日语专业基础日语历年考研真题及详解(第4版)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-05-10 10:31:23

点击下载

作者:圣才电子书

出版社:圣才电子书

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

日语专业基础日语历年考研真题及详解(第4版)

日语专业基础日语历年考研真题及详解(第4版)试读:

第1章 全国名校外国语学院基础日语考研真题分析

对于绝大多数报考日语专业的考生而言,“基础日语”是全国各院校日语专业研究生入学考试必考的科目。一般来说,报考日语专业研究生的考试科目为:政治(分值100)、第二外语(分值100)、基础日语(分值150)以及专业课(包括日本文学、日语语言学、翻译理论及实践等)(分值150)。

需要说明的是,有的院校会将研究方向与考试科目紧密挂钩,即报考日本文学研究方向就只会考察很多文学方面的内容,报考语言学方向就侧重语言学的考察,有的院校试卷考察内容会同时涉及文学、语言学、翻译等内容(有的院校涉及两部分),分值为150分。

1.1 基础日语考研真题分析

“基础日语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“基础日语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的基础日语历年真题分析就显得尤为重要。分析各大院校的基础日语试题能够为考生准确定位自己的日语水平提供很好的参照,也使考生对“基础日语”考试有一个全面的了解,更加清晰地了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。

1.考核要求

对于“基础日语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求、水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。但国内大部分院校在命题时都会把教育部批准实施的《高等学校日语专业高年级阶段教学大纲》作为指导标准,因此这个大纲仍能反映目前高等学校对日语专业学生基本功的大体要求。

语法方面,要求掌握动词的活用法、体言、用言、副词、连体词、格助词、助动词、接续词、授受关系、使役关系,以及敬语、谦语等的使用。

阅读方面,要求考生既能理解个别句子的意义,也能理解上下文的逻辑关系;既理解字面的意思,也能理解隐含的意思;既理解事实和细节,也能理解所读材料的主旨和大意;能就文章的内容进行判断、推理和信息转换。选材的原则是:(1)题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化等方面,但是所涉及的背景知识应能为学生所理解;(2)体裁多样,可以包括叙述文、说明文、议论文等;(3)文章语言难度适中,文中无法猜测而又影响理解的关键词,用汉语注明词义。

口语方面,能就国内外热点问题与日本人进行流利而得体的交流;能系统、深入、连贯地发表自己的见解。

文化素养方面,熟悉日本文化传统,具有一定的艺术修养;熟悉日本国家的地理、历史、发展现状、风俗习惯;具有较多的人文知识和科技知识;具有较强的日语口头和书面表达能力;具有较高的创新意识和创新能力。

翻译方面,掌握基本的日常、文化、科技等一般性题材的翻译技能。

写作方面,可习作不同题材的文章,要求内容完整,条理清楚,句子基本通顺,无重大语法错误。

2.试题类型和出题形式

通过分析全国众多院校“基础日语”的历年真题,其题目类型大致包括词汇、语法、阅读、翻译、写作等内容,各题目类型的出题形式灵活多样,而考核内容也不尽相同,具体归纳如下:(1)词汇题

词汇题的考核内容较为广泛,包括对单词的音读和训读,外来语片假名的写法,熟语的意思等。出题形式主要有以下几种:

①给划线汉字标注假名。如:

有無を言わさず彼女は部屋から追い出された。

②将划线的假名改为汉字。如:

今回のドル急落で、ドル円のネハバは記録的に拡大している。

③翻译外来语。如:

次の外来語を中国語に訳しなさい。

1.イメージ

2.クラブ

3.キロメートル

4.スープ(2)语法题

语法题测试的重点包括动词的活用法、体言、用言、副词、连体词、格助词、助动词、接续词、授受关系、使役关系等,与一级语法难度大致相似。出题形式主要有以下几种:

①主要考察单词用法。如:

初めてだと思って人の(   )を見るような事はするな。

A.ひざ下   

B.靴下    

C.足下    

D.のき下   

②主要考察语意。如:

会社(   )社員である。会社の危機に何もしないわけにはいかない。

A.あっての  

B.たるもの  

C.にして  

D.たらしめる

③给出备选单词,选择最佳选项。(3)阅读题

阅读理解题出题形式主要有:

①要求考生阅读若干篇短文,每篇短文后有若干个问题。考生应根据文章内容从4个选择项中选出一个最佳答案。题目既有考察对文章内容的理解的,也有要求选择合适的接续词以使文意通顺的。其中,绝大部分院校的试题中几乎每年都会出现对指示代词的考察。

