山海经(古代人民庞大的脑洞)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-05-19 13:39:02

点击下载

作者:郭璞

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

山海经(古代人民庞大的脑洞)

山海经(古代人民庞大的脑洞)试读:

版权信息书名:山海经(古代人民庞大的脑洞)作者:郭璞排版:辛萌哒本书由联合读创(北京)文化传媒有限公司授权北京当当科文电子商务有限公司制作与发行。— · 版权所有 侵权必究 · —卷一  南山经

南山经之首曰鹊山。其首曰招瑶之山,临于西海之上。多桂多金玉①。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝馀,食之不饥。有木焉,其状如榖(gǔ)而黑理②,其华四照。其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如禺而白耳③,伏行人走,其名曰狌(xīng)狌④,食之善走。丽麂(jī)之水出焉,而西流注于海,其中多育沛⑤,佩之无瘕(jiǎ)疾⑥。

①金玉:这里指未经过提炼和磨制的天然金属矿物和玉石。以下同此。

②穀:即构树,落叶乔木,长得很高大,适应性强。木材可做器具等用,而树皮可作为桑皮纸的原料。

③禺:传说中的一种野兽,像猕猴而大一些,红眼睛,长尾巴。

④狌狌:传说是一种长着人脸的野兽,也有说它就是猩猩的,而且它能知道往事,却不能知道未来。

⑤育沛:不详何物。

⑥瘕:中医学指腹内结块,即现在人所谓的蛊胀病。

又东三百里,曰堂庭之山,多棪(yán)木①,多白猿,多水玉②,多黄金③。

①棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,表面红了即可吃。

②水玉:古时也叫做水精,即现在所说的水晶石。因它莹亮如水,坚硬如玉,所以这样叫。

③黄金:这里指黄色的沙金,不是经过提炼了的纯金。

又东三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮(fǔ)虫(huǐ)①,多怪蛇,多怪木,不可以上。

①蝮虫:传说中的一种动物,也叫反鼻虫,颜色如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫是虺(huǐ),上古的一种毒蛇,不是昆虫之虫。

又东三百七十里,曰杻(niǔ)阳之山,其阳多赤金①,其阴多白金②。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣③,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺(huǐ)尾④,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底⑤。

①赤金:就是上文所说的黄金,指未经提炼过的赤黄色沙金。

②白金:即白银。这里指未经提炼过的银矿石。以下同此。

③谣:不用乐器伴奏的歌唱。

④虺:毒蛇。

⑤为:治理。这里是医治、治疗的意思。底:这里与“胝”的意思相同,就是手掌或脚底因长期磨擦而生的厚皮,俗称“老茧”。

又东三百里,曰柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(qū)下①,其音如留牛②,其名曰鯥(lū),冬死而夏生③,食之无肿疾④。

①魼:即“胠”的同声假借字,指腋下胁上部分。

②留牛:可能就是本书另一处所讲的犁牛。据古人讲,犁牛身上的纹理像老虎的斑纹。

③冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些动物在过冬时处在昏睡不动的状态中,好像死了一般。

④肿:一种皮肤和皮下组织的化脓性炎症。

又东四百里,曰亶爰之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦①,其名曰类,自为牝(pìn)牡②,食者不妒。

①髦:下垂至眉的长发。

②牝:鸟兽的雌性。这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄性。这里指雄性器官。

又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木,有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼(bó)訑(shǐ),佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰《尚鸟》(chǎng)《付鸟》(fū),食之无卧。

又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘(huò)①。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠②,其音若呵③,名曰灌灌④,佩之不惑⑤。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬(rú)⑥,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯⑦,食之不疥。

①青雘:一种颜色很好看的天然涂料。

②鸠:即斑鸠,一种体型似鸽子的鸟。

③呵:大声喝叱。

④灌灌:传说中的一种鸟,它的肉很好吃,烤熟后更是味道鲜美。

⑤佩:这里是插上的意思。

⑥赤鱬:也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。

⑦鸳鸯:一种雌雄同居同飞而不分离的鸟,羽毛色彩绚丽。

又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆(cún)于东海①,多沙石。汸(fāng)水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。

①踆:通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

凡鹊山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼①:毛用一璋玉瘗(yì)②,糈(xǔ)用稌(tú)米③,一璧稻米,白菅为席④。

①祠:祭祀。

②毛:指祭祀所用的毛物,即猪、羊、狗、鸡等家养畜禽。璋:古时一种顶端作斜锐角形的玉器,是在举行朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。瘗:埋葬。

③糈:祭神用的精米。稌:稻米也有说是专指糯稻。

④菅:茅草的一种,叶片线形,细长,根坚韧,可做刷帚。

南次二经山之首曰柜山,西临流黄,北望诸毗(pi),东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟①。有兽焉,其状如豚,有距②,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功③。有鸟焉,其状如鸱(chī)而人手④,其音如痺(bì)⑤,其名曰鴸(zhū)鸟⑥,其名自号也,见则其县多放士。

