狮子·女巫·魔衣橱(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-21 23:40:48

点击下载

作者:(英)C.S.刘易斯

出版社:天地出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

狮子·女巫·魔衣橱

狮子·女巫·魔衣橱试读:

第一章 露茜初窥魔衣橱

就在几英寸外,本该是衣橱背板的地方有一个出口。零星冰凉却绵软的东西落在露茜脸上。不一会儿,她发现自己正站在一片林子里,而且是晚上,脚下踩着积雪,纷纷扬扬的雪花还不断从空中落到她的身上。

从前,有四个孩子,他们是彼得、苏珊、爱德蒙和露茜。那时爆发了战争,为了躲避空袭,家人将他们从伦敦送到了其他地方居住,这个故事讲的就是在此期间发生的事情。

他们寄宿在一个老教授的家中,老教授住在偏僻的乡下,那里距离最近的火车站有十英里之遥,到最近的邮局也有十英里。老教授在一栋大宅子里过着独身生活,同住的还有他的女管家麦克雷迪夫人以及三个女仆:艾薇、玛格丽特和贝蒂,不过这个故事并不怎么会提到她们。老教授年纪已经很大了,有着一头乱蓬蓬的白发,大半张脸都遮在头发后面。孩子们几乎是第一眼就喜欢上他了。不过,第一天晚上他出门迎接孩子们的时候,年纪最小的露茜因为他古怪的相貌有点害怕,而老三爱德蒙见了他就忍不住想笑,他不得不假装擤鼻子以掩饰自己不礼貌的行为。

第一天夜里,向教授道过晚安上了楼之后,男孩们马上跑到女孩们的房间里,叽叽喳喳地讨论起来。“看来我们运气挺好的,”彼得说,“这里简直太棒了!那个老爷爷肯定不会妨碍咱们做任何想做的事的。”“我觉得他是个和蔼可亲的老先生。”苏珊说。“天啊,你少来!”爱德蒙说道,“别老像那样说话。”他虽然很累,却假装很有精神,所以他总是脾气暴躁。“我像哪样说话了?”苏珊说,“再说现在到你上床睡觉的时间了。”“你老是学妈妈说话,”爱德蒙说,“你凭什么让我去睡觉?你自己上床睡觉去吧。”“不如我们都上床睡觉好不好?”露茜说,“如果有人听见我们在这儿聊天的话,我们一定会挨训的。”“才不会呢,”彼得说,“在这座房子里,咱们做什么都不会有人管的。他们听不见咱们的动静的。从这儿到楼下餐厅要走十分钟呢,而且中间还隔着好多级楼梯和好多条走廊。”“什么声音?”露茜突然说。这栋房子相当大,比她以前住过的任何一栋房子都要大。所以,一想到一条条通向空荡荡的房间的悠长走廊和一排排房门,她就觉得毛骨悚然。“不过是只鸟罢了,你真傻。”爱德蒙说。“是只猫头鹰,”彼得说,“这儿肯定是鸟儿的乐园。我说,咱们现在还是上床睡觉吧,明天再好好探索一番。咱们没准儿能在这里找到各种新奇玩意儿呢。咱们来的路上经过的那些山你们看见了没?还有森林你们看见了没有?这儿或许能有白头鹰、牡鹿和其他品种的鹰呢。”“还有獾!”露茜说道。“狐狸!”爱德蒙补充说。“兔子!”苏珊接着说。

可惜的是,从第二天一早就一直在下雨,雨下得太大,望向窗外既看不到山野,也看不到森林,就连花园里的溪流都看不见。“下雨可真烦人!”爱德蒙说。他们刚刚与老教授一同吃完早餐,现在正待在楼上他们住的房间中——这是一间长条形的房间,屋顶极低,一面墙上开着两扇窗户,对面的墙上也同样开有两扇窗。“别嘟囔了,爱德蒙,”苏珊说,“十有八九再过一个小时左右这雨就会停。况且现在也不错啊,我们在这里既可以收听无线电台,又有许多书可以看。”“我有别的主意,”彼得说,“我想好好探索一下这栋大宅子。”

大家纷纷表示同意,于是他们的“冒险”就此拉开了序幕。

这栋房子看起来似乎永远也走不到尽头,而且你总能发现一些意想不到的地方。他们起初进入的是几间备用卧室;但很快他们就来到了一个狭长的房间,墙上挂满了画,房间中还摆着一副盔甲;接着他们来到一个布置有绿色装饰物的房间,一个角落里还搁着一架竖琴;然后下三级台阶,再上五级台阶,就是楼上的一间小厅,厅里有一扇通往阳台的门;从厅里退出来,又是一系列彼此连通、堆满了书籍的房间,其中大多都是些有年头的书,有的甚至比教堂里的《圣经》还要大。不一会儿,他们又看见一间空空荡荡的房间,里面放着一个大衣橱——门上嵌有穿衣镜的那种衣橱,房间的窗台上放着一个褪了色的蓝花瓶,除此之外,什么也没有了。“那儿什么也没有!”彼得说,于是他们纷纷转身走开了,只有露茜除外。她留了下来,想去拉开衣橱门瞧瞧,尽管她感觉衣橱门十有八九是锁着的。不过让她惊讶的是,一试之下衣橱门竟然被她轻而易举地打开了,还随之掉出来两颗樟脑丸。

她看了看,发现里面挂着几件衣服,多数是皮大衣。露茜最喜欢皮草的味道和触感了,于是她马上走到衣橱里面,钻到这些皮大衣中间,将小脸蛋埋在皮料子中来回磨蹭着。没多会儿,她朝里走了一步,发现这排皮大衣后面还挂有一排大衣。衣橱里黑极了,她举着双臂向前探寻,以免让自己的脸碰到衣橱后壁。露茜又向前走了一步,接着又走了两三步,心里想着马上就会碰到衣橱的后壁板了,但始终没碰到。

这肯定是个超级大的衣橱!露茜一边这样想着,一边将层层叠叠的柔软衣物推向两边,以便腾出空间来继续前进。她发现自己脚下踩到了什么嘎吱作响的东西,心想:莫不是樟脑丸?便停了下来,弯腰向下摸索。结果,她摸到的并不是光滑的硬木板,而是一层柔软又冰冷的粉末状东西。“这可真奇怪!”她一边说一边又向前走了一两步。

下一秒,她便发现自己脸挨着的已经不再是柔软的皮草,而是又硬又粗糙甚至还有些扎人的东西。“怎么回事?摸起来好像是树枝!”露茜大叫道。紧接着她瞧见前方有一束光——就在几英寸外,本该是衣橱背板的地方有一个出口。零星冰凉却绵软的东西落在她脸上。不一会儿,她发现自己正站在一片林子里,而且是晚上,脚下踩着积雪,纷纷扬扬的雪花还不断从空中落到她的身上。

露茜有些害怕,但她同样也感到十分好奇和兴奋。回头望望来时的路,透过黑黢黢的树干的间隙,她仍然能看到敞开的衣橱门,甚至还能瞥到她来时所在的房间。当然,她没有关上衣橱门,因为她知道,把自己关在衣橱里是件挺傻的事儿。看起来,那边还是白天。要是有什么不对劲我随时可以跑回去。露茜这样想。她开始向前走,嘎吱嘎吱地踏过雪地,穿过树林,向着另一处光亮靠近。走了十分钟左右,她终于到达了那里,才发现那处光亮原来是一根灯柱。她站在原地打量着灯柱:林子里为什么会有根灯柱呢?下一步该做什么呢?这时,一阵嗒嗒的蹄声传来,不一会儿,一个长相非常奇怪的人便从树后面跑到了灯光下。

