薄伽梵歌(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-05-27 14:32:11

点击下载

作者:(古印度)毗耶娑 著,黄宝生 译

出版社:商务印书馆

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

薄伽梵歌

薄伽梵歌试读:

译者前言

《薄伽梵歌》(Bhagavadgītā)是印度古代史诗《摩诃婆罗多》(Mahābhārata)中的一部宗教哲学诗。因此,在阅读《薄伽梵歌》之前,先要了解一下《摩诃婆罗多》。《摩诃婆罗多》的成书年代约在公元前四世纪至公元四世纪,历时八百年。它以口头方式创作和传诵,不断扩充内容,层层累积而成,最后定型的篇幅达到“十万颂”(每颂一般为三十二个音节),译成汉语约四百万字。《摩诃婆罗多》全诗共分十八篇,以印度列国纷争时代的社会为背景,叙述了婆罗多族两支后裔俱卢族和般度族争夺王位继承权的斗争。

象城的持国和般度是两兄弟。持国天生眼瞎,因而由般度继承王位。持国生有百子,长子难敌。般度生有五子,长子坚战。这便是伟大的婆罗多族的两支后裔,前者称为俱卢族,后者称为般度族。不久,般度死去,由持国摄政。坚战成年后,理应继承父亲的王位。但难敌不答应,企图霸占王位,纠纷从此开始。

难敌设计了一座紫胶宫,让般度族五兄弟去住,准备纵火烧死他们。般度族五兄弟幸免于难,流亡森林。其间,般遮罗国王的女儿黑公主举行选婿大典,般度族五兄弟乔装婆罗门前往应试。五兄弟之一阿周那按照选婿要求,挽开大铁弓,射箭命中目标,赢得了黑公主。从此,黑公主成为般度族五兄弟的共同妻子。而般度族也在这次事件中暴露了自己的真实身份。于是,持国召回他们,分给他们一半国土。

般度族在分给他们的国土上建都天帝城,政绩辉煌。难敌心生妒忌,又设计掷骰子赌博骗局。坚战并不愿意参加赌博,但出于礼节,还是接受了难敌的邀请。在掷骰子中,坚战输掉了一切财产和王国,又输掉了四个弟弟和自己,最后输掉了他们五兄弟的共同妻子黑公主。于是,难敌命令自己的弟弟难降将黑公主强行拽来,在赌博大厅当众横加羞辱。般度族五兄弟之一怖军怒不可遏,发誓要报仇雪恨。持国预感恶兆,不得不出面干预,答应黑公主的要求,释放般度族五兄弟。但难敌不死心,找回般度族五兄弟,要求再赌一次,讲定输者一方流放森林十二年,还要在第十三年过隐匿的生活,如被发现,就要再次流放十二年。这次赌博的结果自然又是坚战输掉。这样,般度族五兄弟被迫交出国土,流亡森林十二年,并在第十三年隐姓埋名,在摩差国毗罗吒王宫廷里充当仆役。

十三年期满后,般度族五兄弟要求归还失去的国土,难敌坚决不允。于是,双方各自争取盟友,准备战争。般度族获得多门城黑天(大神毗湿奴的化身)的支持。般度族和俱卢族双方使者来回谈判。难敌一意孤行,拒绝讲和。坚战为了避免流血战争,作出最大让步,提出只要归还五个村庄就行。而难敌宣称连针尖大的地方也不给。最后,双方在俱卢之野开战。

大战进行了十八天,经过反复的激烈较量,俱卢族全军覆灭。眼看般度族大功告成,没有料到俱卢族剩下的三员大将竟在夜间偷袭酣睡的般度族军营,杀死般度族全部将士。黑天和般度族五兄弟因不在军营而幸免。面对如此悲惨的结局,坚战精神沮丧,但在众人的劝说下,终于登基为王。坚战统治了三十六年后,得知黑天逝世升天。于是,他指定般度族的唯一后裔——阿周那的孙子为王位继承人,然后与自己的四个弟弟和黑公主一起远行登山升天。

以上只是《摩诃婆罗多》的核心故事。这部史诗采用故事中套故事的框架式叙事结构。整部史诗处在不断的对话中,在对话中展开故事,而大故事中可以插入中故事,中故事中可以插入小故事。这是一种开放式的叙事结构,为各种插叙敞开了方便之门。这样,这部史诗以婆罗多族大战为主线,插入了大量的神话、传说、寓言、故事以及宗教、哲学、政治和伦理等内容,最终成为一部“百科全书”式的史诗。这些插入成分几乎占据了全书篇幅的一半。这是印度古人保存民族思想文化遗产的一种特殊方式。这也是在这部史诗的成书过程中,史诗作者们有意识地这样做的,要让它成为一座集大成的“文化宝库”。因为这部史诗的开头和结尾都宣称:“正法、利益、爱欲和解脱,这里有,别处有,这里无,别处无。”(1.56.33和18.5.38)也就是说,这部史诗的内容囊括了人世间的一切。印度现存最古老的四部吠陀(《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》和《阿达婆吠陀》)是吠陀时代的圣典,《摩诃婆罗多》则成为史诗时代的圣典,被奉为“第五吠陀”。

而在《摩诃婆罗多》中有关宗教哲学的插入成分中,最重要的便是《薄伽梵歌》。它属于《摩诃婆罗多》第六篇《毗湿摩篇》()中的第二十三至第四十章。这是在大战第一天,俱卢族和般度族双方军队已经在俱卢之野摆开阵容。阿周那却对这场战争的合法性产生怀疑,认为同族自相残杀破坏宗族法和种姓法,罪孽深重。他忧心忡忡,放下了武器,宁可束手待毙,也不愿意投身战斗。于是,黑天开导他,解除他心中的种种疑虑。他俩的对话构成了这篇《薄伽梵歌》。《薄伽梵歌》共有十八章,七百颂。十八章这个数字与《摩诃婆罗多》共有十八篇和婆罗多族大战进行了十八天,想必不是偶然的巧合,而寓有深意,即史诗作者将《薄伽梵歌》视为《摩诃婆罗多》的思想核心。“薄伽梵”(Bhagavat)是对黑天的尊称,可以意译为“尊者”或“世尊”。黑天是大神毗湿奴的化身,因此,《薄伽梵歌》也可译为《神歌》。