①丹粟:细小的丹沙像粟的颗粒大小。

②距:雄鸡、野鸡等跖后面突出像脚趾的部分。这里指鸡的足爪。

③见:同“现”。县:这里泛指有人聚居的地方。

④鸱:即鹞鹰,一种凶猛的飞禽,常捕食其它小型鸟禽。

⑤痺:不详何鸟。

⑥鴸鸟:传说是帝尧的儿子丹朱所化的鸟。帝尧把天下让给帝舜,而丹朱和三苗国人联合起兵反对,帝尧便派兵打败了他们,丹朱感到羞愧,就自投南海淹死而化作鴸鸟。

东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺而四耳,其名长右,其音如吟,见则郡县大水。

又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金①。有兽焉,其状如人而彘(zhì)鬣(lie)②,穴居而冬蛰,其名曰猾褢(huái),其音如斫(zhuó)木,见则县有大繇(yáo)③。

①金:这里泛指金属矿物质。以下同此。

②鬣:牲畜身上刚硬的毛。

③繇:通“徭”。

又东三百五十里,曰羽山①,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮(fǔ)虫(huǐ)。

①羽山:传说中的上古帝王祝融曾奉黄帝之命,将大禹的父亲鲧杀死在羽山,一说是鲧被帝舜杀死在羽山的,所以,这座山很有名。

又东三百七十里,曰瞿(qú)父之山,无草木,多金玉。

又东四百里,曰句余之山,无草木,多金玉。

又东五百里,曰浮玉之山,北望具区①,东望诸毗(pi)。有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。苕水出于其阴,北流注于具区。其中多鮆(zī)鱼②。

①具区:就是现在江苏境内的太湖,

②鮆鱼:即鲚鱼,鮤鱼,头生长得很长而狭薄,大的有尺多长。

又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金玉,其下多青雘(huò)。《门豕》(zhuō)水出焉,而南流注于虖(hū)勺(shuò)。其中多黄金。

又东五百里,曰会(guì)稽(jì)之山,四方,其上多金玉,其下多砆(fū)石①。勺水出焉,而南流注于湨(jue)。

①砆石:即碔砆,一种似玉的美石。

又东五百里,曰夷山,无草木,多沙石。湨(jue)水出焉,而南流注于列涂。

又东五百里,曰仆勾之山,其上多金玉,其下多草木,无鸟兽,无水。

又东五百里,曰咸阴之山,无草木,无水。

又东四百里,曰洵(xún)山,其阳多金,其阴多玉。有兽焉,其状如羊而无口,不可杀也①,其名曰《羊患》(huān)。洵水出焉,而南流注于阏(e)之泽,其中多芘(zǐ)蠃(luó)②。

①不可杀:这里杀是死的意思。不可杀就是不能死,意思是这种兽即使不吃东西也不能使它死去。

②茈蠃:茈通“紫”。蠃通“螺”。茈蠃就是紫颜色的螺。

又东四百里,曰虖(hū)勺(shuò)之山,其上多梓枏(nán)①,其下多荆杞(qǐ)②。滂(pāng)水出焉,而东流注于海。

①梓:梓树,落叶乔木,生长较快。木材轻软,耐朽,供建筑及制家具、乐器等用。枏:即楠木树,常绿乔木,叶质厚,花小,核果小球形。木材富于香气,是建筑和制造器具的上等材料。

②荆:即牡荆,落叶灌木,小枝方形,叶对生,掌状复叶。果实称为黄荆子,可供药用。杞:即枸妃,落叶小灌木,夏季开淡紫色花。果实是红色的,叫枸杞子,药用价值很大。

又东五百里,曰区吴之山,无草木,多沙石。鹿水出焉,而南流注于滂水。

又东五百里,曰鹿吴之山,上无草木,多金石。泽更之水出焉,而南流注于滂水。水有兽焉,名曰蛊雕,其状如雕而有角,其音如婴儿之音,是食人。

东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,其光载出载入,是惟日次①。

①次:停歇。

凡南次二经之首,自柜山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里。其神状皆龙身而鸟首。其祠:毛用一璧瘗(yì)①,糈(xǔ)用稌(tú)。

①璧:古时一种玉器,平圆形,正中有孔,是古代朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。

南次三经之首,曰天虞之山,其下多水,不可以上。

东五百里,曰祷过之山,其上多金玉,其下多犀(xī)、兕(sì)①,多象。有鸟焉,其状如(jiāo)而白首②,三足,人面,其名曰瞿如,其鸣自号也。泿(yǐn)水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟③,其状鱼身而蛇尾,其音如鸳鸯,食者不肿,可以已痔④。