它只比露茜高一点点,头上撑着伞,伞上盖着一层雪。它腰以上的部分与人并无两样,可腿却长得像羊一样(腿上有一层又黑又亮的毛),而且下面长的不是脚,而是羊蹄。它还长了一条尾巴,不过露茜起初并没注意到,因为它怕尾巴拖在雪地上弄脏,巧妙地将尾巴搁在了撑伞的那条胳膊的臂弯中。它脖子上围着一条羊毛红围巾,脸颊也是红扑扑的。它长了一张有点奇怪但并不惹人讨厌的小脸,留着尖尖的短胡子和一头鬈发,前额两侧各长着一只犄角。它一只手撑伞,另一条胳膊抱着几个棕色的纸包。这些小包裹再加上下雪的天气,让它看上去就像是刚刚圣诞大采购归来。它就是神话里半人半羊的半人羊。它看见露茜的时候大吃一惊,怀里抱着的包裹都掉在了地上。“我的神啊!”半人羊大叫。

第二章 露茜的孤身奇遇

露茜尽全力向远处那一小块亮光跑去。不一会儿,她两边掠过的就不再是粗糙的树枝了,而是一件件大衣;脚下踩的也不再是雪,而是木板。随即她便跳出了衣橱,回到了这次历险的起点——那个空荡荡的房间。“晚上好。”露茜说。可半人羊正忙着捡它掉在地上的纸包,所以一开始并没有作答。收拾完之后,它便向露茜微微鞠了一躬。“晚上好啊。”半人羊说,“不好意思,我本不是个爱问东问西的人,但是假若我没猜错的话,你一定是夏娃之女吧?”“不,我叫露茜。”她说,带着一副不解的样子。“但是你是……恕我冒昧……你是所谓的‘女孩’吗?”半人羊问。“我当然是女孩啦!”露茜说。“这么说你实际上是人类喽?”“我当然是人类啦!”露茜说,她更困惑了。“那当然,那当然,”半人羊忙不迭地说,“我可真是蠢到家了!可我以前从没见过亚当之子或夏娃之女啊。我很高兴能见到你。我的意思是说……”它突然停顿了一下,就好像它正要说的不是自己愿意说的话,终于及时记起来应该说什么一样,“我很高兴,很高兴,”它继续絮叨着,“请容我介绍一下自己,我叫图姆纳斯。”“我很高兴见到你,图姆纳斯先生。”露茜说。“那么请问,夏娃之女露茜,”图姆纳斯先生说,“你是怎么来到纳尼亚的呢?”“纳尼亚?那是什么?”露茜问道。“纳尼亚就是这里,”图姆纳斯说,“就是我们现在所在的这片大地——从这个灯柱到东海岸上伟大的凯尔帕拉维尔城堡之间的大地。你呢?你是从西面的野林中来的吗?”“我……我是通过房间的衣橱来的。”露茜说。“啊!”图姆纳斯先生发出一声叹息,“我小的时候要是在地理上多下点功夫就好了,那样我肯定就能知道所有奇奇怪怪的国家了。可惜现在太晚了。”“可我说的根本就不是国家啊,”露茜差点笑出声来,“不过就是那边罢了……至少……我不确定。那边还是夏天呢。”“而这边,”图姆纳斯先生说,“我们的纳尼亚还是冬天,而且已经过了相当长一段时间的冬天。要是继续站在雪地里聊天,咱俩肯定都得感冒。夏娃之女,跟我一起去喝杯热茶怎么样?”“非常感谢,图姆纳斯先生,”露茜说,“可我怕到时找不到回家的路。”“我家就在那个角落附近,”半人羊说,“那儿有烧得正旺的炉火,有烤面包、沙丁鱼和蛋糕。”“嗯,太谢谢你了,”露茜说,“可我不能久坐。”“夏娃之女,请挽着我的手臂吧,”图姆纳斯先生说,“这样我就能为咱们俩撑伞了。就走这条路,咱们现在就出发吧。”

于是,露茜就这样挽着这个奇怪的陌生“人”的胳膊一起穿过树林,就好像他们有一辈子那么长的深厚交情一样。

没走多远,他们脚下的路就变得崎岖起来,到处都是石头,还有起伏不大的上下坡。到了一个小山谷的谷底,图姆纳斯先生突然急转向一边,仿佛要直直地撞向一块硕大的岩石,不过,露茜马上发现它是在带着她向一个洞穴的入口走去。进洞之后,露茜立刻被柴火耀眼的光芒闪得直眨眼睛。图姆纳斯先生俯身用一把小巧的火钳从火堆中拣出一根烧着的木柴,点上一盏灯。“马上就好。”它说,随即在火上架起一把壶。

露茜觉得这是她到过的最舒服的地方了。这是一个干燥而整洁的小洞穴,四周环绕着红色的石头,脚下铺着一块地毯,地上摆着两把小椅子、一张桌子和一个梳妆台,柴火上方还装着一个壁炉架,而顺着壁炉架往上看是一幅肖像画,画中是一位蓄着灰络腮胡的老半人羊。角落里有一扇门,露茜想门那边一定是图姆纳斯先生的卧室。一面墙上安着架子,架子上放满了书。露茜趁着它沏茶倒水的空当打量着这些藏书,其中有《森林之神的生活与文学》《山林水泽仙女芳踪》《人类、僧侣和猎场看守人》《民间传说研究》和《人类是否只是一个传说?》等。“夏娃之女,我们现在可以开始用餐啦!”半人羊说。

这绝对算得上是一顿丰盛的茶点。每人面前一枚煮得很嫩的棕褐色鸡蛋,还有铺着沙丁鱼的烤面包、涂着黄油的烤面包、抹着蜂蜜的烤面包,最后是上面撒有白糖的蛋糕。等露茜有点吃不下的时候,半人羊才开口说话。关于森林中的生活,它有不少美妙的故事可讲。它讲了住在水井中的山林水泽仙女和住在森林里的护树女神,描述了她们是如何在午夜时分外出和半人羊翩翩起舞的;讲了为了捕捉乳白色的牡鹿而组织起来的长长的狩猎队伍——传说抓住那头鹿便可以梦想成真;讲了和荒野红衣小矮人在深林地面下极深的矿井和洞窟中共赴盛宴以及一起寻宝的事情;还讲了夏日里绿意盎然之时,年迈的森林之神就会骑着那头肥壮的驴子拜访林中神灵,有时候酒神巴克斯也会来做客,届时林间溪流中流淌的便不再是水,而是美酒佳酿,然后整座森林就会持续数周沉浸在热闹欢腾的氛围里。“可惜现在冬天总是没完没了。”它沮丧地加了一句。然后,为了让自己振作起来,它从梳妆台的抽屉里取出一把古怪的小笛子吹奏起来,笛子看上去好像是用稻草做的。它的笛声让露茜又想哭又想笑,同时也想跳舞,甚至还想睡觉。