黑天在《薄伽梵歌》中向阿周那阐明达到人生最高目的解脱()的三条道路:业瑜伽、智瑜伽和信瑜伽。“瑜伽”在古代印度是指修炼身心的方法。波颠阇利(Patañjali)的《瑜伽经》(Yogasūtra)提到八种瑜伽修炼方法:禁制、遵行、坐法、调息、制感、专注、沉思和入定。而在《薄伽梵歌》中,黑天将瑜伽的含义扩大,泛指行动方式。“瑜伽”(yoga)一词源自动词词根yuj,意思是约束、连接或结合。这样,黑天所谓的瑜伽,是要求行动者约束自己,与至高存在合一。“业”(karma)是行动或行为。“业瑜伽”(karmayoga,行动瑜伽)是指以一种超然的态度履行个人的社会义务和职责,不抱有个人的欲望和利益,不计较行动的成败得失。黑天认为行动是人类的本质。拒绝行动,恐怕连生命也难维持。停止行动,世界就会走向毁灭。纵然一切行动难免带有缺陷,犹如火焰总是带有烟雾,一个人也不应该摒弃生来注定的工作。行动本身不构成束缚,执著行动成果才构成束缚。因此,不怀私利,不执著行动成果,只是为履行自己的社会职责而行动,就能获得解脱。

在印度上古时代的吠陀文献中,“业”常常特指祭祀活动,因为婆罗门将祭祀视为最高的“业”,宣扬祭祀保证现世幸福和死后升入天国。黑天并不全然否定吠陀推崇的祭祀。他将祭祀推衍为广义的行动,但认为遵循吠陀的教导,执著行动成果,不能获得解脱。黑天强调每个人要履行自己的社会职责,从事行动而不执著行动成果。

在印度古代种姓制社会中,社会职责主要是指种姓职责。婆罗门掌管祭祀和文化,刹帝利掌管王权和军事,吠舍从事农业、牧业和商业,首陀罗从事渔猎和各种仆役。种姓制度是印度古代社会等级制度或阶级制度的表现形式,起源于社会分工。种姓制度是一种历史产物,自然有其局限和弊端。但在人类进入大同社会之前,各个国家都会存在不同形式的等级制度。即使进入大同社会,也还会存在不同程度的社会分工,因为每个人不可能全知全能。这是人类的生存方式,也是不依人的主观意志为转移的客观规律。按照宗教的说法,则是神的安排。

黑天要求阿周那尽到刹帝利的职责,投身战斗。当然,般度族和俱卢族双方都是刹帝利,双方投身战斗,都是尽到刹帝利的职责。但是,战争发生在一定的历史背景中,会有合法与非法,也就是正义与非正义的区别。按照史诗本身的描写,般度族和俱卢族这场大战,般度族代表正义的一方。因此,黑天鼓励阿周那说:“对于刹帝利武士,有什么胜过合法的战斗?”(2.31)

在黑天看来,人类社会始终处在创造、维持和毁灭的循环往复之中。战争也是人类存在方式中固有的。阿周那身为刹帝利,就不能逃避执掌王权和征战讨伐的社会职责。人生的最高目的是求得解脱。但解脱不是通过回避职责,放弃行动,而是通过履行职责,从事行动。履行职责,从事行动是第一位的,行动的成败得失是第二位的。只要尽心竭力履行自己的职责,行动和行动成果就不会成为个体灵魂的束缚,换言之,只要摆脱行动和行动成果对个体灵魂的束缚,也就达到了解脱。

要真正理解和实行业瑜伽,还必须与智瑜伽和信瑜伽结合,因为这三者是相辅相成的。“智”(jñāna)是知识或智慧。在《薄伽梵歌》中是指数论和奥义书的知识或智慧。“智瑜伽”(jñānakarma,智慧瑜伽)就是以数论和奥义书的哲学智慧指导自己的行动。

数论()哲学认为世界有原人和原质两种永恒的实在。原人()是不变的、永恒的自我,也就是灵魂。原质(,或译自性、自然)是原初物质。原质处于未显状态,是不可见的。但原质具有善、忧和暗三种性质(,三性,或译三德)。善性(sattva,或译喜性,音译萨埵)是指轻盈、光明和喜悦的性质。忧性(rajas,音译罗阇)是指激动、急躁和忧虑的性质。暗性(tamas,音译多摩)是指沉重、阻碍和迟钝的性质。这三种性质始终处在运动之中,由此原质失去平衡,发生变化,产生觉(智)、我慢(自我意识)、心根(思想)、五知根(眼、耳、鼻、舌和身)、五作根(口、手、脚、肛门和生殖器)、五种精细成分(色、声、香、味和触)和五种粗大成分(地、火、水、风和空)。

黑天要求阿周那分清原人和原质。行动是原质的行动,而非原人(灵魂)的行动。原质体现人的本性。原质的三种性质始终处在运动之中。依据这三种性质组合的比例,人可以分为善性之人、忧性之人和暗性之人,行动也可以分为善性行动、忧性行动和暗性行动。这是古代印度的人性论。它既不是性善论,也不是性恶论,而是认为人性中包含有这三性。每个人的人性特征取决于这三性组合的比例。而黑天要求保持灵魂纯洁,不受这三性束缚。行动出自人的本性,而为履行社会职责从事行动,不谋求私利,不执著行动成果,灵魂就能摆脱原质的束缚,达到解脱的境界。

奥义书哲学追求“梵我同一”。“梵”(Brahman)源自动词词根,即展现、增长或发展,因此这词最早含有“力量”的意思。在吠陀文献中,这词用作中性,指吠陀颂诗和咒语及其蕴涵的力量;用作阳性,指祭司,尤其是四种祭司中的监督者祭司(“梵祭司”)。由Brahman派生的则是指婆罗门。

