跳舞鞋──格林童話故事 (中文好讀)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-08 03:28:50

点击下载

作者:格林兄弟

出版社:商務印書館(香港)有限公司

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

跳舞鞋──格林童話故事 (中文好讀)

跳舞鞋──格林童話故事 (中文好讀)试读:

妖林

誤入仙境

有一個忠厚的樵夫,在一天晚上工作結束之後,坐着和妻子閒聊。他說:「我希望孩子們不要走到河邊那個小樹林裏去,那裏平時非常幽暗。裏面有棵老橡樹已經枯死很久了,我總覺得有些妖精潛伏在那裏,沒有人知道他們是些甚麼人。」

那些妖精有沒有害很難說,但是他們給村民帶來的絕對不是惡運。因為人人都說村裏比以前更繁榮,田野更加葱綠可愛,天愈加深藍,月亮和星星也比以前更加明亮。所以,善良的村民們也任憑那些妖精住在河邊的樹林裏。事實上,很少有人談到或想到那些妖精。

這一天傍晚,樵夫的女兒露茜琳和她的朋友馬丁到河邊玩捉迷藏。她心裏想:「馬丁究竟躲在甚麼地方呢?他一定到小樹林裏去了,大概躲在那棵大橡樹的後邊吧!」於是她朝着那片小樹林走過去。這個時候,一隻小狗蹦出來,在她身邊跳着,叫着,搖着尾巴,彷彿在給她領路。於是露茜琳跟着小狗進入了樹林。她看見一片綠油油的草地,上面盛開着各種鮮花,美麗的蝴蝶到處飛舞,鳥兒歡快地叫着。最奇怪的是,還有一些很小的小孩子在草地上、樹底下、花叢中玩耍、跳舞。在樹林的中心處,並不是露茜琳平時聽說的那間小茅屋,而是一座光彩奪目的宮殿。

面對這樣的仙境,露茜琳整個人都驚呆了。這時,有一個跳舞的小精靈來到她的身邊說道:「可愛的露茜琳,你終於來看我們了嗎?我們時常見你在大樹附近玩耍,一直很想跟你一起玩呢!」她說完,隨手摘了一個樹上的果子給露茜琳吃。露茜琳一嚐到果子的味道,馬上忘記了自己的家,只想跟着她的小朋友一起玩耍。於是她從河邊跳下去,加入了這個歡樂的舞蹈隊伍。

這羣小精靈帶着露茜琳一起跳舞,一起玩遊戲。他們一會兒在月光下的蓮花旁邊跳舞,一會兒又在小溪上垂下來的樹梢上跳來跳去。這些小精靈可以輕快地在空氣中自由來去,跟在地上一樣容易。他們到哪裏,露茜琳也跟着他們到哪裏,他們一直用手牽着她。有時候,他們會隨手撒一些種子到草地上,地上霎時就長出小樹來。他們跳到樹枝上,樹在他們腳下生長,他們也跟着升起來,然後他們就繼續在高枝上跳舞。無論在甚麼地方,微風總是吹拂着他們,他們也總是唱着快樂的歌曲。精靈無處不在,他們一直默默地守護着人類,人類也要守護這些美麗的精靈。

有一次,他們帶露茜琳到王宮裏去拜見王后。王宮裏可以隨意享用豐富的食物,還放着柔美的音樂。四周有鮮花開放,那些鮮花的色彩經常變換,一會兒由紅色變成紫色,再變做黃色,又變做綠色,讓人目不暇給。王后又命人帶他們去看堆在倉庫裏琳琅滿目的寶物,這些都是小精靈們平時從各處搜羅來的。

就是這樣一個仙境,從外面甚麼都看不到,而置身在仙境裏面,卻覺得美得不可思議。其實,小精靈們早就使用了障眼法,用一片霧遮住人們的眼睛,還讓一些小精靈伏在外邊的樹枝上守望着。因為他們知道,一旦這個仙境被人們發現,他們便要闖進來,毀掉這裏的一切。