等到露茜从这些情绪中摆脱出来时,它已经吹了几个钟头了。露茜说:“哦,图姆纳斯先生,我很抱歉要打断你,虽然我很喜欢你的笛声,但是我真的必须回家了。我本来只打算在这儿待几分钟的。”“现在情况很糟,你知道吗?”半人羊说,它放下它的小笛子,对她摇摇头,一副忧心忡忡的样子。“很糟?”露茜说,她被这句话吓得跳了起来,“什么意思?我得马上回家。其他人会担心我的。”紧接着,她又问道,“图姆纳斯先生!到底出了什么事?”因为她看到半人羊棕色的双眼里泪光闪闪的,紧接着泪珠就开始顺着脸颊流淌,片刻的工夫,泪珠就从它的鼻尖滴了下来,最后,它双手捂住脸,竟然失声痛哭起来。“图姆纳斯先生!图姆纳斯先生!”露茜很是焦急,“别哭了!别哭了!到底怎么了?你不舒服吗?亲爱的图姆纳斯先生,快告诉我到底出了什么事吧。”可半人羊却继续自顾自地呜咽,就好像它的心都碎了一样。即便是露茜走上前来,用双臂拥抱它,又掏出手帕递给它,它都没停止哭泣。它只是接过手帕不停地抹泪,湿透了再用双手拧干,然后继续用它抹泪。因此,露茜现在站的这块地都变得有些潮湿了。“图姆纳斯先生!”露茜冲着它的耳朵大叫,摇晃着它的身子,“快别哭了,现在就停下!作为一个顶天立地的成年半人羊,你应该为自己这副样子感到羞愧。你到底是为什么哭呀?”“哦——哦——哦——”图姆纳斯先生抽泣着说,“我哭是因为我自己是个坏透了的半人羊。”“可我一点也不认为你坏啊,”露茜说,“我觉得你是个非常好的半人羊。你是我见过的最善良可亲的半人羊。”“如果你知道我干了什么你就不会这么说了,”图姆纳斯先生抽抽搭搭地回答说,“我就是个坏半人羊,我想我是这世界上有史以来最坏的半人羊了。”“你到底做了什么坏事啊?”露茜问。“我的老父亲,”图姆纳斯先生说,“壁炉架上挂的就是它的肖像,它就永远也不会做出这种事儿来。”“哪种事儿?”露茜说。“我做的这种事儿,”半人羊说,“听命于白女巫。我就是这样的坏人,是白女巫的狗奴才。”“白女巫?她是谁?”“啊!她就是将整个纳尼亚玩弄于股掌之中的人啊,她就是让这里的每一天都是冬天的人啊。一直是冬天,却总也等不来圣诞节,你能想象有多惨吗!”“好可恶啊!”露茜说,“那她都指使你干些什么呢?”“这是我最难启齿的,”图姆纳斯长叹一声,“她让我替她诱拐小孩,我就是个人贩子。看看我,夏娃之女。作为半人羊的我若是在树林里碰见可怜无辜的小孩儿——一个从未伤害过我的小孩儿,我会装作很友好的样子将他邀请到我家——这个洞穴中来,只为了哄他睡着再将他交给白女巫。你能想象这样的我吗?”“不会的,”露茜说,“我确信你不会做出那样的事来。”“可我确实做了。”半人羊说。“嗯,”露茜说得很慢(因为她既想诚实地回答,又不愿伤害它),“嗯,这确实是很坏的事。不过既然你已经感到很愧疚了,那么我相信你以后再也不会做这样的事了。”“夏娃之女,你难道不明白吗?”半人羊说,“我说的并不是过去做的事儿,而是我现在就在做的事儿啊。”“你的意思是?”露茜叫出声来,脸色变得煞白。“你就是我说的那个小孩儿啊!”图姆纳斯说,“白女巫命令我,如果我在林子里看到亚当之子或夏娃之女,我就得抓住他,然后把他交给她。你是我遇上的第一个人。我刚刚就是假装和你交朋友并且邀请你来喝茶,等你睡着了好跑去给她通风报信。”“噢,但是你不会的,图姆纳斯先生,”露茜说,“你不会这么干的,对吗?你可千万别这么做。”“如果我不这么做,”它说着又开始哭泣了,“她一定会发现的。到时候她就会把我的尾巴切掉,把我的犄角锯掉,再把我的络腮胡拔掉,并挥舞着魔杖把我美丽的羊蹄变成丑陋的马蹄。而且要是她大发雷霆,我就会被她变成石头,然后我就只能在她那座可怕的宫殿里当一座雕塑,直到有人坐上凯尔帕拉维尔的四个王位时魔咒才能解除。而那一刻天知道要等到什么时候,或许永远都不会到来。”“我为你感到非常难过,图姆纳斯先生,”露茜说,“但请让我回家吧。”“我当然会让你回家的,”半人羊说,“当然让你回家。我见到你之前不知道人类是什么样的。我现在认识你了,当然不能把你交到女巫手里。我现在把你送回到灯柱那里吧,我想你应该能找到回去的路的,对吧?”“我确信我能。”露茜说。“我们必须悄悄地走,动静越小越好,”图姆纳斯先生说,“整个森林都有她的眼线。甚至有些树木都投靠了她。”

他们一起站起身,将茶杯等放回桌子上,图姆纳斯先生再次撑起伞,挽起露茜的胳膊,走入雪中。和刚才去半人羊的住处那一路上相比,返程的情形可大不一样:他们尽可能走得飞快,两人都一言不发,图姆纳斯先生尽挑黑暗的地方走。最后他们终于再次来到了灯柱下,露茜这才松了一口气。“你知道从这儿怎么回去吗,夏娃之女?”图姆纳斯说。

露茜隐隐约约看到远处树林间有一小片光,好像是日光,于是她说:“知道,我能看见衣橱的门。”“那就赶快回家吧,”半人羊说,“还请你原谅我之前的不良企图,好吗?”“当然可以原谅你啦,”露茜一边说一边爽快地握了握它的手,“我衷心希望你可千万别因为我的事给自己带来什么麻烦。”“别了!夏娃之女,”它说,“我能留下这块手帕吗?”“留着吧!”露茜说,然后尽全力向远处那一小块亮光跑去。她要多快有多快地跑着。不一会儿,她两边掠过的就不再是粗糙的树枝了,而是一件件大衣;脚下踩的也不再是雪,而是木板。随即她便跳出了衣橱,回到了这次历险的起点——那个空荡荡的房间。她将衣橱门紧紧地在背后关上,气喘吁吁地向四下张望。外面还在下雨,她听到走廊上有其他人的说话声。“我在这儿,”她大喊,“我在这儿!我回来了,我没事儿!”

第三章 爱德蒙和魔衣橱

雪橇上面坐着一个与众不同的女人,她比爱德蒙以前见过的任何一个女人都要高大。她全身穿着雪白的毛皮大衣,右手握着一根又长又直的金色权杖,头上戴着一顶金冠。她的脸很白,不是普通的那种苍白,而是像雪、纸或冰糖一样白。

露茜跑出空房间,来到走廊上与其他人会合。“我没事,”她反复说,“我回来了。”“你到底在说些什么呀,露茜?”苏珊问。“干吗这么问?”露茜惊讶地说,“你们难道没有着急找我吗?”“这么说你在藏猫猫了,是吗?”彼得说,“可怜的露茜,躲起来却没人注意你!要是想让大家找你,你得藏得再久一点。”“可是我离开了好几个小时呢!”露茜说。

其他几个人面面相觑。“我看你是疯了!”爱德蒙敲着自己的脑袋说,“这简直太离谱了。”“你什么意思啊,露茜?”彼得说。“我是说,”露茜答道,“刚吃完早餐那会儿我就钻进衣橱了,然后在里边待了好几个小时,还喝茶来着,然后又发生了好些事情。”“别说蠢话了,露茜,”苏珊说,“我们刚刚才从那间屋子里出来,你刚才就在那儿呢。”“她不是在说蠢话,”彼得说,“她是在编故事逗咱们呢,我说得对吗,露茜?她就爱干这事儿。”“不是的,彼得,我没有!”她说,“那是一个有魔力的衣橱。进去之后是片林子,而且在下雪,里面有个半人羊,还有个女巫。那地方叫纳尼亚。你们都来看看吧。”

