫做潜藏而不可见。跟着它,看不见它的后面;迎着它;看不见它的前头。把握现今的“道”,用它来驾驭现存的具体事物,认识古时万物的开始,这叫做“道”的纲要。

第十五章

古之善为:道者,微眇玄达,深不可志。夫唯不可志,故强为之容,曰:与呵!其若冬涉水。猷呵!其若畏四邻。严呵!

其若客。涣呵!其若冰泽。沌呵!其若朴。呵!

其若浊。旷呵!其若谷。浊而静之,徐清。安以动之,徐生。葆此道者不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝而不成。【注释】

善:甲本、乙本缺,兹据王本、河上本、傅本补。道:王本、河上本作“士”,甲本缺,此据乙本、傅本。

玄达:深奥通达。

志:记述。

容:形容,描述。

与:动作谨慎,缓慢。

猷:谋划。

邻:甲本缺,乙本作“哭”,此据王本、河上本、傅本。

严:严肃,端整。

冰:甲本、乙本作‘凌”,“凌”应作“凌”,此据王本、河上本、傅本。泽:通释,消溶,消散。

沌:混沌无知的样子。

朴:未经加工的素材。

旷:空旷,广阔。甲本缺,乙本作,兹据王本、河上本、傅本。

此句王本、河上本作“孰能浊以静之”,傅本作“孰能浊以澄靖之”,甲本作“浊而情之”,此据乙本。

安、动:甲本、乙本作“女”、“重”,此据王本、河上本、傅本。

葆:通保。者:甲本无,乙本缺,兹据王本、河上本、傅本补。

敝:陈旧,破败。甲本缺,乙本作、王本、河上本作“蔽”,此据傅本。【译文】

古时善于实行“道”的人,微妙、高深而又通达,深奥得不可记述。因为不可记述,所以只能勉强对他作一描述:他谨慎缓慢啊!就像冬天冒着寒冷涉水过河。谋划盘算啊!就像害怕四邻的围攻一样。严肃庄重啊!就像宾客一样。涣散疏松啊!就像冰凌消融。混沌无知啊!就像未经雕琢的素材。积厚深沉啊!就像浑水一样难以看透。空旷深阔啊!就像空虚的山谷一般。浑浊的水静下来,慢慢就会澄清。安静的东西动起来,慢慢就会产生变化。保持这个“道”的人。

第十六章

至虚,极也。守静,督也。万物旁作,吾以观其复也。天物云云,各复归于其根,曰静。静,是谓复命。复命,常也。知常,明也。不知常作,凶。知常,容。容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。【注释】

督:中央,正中。王本、河上本、傅本作“笃”,甲本作“表”,此据乙本。

旁:广泛,普遍。

天:天然,出于自然的。云云:众多的样子。

根:指事物的本原。

市:同茫,暗昧,茫然无知。

容:容纳,包容。

公:公正,无私。

王:归往,统治天下,成就王业。

久:甲本缺,乙本无,此据王本、河上本、傅本补。

没身:终生。殆:危险。【译文】

达到虚无的境界,就是万物发展变化的极点和尽头。保持静止,就是没有偏离万物的根本。万物都在兴起、发展,我从而观察它们的还原。

自然之物尽管变化万端,最后又各自返回到它们的本原,这称做“静”。“静”,这叫做回到生命的起点。回到生命的起点是永恒不变的规律。认识这一规律,就是明智?

第十七章

大上,下知有之,其次亲誉之,其次畏之,其下侮之。信不足,案有不信。猷呵!其贵言也。成功遂事,而百姓谓我自然。【注释】

大上:即“太上”,指最好的君主。

侮:轻侮,蔑视。甲本、乙本作“母”,此据王本、河上本、傅本。

案:乃,于是。

猷:谋划,这里指深思熟虑。

遂:成功,完成。【译文】

最好的君主无为而治,人民只知道有他存在;其次的君主,人民亲近他,赞美他;再次的君主,人民畏惧他;最次的君主,人民轻侮他,蔑视他。君主多言而寡信信用不足,于是就有人民不相信君主的事发生。深思熟虑啊他不肯轻易发话。功成事就,人民不知出于君主所赐却说我们本来就是这样的。

第十八章

故大道废,案有仁义。知慧出,案有大伪。六亲不和,案有孝慈。邦家昏乱,案有贞臣。【注释】

六亲:六种亲属,说法不一。或指父、子、兄、弟、夫、妇,或指父、母、兄、弟、妻、子,或指父、昆弟、从父昆弟、从祖昆弟、曾祖昆弟,族昆弟,或指父子、兄弟、姑姊、甥舅、婚媾、姻娅,或指外祖父母、父母、姊妹、妻兄弟之子、从母之子、女之子。

慈:甲本、乙本作“兹”,此据王本、河上本、傅本。

邦:国。昏:甲本、乙本作,此据王本、河上本、傅本。

贞:正直不阿。【译文】

所以,大“道”被废弃,这才有仁义。智慧出现了,这才有诈伪。六亲不和睦,这才有孝慈?