奥义书中对梵的探讨,也就是对宇宙最基本和最根本力量的探讨。在奥义书中,对于梵究竟是什么,众说纷纭。但在探讨过程中逐渐趋向认为梵是绝对精神,宇宙的本体或本原。对梵的探讨又与对自我(ātman,即灵魂)的探讨相结合,由此得出“宇宙即我,梵即自我”的结论,也就是“梵我同一”,宇宙本体与个体灵魂同一。奥义书中的一些名言,诸如“自我是梵”、“我是梵”和“它是你”,表达的都是这个意思。

奥义书中将梵视为最高真实,而将现实世界视为幻力(māyā)的产物。幻力指至高存在的神秘创造力。幻力被等同于原质,即通过原质呈现为各种现实形式。然而,自我(个体灵魂)不同于原质。《大森林奥义书》()中说:“(自我)不可把握,因为它不可把握。不可毁灭,因为它不可毁灭。不可接触,因为它不可接触。不受束缚,不受侵扰,不受伤害。”(3.9.26)自我(灵魂)永恒不灭,它只是带着生前的善业或恶业,轮回转生。而如果人“没有欲望,摆脱欲望,欲望已经满足,自我就是欲望,他的那些生命气息不离开。他就是梵,也走向梵”。(4.4.6)“走向梵”就是与梵同一,摆脱轮回。承袭奥义书的这种哲学智慧,在《薄伽梵歌》中,梵被称为“不灭的至高存在”。(8.3)黑天多次提到的“与梵同一”(Brahmabhūta)和“梵涅槃”()都是指达到解脱的境界,也就是从事行动而不执著行动成果,自我(灵魂)摆脱原质的束缚,达到平静和至福。“信”(bhakti)是虔诚、崇敬或虔信。“信瑜伽”(bhaktikarma)就是虔诚地崇拜黑天,将一切行动作为对黑天的奉献。《薄伽梵歌》是对吠陀有神论和奥义书绝对精神的综合发展。吠陀时代的婆罗门教是多神崇拜,而在史诗时代演变成三大主神崇拜:梵天(Brahman)司创造,毗湿奴(

)司保护,湿婆(Śiva)司毁灭。奥义书绝对精神(梵)的一元论思维有助于促进形成一神论。尽管印度教最终没有形成一神论,但《薄伽梵歌》体现了这种努力。

黑天是大神毗湿奴的化身。他自称是“至高原人”,“超越可灭者,也高于不灭者”。(15.18)“至高原人”也就是至高的自我(灵魂)或至高的绝对精神。由此,阿周那也称黑天为“至高的梵”。(10.12)“可灭者”是指原质,“不灭者”是指自我(个体灵魂)。黑天作为至高原人是不显现的。至高原人只是通过原质,运用瑜伽幻力(yogamāyā)呈现宇宙万象。至高原人隐蔽在瑜伽幻力中,创造一切众生,维持一切众生。在世界毁灭时,一切众生复归至高原人的原质,等到世界再创造时,至高原人又释放出一切众生。这样,黑天(毗湿奴)成了宇宙的至高存在,至高之神,世界的创造者、保护者和毁灭者。

黑天要求阿周那一心一意崇拜他。崇拜黑天不需要采取吠陀时代婆罗门教烦琐的祭祀仪式,只要献上“一片叶,一朵花,一枚果,一掬水”,(9.26)表示虔诚的心意就行。而更重要的崇拜方式是修习瑜伽和弃绝行动成果。修习瑜伽是沉思入定,把思想凝聚于黑天,以黑天为最高目的。弃绝行动成果是从事行动而不执著行动成果,把一切行动作为祭品献给黑天。创造、维持和毁灭是世界的存在方式,是神的安排。生而为人,就必须履行自己的社会职责,作为对神的奉献。黑天认为只要这样做,甚至出身卑微的吠舍和首陀罗也能达到至高归宿,与至高存在同一。《薄伽梵歌》中倡导的黑天崇拜开创了中古印度教的虔信运动。而这部宗教哲学诗吸收和改造吠陀的有神论和祭祀论,融合数论哲学的原人和原质二元论以及奥义书哲学的梵我同一论,又采取瑰丽奇异的文学表现手法,在中古时代得到迅速普及。历代印度哲学家经常把它从《摩诃婆罗多》中抽出来,作为一部独立的经典进行注解和阐释。在苏克坦卡尔(V. S. Sukthankar)主编的《摩诃婆罗多》现代精校本的校勘说明中,列出的《薄伽梵歌》古代注本就有近二十种。《薄伽梵歌》的这些注释家并非都是毗湿奴教派哲学家,也有吠檀多派哲学家和湿婆教派哲学家。因为各派哲学家都无法忽视《薄伽梵歌》的巨大影响。而《薄伽梵歌》本身也对各派宗教哲学思想具有包容性,容易让注释家按照自己的宗教哲学观点加以引申发挥。现存最早的《薄伽梵歌注疏》()的作者便是吠檀多哲学大师商羯罗(,八、九世纪)。他本人并不接受毗湿奴教,而是以吠檀多不二论观点阐释《薄伽梵歌》。经过他的阐释后,《薄伽梵歌》与奥义书和《梵经》被并列为吠檀多哲学的三大原典(prasthānatraya)。《薄伽梵歌》作为《摩诃婆罗多》的组成部分,也与《摩诃婆罗多》一样,有个逐渐定型的过程。在《摩诃婆罗多》的《毗湿摩篇》的校勘记中,注出有的抄本对《薄伽梵歌》的篇幅有这样的描述:“黑天说了六百二十颂,阿周那说了五十七颂,全胜说了六十七颂,持国说了一颂。”这样,总共有七百四十五颂。而商羯罗的《薄伽梵歌注疏》将《薄伽梵歌》厘定为七百颂。此后的抄本或注本都以此为据。即使在有些文本中,会多出若干颂,但总体差异,尤其是这七百颂的文本差异并不大。