其他人都有点不知所措,不过露茜看到他们都跟着自己回到那间房间很是兴奋。她冲在他们前面,猛地把衣橱门打开,大叫:“就现在!你们自己进去看看吧。”“你这个傻丫头,”苏珊说,她将头探入柜中,把皮大衣拨到两边,“这只是个普普通通的衣橱罢了。看!这不就是衣橱后壁嘛。”

然后,大家依次拨开衣服向里看了看,他们都见到了,包括露茜自己也看见了,这完完全全就是个普通的衣橱。既没有什么树林,也没有在下雪,只是衣橱的后壁而已,上面还钉有挂衣钩。彼得走进去用手敲了敲,确定板子后面是实心的。“你可真会骗人,露茜,”他一边往衣橱外面走一边说,“你这回真的骗到我们了,我得承认,我几乎就相信你了!”“可我没有骗你们啊,”露茜说,“我说的是真的。刚才还不是这样的。我发誓我讲的都是真的!”“好了,露茜,”彼得说,“别太过了。你的诡计已经得逞了,现在还是别闹了好不好?”

露茜的脸涨得很红,想说些什么,却压根儿不知道说什么好,结果最后竟哭了起来。

接下来的几天里,她很受煎熬。本来,她只要说整件事情都是她编出来逗大家的,随时都可以和大家和好。可露茜是个诚实的女孩,她坚信自己是对的,所以不能允许自己说那种谎话。其他人都觉得她在说谎,而且编的是个并不太高明的谎言,这让她一直闷闷不乐。如果说苏珊和彼得批评她说谎并不是有意地,那爱德蒙就属于故意找茬。这回,他抓住露茜的小辫子不放了,总是带着嘲笑的口吻一次次地问露茜,是不是又在房子里的什么橱柜中发现其他新国家了。那几天本该是愉快的好日子,天气不错,他们从早到晚都在外边玩耍,游泳啦,钓鱼啦,爬树啦,掏鸟窝啦,躲在石楠树丛中玩啦,可露茜却对这些一点兴趣都提不起来。后来,日子就这样一天天过去,直到又一个阴雨天的到来。

那一天,直到下午天空也没有放晴的迹象,于是大家决定来玩藏猫猫。苏珊来找,其他人四散开来藏在各处,露茜直奔放着衣橱的那个房间。她并非有意往衣橱里藏,因为她知道那会让其他人再次谈起令她难堪的事情。不过,她确实想要再进去探一探。而这一次,她自己已经开始动摇了。她在想:纳尼亚和半人羊是否都只是自己的一场梦而已?这座房子大得不得了,布局也错综复杂,哪儿都是躲藏的好地方,所以她想自己应该有时间去看一眼那个衣橱,然后再躲到其他地方去的。但就当她走到衣橱前时,外面走廊上传来了一阵脚步声,她没有别的选择,只能跳进衣橱里然后把门掩上。她并没有将门完全合上,因为她知道,把自己关在衣橱里是件很蠢的事,即便是关在没有魔法的衣橱里也一样。

她刚才听到的是爱德蒙的脚步声。爱德蒙走进屋的时候刚巧看见露茜闪进衣橱里,于是他立刻决定亲自进去,不仅是因为他觉得这是个可以藏身的绝好地方,他还想拿她想象出来的国度取笑她一番。他打开门,和往常一样,衣橱里挂着大衣,还有一股樟脑球味儿,一样的黑暗寂静,没有露茜的踪影。她肯定以为我是来找她和苏珊的,爱德蒙想,所以她才安安静静地躲在后面。他跳进衣橱,关上了门,全然不知他干了一件多蠢的事情。接着,他开始在黑暗中摸索露茜。他原想只消几秒就能找到她,结果没有。这让他很吃惊,于是决定重新把门打开,透进些光来,可竟然连门也找不到了。他很烦躁,开始疯狂地向各个方向摸索,甚至大喊:“露茜!露茜!你在哪儿?我知道你在这儿。”

没有人回答,爱德蒙发现自己的声音有点奇怪,感觉不像是在衣橱里,更像是在一片空旷的地方。他还注意到周围出乎意料地冷,然后,他看到了一束光。“谢天谢地,”爱德蒙说,“一定是柜门自己荡开了。”他这时候已经把露茜忘到一边了,只顾朝着光亮走去,他以为那是衣橱的门打开了。可很快,他发现自己并没有走出衣橱回到那间空荡荡的大房子里,而是走出一片幽暗的冷杉树浓荫来到了树林间的一片开阔地上。

爱德蒙的脚下踩着又干又脆的雪,树杈上堆着更多积雪,头顶上是一片浅蓝色的天空,就像冬季晴朗的早晨看到的那种天空的颜色。太阳刚从正前方的树干间升起,鲜红明艳。四周一片寂静,好像在这个国度除了他什么生灵都不存在一样。林间连一只知更鸟和松鼠也没有,目之所及,四面八方都是森林,一望无际。他不禁打起了寒战。

他现在才记起自己是来找露茜的,也想起那“想象中的国度”,现在看来那根本不是露茜想象出来的。他觉得她肯定就在附近什么地方,所以开始大声喊她的名字:“露茜!露茜!我也在这儿呢,我是爱德蒙。”

没人回答。

她肯定在因为我之前说的那些话生我的气。爱德蒙想。他虽然不想承认他之前做错了,可更不想独自一人在这个陌生、冰冷又安静的地方待着,于是他接着喊露茜。“嘿,露茜!我之前没相信你,真对不起!我现在知道你说的都是真的。快出来吧。我们和好吧。”

还是没人回答。“真是个小女孩,”爱德蒙自言自语道,“就知道躲在一旁生闷气,向她道歉她都不接受。”他再次向周围看了看,觉得并不喜欢这个地方,有点想往回走。这时,他听到林子那头传来一阵铃声。他仔细听着,铃声越来越近了,最后,两只驯鹿拉着雪橇出现在他面前。

这两只驯鹿的大小和设得兰群岛的矮种马差不多,身上的毛比雪还白,头上的鹿角在红日的映照下像是镀了一层金,又像是沐浴在火中。它们脖子上的套具是用深红色的皮革制成的,上面带着铃铛。坐在雪橇上驭鹿的是个胖胖的小矮人,就算站直了也只有三英尺左右高。他穿着白色的毛皮大衣,头上罩着红风帽,长长的金黄色的穗子从帽顶垂下来;他的大胡子一直垂到膝盖上,简直可以当围巾用。他身后的雪橇中间是一个高得多的座位,上面坐着一个与众不同的女人,她比爱德蒙以前见过的任何一个女人都要高大。她也全身穿着雪白的毛皮大衣,右手握着一根又长又直的金色权杖,头上戴着一顶金冠。她的脸很白,不是普通的那种苍白,而是像雪、纸或冰糖一样白。除此之外,她的脸还算漂亮,但却显得十分骄横和冷酷。