②要求考生阅读一篇短文,短文后有若干个问题。考生应根据文章内容作出简要回答。问题多种多样,既可以针对整篇文章,如概括文章主旨大意,也可以对文中的某个观点进行评论,要求简要说明理由等等。(4)翻译题

翻译题出题形式主要有以下几种:

①单句或短文的中日互译。

②在阅读理解题中给出划线句,要求译成中文。(5)写作题

写作出题形式主要为命题作文,如:

题目:環境保全と経済発展

字数:500字左右(6)其他题型

除此之外,个别院校还会有一些其他题型,如:

①名词解释。如:

1.文節 

2.テンス 

3.接続詞 

4.待遇表現

②与专业相关的问题。如:

川端康成の作品でないものを二つ選べ。

あ.雪国   い.伊豆の踊り子   う.暗夜行路   え.友情   お.千羽鶴

1.2 重点院校基础日语考研真题比较

通过分析比较全国重点院校的基础日语考研历年试题,可以看出有些院校的历年试题之间以及不同院校的试题之间都会存在差异,具体来说,不同点主要体现为:

一、少数院校试卷的题型和分值会在上一年试题的基础上作一些改动。

一般而言,大多数院校“基础日语”历年试题具有很强的沿袭性,即其试卷结构及分值比重变动很小或者没有变动,但也有部分院校的题型和分值发生较大变动,对此考生一定要引起注意,对所报考院校最新的题型和分值情况给予足够的重视。

二、不同院校的试题在试卷结构、难易程度、题量和分值等方面存在差异。

1.不同院校的试题的试卷结构不同

基础日语试卷包括词汇、语法、阅读理解、翻译、写作等内容,但各院校均有自己所侧重的方面,不会面面俱到。比如中国人民大学等院校的试题多为主观题的形式,而武汉大学等院校偏重于客观题形式。

需要注意的是,各院校的试卷结构不是一成不变的,以往的试题只是提供参照的依据,考生在备考时应尽量多涉及一些题型,提高综合应试能力。

2.不同院校的试题的难易程度不同

各院校在出题时都会从总体上平衡整个试卷的难易程度,试卷的总体难度水平相差不会太大。这里所说不同院校的试题的难易程度不同是相对的,由于院校的试卷结构不同,其考察的侧重点也就不同。有的院校偏重阅读,如四川大学,其分值占了卷面分值的60%;而有的院校偏重写作,如华东师范大学,其分值占了卷面分值的40%。对于擅长不同题型的考生,其难易程度也会不同。

3.不同院校的试题的题量和分值不同

各院校“基础日语”的试题一般满分都为150分,考试时间为3个小时。题量的差异主要是因为题量和分值比重并不对等所致。一般而言,题量大的试题,分值比重应该较高,但有些院校并非如此。如一般院校阅读题为每小题2分,而对外经济贸易大学的阅读题为每小题5分,四川外国语大学则为每小题3分。这就意味着分值虽然相同,但对应的题量却不同。

总之,在备考“基础日语”之前,考生一定要对各院校的基础日语历年真题仔细研究,对“基础日语”考试有一个完整的概念,从而准确地制定出复习方法和学习步骤,做到系统、有效地复习。“基础日语”归根到底是考查考生的基本功,考生应该早动手,早复习,扎扎实实巩固语言功底,还要多做一些重点院校基础日语考研真题,增加复习的广度和深度。

第2章 全国名校外国语学院基础日语考研真题及详解

1.北京外国语大学基础日语考研真题及详解(2007,2009)

北京外国语大学2009年基础日语考研真题及详解

一、次の下線部の漢字の読み方をひらがなで書きなさい。(1.5点×12=18点)

1.彼は通りすがりに私にちょっと会釈した。

2.改正案を諮ったが、反対派に議決を阻まれた。

3.事件の発端はささいな口論だった。

4.地球は無言のまま害を受け入れており、すでにその兆しが出ている。

5.嫌なことがあっても、愚痴を言うな。

6.有無を言わさず彼女は部屋から追い出された。

7.金儲けは彼の芸術的良心と相容れない。

8.今度の仕事をすることに対して不安も危惧も感じてはいない。

9.大雑把に見積もって、損害は2000万円になる。

10.思いもかけなかった災難が、頭上に降ってきたことを、私は感じた。

11.茶髪は何かの不安におびえていた聡美の悲痛なメッセージにも思えてくる。

12.教材をめぐる議論が活性化することが多かった。【答案】

1.えしゃく     2.はば  3.ほったん  4.きざ  5.ぐち

6.うむ 7.あいい 8.きぐ  9.おおざっぱ   10.ずじょう

11.ちゃぱつ   12.かっせいか

二、次の下線部のカタカナを漢字に直しなさい。(1.5点×10=15点)