第十九章

绝圣弃知,而民利百倍。绝仁弃义,而民复孝慈。绝巧弃利,盗贼无有。此三言也,以为文未足,故令之有所属:见素抱朴。【注释】

圣:通达,聪明。

仁:仁爱。义:正义。仁、义是古代的道德观念和伦理规范。

慈:甲本、乙本作“兹”,此据王本、河上本、傅本。

巧:技艺。

文:指组织成篇的文字、文辞。

属:连接,隶属。

见:呈现,表现。素:生帛,没有。染色的,这里指本色。朴:这里指纯朴、纯真。

私:甲本、乙本缺,:此据王本、河上本、傅本补。【译文】

弃绝聪明、智慧,人民的利益反而增加百倍。弃绝“仁”、“义”,人民反而返回到孝、慈的状态。弃绝技艺和私利,盗贼就会绝迹。这三句话作为组织成篇的文字含义尚不够完整,所以还要予以补充使其有所增加:以本来的面目出现,减少私心和欲望,放弃学习,不要忧虑。

第二十章

唯与诃,其相去几何?美与恶,其相去何若?人之所畏,亦不可以不畏人。望呵!其未央才!众人,若乡于大牢,而春登台。我泊焉未兆,若婴儿未咳。累呵!如无所归。众人皆有余,我独遗。我愚人之心也,呵!

鬻人昭昭,我独若昏呵!鬻人察察,我独闵闵呵!呵!

其若海。望呵,其若无所止。众人皆有以,我独顽以鄙。吾欲独异于人,而贵食母。【注释】

唯:应诺的声音。诃:大声斥责。

人:王本、河上本、傅本无,甲本缺,此据乙本。

望:远望而惘然不可见。王本、河上本、傅本作“荒”,甲本缺,此据乙本。

未央:没有完。才:同哉。王本、河上本均作“哉”,甲本缺,此据乙本。

乡:通飨,享受。大牢:即太牢,古代帝王诸侯祭祀社稷时,牛、羊、猪三牲齐备叫太牢。

泊:淡泊,恬静。兆:迹象,征兆。甲本作“佻”,乙本作“佻”,此据王本、河上本、傅本。

咳:婴儿的笑。

遗:失。

鬻:粥糊,这里指糊涂。鬻人,糊涂人,这里指世人。昭昭:清醒,明辨事理。

昏:甲本作,乙本作,兹据王本、河上本、傅本。

察察:分析明辨。

闵:昏昧,糊涂。甲本作,乙本作“闽”,王本、河上本作“闷”,此据傅本。

望:王本作,河上本作“漂”,傅本作“飘”,甲本作”,此据乙本。

有以:有什么可以拿来。

顽:顽钝无知。甲本缺,乙本作“门元”,兹据王本、河上本、傅本。鄙:鄙陋。

食母:指像婴儿那样仰食于母亲。母,指哺育万物的“德”。

译丈应诺和呵斥,这相差多少?美与丑,这又相差多少?人所畏惧的人,也不可以不畏惧别人。这种对立两极的严格划分和对它们的肯定或否定,是毫无意义的,我奉行的道德准则远望而惘然不可见啊!永远存在而没有结束的时候1众人是那样的欢乐,就像参加丰盛的宴会,又像春日登台远眺那样舒畅。我却淡泊恬静,无动于衷,就像婴儿还不会笑。疲倦困乏啊!就像无家可归。众人都有富余,我独有所失。我真是愚人的心肠,那样的愚笨啊1世人是那么清醒,我独这么昏昧!世人是那么精明,我独这么糊涂!

隐匿不明啊!就像茫茫的大海那样难以看透。远望而惘然不可见阿!就像永远如此,没有休止之时。众人都有一套有用的本事,我独顽钝无知,而又鄙陋。我偏偏想要与众不同,推崇从哺育万物的母亲“德”那里吸取养料。

第二十一章

孔德之容,唯道是从。道之物,唯望唯。呵!望呵!中有象呵!望呵!