雪橇向着爱德蒙疾驰而来,铃铛丁零零地响,小矮人啪啪地舞着鞭子,地上的雪向两侧飞溅,看上去是个挺美的画面。“停!”雪橇上的女人说,小矮人猛地拉住驯鹿,它们差点被拉得坐在地上。然后它们又恢复了原状,站起来格格地咬着嚼子,呼呼地喘气。在寒冷的空气里,它们喷出的鼻息看起来就像烟雾一样。“你是什么?”女人盯着爱德蒙问。“我……我……我叫爱德蒙。”爱德蒙局促不安地说。他不喜欢她打量自己时的那种神情。

女人眉头一皱,“你就这样回答女王的问话吗?”她问道,用格外严厉的眼神盯着他。“请原谅我,女王陛下,我不知道您是女王。”爱德蒙说。“竟然连纳尼亚的女王都不认识?”她厉声说,“哈!以后让你好好认识一下。我再问一遍,你是什么?”“女王陛下,”爱德蒙说,“我不懂您问的意思,我是个学生,至少前段时间还在上学,陛下,这几天学校放假。”

第四章 土耳其软糖

女王掏出一个很小的瓶子,看上去是铜做的,然后,从瓶里倒出一滴,滴在雪地上。爱德蒙看到,落地前这一滴东西像宝石一样闪着璀璨的光芒,可一碰到雪,便发出一阵刺刺的响声,瞬间变成了一个嵌着宝石的杯子,杯子里盛满了热气腾腾的饮料。“可你是什么呢?”女王又问了一遍,“你是长得很高又刮了胡子的小矮人吗?”“不,女王陛下,”爱德蒙说,“我还没长胡子呢,我还是个男孩。”“男孩!”她说,“你的意思是你是亚当之子?”

爱德蒙愣在原地,什么也说不出来。这回,他彻底搞不明白对方在问什么了。“无论你是什么,我看你都像个白痴。”女王说,“好好回答我,不然我要发怒了。你是人类吗?”“是的,女王陛下。”爱德蒙说。“那你究竟是怎么来到我的地盘上的呢?”“女王陛下,我是通过一个衣橱进来的。”“衣橱?什么意思?”“我……我打开一扇门,然后就发现自己到了这儿,女王陛下。”爱德蒙说。“啊哈!”女王说,看上去是在自言自语,而不是在跟他讲话,“一扇门。一扇可以通往人类世界的门!我倒是听说过这种事儿。这下可糟糕了。不过,他只有一个人,还容易对付。”她一边说,一边从她的座位上站起来,死死盯住爱德蒙的脸,眼里射出邪恶的光芒。她挥起手中的权杖。爱德蒙想,她一定要干什么可怕的事情了,他似乎觉得自己已动弹不得了。正当他绝望透顶的时候,女王好像又改变了主意。“我可怜的孩子,”她一下子变了说话的语气,“瞧你冻得!坐到我的雪橇上来吧,我把我的斗篷给你裹上。咱们来说说话吧。”

爱德蒙虽说不愿意,可又不敢违抗,只好踏上雪橇,坐在她脚旁。她把毛皮斗篷的一角披在他身上,将他裹得紧紧地。“你想喝点什么热的东西吗?”女王问,“我想你应该会喜欢吧。”“好的,谢谢女王陛下。”爱德蒙说,他的牙齿正在上下打架。

女王从身上掏出一个很小的瓶子,看上去是铜做的。然后,她伸出手臂,从瓶里倒出一滴,滴在雪橇旁边的雪地上。爱德蒙看到,落地前这一滴东西像宝石一样闪着璀璨的光芒,可一碰到雪,便发出一阵刺刺的响声,瞬间变成了一个嵌着宝石的杯子,杯子里盛满了热气腾腾的饮料。那个小矮人随即捧起杯子,递给爱德蒙,不怀好意地笑着向他鞠了个躬。爱德蒙咂了一口热饮,顿时感到舒服多了。这种乳白色的饮料甜蜜而多沫,是他从未尝过的味道,喝下以后,他觉得一直暖到脚尖。“亚当之子,只喝饮料不吃东西是傻孩子才干的事儿!”女王过了一会儿说,“你最喜欢吃什么东西呀?”“土耳其软糖,女王陛下。”爱德蒙说。

于是,女王又从瓶子里倒出一滴液体,液体滴到雪地上立即变成了一个圆盒子,盒子上扎着绿丝带。打开一看,原来是好几磅上等的土耳其软糖。每一块从外到内都甜糯绵软。爱德蒙从没吃过比这还要美味的东西。他现在感到非常暖和,非常舒服。

爱德蒙一边吃糖,女王一边接二连三地问了他许多问题。开始,爱德蒙还竭力提醒自己,嘴里塞满了东西讲话是不礼貌的,可没过多久,他就忘得干干净净,只顾狼吞虎咽地吃软糖。他吃得越多,就越想吃,一点儿也没疑心女王为什么会问他这么多问题。结果,他把一切情况都告诉了她:他有一个哥哥、一个姐姐和一个妹妹,他的妹妹也曾到过纳尼亚,还遇见了一个半人羊,除了他们兄妹四人以外,没有谁知道纳尼亚的情况。女王听到他们有兄妹四人,似乎特别有兴趣,她一次又一次地问:“你能肯定你们正好是四个人吗?两个亚当之子和两个夏娃之女,不多也不少?”爱德蒙嘴里塞满了软糖,一遍又一遍地回答:“是的,我已经告诉过你了。”现在他都忘了称呼她“女王陛下”,而她也好像并不在乎。

最后,土耳其软糖全吃完了,爱德蒙的眼睛滴溜溜地看着那个空盒子,巴望着她能问一声他是不是还想吃。女王也许很清楚他此时的所思所想,因为,爱德蒙虽然没有说出口,但她知道这种土耳其软糖是一种施了魔法的迷魂糖,不管谁都会越吃越想吃。只要不拦着,爱德蒙会不住口地吃,一直吃到撑死为止。但女王并没有再给他吃,只是说:“亚当之子,我非常希望能见一见你的哥哥和两个姐妹!你把他们带到我这儿来好吗?”“我试试吧。”爱德蒙说,两只眼睛依旧盯着那只空盒子。“如果你带着他们一起来的话,我就会给你更多的土耳其软糖吃。但现在不能给你,因为这种魔法只能使用一次。到了我的家就另当别论了。”“那么我们干吗不现在就到你家去呢?”爱德蒙问道。他刚坐上雪橇时,还担心她会把自己带到一个非常陌生的地方去,那样的话就回不了家了,可是现在,这种担心已经被他抛到了九霄云外了。“我家是个很美丽的地方。”女王说,“我肯定你会喜欢的,那里有的房间是专门用来放土耳其软糖的。再说,我自己没有孩子,我很想领养个漂亮的男孩当王子,将来我不在了就让他当纳尼亚的国王。到时候,当上了王子,他就能每天带着金王冠吃土耳其软糖了。你哪天把另外三个人带来见我,我就哪天让你当王子。”“为什么现在不让我当呢?”爱德蒙说,他的脸涨得通红,嘴边和手指上都黏糊糊的。不管女王怎么夸他,他看起来都和聪明漂亮不搭边。“哦,假如我现在就把你带回家,”她说,“我就见不到你的哥哥、姐姐和妹妹了。我很想认识认识你可爱的家人。你将成为王子,以后还要做国王,这都不用多说,但你还得有大臣和贵族,所以我要封你的哥哥当公爵,封你的姐姐和妹妹当女公爵。”“他们没什么过人之处,”爱德蒙说,“而且,我随时可以把他们带来呀。”“不错,但是如果你现在到了我的家里,”女王说,“你就会把他们忘得干干净净,你就会只顾自己享福,不想再去找他们了。所以不行,你现在必须回到你自己的国家去,改天和他们一起到我这儿来,不和他们一起来是不行的。”“可我不认得回去的路。”爱德蒙恳求说。“这容易。”女王回答说,“你看见那盏灯了吗?”她用手中的棍子指了指,爱德蒙转过身去,看见了一个灯柱,露茜就是在那儿碰见半人羊的。“一直往前走,过了灯柱,就能找到通向人类世界的路,现在我指给你看另外一条路,”她指着相反的方向问,“顺着树梢上头看过去,你看到有两座小山吗?”“看到了。”爱德蒙回答。“好,两山之间就是我住的地方。下次你来的时候,只要找到灯柱,然后朝着那两座小山的方向走,穿过这座森林,就到我家了。但必须记住,你得带着你的哥哥、姐姐和妹妹一起来。如果是你一个人来,我可会非常生气哟。”“我会尽我最大努力的。”爱德蒙回答说。“嗯,顺便说一句,”女王说,“你不必把我的情况告诉他们。我们两人之间有个小秘密,这将是非常有趣的事情,你说是不是?要让他们来了以后大吃一惊。你只要想办法把他们带到那两座小山之间——像你这样聪明的孩子要找个像样的借口还不容易?你到了我家以后,只要说‘让我们看看是谁住在这儿’这一类的话就行了。我觉得这是再好不过的办法了。如果你的妹妹见过一个半人羊,她或许听到过关于我的什么坏话,所以可能怕到我这儿来。那些半人羊最会鬼扯了,现在……”“女王陛下,”爱德蒙插嘴说,“请再给我一块土耳其软糖吧,让我在回家的路上吃好吗?”“不行,不行,”女王大笑着说,“一定要等到下一次。”她一边说,一边向小矮人打了一个继续赶路的手势,于是雪橇便疾驶而去,女王朝爱德蒙挥手喊道,“下一次,下一次!别忘了,早点来啊!”