1.キガに倒れ、極貧にあえぐ人々が後をたたない。

2.伝統工芸の職人たちは妥協を許さぬ技法によってセンレンされた美を追求してきた。

3.維新政府によって、テッパイされた諸規定はたくさんある。

4.医師団がキュウキョ被災地へ派遣された。

5.あの人はあんまりきちんとしていてキュウクツになってしまう。

6.邦楽とは、古代にクゲや殿上人の音楽であった雅楽、中世に武士階級の音楽であった能楽などをいう。

7.ジャグチをひねるとお湯が出る。

8.医療費が10万円を越えたので税金のコウジョを受けられる。

9.今回のドル急落で、ドル円のネハバは記録的に拡大している。

10.ここ10年彼らとはソエンになっている。

答案:

1.飢餓   2.洗練  3.撤廃   4.急遽   5.窮屈

6.公家   7.蛇口  8.控除   9.値幅   10.疎遠

三、次の外来語を中国語に訳しなさい。(1点×10=10点)

1.リゾート   2.プライバシー   3.シンポジウム

4.プレッシャー   5.マスコット    6.マナー

7.オアシス   8.カルチャー    9.レポート

10.エコノミー

答案:

1.休养地     2.个人隐私   3.研讨会   4.压力    5.吉祥物

6.礼貌,举止   7.绿洲      8.文化    9.报告,报告书    10.经济,节省

四、次の各文の(   )に入れるのに最も適当なものをそれぞれのA.B.C.Dの中から一つ選び、記号で答えなさい。(1.5点×10=15点)

1.あの時の感情は(   )に尽くし難い。

A.筆舌 

B.筆順 

C.筆法 

D.筆記【答案】A【解析】句意:当时的感情非笔墨和言词所能形容。

2.発車(   )に飛び乗るのは危険だ。

A.拍子    

B.途端    

C.間際    

D.矢先【答案】C【解析】句意:跳上快要开车的列车很危险。「間際」正要…的时候,快要…之前。

3.想像もしていなかった事件に(   )て困っている。

A.書き込まれ  

B.置き込まれ  

C.引き込まれ  

D.巻き込まれ【答案】D【解析】句意:被卷入难以想象的事件中,非常苦恼。

4.うまく説明したつもりだが、(   )と断られた。

A.おっとり    

B.ふんわり    

C.やんわり    

D.しっとり【答案】C【解析】句意:本以为解释得很好,却被委婉地拒绝了。「おっとり」大方,稳重,文静。「ふんわり」松软,轻飘飘。「やんわり」温和地,委婉地。「しっとり」潮湿;恬静。

5.犯人逮捕の(   )を立てる。

A.結果    

B.手柄    

C.成績    

D.手際【答案】B【解析】句意:立逮捕犯人之功。「手柄を立てる」立下功劳。

6.予約がいっぱいで(   )にされた。

A.下宿 

B.相部屋   

C.一人部屋 

D.寄宿【答案】B【解析】句意:因为预约已满,就同他人合住在一个房间。

7.はじめの目標を達成するのは(   )の業だ。

A.至難    

B.一難    

C.無理  

D.無限【答案】A【解析】句意:实现最初的目标是极难的事情。

8.子供のころ、パンの(   )を残して注意されたものだ。

A.口   

B.足   

C.鼻   

D.耳【答案】D【解析】句意:小时候曾因吃剩下面包边被警告。

9.初めてだと思って人の(   )を見るような事はするな。

A.ひざ下   

B.靴下    

C.足下    

D.のき下【答案】C【解析】句意:不要第一次就抓着对方的弱点不放。「足元を見る」乘虚,抓住别人的弱点。

10.どうやらあの法案は廃止される(   )だ。

A.図案    

B.様態    

C.態度 

D.模様【答案】D【解析】句意:好像那个法律草案会被废除。

五、①~④から最も適当なものを一つ選び、記号で答えなさい。(1.5点×10=15点)

1.出発まで2時間もありますので、買物する(   )、お茶でも飲む(   )して、自由にお過ごしください。

①やら/やら 

②でも/でも

③なり/なり 

④とも/とも【答案】③【解析】句意:离出发还有2个小时,或者购物,或者喝茶,请自由度过吧。「…なり…なり」或是…或是…,…也好…也好。表示选择其中之一的意思。「…やら…やら」又是…又是…,表示并存。