一天,露茜琳問道:「你們到底是些甚麼人呢?」其中一個名叫哥西馬,已經跟露茜琳成為好朋友的精靈說道:「我們就是世界上的精靈,聽說你們人類也經常談到我們。我們中間雖然有些精靈喜歡作弄人類,但住在這裏的我們,只想生活得簡單快樂。我們很少和人類打交道,如果我們去人類那裏,大多是做些對他們有益的事。」露茜琳說:「你們的王后在哪裏呢?」「噓!不要作聲!你不能看見她的!但是,當你看見田野更有生機,河水更活潑,太陽更光輝的時候,就知道她在這裏了。」

霎時:指極短的時間。

目不暇給:暇:空閒。給:供給。美好新奇的事物太多,眼睛來不及看。

琳琅滿目:滿眼都是珍貴的東西。形容美好的事物很多。

不可思議:無法想像,難以理解。

分別

後來哥西馬告訴露茜琳,她們分別的時候到了。她送給露茜琳一隻指環做為紀念品,並引她到樹林邊。哥西馬最後說:「請不要忘記我,也不要把你所看見的事情告訴別人。將來也不要再來找我們,如果你這樣做的話,我們便不得不離開這片樹林,再也不回來了!」

露茜琳一轉身,便甚麼都看不見,只見到那棵老橡樹和一片幽暗的樹林。她看看高掛在天空的太陽,心裏想道:「父母親應該很擔心我吧!他們一定奇怪我整整一夜究竟到甚麼地方去了,可惜我不能把所見的事情告訴他們啊!」

露茜琳趕忙跑回家去。說也奇怪,她昨天所見的樹葉還是綠的,現在已經枯黃了,落得滿地都是。她家的那間茅屋,似乎也變了。她跑進屋裏,看到父親正坐在那裏,容貌比之前老了很多。她的母親坐在父親身邊,她幾乎認不出來。旁邊還有一個年輕力壯的少年,露茜琳問道:「父親啊,這是誰呢?」她的父親吃驚地說:「你是誰呀,怎麼叫我父親呢?你是……啊!不,你是我們那個失蹤許久的露茜琳嗎?」

現在他們都認出她是露茜琳了,那個少年正是她的老朋友馬丁。他說:「怪不得你忘記我了,七年啦!你還記得七年前我們在村旁的小河邊玩捉迷藏嗎?我們都以為你失蹤了,想不到七年後你竟然自己跑回來。」露茜琳不敢多說甚麼,只在心裏暗暗奇怪着。何況從那個如詩如畫的仙境回到家裏,露茜琳多少還有點適應不過來。

後來時間久了,露茜琳漸漸以為自己經歷的故事不過是做了一場夢。不久後,她便嫁給了馬丁。雖然有時她還對仙境的小精靈們念念不忘,但生活仍在繼續。露茜琳很快就有了第一個女兒,為了紀念那些小精靈朋友,她為女兒取名為小妖精。小妖精很可愛並且脾氣極好,人人都很喜歡她。露茜琳經常覺得她像極了那些小精靈,可是不知怎麼,人人都叫她做小仙子。

一天,露茜琳給小妖精穿衣服時,看見她的頸上有一條絲線掛着一個金牌,跟她以前在仙境看到的小精靈頸上的金牌是一樣的。露茜琳於是問小妖精這是哪來的,小妖精隨口說這是她從花園裏拾回來的。露茜琳心裏有一些懷疑,便暗地裏窺探小妖精,發現她每天下午都要到屋後面去,坐在一個黑暗的地方。

窺探:暗中察看。

哥西馬與小妖精

於是,露茜琳躲起來看女兒在那裏幹甚麼,不一會兒便看見哥西馬來到女兒身邊。露茜琳詫異極了,只聽見哥西馬說:「親愛的小妖精,你母親小時候經常和我們一起玩,那時我和她也是常常這樣坐在一起的。啊!歡迎你到我們那裏去玩。你現在還是小孩子,我可以來看你,和你聊天;等將來你長大了,我們便要永遠分開了!」哥西馬一邊說着,一邊摘了一朵身邊的玫瑰花,對它輕輕地吹了一口氣,說道:「請收下這朵玫瑰花吧!它可以在一年的時間裏保持嬌豔美麗。」