爱德蒙凝视着远去的雪橇,这时,他忽然听见有人在喊他的名字。他掉转头来,看见露茜正从树林的另一个方向朝他走过来。“啊,爱德蒙!”她惊喜地喊了起来,“你也进来了!还好玩吗?”“是啊!”爱德蒙说,“你以前说的事是真的,这真的是个神秘的衣橱,我必须向你道歉。可是你刚才究竟在哪里?我到处找你呢。”“要是知道你也进来了,我一定会等你。”露茜说,她高兴极了,一点也没注意到爱德蒙说话时是多么急躁,他的脸色是多么红、多么古怪,“我和亲爱的半人羊图姆纳斯先生一起吃过饭,他平安无事。上次他把我放走了,白女巫没有对他怎么样,所以他觉得这件事女巫不会知道的,他大概也不会遇到什么麻烦了。”“白女巫?”爱德蒙问,“她是谁呀?”“她是个十分可怕的女巫。”露茜说,“她自称是纳尼亚的女王,可是她根本没有资格做女王。所有的半人羊、森林女神、水仙女、小矮人和动物,凡是善良的,都对她恨之入骨。她能把人变成石头,她能做出各种各样恐怖的事来。她施了一种妖术,让纳尼亚一年到头都是冬天,却始终过不上圣诞节。她总是手持魔杖、头戴王冠,坐在驯鹿拉的雪橇上四处巡游。”

爱德蒙软糖吃得太多,早已感到很不舒服,现在听说和他交朋友的那个女人原来是个危险的女巫,他就感到更不舒服了。虽然如此,他还是想再尝尝土耳其软糖,这在他看来比任何事情都重要。“这些事是谁告诉你的?”他问。“半人羊图姆纳斯先生。”露茜说。“你别总信半人羊的话。”爱德蒙说,做出一副比露茜更加了解半人羊的样子。“这话是谁说的?”露茜问。“大家都知道,”爱德蒙说,“你随便问谁都行。但是,站在雪地里有什么好玩的,我们还是回去吧。”“也好,”露茜说,“哦,爱德蒙,你也来了,我真高兴!我们俩都到过纳尼亚,别人一定会相信我们了。那该多有趣呀!”

爱德蒙却暗自认为,对他来说,纳尼亚并不像露茜说的那样有趣,可他到时候又不得不在大家面前承认露茜是对的。他敢肯定,别人都会站在半人羊和别的动物那边,而他却已经选择站在女巫这一边了。如果大家都在议论纳尼亚,那他就不知该说些什么了,也无法保守他的秘密了。

不知不觉间,他们已经走了好远,忽然他们发现,周围已不再是树枝而是大衣了,转瞬间,两人已站在衣橱外,回到了那间空屋子里。“哎呀,”露茜说,“你的脸色怎么这么难看啊?爱德蒙,你不舒服吗?”“我很好。”爱德蒙回答,可这并不是真话,他感到很不舒服。“那么走吧,”露茜说,“我们找他们去,我们有许多话要告诉他们!要是我们四个人全到了里边,那将是多么神奇有趣的历险啊!”

第五章 重返人间

如果这间屋里真的有一个门通向某一个别的世界,那个世界一定有它自己的一套时间规则,所以不管你在那儿逗留了多久,也不会占去我们这个世界的任何一点时间。

因为彼得和苏珊还在藏猫猫,所以爱德蒙和露茜花了好长时间才找到他俩。当大家聚集到放盔甲的那间长屋子里以后,露茜大声说:“彼得!苏珊!我说的是真的,爱德蒙也看见了,那里有一个国家,可以通过衣橱进去。爱德蒙和我进去过了,爱德蒙,快把你见到的告诉他们。”“爱德蒙,到底怎么回事?”彼得问。

现在我们写到这个故事中最令人不快的一部分。在这以前,爱德蒙一直感到很不舒服,还挺生气的,心里为露茜确实是对的而感到很烦,但他一时还没想好要做些什么。现在彼得突如其来地问起他这个问题,他立刻决定要做一件他所能想到的最卑劣最招人恨的事情,让露茜下不来台。“告诉我们吧,爱德蒙。”苏珊说。

爱德蒙装出很老成的样子,就好像他比露茜要大得多(实际上两人只相差一岁)。他扑哧一笑说:“噢,是的,露茜和我一直在做游戏,假装她上次讲的衣橱里有个国家的故事是真的。当然喽,我们只是在找乐子,其实,那儿什么东西也没有。”

露茜委屈地看了爱德蒙一眼,便扭头跑了出去。

爱德蒙现在变得越来越不像话了,他自以为已经取得了极大的成功,立刻接下去说道:“她到底是出了什么问题?小孩子就是这样,老是……”“听我说!”彼得转过身来,十分气愤地说,“自从她上次瞎编了一些有关衣橱的事之后,你对她总是冷嘲热讽的。现在你跟她一起躲进了衣橱里做游戏,又把她气走了。我觉得你这样做完全是不怀好意!”“但她讲的通通都是鬼扯。”爱德蒙说,彼得让他吃了一惊。“当然是鬼扯,”彼得说,“这才是问题的关键。离开家的时候,露茜还是好好的,但到了乡下以后,看起来她要么精神有点问题,要么就是谎话连篇。但无论是哪种情况,你想想看,你今天讥讽她,对她喋喋不休说个不停,明天你又去怂恿她,这对她有什么帮助?”“我原本想,我原本……”爱德蒙说,可是他又想不出说什么好。“你想什么想!”彼得说,“你老是想坏主意。你总喜欢对比你小的孩子来这一套,以前在学校里我们就经常看到你这样!”“别说了,”苏珊说,“你们互相埋怨有什么用?我们还是去找找露茜吧。”