在近代和现代,《薄伽梵歌》依然对印度社会思想产生深刻影响。罗姆罗罕·罗易、维韦卡南达、提拉克、甘地、奥罗宾陀和拉达克利希南等等,这些印度思想家都曾利用《薄伽梵歌》阐释自己的哲学和政治思想。尤其是在印度争取民族独立运动的背景中,提拉克强调以智慧为根本和以虔信为支柱的行动瑜伽;甘地强调坚持真理,无私行动。诚如恰托巴底亚耶在他的《印度哲学》一书中所说:“那时候一个爱国者只要手持一册《薄伽梵歌》,就能步伐坚定地走上绞刑[1]架。”《薄伽梵歌》至今仍是印度最流行的一部宗教哲学经典,几乎每年都有新的译本和注本出现。因此,《薄伽梵歌》在世界上常被喻称为印度的《圣经》(Bible)。《摩诃婆罗多》中最早被翻译成英文的也是这部宗教哲学诗,即英国查尔斯·威尔金斯(Charles Wilkins)于1785年翻译出版的《薄伽梵歌》。当时,德国语言学家威廉·洪堡(William von Humboldt)无比推崇《薄伽梵歌》,说:“《摩诃婆罗多》的这个插话是最美的,或许也是我们所知的一切文学中唯一真正的哲学诗。”又说:“它也许是这个世界宣示的最深刻和最崇高的东西。”此后,《薄伽梵歌》相继译成多种西方语言,在西方思想和文学界产生了深远影响。衣修午德(C. Isherwood)也与普拉跋伐南陀(S. Prabhavananda)合译《薄伽梵歌》。艾略特(T. S. Eliot)曾说《薄伽梵歌》“是仅次于但丁《神曲》的最伟大的哲学诗”。赫胥黎(A.Huxley)也说“《薄伽梵歌》是永恒哲学最清晰、最全面的总结之一”,“或许也是永恒哲学[2]最系统的精神表述”。

可见,《薄伽梵歌》具有一种超越时空的思想魅力。我们今天阅读《薄伽梵歌》,可以不必拘泥于它的哲学唯心主义和宗教有神论。我们可以将宗教和神话读作隐喻。黑天作为“至高原人”或“至高的梵”代表宇宙精神(即内在规律),而“至高原人”的“原质”代表宇宙万象。宇宙包括自然和社会。人是宇宙的一分子。人要存在,就要从事行动。行动受“自我”(精神或思想)指导,而必须符合客观规律,这便是“梵我同一”。业瑜伽、智瑜伽和信瑜伽代表实践、认识和信仰,属于人类普遍的生存方式。认识世界,尊重客观规律,无私无畏履行职责,从事行动,奉献社会,就能圆满实现人生,达到“天人合一”的崇高境界。

本书译文依据印度班达卡尔东方研究所出版的《摩诃婆罗多》精校本中贝尔沃卡尔(S. K. Belvalkar)校订的《毗湿摩篇》(, Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona, 1947)。《薄伽梵歌》是其中的第二十三至第四十章。我对译文的注释参考了多种论著,尤其是拉达克利希南(S. Radhakrishnan, The Bhagavadgītā With an Introductory Essay, Sanskrit Text, English Translation and Notes, New Delhi, 1948)、查赫纳(R. C. Zaehner, The Bhagavadgītā with a commentary based on the original sources, Ox-ford, 1969)和迈纳(R. C. Minor, Bhagavadgītā: An Exegetical Commentary, New Delhi, 1982)这三位现代学者对《薄伽梵歌》的注释。黄宝生2007年12月注释

[1] 恰托巴底亚耶:《印度哲学》,第5页,商务印书馆,1980。

[2] 参阅韦尔摩(C. D. Verma)编《世界文学中的枙薄伽梵歌枛》(The Gita in World Literature),第121、161页,新德里,1990。

第一章

持国说

正法之田,俱卢之野,

我们和般度族双方,

结集军队,渴望战斗,

全胜啊!情况怎样?(1)

注:俱卢族和般度族是婆罗多族的两支后裔。持国()是俱卢族国王,天生目盲。大战开始时,仙人毗耶娑(Vyāsa)要赐给他天眼,让他看到这场大战。但他宁可保持目盲,不愿目睹亲族互相残杀。于是,毗耶娑赐给持国的御者全胜(Sañjaya)天眼,让他看到战场上发生的一切,甚至看到人们心中的想法,每天向持国汇报。“正法”(dharma,音译达磨)意为规律、法则、正义或职责。在这颂中,“俱卢之野”实指战场,“正法之田”则喻指这里进行着一场事关正法的大战。

全胜说

看到般度族军队

已经排定阵容,

难敌王走近老师,

对他这样说道:(2)

注:难敌(Duryodhana)是持国的长子。老师指德罗纳(),俱卢族军队的大将。在大战以前,俱卢族和般度族双方的王子都曾拜德罗纳为师,随他习武。“请看木柱之子猛光,

那是你聪明的学生,

已经为般度族大军

排定阵容,老师啊!(3)

注:木柱(Drupata)是般遮罗国国王,般度族五兄弟的岳父。在这场大战中,他是般度族军队的大将。他的儿子猛光()是般度族军队的统帅。“大弓箭手们英勇善战,

像怖军和阿周那一样,

其中有善战和毗罗吒,

还有大勇士木柱王,(4)

注:怖军(Bhīmasena)和阿周那(Arjuna)是般度()和贡蒂(Kuntī)的二儿子和三儿子。善战(Yuyudhāna)即萨谛奇(Sātyaki),是雅度族勇士。毗罗吒()是摩差国国王。“勇旗王和显光王子,

英勇非凡的迦尸王,

补卢耆和贡提波阇,

人中雄牛尸毗王,(5)

注:勇旗()是车底国国王。显光(Cekitāna)是竭迦夜国王子。贡提波阇(Kuntibhoja)是贡蒂的养父。补卢耆(Purujit)和贡提波阇是兄弟。“勇敢的瑜达摩尼瑜、

优多贸阇和激昂,

德罗波蒂的儿子们,

他们全都是大英雄。(6)

注:瑜达摩尼瑜(Yudhamanyu)和优多贸阇(Uttamauja)是般度族军队的大将。激昂(Abhimanyu)是阿周那和妙贤(Subhadrā)的儿子。德罗波蒂(Draupatī,木柱王之女)又名黑公主,是般度族五兄弟共同的妻子,共生下五个儿子。“你要知道在我军中,

也有许多著名将领,

最优秀的再生族啊!