2.海の青さ(   )、砂の白さで(   )、まさに天国だ。

①なり/なり 

②にして/にして  

③といえ/といえ  

④といい/といい【答案】④【解析】句意:不论是蔚蓝的大海,还是白色的沙粒,都是天堂的景象。「…といい…といい」不论…还是…。用于批评和评价的句子中,表示一种特别的感情,如厌烦/钦佩/断念等。

3.「立派なお宅ですね」と皮肉(   )口調で言われて腹が立った。

①ながらの 

②まみれの  

③ずくめの  

④めいた【答案】④【解析】句意:对于他带有讽刺意味说出的“贵宅真实漂亮啊”很生气。

4.二の遊園地は2000円払えば、乗り物が乗り(   )だ。

①っこない  

②放題  

③っぱなし  

④まくる【答案】②【解析】句意:这个游乐园只要付2000日元,就可以想乘坐什么就坐什么。

5.彼の私に対する行為が裏切り(   )。

①というところ    

②を余儀なくされる

③でなくてなんだろう  

④を禁じえない【答案】③【解析】句意:他的我的行为不是背叛又是什么呢。

6.いきなり年齢を聞くなんて、失礼(   )。

①かぎりだ 

②きわまりない  

③にすぎない 

④にかたくない【答案】②【解析】句意:突然问年龄,真是失礼之极。

7.りんごを買ったら、半分腐っていた。あの八百屋さんに行ったら、文句を言わ(   )。

①ないというところだ  

②ないですまそう  

③ずにはおかない  

④ないことでない【答案】③【解析】句意:买来的苹果有一半都烂了。再去那家蔬菜店的话一定得说几句。

8.彼は一人暮らしをしているのに簡単な料理(   )できない。

①すら  

②までして  

③たりとも   

④もさることながら【答案】①【解析】句意:他一个人生活却连简单的饭菜都不会做。

9.いつもはやさしい田中先生(   )、カンニングをすれば怒るだろう。

①とはうらはらに  

②にひきかえ  

③にしたって  

④といったら【答案】③【解析】句意:作弊的话就连平时很亲切的田中老师都会生气的吧。

10.会社(   )社員である。会社の危機に何もしないわけにはいかない。

①あっての  

②たるもの  

③にして  

④たらしめる【答案】①【解析】句意:没有公司就没有社员。公司遇到危机不能什么都不做。

六、次の各文の(   )に入れるのに最も適当なものを次の選択肢の中から選び、記号で答えなさい。(1.5点×10=15点)①ゆえに    ②かたわら     ③よそに    ④かぎりに   ⑤かぎり⑥そばから   ⑦いかんで  ⑧のいかんによらず   ⑨最後   ⑩たえない

1.暑い日に庭掃除をした。汗をふく(   )また汗が噴出してきた。

2.オリンピックに出場した。勝敗(   )、世界の有名選手と競争することに喜びを感じた。

3.おじは貧しさ(   )大学を中退した。

4.彼は歌い始めたが(   )、マイクを離さない。

5.この商品は天候(   )売り上げが変わる。

6.娘が遅くまで帰ってこないので、心配していた。ところが、娘はそんな親の心配を(   )友達と楽しんでいたそうだ。

7.今月を(   )、全室禁煙とする。

8.この店は、米を売る(   )、自然の大切さをお客さんに伝えている。

9.インターネットの掲示板には、悪口も多く書かれていて、読むに(   )ものもある。

10.家を新築したそうですね。うらやましい(   )です。【答案及解析】

1.⑥  句意:夏日里打扫庭院。刚擦过汗就又出汗了。

2.⑧  句意:参加了奥运会。无论成败,能跟世界著名选手同台竞争就感到无比喜悦。

3.①  句意:叔叔因为太过贫困所以大学没有毕业就中途退学了。

4.⑨  句意:他一旦开始唱就不放话筒。

5.⑦  句意:这种商品根据天气变化销售有所变化。

6.③  句意:女儿很晚都没有回来,很叫人担心。然而,却听说女儿丝毫不把父母的担心放在心上,跟朋友们玩乐。

7.④  句意:本月之后(从下个月开始),全部房间都将禁烟。

8.②  句意:这家店在卖米的同时向客人们传达爱护大自然的重要性。

9.⑩  句意:网络贴吧上写着很多坏话,有些真是不堪入耳。

10.⑤  句意:听说您建新家了。真叫人羡慕。

七、①~②から最も適当なものを選び、記号で答えなさい。(1.5点×20=30点)