呵!中有物呵!幽呵!冥呵!中有请呵!其请甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以顺众父。吾何以知众父之然?以此。【注释】

孔:盛,大。容:容貌,样子。

望:王本作“恍”,河上本作“即恍”,傅本作“芒通茫”,甲本作,此据乙本。

象:形象。

幽:隐微,隐晦。甲本作,乙本作“幼”,此据傅本。

冥:暗昧不明。

请:通情,即事物的本性、本质。

信:指能予以证实的可信的东西。

名:指形态。去:失去,这里指失去原来的模样。

顺:顺从。众父:指万物的始端。【译文】

大“德”的样子,只随“道”为转移。“道”这个东西,惘然而看不分明?环置靼?惘然啊!其中却有形象可见啊!惘然啊!

不分明啊!其中却有实在的事物啊!隐微啊!暗昧啊!其中含有万物的本质。这本质十分真实,其中包含确实可靠的东西。以现今上溯到古代,它的形态始终如一没有变化,而是遵循着万物开始时的样子。我凭什么知道万物原始的情形呢?靠的就是这个。

第二十二章

炊者不立,自视者不章,自见者不明,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰:余食赘行。物或恶之”,故有欲者弗居。【注释】

炊:通吹,佐助,扇。这里指自吹,助长,抬高。立:建树,成就。

视:通示,显示,标榜。章:通彰,表彰,显扬。

见:引荐,推荐,介绍。

伐:夸耀。

矜:自以为贤能。长:地位高。

余:饱足,丰饶。甲本、乙本作,此据王本、河上本、傅本。赘:多余。

物:人,公众。或:又。【译文】

吹嘘、抬高自己的,不会有所建树;自我标榜的,反而不能显扬;自荐的,反而不能自明;自我夸耀的,反而无功;自以为贤能的,反而不能领导。就“道”而言,这叫做:过于丰盛以致败坏人的口味的食物和画蛇添足之举。公众又厌恶这些,所以有所追求的人不这样做。

第二十三章

曲则全,枉则正,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。是以圣人执一以为天下牧。不自视故章,不自见故明,不自伐故有功,弗矜故能长?【注释】

曲:委曲。全:齐全。

枉:弯屈。正:正直,纠正。

执:持。牧:法式,规范。

几:接近,相去不远。才:同哉。

诚:的确。归:趋向,归结。【译文】

委曲才能保全,枉屈才能矫正,低凹才能积蓄盈满,陈旧才能推陈出新,少些才能有所得,多了反而会困惑无所得。因此,圣人执持万物的本原“一”,将它作为天下的规范。不自我标榜,所以才声名显扬;不自荐,所以才能自明;不自我夸耀,所以才有功;不自以为贤能,所以才能地位崇高。正因为与人无争,所以谁也不能和他相争。古人所说的委曲保全,是与此意义相近的话啊!的确,保全可以归结为这个意思。

第二十四章

希言自然。飘风不冬朝,暴雨不冬日。孰为此?天地而弗能久,有兄于人乎!故从事而道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于德者,道亦德之。同于失者,道亦失之。【注释】

希:无声。

飘风:暴起的旋风。冬:终,尽。下同。

有:即又。兄:同况。

德:道德。又通得,即获得,事情做对了。

失:丧失,做错了事情。【译文】

不说话是合乎自然的?天地的力量尚且不能持久,又何况人呢!

所以奉行“道”的就应和“道”相同,奉行“德”的就应和“德”相同,行为有失于“道”的就和“失”相同。与“德”相同的,“道”也就得到他。与“失”目同的,“道”也就失掉他。

第二十五章

有物昆成,先天地生。萧呵!呵!独立而不改,可以为天地母。吾未知其名,字之曰道。吾强为之名曰大,大曰逝,逝曰远,远曰反。道大,天大,地大,王亦大。国中有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。【注释】

昆:混,同。成:完整。

萧:寂静。

谬:清澈透明的样子。这里指无形,看不见,摸不着。甲本作“缪”,此据乙本。

改:甲本缺,乙本作,此据王本、河上本、傅本。“可”字前王本、河上本、傅本有“周行而不殆”五字,甲本缺,乙本无,今从乙本。

字:动词,取字。古代婴儿出生后三个月命名。成年后,男女分别在举行冠礼和笄礼时取字。

逝:去。甲本、乙本作“筮”,此据王本、河上本、傅本。

反:返回,回归。

国:这里指宇宙。

法:效法,学习。【译文】

有一个混同一体的东西,在天地形成以前就已产生。寂静无声啊!清澈无形啊!它独立存在,永不改变,可以看作是天地的根源。我不知道它的名称,把它叫做“道”。万物都归附于“道”,“道”尤所不包,所以我勉强替它起名为“大”,但“道”并不主宰它们,万物又可离它而去,因此“大”可称为“逝”,去久则远,因此“逝”可称为“远”,远则返本归根,因此“远”可称为“反”。“道”大,天大,地大,王也大。宇宙中有四大,王就是其中之一。人取法地,地取法天,天取法“道,”,“道”取法它的原本。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载