听我通报他们姓名。(7)

注:“再生族”指婆罗门、刹帝利、吠舍和首陀罗四种种姓的前三种种姓。这三种种姓成员年届学龄,要举行圣线礼,由老师授予圣线,意味着获得第二次生命。德罗纳是婆罗门出身,因此,难敌称他为最优秀的再生族。“你、毗湿摩和迦尔纳,

百战百胜的慈悯,

马嘶和毗迦尔纳,

月授王的儿子广声。(8)

注:毗湿摩()是俱卢族和般度族双方的伯祖,俱卢族军队的统帅。迦尔纳()是贡蒂婚前的私生子,由一位车夫收养,武艺高强。由于他的身份是“车夫之子”,在一次比武大会上遭到般度族羞辱,而难敌乘机拉拢他,封他为盎伽王。从此,他成为难敌的忠实朋友,俱卢族军队中的一员大将。慈悯()是德罗纳的内兄弟。马嘶(Aśvatthāman)是德罗纳的儿子。毗迦尔纳()是持国的三儿子。月授(Somadatta)是波力迦国国王。“还有许多英雄,

为我奋不顾身,

手持各种武器,

个个精通战争。(9)“我们受毗湿摩保护,

军队的力量无限;

他们受怖军保护,

军队的力量有限。(10)

注:“无限”,按梵文原词aparyāpta,也可读作不足;“有限”,按梵文原词paryāpta,也可读作充足。这样,按前一种读法,表示难敌充满自信,因为俱卢族有十一支大军,而般度族只有七支大军;按后一种读法,则表示虽然军队数量占优势,难敌仍缺乏信心。“大家按照分工,

站好各自的位置,

在军队的挺进中,

注意保护毗湿摩!”(11)

为了让难敌高兴,

俱卢族的老祖父,

高声发出狮子吼,

雄赳赳吹响螺号。(12)

注:俱卢族的老祖父即毗湿摩。

顷刻之间军队中,

众多螺号和喇叭,

铜鼓、大鼓和小鼓,

一齐鸣响闹嚷嚷。(13)

随即黑天和阿周那,

他俩站在大战车上,

车前驾着白色骏马,

也把神圣螺号吹响。(14)

注:黑天(,音译克里希那,词义是黑色或黝黑)是大神毗湿奴的化身。将译为黑天,意谓黝黑的神。黑天和阿周那都有许多称号。在这颂中,黑天被称为“摩豆后裔”(Mādhava),阿周那被称为“般度之子”()。史诗中的人物称号有两种作用:一是具有一定的修饰意义,表明人物的出身、性格或形貌特征;二是由于各种称号音节不等或音节的长短音组合不同,可以按照诗律需要随意选用。为求译文简明,本书对于用称号指称的人物,在一般情况下,不译称号,而直译其名。

黑天吹响五生螺号,

阿周那吹响天授螺号,

怖军以行为恐怖著称,

吹响崩多罗大螺号。(15)

注:五生(Pañcaja)是一个生活在贝螺中的阿修罗的名字。黑天杀死这个阿修罗,获得他藏身的贝螺,用作螺号,故名五生螺号。阿周那的螺号是天神因陀罗赐给他的,故名天授螺号。在这颂中,用作怖军名字的称号是“狼腹”(),因为他饭量大,脾气暴。他的螺号出自崩多罗族。

贡蒂之子坚战王,

也吹响了永胜螺号,

无种吹响妙声螺号,

偕天吹响珠花螺号。(16)

注:坚战()是般度和贡蒂的长子。无种(Nakula)和偕天(Sa-hadeva)是般度和玛德利(Mādrī)的一对孪生子。坚战、怖军、阿周那、无种和偕天,合称般度族五兄弟。

无上弓箭手迦尸王,

还有束发大勇士,

猛光和毗罗吒王,

不可战胜的萨谛奇,(17)

注:束发()是木柱王的儿子,原先是女子,后来转变为男子,以杀死毗湿摩为己任,因为毗湿摩曾在她的前生得罪她。

木柱王和大臂激昂,

德罗波蒂的儿子们,

他们在各处,国王啊!

吹响各自的螺号。(18)

螺号声激越高亢,

响彻大地和天空,

螺号声仿佛撕裂

持国儿子们的心。(19)

看到持国的儿子们

摆开阵势,准备交锋,

阿周那也举起了弓,

他以猿猴为旗徽。(20)

大地之主啊!阿周那

对感官之主黑天说道:“永不退却者!驾驭战车,

请把它停在两军之间。(21)

注:黑天的称号“感官之主”意谓感官的控制者。黑天在这场大战中,按照事先对阿周那和难敌的约定,只是作为阿周那战车的御者,而不直接投入战斗。“让我看到各就各位、

渴望战斗的人们;

这场战争就要开始,

我要与哪些人交战?(22)“我看到这些将士,

集合在这里准备战斗;

他们渴望在战斗中,

讨好心术不正的难敌。”(23)

注:阿周那指称难敌“心术不正”,因为难敌为了独霸婆罗多国王位,长期以来,千方百计谋害般度族五兄弟。

听了阿周那的话,

婆罗多后裔啊!

黑天把战车停在

双方军队中间。(24)

注:“婆罗多后裔”是全胜对持国的称呼。俱卢族和般度族都是婆罗多的后裔。

面对毗湿摩、德罗纳

和其他国王,他说道:“普利塔之子啊!请看

聚集在这里的俱卢人。”(25)

注:普利塔()是贡蒂的另一名字。

在这里,阿周那看到

父辈、祖辈和老师,

舅父、儿子和孙子,

还有兄弟们和同伴。(26)

阿周那还看到

岳父们和朋友们,

他的所有亲戚

都站在两军之中。(27)

他满怀怜悯之情,

忧心忡忡地说道:“看到自己人,黑天啊!

聚集在这里渴望战斗,(28)“我四肢发沉,

嘴巴也发干;

我浑身颤抖,

汗毛全竖起。(29)“神弓从手中脱落,

周身皮肤直发烧,

我的脚跟站不稳,

脑子仿佛在旋转。(30)

注:阿周那的神弓名为甘狄拨(),原本由梵天创造,后经众天神辗转使用。最后,应火神请求,伐楼那神把这张神弓赐给阿周那。“我看到不祥之兆,

黑天啊!我不明白,

打仗杀死自己人,

能够得到什么好处?(31)“我不渴望胜利,黑天啊!