1.周囲の反対をものともせず、二人は(①結婚した/②悲しんでいた)。

2.1時間も、待たせるなんて(①非常識/②しょうがない)というものだ。

3.日本語の新聞を読むのは難しいが、辞書を使えば(①読まない/②読めない)ものでもない。

4.皿を落とした子供を怒ったところで、(①泣かせてしまった/②皿は元に戻らない)。

5.大学進学の準備をしていたが、父が倒れ大学へ(①行きたい/②行く)どころではなくなった。

6.服が汚れたら(①困る/②洗う)までのことだ。汚れを気にしていたら作業ができない。

7.帰国してからというもの(①体の調子が悪い/②風邪をひいた)。

8.私がこんなことを(①頼めるのは/②頼まれたのは)あなたをおいてほかにいない。

9.空が暗くなるが早いか(①家に帰ったほうがいい/②激しい雨が降ってきた)。

10.これは重要書類です。許可なしに(①見ないでください/②見てください)。【答案及解析】

1.①  句意:两人不顾周围人的反对结婚了。

2.①  句意:竟然让别人等了一个小时,真是不懂事理。

3.②  句意:看日语报纸虽说很难,但使用字典的话也不是读不了。

4.②  句意:虽然孩子打落了碟子,但即使对他发火碟子也不能恢复原样。

5.②  句意:虽然在做大学的升学准备,但父亲病倒了,所以不是上大学的时候。

6.②  句意:衣服脏了顶多洗洗就得了。老是在意脏的话就没办法工作了。

7.①  句意:自从回国以后,身体状况就一直不好。

8.①  句意:这件事我能拜托的就只有你了。

9.②  句意:天刚黑就下起了大雨。

10.①  句意:这是重要文件。未经允许请不要看。

11.開店の準備ができた。あとはただ(①お客さんを待つ/②ビールが冷える)のみ。

12.何度もやめようと思いながらも(①結局仕事をやめた/②仕事を続けてよかった)。

13.彼は経験がないなりに(①失敗が多い/②努力している)。

14.あの学生は、欠席も多ければ(①宿題もしない/②勉強も熱心だ)。

15.あのタクシー運転手は、お客が急いでいようがいまいが、(①慎重に運転している/②スピードを上げてくれた)。

16.あまり良い条件ではないが、とにかく仕事がほしいので、(①断わら/②引き受け)ざるをえない。

17.私は(①言うべからず/②言うべからざる)ことを言ってしまった。

18.足が痛くて、一歩たりとも(①歩けない/②歩こう)。

19.戦争(①が早く終わることを/②をしなかったことを)、願ってやまない。

20.時間をかけて準備した計画も、社長が(①賛成しなければ/②賛成すれば)それまでだ。【答案及解析】

11.①  句意:准备好开张了。只剩等客人来了。

12.②  句意:无数次想要停止,但幸好工作坚持下来了。

13.②  句意:他虽然没什么经验但却很努力。

14.①  句意:那个学生经常缺课而且作业也不做。

15.①  句意:那位出租车司机,不管客人着急也好不急也罢,总是开车很慎重。

16.②  句意:虽然条件不怎么好,但姑且想找个工作,就只得接受了。

17.②  句意:我说了不能说的话。

18.①  句意:脚很疼,一步也走不了。

19.①  句意:祈愿战争早日结束。

20.①  句意:虽然是花时间准备的计划,社长不赞成的话也就完了。

八、次の文章を読んで後の質問に答えなさい。(16点)

一、二ヶ月の欧州の旅から帰国すると、私はしばらくの間、新宿、渋谷、池袋などの雑踏を歩くことができなくなる。さらに、①正常に立つことすらままならない満員電車、それから吐き出されてプラットホームや階段を昇り降りするときの苦痛、私の目の前に押し寄せる人間の怒涛に圧倒されて、目を上げることすらできず、じっとうつむいて重い足を引きずるのだ。その人波に慣れ、元通りの何くわぬ顔で都会の海を歩けるようになるには二、三週間を要する。多分、私は現代の都会生活に、適応しにくい人間なのだろう。ストレスへの耐性がなく、②それを避ける方向へのみ行動したがるからだ。

これは既成の人間関係についてもいえることである。やっかいな割には、密度が希薄な人間関係を整理し、排除することに③意が働く。大手を広げてだれでもみんな友達とおおらかに包み込む精神的余裕がなくなっていることに気づく。できる限りストレスを避けようとしているのだ。その生き方に疑問を覚えてはいる。しかし、そうせずには自分を確立できないほどに神経か細くなってしまっているのである。危険だよと、心の片隅て④叫ぶ声がする。それは自分の近所だけの世界に閉じ込もり、他人の視線を取り込む過程を排除している恐ろしさに対してである。⑤多様な人間関係のなかで、遠近感をもった世界住むことのできなくなっている自分への警告である。