他们找了好长一段时间才找到了露茜。果然不出大家所料,她哭得正伤心。无论他们怎么说,露茜都坚持她说的是真的。“不管你们怎么想,也不管你们怎么说,我都无所谓。你们可以去教授那儿告状,也可以写信告诉妈妈,随便你们怎么做都行。我只知道我在那里碰见了一个半人羊。我真希望能留在那里!你们净出口伤人。”

这是一个十分不愉快的夜晚。露茜感到很委屈,爱德蒙也开始觉得自己的计划并没有像他预料的那样奏效。而那两个大点的孩子却真以为露茜的精神不大正常。在她入睡以后很久,他们还站在走廊里小声议论着。

结果第二天一早,他们决定把全部事情都告诉教授。“假如他也认为露茜真的有什么问题,他就会写信告诉爸爸的,”彼得说,“我们可管不了这样的事。”于是,他们就去敲老教授书房的门。教授站起身来说了声“请进”,告诉他们有事尽管来找他,不用客气。然后他坐下来,手指尖对在一起,静静地听他们把整个事情讲完。听完以后,他好长时间没有吭声,最后他清了清嗓子,说了句他们怎么也没想到的话:“你们怎能断定,”他问,“露茜讲的故事就不是真的呢?”“哦,但是……”苏珊刚想开口又停住了。谁都能看出老人没开玩笑。过了一会儿,苏珊理了理思绪说:“但是爱德蒙说他们只是假装这是真的。”“有一个关键问题,”教授说,“你们得考虑一下,而且要慎重考虑。这样说吧,请原谅我提出这个问题,但是根据你们的经验来讲,你们认为谁更诚实一些,是你们的弟弟,还是你们的妹妹?”“这个问题确实点到了关键,先生,”彼得说,“直到现在为止,我得说,露茜每次都要比爱德蒙诚实。”“你又是怎么认为的呢,我亲爱的孩子?”教授转过头来问苏珊。“嗯,”苏珊说,“我嘛,基本上和彼得的看法相同。但关于森林和半人羊的故事总不可能是真的吧?”“这个我就不清楚了,”教授说,“但是,随便怀疑一个你们一直以来都认为诚实的人说谎,这倒是一个非常严重的问题,真的非常严重!”“我们担心的倒不是露茜说谎,”苏珊说,“我们觉得很可能露茜精神上出了毛病。”“你的意思是她发了疯?”教授非常冷静地说,“嗯,这个你们很容易判断。你们只要观察观察她的行为举止,再和她说说话,就可以得出结论。”“但是……”苏珊欲言又止。她做梦也没想到,像教授这样的大人会说出这种话来,现在有点不知说什么了。“逻辑!”教授半是自言自语地说,“现在这些学校怎么不教你们一点逻辑学呢?这件事只有三种可能:一是你们的妹妹说了谎,二是她精神不正常,第三种可能就是她讲的是真话。你们都说她一向不说谎,她的精神又明显没什么问题。要是没有更充分的证据,就目前的状况来讲,我们就只能推断出她讲的是事实。”

苏珊紧盯着他,从他脸上的表情,她可以确定他不是在和他们开玩笑。“可这怎么可能呢,先生?”彼得问。“为什么就不可能呢?”教授反问了一句。“因为,首先,”彼得说,“如果是真的,为什么不是每个人每次到衣橱里都能发现那个国家呢?我的意思是,我们去衣橱里看的时候,什么都没发现,当时露茜也在场,那回她自己也没假装看到了什么国家。”“这有什么关系呢?”教授说。“有关系,先生。如果是真的,那些东西就应该始终都在那里。”“真是这样吗?”教授问道,彼得不知如何应答了。“可时间不对啊,”苏珊说,“即使衣橱里真有这么一个地方,她也没时间去呀。我们刚从空屋里出来,她就跟在我们后面跑出来了,前后还不到一分钟,她却非说离开了好几个钟头。”“正因为如此,她说的故事才更像真的。”教授说,“如果这间屋里真的有一个门通向某一个别的世界(我得提醒你们,这是一栋非常神秘的房屋,即使是我,对它也了解很少)——我是说,如果她真的到了另一个世界,那个世界一定有它自己的一套时间规则,对此我一点也不吃惊。所以不管你在那儿逗留了多久,也不会占去我们这个世界的任何一点时间。另外我还认为,像她这样年龄的女孩子,一般不会自己编造出那样的故事来的。假如她想说谎,她就会在里面多藏一段时间,然后再出来讲这么个故事。”“先生,你是说,”彼得问道,“在这栋房屋里,边边角角都有可能存在着别的世界吗?”“这是非常可能的,”教授一边说,一边摘下眼镜擦擦干净,还自言自语,“我真不懂,这些孩子在学校里到底学了些什么东西。”“这叫我们怎么办?”苏珊说,她感到这场谈话已经开始跑题了。“我亲爱的孩子,”教授突然抬起头来,用一种非常严肃的神情看着他俩说,“有一个计划值得一试,但你们谁也没有提起过。”“什么计划?”苏珊问。“那就是你们干脆别管这件事情了。”他说。那次谈话就这样结束了。

事情告一段落,露茜也轻松很多。彼得努力不让爱德蒙再嘲讽露茜,而且露茜以及其他人都不想再谈衣橱的事了,因为这已成了使人不快的话题。所以,在相当长的一段时间里,看上去所有历险都已经终结了,但事实却并非如此。

这栋房屋是这样古老,就连教授自己对这栋房屋也知之甚少;它又是这样闻名,整个英国的人都常常要求来此参观。旅游指南甚至是历史书上,都对它有所记载,各式各样的故事中都提到过它,其中有些故事比我现在讲的这个故事还要离奇。每当观光的人要求进屋看看的时候,教授总是满口答应,女管家麦克雷迪太太就带领着他们到各处转转,给他们介绍画儿啦、盔甲啦、图书馆里稀有的书籍啦。麦克雷迪太太不太喜欢孩子,她给客人们滔滔不绝地讲述她所知道的各种掌故时,不喜欢别人插嘴。几乎在孩子们来的第一天早上,她就向苏珊和彼得交代说:“你们要记住,我领客人参观的时候,你们要躲远一点儿。”当然,同时还交代了许多别的规矩。“我们当中才不会有人愿意跟着一群陌生的大人浪费半天时间呢!”爱德蒙说。另外三人也是这样想的。结果,下次历险就是由此引起的。

几天以后,彼得和爱德蒙正望着那副盔甲出神,想试试能否把它拆下来,两个女孩忽然奔进屋里说:“不好啦,麦克雷迪太太带着一群人来了!”“赶快撤!”彼得说。四个人很快就从另外一头的门溜掉了。他们溜出来以后先进了那间绿色的房间,后来又跑到了图书馆,这时他们突然听到前面有说话声,他们都以为麦克雷迪太太带着观光的人们到后楼去了,而没有像他们预期的那样到前楼来。后来,不知是他们自己昏了头,还是麦克雷迪太太要来驱赶他们,抑或是这所老宅的魔力再次显现,要把他们赶往纳尼亚,他们似乎感到每到一处都有人跟踪。最后,苏珊说:“啊,这些游客真够讨厌的!喂,让我们躲到放衣橱的那间空屋里去吧,等他们走了以后再说,谁也不会跟我们到那儿去的。”但他们刚进空屋,就听见走廊里有人在讲话,接着又是摸门的声音,一看,门把手已在转动了。“赶快!”彼得说,“没有别的地方可躲了!”他猛地一下推开了衣橱门。四个人蜷缩在黑咕隆咚的衣橱里边,不停地喘气。彼得带上了橱门,但并没有关紧,因为,每个有理智的人都懂得,决不能把自己关在衣橱里面。