此後,露茜琳更加疼愛小妖精了。小妖精每天都要去找哥西馬玩一會,露茜琳就每天躲起來偷看她們。有一次,哥西馬背着小妖精在樹枝上跳來跳去,露茜琳擔心自己的女兒跌倒地上,忍不住叫出聲來。哥西馬聽到後似乎有些惱怒,立刻把小妖精輕輕地放在地上,然後飛走了。

露茜琳原以為哥西馬不會再來了,但是沒想到,哥西馬仍舊來找她的女兒玩耍。過了一段時間,馬丁開始覺察到小妖精的反常行為,並且懷疑那片樹林裏有些鬼鬼祟祟的東西,對他們的女兒不利。露茜琳當然不希望丈夫這樣想,便把自己以前遇到小精靈的事全都告訴他。為了證實自己的話,她決定帶馬丁去看哥西馬和小妖精一起玩耍的情景。但是,她剛想這樣做,哥西馬就已經感知到了,她立刻變成一隻烏鴉,飛到樹林裏面去了。

露茜琳哭起來,小妖精也哭了,因為她知道自己從此以後,永遠看不見她那個好朋友了。但是,馬丁沒有放棄,他準備好好地探尋一下妻子口中的仙境和小精靈們。一天晚上,他走到樹林裏,沒有看見甚麼,只看見那棵老橡樹、那片幽暗的樹林和一間破茅屋。此時,雷聲隆隆,風嗚嗚地叫着,他周圍的一切彷彿都含着怒意。馬丁感到一種莫名的恐懼,只好回家去了。

第二天早晨,所有鄰居都聚在一起。大家都在奇怪昨晚為甚麼會有那麼可怕的聲響。他們一起去村邊察看,只見他們的樹似乎凋落了,田野也枯萎了,河水也乾涸了,整個村莊在一夜之間失去了生機,變得死氣沉沉。

但是,關於以前那個樹林,村民們卻生出了許多神奇的故事:有人曾聽見空中有些飛翔的聲音,有人曾看見這片樹林裏有小仙人在跳舞……村民們各講各的故事,都在猜想將來會發生甚麼。但是,只有露茜琳和她的丈夫才知道這是怎麼回事。他們一邊歎息村民們的愚笨,一邊也在惋惜那些精靈鄰居們的離去。

在那些自說自話的村民當中,沒有一個比那個船夫所說的故事更荒唐的了。那個船夫是在樹林旁邊那條河裏往來擺渡的。他說,在半夜時候,他的船被人撐去了,幾百個小人物把寶物載在船裏,又留下一大塊金子給他做擺渡錢。空中擠滿了小仙人,在周圍飛着,最後又來了一大隊侍從,似乎在保護着他們的首領到對面的草地去。他又聽到四周飄着仙樂的聲音,他們在上面唱歌,聲音無比美好。那些歌詞是這樣的:

仙后!

仙后!

凡人的腳步是在綠草的上頭;

去吧!快些走!

仙人們啊,保護你們的仙后!

在這裏哩!在這裏哩!仙后!

飛到天上,免得你的銀翼被人看透。

飛走!飛走!飛走!

仙人們,保護你們的仙后!

飛到天上,

飛走!飛走!飛走!

仙人們,保護你們的仙后!

仙后!

仙后!

凡人的蹤跡都不見了;

現在我們可以下來,

在長滿雛菊的草地上玩耍行走。

輕輕地!輕輕地!仙后!

在綠草的上面緩步行走!

仙人們快活,

輕輕地走,

圍住你們的仙后!

仙人們快活,

輕輕地走,

圍住你們的仙后!

可憐的小妖精,對於小精靈們的失蹤最是悲傷。她常常看着哥西馬給她的玫瑰花,一看就是幾個鐘頭,還不時唱起哥西馬教她的歌。那朵玫瑰花整整嬌豔了一年後,慢慢地開始褪色。後來,小妖精把玫瑰花的莖種在園裏。玫瑰花漸漸地長大,終於有一天,大到可以讓她坐在它的樹蔭下,思念她的朋友哥西馬。