私のようなタイプの人間が増えているのではないか。とくに、若者たちにはその傾向が強く見られるように思う。他者との関係をできるだけ絶ち、面と向き合った人間関係のなかで自分を確認するのではなく、たとえば、コンピュータを介して目に見えない相手との情報を交換するような……。現実の世界で上手に人間関係を形成することができずに、機械の中に新たな関係を求めるのは、薄気味の悪いことだ。企業のサラリーマンたちのストレスも深刻である。ストレスに悩まされている企業の管理職やコンピュータ、情報関係の技術者のなかには、フロートカプセルという人工的非日常空間のなかに自分を置くことで、ストレス解消をはかっている人もいる。

フロートカプセルとは、光の消えた暗い闇のなかで、比重の大きい特殊な溶液を入れたカプセルに横になり、無重力に近い状態で浮かび、精神の緊張をときほぐすのを目的とした装置である。

私はフロートカプセルを利用したことはないが、夏の盛りにはよく葉山の海へ行き、同じような感覚を味わうことがある。砂浜や波打ち際は、若者や家族づれでごったがえしているが、沖の方へ泳いでいくと別の世界である。波の静かなときを選び、海面にぷかりと浮かぶのだ。目の前のすべてが消えて、頭のなかが空白になっていく。考えるという機能が停止する。⑥自分が自然の元素の一部に還元してしまったような錯覚を覚える。

ある精神医学者は、若い人たちの間で自分を宇宙の中心に置いたり、太陽や神と一体になるという(⑦)を抱く人が目立って増えているといっている。学校、職場、家庭などで、人間関係がきわめて希薄になっているのに、テレビなどの情報網を通して映し出される世界や宇宙への親近感が強まり、日常的で現実的な自分の位置をしっかりと把握できなくなってしまっているという。

目まぐるしく変貌する社会に適応することができず、できるだけ人間関係を希薄にし、情報やメディアの世界に自分を確認しようとする人は今後も増加するだろう。葛藤という煩雑さはあっても、人間同士が面と向かい合って情報を交換していた時代には、まだ人との関わりに温もりがあった。

人の間を薄く保つのは決してよいことではない。傷つけられようが、傷だらけになろうが、どっこい生きていける強靭さがほしい。

問1.①「正常に立つことすらままならない」とはどういう意味か。(2点)

A.まっすぐに立つことさえできない

B.思い通りの場所に立つことさえできない

C.座ったら立ち上がることさえできない

D.疲れて立ちつづけることができない

問2.②「それ」は何を指しているか。(2点)

A.耐性  

B.都会生活  

C.人間   

D.ストレス

問3.③「意が働く」とあるが、どうしてそのように意が働くのか。(2点)

A.人間関係はやっかいで危険だから

B.ストレスを避けようとしているから

C.浅い人間関係だから

D.精神的余裕がないから

問4.④「叫ぶ声がする」とあるが、誰が誰に叫んでいるのか。(2点)

A.自分が自分に   

B.自分が他人に

C.他人が自分に  

D.他人が他人に

問5.⑤「多様な人間関係の中で、遠近感をもった世界に住むことのできなくなっている自分」とはどういう意味か。(2点)

A.いろいろな人間関係の中で、自分に近づいてくる人を遠ざけようとしてしまう自分

B.いろいろな人々とうまく距離をとりながらつき合っていくことができなくなっている自分

C.いろいろな人々がいる中で、好きな人とだけつき合いたいが、それができなくなっている自分

D.いろいろな人々がいる中で、好きな人と嫌いな人を分けようとしている自分

問6.⑥「自分が自然の元素の一部に還元してしまったような錯覚を覚える」とあるが、この錯覚を筆者はどう感じているのか。(2点)

A.危険だと感じている    

B.おそろしいと感じている

C.薄気味悪く感じている   

D.心地よく感じている

問7.(⑦)に入れるものとして、次のどれが適当か。(2点)

A.理想   

B.回想   

C.妄想   

D.瞑想

問8.筆者の一番言いたいことはなにか。(2点)