第六章 深入森林

那知更鸟好像完全懂事似的,不断地从一棵树飞到另一棵树,总是飞落在离他们仅仅几码远的地方,让他们很容易跟上它。它就这样引着他们慢慢地走下山坡。“我真希望麦克雷迪太太赶快把这些人带走。”不一会儿,苏珊就忍不住说,“我有点抽筋,真难受。”“樟脑球的气味太难闻了!”爱德蒙接着说。“我倒希望这些大衣的口袋里多放些樟脑球,”苏珊说,“这样就不会有衣虫了。”“有什么东西戳到我背上了。”彼得说。“你们感到冷吗?”苏珊问。“你这么一说,我倒真觉得冷了。”彼得说,“真该死,这里还有点潮湿呢。这地方到底怎么回事?我坐的地方一下子变得湿漉漉的了。”他一下子跳了起来。“我们还是出去吧。”爱德蒙说,“他们已经走啦。”“哟!”苏珊突然尖叫一声,大家都问她怎么了。“我正靠着一棵树呢。”苏珊说,“看,那边有亮光了。”“啊,真的,”彼得说,“瞧那儿,到处都是树。潮乎乎的东西是雪。啊,我现在觉得我们一定是到了露茜来过的森林里了。”

彼得的话一点也不错。四个孩子全站在那儿,在冬天阳光的照耀下,他们眨巴着眼睛。他们身后是挂在衣钩上的外套,面前则是覆盖着积雪的树木。

彼得随即转过身看着露茜。“我以前不相信你说的话,”他说,“现在我跟你道歉。真对不起,我们握手言和吧,好吗?”“好。”露茜一边说,一边和他握手。“那么,”苏珊说,“我们下一步该做什么?”“做什么?”彼得说,“还用说吗,当然到森林里去探险喽。”“哦,”苏珊跺着脚说,“多冷呀,拿几件外套先穿上,你们说好吗?”“这怎么行,衣服不是我们的。”彼得犹豫不决地说。“我相信没人会在乎那几件大衣的,”苏珊说,“我们又不把它们穿到屋外去,我们甚至都不算把它们带出衣橱。”“我倒没考虑到这一点,苏珊。”彼得说,“要是这样的话,当然可以了。只要我们穿完之后放回原地,就不会有谁说我们是小偷了。据我猜测,这整个国家都在衣橱里边。”

于是,他们立即实施了苏珊的这个合情合理的计划。衣服太大,套在他们身上,一直遮过了膝盖,就像是穿了皇族的长袍一样。但他们都感到暖和多了,相互一打量,也都觉得这样打扮显得更好看了,与周遭天寒地冻的环境也更相配了。“我们可以装扮成北极探险家。”露茜说。“就这样,不用什么装扮,也够威风的了。”彼得一边说,一边领着大家朝森林前进。头上乌云密布,似乎在傍晚前还要下一场大雪。“喂,”走了一会儿以后爱德蒙说,“如果我们要到灯柱那边去的话,我们就应该向左边走一点儿。”他一时忘记了必须要装成以前没来过这儿的样子。话刚说出口,他就意识到自己穿帮了。大家都停下脚步盯着他看。

彼得吹了一声口哨。“这么说,你真的到过这儿,”他说,“那次露茜说在这儿碰见你,你却一口咬定她说谎。”

接着是死一般的沉寂。“唉,你可真是个居心叵测的小人……”彼得说着,耸了耸肩膀,就没有再说什么了。看来,也确实没有更多的话可说了。过了一会儿,四个人又继续踏上他们的旅程。爱德蒙暗暗在想:我总有一天要惩罚你们一下,你们这伙自命不凡的假正经!“我们到底往哪里走啊?”苏珊问道,她这样说,主要是为了岔开刚才的话题。“我看,应当让露茜做向导,”彼得说,“也只有她配做向导。露茜,你打算带我们上哪儿去?”“去看看图姆纳斯先生,好不好?”露茜答道,“他就是我对你们讲过的那个善良的半人羊。”

大家一致同意这个建议,于是立即出发。他们一边轻快地跑着,一边跺着脚。事实证明,露茜是个好向导。起初,她担心自己找不到路,但她在一个地方认出了一棵长得古里古怪的树,后来又认出了一个树桩,终于把大家带到了一个崎岖不平的地方,然后进了那个小山谷,没多久就到了图姆纳斯先生家的洞口。可他们所看到的却是一幅十分可怕的景象,他们都大吃一惊。

门已被扭了下来,断成了好几截,洞内又黑又冷,不仅潮湿,还满是霉味儿。看来,这个地方已经好些日子没有人住了。雪从洞口吹进来,在门口积成一堆,里面还混杂着一些黑乎乎的东西,再一看,原来是烧剩的木炭屑和炭灰。很明显,有人把烧着的柴火扔到了洞内,然后又把它们踩灭了。陶罐被打碎在地上,半人羊父亲的画像被人用刀子划成了碎片。“这地方简直被糟蹋得不成样子。”爱德蒙说,“到这儿可真没劲。”“这是什么?”彼得蹲下身子说。他发现地毯上钉有一张纸。“上面有没有写字?”苏珊问。“好像写了,”彼得回答,“但在这儿看不清,我们还是拿到外面去看吧。”他们都跑到了洞外,围着彼得听他念道:此处房宅原住户半人羊图姆纳斯,现因背叛纳尼亚女王、凯尔帕拉维尔城堡的女主人以及孤岛女皇陛下简蒂丝,袒护女王陛下的敌人,藏匿奸细,与人类亲善,现已被捕,择期受审。秘密警察署署长毛格林签字查封女王陛下万岁!

孩子们面面相觑。“我说不上我到底喜不喜欢这个地方。”苏珊说。“这个女王是谁,露茜?”彼得问,“你知道她的情况吗?”“她哪里是什么女王,”露茜回答说,“她是个可怕的女巫,就是那个白女巫。森林里所有的人都恨她。她对整个纳尼亚施了魔法,所以这里一年到头都是冬天,并且始终没有圣诞节。”“我,我怀疑继续走下去是不是有意义,”苏珊说,“我是说,这里似乎不十分安全,也没有多少有趣的地方。天气越来越冷,我们又没带吃的东西。不如现在就回家吧。”“哦,可我们不能回去,不能,”露茜马上说,“难道你们不明白吗?既然发现出了这种事情,我们就不能回家。可怜的半人羊是为了我才被逮捕的。我全靠他掩护才没有被女巫逮住。这张纸上说他袒护女王陛下的敌人、与人类亲善。就是指这些。我们必须赶快想办法救他。”“我们连吃的东西都没带,还能做别的事吗?”爱德蒙说。“你闭嘴!”彼得说,他还在生爱德蒙的气,“苏珊你怎么想的?”“露茜说得对,发生这种事情真是恐怖。”苏珊说,“我一步也不想走了,唉,我真希望我们不曾到过这里。但我想,我们必须替那个先生做点什么,他叫什么名字来着?我没记住,总之我说的是那个半人羊,我们得想想办法。”“我也这样想的,”彼得说,“我担心我们身上没带吃的东西,我觉得应该回去拿点儿吃的再来。但是,我怕我们出去以后就不能再到这里来了。所以我想我们得继续前进。”

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载