不渴望王国和幸福。

王国对我们有什么用?

生命和享受有什么用?(32)“我们正是为了这些人,

追求王国、享受和幸福,

然而,他们却抛弃财富,

奋不顾身,参加战斗。(33)“老师、父亲和祖父,

儿子、孙子和舅父,

堂房兄弟和岳父,

还有其他的亲族。(34)“即使我被杀,黑天啊!

即使能获得三界王权,

我也不愿意杀死他们,

何况为了地上的王国?(35)

注:“三界”指天神居住的天国世界、凡人居住的地上世界和魔或半神居住的地下世界,或指天上世界、空中世界和地上世界。“杀死持国的儿子们,

我们会有什么快乐?

杀死了这些罪人,

我们也犯下了罪恶。(36)“不能杀死持国的

儿子们及其亲友,

因为杀死自己人,

我们怎么会幸福?(37)“如果这些人利令智昏,

已经被贪婪迷住心窍,

不把毁灭家族视为罪,

不把谋害朋友视为恶,(38)“而我们完全明白,

毁灭家族罪孽重,

那为什么不懂得,

要回避这种罪过?(39)“如果家族遭到毁灭,

传承的宗法也毁灭;

而宗族之法一旦毁灭,

整个家族就陷入非法。(40)“一旦非法猖獗,

族中妇女堕落;

一旦妇女堕落,

种姓也就混乱。(41)

注:种姓制度强调同种姓通婚,以保持种姓纯洁。印度古代社会主要有四种种姓:婆罗门()掌管祭祀和文化,刹帝利()掌管王政和军事,吠舍(Vaiśya)从事商业或农业,首陀罗(Śūdra)从事农牧渔猎和各种仆役。“种姓混乱导致家族和

毁灭家族者堕入地狱;

祖先失去供品饭和水,

跟着遭殃,纷纷坠落。(42)

注:地狱(naraka)是罪人死后接受惩罚的地方。婆罗门教《摩奴法论》(4.87—90)列出二十一种地狱。“制造种姓混乱,

犯有毁灭家族罪;

他们破坏种姓法,

毁弃永恒的宗法。(43)“我们已经听说,

折磨敌人者啊!

毁弃宗法的人,

注定住进地狱。(44)“由于贪图王国,

贪图幸福,天哪!

我们决心犯大罪,

准备杀害自己人。(45)“我宁可手无寸铁,

在战斗中不抵抗,

让持国的儿子们,

手持武器杀死我。”(46)

阿周那在战场上,

说完这些心忧伤,

放下手中弓和箭,

坐在自己车座上。(47)

注:《薄伽梵歌》的许多抄本,每章篇末署有章名。鉴于这些章名是晚出的,而且互相不尽一致,《摩诃婆罗多》精校本没有将它们列入正文,而收入校注中。本书每章选用一个比较通行的章名,并对该章内容作出扼要概括,供参考。

本章章名为《阿周那忧虑瑜伽》()。本章提供黑天和阿周那对话的背景。大战在即,阿周那对投身这场战争是否符合正法产生怀疑,忧心忡忡,放下了武器。以上是吉祥的《摩诃婆罗多》中《毗湿摩篇》第二十三章(23)。

第二章

全胜说

阿周那满怀怜悯,

眼中饱含泪水;

看到他精神沮丧,

黑天这样说道:(1)

吉祥薄伽梵说

你怎么在这危急关头,

萎靡不振?阿周那啊!

这为高贵者所忌讳,

不能进入天国享殊荣。(2)

注:“薄伽梵”(Bhgavan)是对黑天的尊称,意谓尊者或世尊。唐玄奘提出的“五种不翻”,其中就包括“薄伽梵”这类词语。

阿周那啊!不要怯懦,

那样与你不相称,

抛弃委琐的软心肠,

站起来,折磨敌人者!(3)

阿周那说

在战斗中,杀敌者啊!

我怎么能用箭射击

这两位可尊敬的人,

毗湿摩和德罗纳?(4)

即使在世间乞食谋生,

也强似杀害尊贵的老师;

即使杀害贪财的老师,

我的享受也会沾上鲜血。(5)

我们胜利或者他们胜利,

我不知道哪个更重要;

杀死面前这些持国子,

我们也不会愿意再活。(6)

我受到心软的弱点伤害,

思想为正法困惑,请开导!

我是你的学生,求你庇护,

明确告诉我该如何是好?(7)

即使获得无比富饶的王国,

甚至获得天国世界的王权,

我也实在看不出,有什么

能解除我烧灼感官的忧烦?(8)

全胜说

对感官之主黑天,

阿周那说完这些话,

说道:“我不参战。”

然后,他保持沉默。(9)

阿周那精神沮丧,

站在双方军队之间,

婆罗多后裔啊!

黑天仿佛笑着说道:(10)

吉祥薄伽梵说

你说着理智的话,

为不必忧伤者忧伤;

无论死去或活着,

智者都不为之忧伤。(11)

注:阿周那的忧伤出自对正法的考虑,所以他说的是“理智的话”。但黑天认为他是“为不必忧伤者忧伤”。有些抄本在这颂后面增加有一颂:

看到亲族进入死神之口,

你内心受到人情侵袭,

已被忧虑和困惑压倒,

满怀怜悯,失去意识。

我、你和这些国王,

过去无时不存在,

我们大家死去后,

仍将无时不存在。(12)

正如灵魂在这个身体里,

经历童年、青年和老年,

进入另一个身体也这样,

智者们不会为此困惑。(13)

注:这颂中,灵魂的梵文原词为dehin,即“有身”。“有身”泛指有身体的人,特指有身体的灵魂。

但是,接触物质对象,

冷热苦乐,来去无常,

婆罗多后裔阿周那啊!