A.できるだけ人間関係を希薄にしようとする人が増えるのは仕方のないことだ

B.多様な人間関係の中でストレス解消のために、時には海へいくのがよい

C.人間関係はとかくわずらわしいものなので、浅く広くつき合うのがよい

D.人間関係を面倒だと避けずに、その中で自分をしっかり確立していく強さをもちたい

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※問1【答案】A【解析】划线语句的意思是“都不能正常地站立了”,只有选项A是正常的站立方式,即笔直的站立。問2【答案】D【解析】根据划线部分上句可知,划线部分指代的是没有耐性承受的压力,故选D。問3【答案】B【解析】第一段提到压力无法忍耐,为了逃避压力必须做些什么,第二段承接第一段的话题,根据第一段最后一句可知,这种意志来源于对压力的逃避,故选B。問4【答案】A【解析】这句话的自己的内心活动,是自己内心的角落中发出“危险啊”的呐喊声,故选A,是自己对自己的呐喊。問5【答案】B【解析】划线句子的意思是“在复杂的人际关系中,却渐渐不能在有着亲疏关系的世界中生存的我”。根据划线部分上句可知,作者想表达的是他很难在与别人保持适当距离的前提下与之相处,这是很困难的,故选B。問6【答案】D【解析】划线部分的大意是作者自己产生了重新回归自然,成为自然的一部分的错觉。根据划线部分上两句可知,作者在大自然中眼前的一切消失,头脑放空,思考也跟着停止了,作者很享受这一过程,故选D。問7【答案】C【解析】精神病医生指出有很多年轻人认为自己是世界的中心,太阳和神是一体的。这是一种妄想,故选C。「妄想」妄想,错误的思维,没有根据的主观信念。問8【答案】D【解析】纵观全文,作者想要表达的并不是避世的消极思想,而是要在闹市中寻找自己的一片净土。符合此主旨的为选项D,不逃避令人头痛的人际关系,而是要在其中有自己站得住脚的坚韧意志。

九、次の文章を読んで後の質問に答えなさい。(16点)

[Ⅰ]京都の嵯峨に住む染織家志村ふくみさんの仕事場で話していたおり、志村さんがなんとも美しい桜色に染まった糸で織った着物を見せてくれた。そのピンクは、①淡いようでいて、しかも燃えるような強さを内に秘め、はなやかでしかも深く落ち着いている色だった。②その美しさは目と心を吸い込むように感じられた。

「この色は何から取り出したんですか。」

「桜からです。」

と志村さんは答えた。③素人の気安さで、わたしはすぐに桜の花びらを煮詰めて色を取り出したものだろうと思った。実際はこれは桜の皮から取り出した色なのだった。あの黒っぽいごつごつした桜の皮からこの美しいピンクの色がとれるのだという。志村さんは続けて④こう教えてくれた。この桜色は、一年中どの季節でも取れるわけではない。桜の花が咲く直前のころ、山の桜の皮をもらってきて染めると、こんな、上気したような、⑤えもいわれぬ色が取り出せるのだ、と。

[Ⅱ]わたしはその話を聞いて、体が一瞬ゆらぐ⑥ような⑦不思議な感じにおそわれた。春先、もうまもなく花となって咲き出でようとしている桜の木が、花びらだけでなく、木全体で懸命になって最上のピンクの色になろうとしている姿が、わたしの脳裏にゆらめいたからである。花びらのピンクは、幹のピンクであり、樹皮のピンクであり、樹液のピンクであった。桜は全身で春のピンクに色づいていて、花びらはいわばそれらのピンクが、ほんの先端だけ姿を出したものに過ぎなかった。

[Ⅲ]考えてみればこれはまさにその通りで、木全体に一刻も休むことない活動の精髄が、春という時節に桜の花びらという一つの現象になるに過ぎないのだった。しかし、われわれの限られた視野の中では、桜の花びらに現れ出たピンクしか見えない。たまたま志村さんのような人がそれを樹木全身の色として見せてくれると、⑧はっと驚く。

問1.①「淡いようでいて、しかも燃えるような強さを内に秘め、はなやかさでしかも深く落ち着いている」という部分は相反する二面をあわせもつことで、どんなものについて言っているのか。(2点×1=2点)

A.志村さんの仕事ぶり

B.志村さんの見せてくれた着物の美しさ

C.美しい桜色に染まった糸

D.ピンク

問2.②「その美しさは目と心を吸い込む」の部分で、主語を「わたしは」にすると、次のどれが正しいか。(2点×1=2点)

A.わたしはその美しさに目と心を吸い込まれる。

B.わたしはその美しさに目と心を吸い込む。

C.わたしは目と心がその美しさを吸い込む。

D.わたしは目と心がその美しさを吸い込まれる。

問3.③「素人の気安さ」とはこの場合、次のどれか。(2点×1=2点)