詫異:感到驚奇或奇怪。

鬼鬼祟祟:形容行為偷偷摸摸,不光明正大。

擺渡:指搭來回渡的船渡過河流。

加魯加棲

失蹤的羊

在一片茂密的森林中,有一座隱密的高山。關於這座山,附近的居民有許許多多奇怪的故事:那些妖怪與人們怎樣在山上跳舞;紅鬚王怎樣在山中建立王朝,怎樣威風凜凜地坐在用大理石做的王座上,紅色的長鬚拖在地上……

在許多年前,山下有一個村落,村中住着一個牧羊童子,名叫加魯加棲。他每天早晨把羊趕到山邊上有草的地方去吃草。有時,到了傍晚,他覺得把羊趕回去的時間遲了,便把羊趕到樹林中的一個地方關起來。那地方有一些倒塌了的舊城堡,還有幾處斷牆屹立着,盡可以用來做羊圈,讓羊羣在那裏過夜。

一天黃昏,加魯加棲把羊趕到這裏之後,發覺羊羣裏最可愛的一隻羊不見了。他到處尋覓,卻毫無蹤影。但是,第二天早上,他數羊的時候,一眼便發現了那隻昨晚丟失的羊,他開心極了。然而,同樣的事一再地發生,那隻羊總是晚間失蹤,早晨回來。

終於,加魯加棲覺得自己應該更加嚴密地看守這羣羊了。一天晚上,那隻羊再次失蹤。他把所有牆壁仔細地查看一遍,竟然發現了一個難以覺察的小門。他心想那隻失蹤的羊一定走進這個小門去了。加魯加棲走進門去,只見一條通道從巖石中一直延伸下去。他跟着那條小路走,可是通道越來越窄,他只好彎着腰前進。走了很遠之後,他來到一個比較開闊的洞口,但洞裏面很暗,他看不見那隻失蹤的羊。這時,他發現自己那隻忠誠的狗沒有跟在身邊,便吹起口哨喚牠過來。但遲遲不見狗跑過來後,他便大着膽子進到洞裏了。

加魯加棲在洞裏摸索了好一會,眼睛才慢慢適應了黑暗。後來,他突然看到一道微光,彷彿在照着他前進的路。他又往前走了不遠,看見他的羊正在洞裏,全神貫注地啃着地上的穀。這些穀是從牠頭頂上面一處地方落下來的,他聽着那些穀落下來的聲音,彷彿像冰雹一樣。他想尋找那些穀的來源,但是,他的頭頂上面一片漆黑,沒有任何線索可以供他搜尋。

威風凜凜:形容聲勢或氣派很大,使人敬畏。

神秘之夜

加魯加棲非常好奇,他站着靜聽,似乎聽見馬蹄踏地的聲音。他屏住呼吸仔細再聽,果然是馬蹄奔跑的聲音。他心裏想:一定是馬在上面吃草料,那些穀就是從飼槽裏落下來的。那些馬怎樣養在這個絕無人跡,只有羊能走到的巖石裏呢?一定還有一羣人住在這裏吧!但他們又是甚麼人呢?到他們住的地方去會有危險嗎?加魯加棲躊躕了一會,但是他的好奇心越來越強烈了。忽然間,他聽到有人叫着他的名字「加魯加棲!」,他轉身一看,卻看不到甚麼東西。那個聲音又在叫着:「加魯加棲!」接着,洞裏的一個黑暗角落忽然鑽出一個小老頭,他的頭上戴着又高又尖的帽子,身上穿了一件紅袍。

這小老頭向他點點頭,示意加魯加棲跟着他走。加魯加棲心中膽怯,他想先知道這個小老頭是誰,然後才跟他走。但是小老頭搖了搖頭,一言不發,只是往前走着。加魯加棲沒辦法,只好硬着頭皮跟着他在斷壁殘垣裏繞來繞去。不一會兒,他聽到頭上有轟隆隆的聲音,就好像雷電落在石頭上的聲音,越往前走,聲音越大。

後來他們來到一個大院子裏,院子周圍被長滿長春藤的圍牆圍着。這個場所好像是一個山谷的中心:上面有極高的石頭,大樹的樹枝在頭上伸出來,所以只有一點兒微光從上面透出來照着他們腳下。這時候,加魯加棲看見在那冷清而且修剪得很平滑的草地上,有十二個樣子古怪卻又神情肅穆的老人,正沉默地在那裏玩着打彈子的遊戲。