但愿你能忍受它们。(14)

智者对痛苦和快乐,

一视同仁,通向永恒;

人中雄牛啊!这些东西

不会引起他们烦闷。(15)

没有不存在的存在,

也没有存在的不存在,

那些洞悉真谛的人,

早已察觉两者的根底。(16)

注:印度自吠陀时代起,就有关于“存在”(sat)和“不存在”(asat)的思考:一种观点认为世界产生于“不存在”,另一种观点认为世界产生于“存在”。这里的观点与《歌者奥义书》(Chāndogya, 6.2.1—2)一致:“最初只有存在,独一无二。而有些人说,最初只有不存在,独一无二,从不存在产生存在。这怎么可能呢?最初确实只有存在,独一无二。”这段话中所说的“独一无二”的“存在”是指“自我”,也就是梵。

这遍及一切的东西,

你要知道它不可毁灭;

不可毁灭的东西,

任何人都不能毁灭。(17)

身体有限,灵魂无限,

婆罗多后裔阿周那啊!

灵魂永恒,不可毁灭,

因此,你就战斗吧!(18)

倘若认为它是杀者,

或认为它是被杀者,

两者的看法都不对,

它既不杀,也不被杀。(19)

注:这颂与《伽陀奥义书》(, 1.2.19)相似:

如果杀者认为杀它,

被杀者认为它被杀,

两者的看法都不对,

它既不杀,也不被杀。

它从不生下,也从不死去,

也不过去存在,今后不存在,

它不生,永恒,持久,古老,

身体被杀时,它也不被杀。(20)

注:这颂与《伽陀奥义书》(1.2.18)相似:

这位智者不生,也不死,

不来自哪儿,不变成什么,

不生,永恒,持久,古老,

身体被杀时,他也不被杀。

这里所说的“这位智者”指“自我”(“灵魂”)。

如果知道,它不灭,

永恒,不生,不变,

这样的人怎么可能

杀什么或教人杀什么?(21)

正如抛弃一些破衣裳,

换上另一些新衣裳,

灵魂抛弃死亡的身体,

进入另外新生的身体。(22)

刀劈不开它,

火烧不着它,

水浇不湿它,

风吹不干它。(23)

劈它不开,烧它不着,

浇它不湿,吹它不干,

永恒,稳固,不动,

无处不在,永远如此。(24)

它被说成不可显现,

不可思议,不可变异;

既然知道它是这样,

你就不必为它忧伤。(25)

即使你仍然认为

它常生或者常死,

那么,你也不应该

为它忧伤,大臂者!(26)

生者必定死去,

死者必定再生,

对不可避免的事,

你不应该忧伤。(27)

万物开始不显现,

中间阶段显现,

到末了又不显现,

何必为之忧伤?(28)

有人看它如同奇迹,

有人说它如同奇迹,

有人听它如同奇迹,

而听了也无人理解。(29)

注:这颂与《伽陀奥义书》(1.2.7)相似:

许多人甚至不能听到他,

而即使听到,也不知道他;

听到而善于说出者是奇迹,

知道而善于教诲者是奇迹。

居于一切身体内,

灵魂永远不可杀,

因此,你不应该

为一切众生忧伤。(30)

注:以上11—30,黑天以灵魂不灭劝慰阿周那不必忧伤。

即使考虑自己的正法,

你也不应该犹疑动摇,

因为对于刹帝利武士,

有什么胜过合法战斗?(31)

注:阿周那属于刹帝利种姓,因此,这里所谓“自己的正法”指刹帝利的正法或职责。

有福的刹帝利武士,

才能参加这样的战争,

阿周那啊!仿佛蓦然

走近敞开的天国大门。(32)

这场合法的战斗,

如果你不投身其中,

抛弃了职责和名誉,

你就会犯下罪过。(33)

你将在众生嘴上,

永远留下坏名声;

对于受尊敬的人,

坏名声不如死亡。(34)

勇士们会这样想,

你胆怯,逃避战斗;

他们过去尊重你,

今后就会蔑视你。(35)

敌人也就会嘲讽你,

说许多不该说的话;

他们贬损你的能力,

有什么比这更痛苦?(36)

或者战死升入天国,

或者战胜享受大地,

阿周那啊!站起来,

下定决心,投入战斗!(37)

苦乐、得失和成败,

对它们一视同仁;

你就投入战斗吧!

这样才不犯罪过。(38)

注:以上31—38,黑天以刹帝利武士的职责勉励阿周那投入战斗。

以上讲了数论智慧,

现在请听瑜伽智慧,

你掌握了这种智慧,

将摆脱行动的束缚。(39)

注:这里所说的数论()不同于后来的古典数论哲学体系,可以称作史诗数论或早期数论。它使用的一些术语与古典数论相同,但不像古典数论那样系统,在一些基本观念上也有差异。

古典数论认为有两种永恒的实在。一种是不变的、永恒的自我。有多种多样的自我,每一种自我都是独立的实体,即原人(),也就是精神。另一种永恒的实在是原质(,即原初物质,或译自性)。原质处于未显状态。但它具有善、忧和暗三种性质。这三种性质出现不平衡,原质发生变化,首先出现觉或大,然后依次出现我慢、心根、五知根、五作根、五种精细成分和五种粗大成分。因此,原质是运动的,而原人是不运动的。痛苦产生于混淆这两者,解脱产生于分清这两者,也就是认识到真正的自我摆脱一切行动,从而摆脱一切痛苦。

而在《薄伽梵歌》中,只是主张摆脱行动的成果,而不主张摆脱一切行动。此外,在《薄伽梵歌》中,不仅承认个别的自我(灵魂),还承认至高的原人、至高的神(自在者)和人格化的至高之神黑天(大神毗湿奴的化身),这也是与古典数论的不同之处。

这里所说的瑜伽(Yoga)也不同于一般的瑜伽。通常,瑜伽是指修炼身心的方法。波颠阇利(Patanñjali)的《瑜伽经》(Yogasūtra)中提到八种瑜伽修炼方法:禁制、遵行、坐法、调息、制感、专注、沉思和入定。瑜伽的词义是连接、运用和约束。在《薄伽梵歌》中,它泛指行动方式,其中也包括修炼身心的方法。它分为行动瑜伽(Karmayoga)、智慧瑜伽(Jñānayoga)和虔信瑜伽(Bhaktiyoga),或称业瑜伽、智瑜伽和信瑜伽。整部《薄伽梵歌》讨论的就是这三类瑜伽,即应该怎样行动的问题。上述所谓数论,也属于智慧瑜伽。

这里没有障碍,

努力不会落空,

只要稍有正法,

就会无所畏惧。(40)

坚决的智慧单纯如一,

俱卢后裔阿周那啊!