A.お互い分からない者同士という安心感

B.何も知らない者として、よく考えることもせずに

C.何も知らないので、恥じ入る気持ちで

D.専門家だから、自信満々で

問4.④「こう」の表す部分は次のどれか。(2点×1=2点)

A.この色は桜の花びらを煮詰めて取り出したのだ。

B.この色は桜の木から取り出したのだ。

C.この色は黒いごつごつした桜の皮から取り出したのだ。

D.この桜色は、一年中どの季節でも取れるわけではない。桜の花が咲く直前のころ、山の桜の皮をもらってきて染めると、こんな、上気したような、えもいわれぬ色が取り出せるのだ。

問5.⑤「えもいわれぬ」とはどんな意味か。(2点×1=2点)

A.言うに言われない   

B.絵にも描けないほど難しい

C.単純すぎてつまらない   

D.話すことができない

問6.⑥ここの「ような」という表現方法は何というか。(2点×1=2点)

A.比喩   

B.例示   

C.推量   

D.誇張

問7.⑦「不思議な感じ」とは、具体的に言うと、次のどれか。(2点×1=2点)

A.奇妙さ   

B.滑稽さ   

C.驚き   

D.怒り

問8.⑧「はっと驚く」とあるが、驚きの内容について、筆者が具体的に述べている部分はどの段落か。(2点×1=2点)

A.Ⅰ   

B.Ⅱ   

C.Ⅲ   

D.ⅡとⅢ

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※問1【答案】D【解析】根据划线部分,这种粉红色蕴含着既淡薄又猛烈燃烧的坚韧内在,既华美又沉稳。由此可知形容的是颜色。問2【答案】A【解析】划线部分的意思是“这种美把我的眼睛和心灵都吸引了”。选项中与此意相同的是选项A,我的眼睛和心灵被这种美所吸引。問3【答案】B【解析】划线部分的意思是“外行人的从容淡定”。志村回答完作者的话之后,由于作者是外行人不懂织染,所以不会多想,与此意思相同的是选项B。問4【答案】D【解析】这里的划线部分指代的是下句,意为“这种樱花色不是一年四季都能获得的,在樱花即将盛开的时候,用山樱的皮来染色,才能得到如此华贵、非同一般的颜色”。問5【答案】A【解析】划线部分的意思是“出色的,妙不可言的”,故选A。問6【答案】D【解析】根据句意,我听到这些话后,像身体都被撼动了一般感到不可思议。形容作者十分震惊,为夸张的用法。問7【答案】C【解析】第三段结尾提到,作者猛然一惊。故选C。問8【答案】B【解析】第二段第一句提到,作者听了志村的一番话后仿佛一瞬间被一种不可思议的感觉侵袭。进而讲述令人感到不可思议的内容,即吃惊的内容。故选B。北京外国语大学2007年基础日语考研真题及详解

一、次の文は、特定の外来語の意味についての説明である。括弧の中に外来語を一つ入れなさい。(15点)

①日本語で使われる「   」は、パソコン通信やインターネットを使って行う文字による会話のことです。

②色々な種類があること、変化がたくさんあること、それが「   」です。

③ふたつのうちひとつがどうしても選べなくて、悩んでしまうときがあります。それが「   」です。

④とても強いショックを受けると、その記憶が心の傷になり、いつまでも苦しんでしまうことがあります。その「ショックを受けた記憶」が「   」です。

⑤何かをするときの「やり方」やうまくやるためのコツを「   」と言います。

⑥「   」は「即席」。かんたんにすぐできることを表すことばです。

⑦「   」はもともと「選ばれた人」という意味のフランス語。そこから、優秀な人や一流の人物になるための特別な教育や訓練を受けられる人のことを言います。

⑧旅行の予約や人に会う約束など、前もって決めたことを取り消すことを「   」と言います。

⑨24時間、年中無休でやっていて、食料品や雑貨、本や雑誌、化粧品、乾電池など生活に必要なものは一通り売っている。そんな小さなお店が「   」です。

⑩何かを真似したり、写したりしたとき、その元となった初めのものを「   」と言います。

⑪何かをするためにかかるお金が「   」。「費用」の意味です。

⑫「行事」や「催し」のことを「   」と言います。

⑬いやなことがたくさんあると、それが気になってイライラしたり怒りっぽくなったり気分が悪くなります。それが「   」がたまった状態です。

⑭誰かを支えること、誰かの手助けをすること、また、その支えや手助けのことを「   」と言います。

⑮人格における同一性、ある人の一貫性が成り立ち、それが時間的・空間的に他者や共同体にも認められることを「   」と言います。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载