他們的衣服,在加魯加棲看來,倒不覺得十分稀奇。因為村裏的禮拜堂裏,有一個石碑,碑上刻着他們祖先的畫像,他們身上所穿的衣服,和這些老人是完全相同的。老人們全程沒有一句話,只是嚴肅地輪流玩着那個遊戲。但是,最年長的那個老人,用手勢示意加魯加棲把打倒了的木樁再豎起來。剛開始見到這個情形,加魯加棲嚇得腿都發軟了,看都不敢多看一眼那些穿着古裝、蓄着長鬚的老人們。不一會兒,他沒有那麼怕了,就開始觀察他們。只見每個老人玩完遊戲便走回自己的座位,狂飲一口酒瓶裏的東西,喝完了,那小老頭便替他們添滿。這樣,空氣裏散發着一種舊酒的香氣。

加魯加棲的膽子漸漸大起來了,他鼓起勇氣示意那位小老頭也給他嚐嚐酒瓶裏的東西。小老頭走過來恭敬地向他躹了個躬,把酒瓶遞給他。加魯加棲接過來喝了幾口,覺得非常好喝,是他平生從來也不曾嚐過的。說也奇怪,喝了這酒,他渾身充滿了力量,好像新生了一樣。等到他感覺疲累的時候,他便又轉身向小老頭討酒喝。

不知道過了多久,加魯加棲睡着了。是他先睡着,還是那些老人家先睡着呢?加魯加棲已經想不起來了。是不是自己喝酒太多上了頭呢?他也想不起來。他只知道有那麼一個瞬間,他的眼皮不受自己控制,睡魔把他徹底征服了。當他醒來的時候,他發現自己躺在長春藤繞着的斷牆下面,而太陽已經高掛在天空。

躊躕:指很猶疑,下不了決定。

斷壁殘垣:殘垣:倒了的短牆。指殘存和倒塌了的牆壁。

返家

加魯加棲揉了幾下眼睛,叫他的狗,喚他的羊。但是,狗和羊都沒有回應。他又向周圍一望,只覺得腳下的草,比昨天長了許多,樹枝零亂地橫在他的頭上,那是他以前從來不曾看見過的。他搖着頭,恍若隔世,便站起身來把腰和腿都活動了一番,覺得自己的關節比以前僵硬了好多。他喃喃自語道:「自己的牀不睡,倒睡到草地上來,難怪身體會僵硬了。」後來,他漸漸回憶起昨夜的事情,想到他喝的那些美酒,忍不住又舐了一下嘴唇。他想道:「到這種奇怪地方來玩打彈子遊戲的那些老人家,究竟是甚麼人呢?」

他首先想到去查看那個小門。但是,說也奇怪,牆上甚麼也沒有,連一條可以讓老鼠鑽過去的縫都沒有。他站着搔搔他的頭,發現他的帽子上爛了許多小洞,他想道:「唉呀,這頂帽子還是新的呢!」他的眼光又落到他的鞋子上,發現從家中出來的時候還是新簇簇的鞋子,現在已經殘舊不堪了。最後,他發現自己身上的衣服也是這樣。他越想越奇怪,心裏也就越不明白怎麼會遇着這樣的事。他只好懷着迷惑的心情回家去了。

山下的平地上,便是他家所在的那個村落。他一邊走,一邊還在沿途尋找他的羊。他想道:「要是遇着鄰居,他們或許能告訴我牠們在甚麼地方。」但是,他往村子走的途中,所遇見的人,竟然一個也不認識。他們見了他,也不跟他打招呼。他迎着那些人逐個詢問他的羊在哪裏,而他們只是奇怪地看着他,像看一個怪物一樣。

他也覺得奇怪,便摸了一下自己的臉,原來他下巴上的鬍鬚已經有一尺多長了!他暗暗想道:「一定是這個世界倒轉來了,否則,我一定是着魔了。」但是,當他轉身朝樹林看的時候,他還認得那座山。走到村裏,看到屋舍仍然和以前是一樣的。他又聽見一些孩子說起這村子的名稱,也和從前是一樣的,不曾改變。