枝枝杈杈,漫无边际,

那是不坚决的智慧。(41)

注:俱卢(Kuru)是俱卢族和般度族的共同祖先。

阿周那啊!无知的人

说些花哨漂亮的话,

他们热衷谈论吠陀,

宣称没有别的存在。(42)

注:吠陀(Veda)是印度最古老的颂诗集,婆罗门教的经典,共有四部:《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》和《阿达婆吠陀》。在《薄伽梵歌》中提到的吠陀,是指前三种吠陀。《薄伽梵歌》并不否定或摒弃吠陀,只是认为遵循吠陀不能获得解脱。

充满欲望,一心升天,

举行各种特殊仪式,

宣称再生的业果,

求得享受和权力。(43)

注:吠陀崇奉祭祀,认为只要举行祭祀仪式,供奉崇拜天神,就能获得现世幸福,死后升入天国。

贪图享受和权力,

思想由此迷失,

哪怕智慧坚决,

也无法进入三昧。(44)

注:“三昧”(samādhi)是沉思入定。

吠陀的话题局限于三性,

你要超脱三性和对立性,

超脱保业守成,把握自我,

阿周那啊!永远保持真性。(45)

注:“三性”(,或译三德)是原质(原初物质,事物本性)的三种性质:善(sattva,或译喜)、忧(rajas)和暗(tamas)。善性表示轻盈、光明和喜悦的性质,忧性表示激动、急躁和忧虑的性质,暗性表示沉重、阻碍和迟钝的性质。对立性是由原质引起事物的矛盾、冲突和对立,从而引起人的好恶爱憎。“保业守成”是指获得和占有。这些都形成对自我的束缚。因此,要超脱这些,把握住自我。“真性”(sattva)按梵文原文与上述“善性”相同。既然要超脱三性,故而这里译作“真性”。

自我(ātman)也可译作灵魂。在本书中,ātman作为第一人称反身代词,译作自己;作为灵魂,一般译作自我。但有时也难以截然区分,似乎译作自己或自我均可。

所有的吠陀经典

对于睿智的婆罗门,

其意义只不过是

水乡的一方池塘。(46)

注:“水乡”,若按梵文原文直译是“周围到处有水流”。

你的职责就是行动,

永远不必考虑结果;

不要为结果而行动,

也不固执地不行动。(47)

摒弃执著,阿周那啊!

对于成败,一视同仁;

你立足瑜伽,行动吧!

瑜伽就是一视同仁。(48)

比起智慧瑜伽,行动

远为低下,阿周那啊!

为结果而行动可怜,

向智慧寻求庇护吧!(49)

具备这种智慧的人,

摆脱善行和恶行,

因此,你要修习瑜伽,

瑜伽是行动的技巧。(50)

智者具备这种智慧,

摒弃行动的结果,

摆脱再生的束缚,

达到无病的境界。(51)

注:“无病的境界”也就是获得解脱。

一旦智慧克服愚痴,

对于已经听说的,

对于仍会听说的,

你就会漠然置之。(52)

如果你的智慧,

受到所闻迷惑,

仍能专注入定,

你将达到瑜伽。(53)

注:“所闻”(śruti)指吠陀经典。

阿周那说

智慧坚决,专注入定,

怎样描述这类智者?

他们怎样说?怎样坐?

又怎样行?黑天啊!(54)

吉祥薄伽梵说

摒弃心中一切欲望,

唯有自我满意自我,

普利塔之子阿周那啊!

这是智慧坚定的人。(55)

遇见痛苦,他不烦恼,

遇见快乐,他不贪图,

摆脱激情、恐惧和愤怒,

这是智慧坚定的牟尼。(56)

注:牟尼(muni)是对圣人和贤士的尊称。

他不贪恋任何东西,

无论面对是善是恶,

既不喜欢,也不憎恨,

他的智慧坚定不移。(57)

他的所有感觉器官,

摆脱一切感觉对象,

犹如乌龟缩进全身,

他的智慧坚定不移。(58)

注:感觉器官(indriya,简称感官)主要是眼、耳、ñ、舌和身,相应的感觉对象是色、声、香、味和触。

除味之外,感觉对象

已经远离戒食的人,

一旦遇见最高存在,

连这味也远远离去。(59)

注:这是以戒食的人依然留恋食物的味道为例,说明认识到最高存在的人,不仅摒弃感觉对象,也摒弃对感觉对象的留恋。

即使聪明而又勤勉,

怎奈感官激动鲁莽,

强行夺走他的理智,

贡蒂之子阿周那啊!(60)

用瑜伽控制一切,

坐下专心思念我;

所有感官受到控制,

他的智慧坚定不移。(61)

注:“思念我”是思念黑天,以黑天为最高存在。

如果思念感官对象,

也就会产生执著,

从执著产生欲望,

从欲望产生愤怒。(62)

然后由愤怒产生愚痴,

由愚痴而记忆混乱,

记忆混乱则智慧毁灭,

智慧毁灭则人也毁灭。(63)

而那些控制自己的人,

活动在感官对象中,

感官受到自我控制,

摆脱爱憎,达到清净。(64)

注:纵然感官活动在感官对象中,但本人不执著感官对象,也就摆脱爱憎,达到清净。

达到清净的人,

脱离一切痛苦;

心灵达到清净,

智慧迅速稳定。(65)

不能够约束自己的人,

没有智慧,也没有定力,

没有定力则没有平静,

没有平静,何来幸福?(66)

感官游荡不定,

思想围着它们转,

就会剥夺智慧,

犹如大风吹走船。(67)

因此,大臂阿周那啊!

谁能让自己的感官,

摆脱感官对象束缚,

他的智慧坚定不移。(68)

芸芸众生之夜,

自制之人觉醒;

芸芸众生觉醒,

有识之士之夜。(69)

注:有识之士控制感官,芸芸众生放纵感官,因此,如同黑夜和

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载