他搖着頭,一直向他的家走去。唉呀!只見他的家似乎因為年久失修,已經破爛不堪。窗戶破了,門框也脫落了,屋前的小院裏躺着一個小孩,衣衫襤褸,正在和一隻脫了毛、掉了牙齒的老狗玩着,他以為這隻老狗一定認得他,但是沒想到,狗一見到他便狂吠起來。他走到屋門口,只見屋內空蕩蕩的。他見到這副情形,越發摸不着頭腦,不知道發生了甚麼。他大聲叫着他妻子和孩子的名字,但是,沒有一個人應他。

一會兒功夫,來了一大羣小孩子和女人。他們圍着這個奇怪的、滿臉鬍鬚的陌生人,七嘴八舌地向他發問:「你是誰呀?」「你找誰呀?」加魯加棲覺得這種情況下問自己的妻子兒女在哪裏,似乎得不到任何答案,便隨意地問:「鐵匠漢斯呢?」眾人都在搖頭。但是有位老太太答道:「他七年前到一個地方去了,那是你現在走不到的地方。」「縫工賈力資呢?」另一個扶着拐杖的老婆婆答道:「上帝召去他的靈魂了!十年前他就住進一間永遠不會離開的屋子裏了。」

加魯加棲仔細再看那個老婆婆,不禁打了一個寒戰。他認出這是他的一個老朋友,但是她的容貌已經老得面目全非了。他接連又問了幾句,後來一位年輕婦人擠了進來,她一手抱着一個嬰兒,一手拉着一個三歲大的女孩子。這三個人,都和他妻子的模樣相似。他連忙問那婦人:「你叫甚麼名字!」她回答道:「麗斯!」「你父親的名字呢?」「加魯加棲!願上帝保佑他!這個可憐的人啊,二十年前就失蹤不見了!當他失蹤時,我們日夜在山上尋找,最後只有他的羊和狗自己走回來。直到今天,他仍然杳無音信。那時候我才只有七歲呢!」仙界一日,人間廿載。

加魯加棲再也忍不住了。他激動地說道:「我不是別人,正是加魯加棲啊!」他把女兒手中的嬰兒抱過來,吻了又吻。

眾人全都呆住了,不知道在想甚麼,也不知道該說甚麼。他的一個老熟人顫巍巍地踱到他面前,仔細地看了他一會,慢慢的說道:「加魯加棲!加魯加棲!這確確實實是加魯加棲啊!他的右眼上,有小時候被我用木頭打傷的疤痕呢!」於是又有幾個人叫起來:「是呀!果然是加魯加棲!老朋友,歡迎你回家了!這二十年,像你這麼一個老實人,究竟去了甚麼地方呢?」

村中的人都聚了過來;孩子們笑着,狗吠着,所有人都為加魯加棲平安回來興奮不已。在這過去的二十年,他究竟在甚麼地方呢?每當別人問起來,加魯加棲總是高聳着肩膊,搖了搖頭,表示自己也不明白。因為他實在不能把這事說得明白,所以乾脆甚麼都不說了。但是,就他記憶所及的,像怎樣喝着甘甜的美酒,怎樣跟那些老人玩打彈子遊戲……還深深地印在他的腦海裏。

恍若隔世:好像相隔了一個世界。比喻事物變化發展很快、變化很大。

喃喃自語:小聲地自己跟自己說話。

杳無音信:一點消息也沒有。形容失去聯絡或沒有方式聯絡。

顫巍巍:形容動作不穩的樣子。

字詞測試站 1

ABB式疊詞

疊詞能使描繪的景色或事物更加形象化,同時使文字更富有音樂感,朗讀起來更好聽。

「ABB」是最常見的三字疊詞形式。這類疊詞一般都是形容詞,例如「顫巍巍」用來形容不穩的動作,「亮晶晶」形容外表發光的物體。

下面是一些常見的ABB式疊詞,你能猜出來嗎?

蕩蕩 絲絲 沖沖 淋淋 汪汪 狠狠

油油 騰騰 蒼蒼 絨絨 噴噴 燦燦

1.水□□

2.金□□

3.血□□

4.慢□□

5.空□□

6.香□□

7.甜□□

8.興□□

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载