①犀:据古人说,犀的身子像水牛,头像猪头,蹄子好似象的蹄子,黑色皮毛,生有三只角,一只长在头顶上,一只长在前额上,一只长在鼻子上。它生吃荆棘,往往刺破嘴而口吐血沫。兕:据古人说,兕的身子也像水牛,青色皮毛,生有一只角,身体很重,大的有三千斤。

②:传说中的一种鸟,样子像野鸭子而小一些,脚长在接近尾巴的部位。

③虎蛟:传说中龙的一个种类。

④已:停止。这里是止住、制止的意思。

又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇①,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺(yīng)文曰仁②,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见(xiàn)则天下安宁。

①凤皇:同“凤凰”,是古代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。据古人说,它的形状是鸡的头,蛇的脖颈,燕子的下颔,乌龟的背,鱼的尾巴,五彩颜色,高六尺左右。

②膺:胸。

又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎(fàn)水出焉,而南流注于渤海。

又东四百里,至于旄(máo)山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯风自是出①。

①凯风:南风,意思是柔和的风。

又东四百里,至于非山之首。其上多金玉,无水,其下多蝮虫。

又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。

又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。

又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘。黑水山焉,而南流注于海。其中有鱄(tuán)鱼,其状如鲋(fǔ)而彘毛①,其音如豚②,见则天下大旱。

①鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色。彘:猪。

②豚:小猪。也泛指猪。

又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出①。有鸟焉,其状如枭②,人面四目而有耳,其名曰颙(yú),其鸣自号也,见则天下大旱。

①条风:也叫调风、融风,即春天的东北风。

②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰,嘴和爪弯曲呈钩状,锐利,两眼长在头部的正前方,眼的四周羽毛呈放射状,周身羽毛大多为褐色,散缀细斑,稠密而松软,飞行时无声,在夜间活动。

又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如穀(gòu)而赤理,其汗如漆,其味如饴①,食者不饥,可以释劳②,其名曰白{艹咎}(gāo),可以血玉③。

①饴:用麦芽制成的糖浆。

②劳:忧。

③血:这里用作动词,染的意思,就是染器物饰品使之发出光彩。

又东五百八十里,曰禺槀(gǎo)之山,多怪兽,多大蛇。

又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水出辄入①,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇、鹓(yuàn)雏②。

①辄:即,就。

②鹓雏:传说中的一种鸟,和凤凰、鸾凤是同一类。

凡南次三经之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龙身而人面。其祠皆一白狗祈①,糈用稌。

①祈:向神求祷。

右南经之山志,大小凡四十山,万六千三百八十里①。

①学者们的研究,这几句不是《山海经》原文,而是校勘整理本书之人所题写的。因为底本所原有,故仍予保留并作今译。以下均同此。卷二  西山经

西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石①。有兽焉,其状如羊而马尾,名曰羬(xián)羊,其脂可以已腊(xī)②。

①洗石:古人说是一种在洗澡时用来擦去身上污垢的瓦石。

②腊:皮肤皴皱。

西四十五里,曰松果之山。濩(huò)水出焉,北流注于渭,其中多铜①。有鸟焉,其名曰《虫鸟》(tōng)渠,其状如山鸡,黑身赤足,可以已《月暴》(bào)②。

①铜:这里指可以提炼为精铜的天然铜矿石。以下同此。

②《月暴》:皮肤皱起。

又西六十里,曰太华之山①,削成而四方,其高五千仞(rèn),②其广十里,鸟兽莫居。有蛇焉,名曰肥《虫遗》(yi),六足四翼,见则天下大旱。

①太华之山:就是现在陕西省境内的西岳华山。

②仞:古时八尺为一仞。

又西八十里,曰小华之山,其木多荆杞,其兽多《牜乍》(zuō)牛①,其阴多磬石②,其阳多《王雩》(yǔ)琈(fú)之玉③。鸟多赤鷩(biē)④,可以御火⑤。其草有萆(bì)荔⑥,状如乌韭,而生于石上,亦缘木而生,食之已心痛。

①《牜乍》牛:据古人讲,在小华山生长着许多山牛,体重都在一千斤左右,这就是《牜乍》牛。

②磐石:是一种可以制造乐器的石头。古人用它制成的打击乐器叫做磬,一般是挂在架子上进行演奏。

③《王雩》琈:古时传说中的一种玉,具体的形状质料不清楚。

④赤鷩:属于野鸡一类的禽鸟,胸部腹部都是红色,冠子是金黄色,头是黄的,尾巴是绿的,间杂着红色羽毛,色彩鲜明。

⑤御火:御在这里是屏除、辟开的意思。御火就是辟火,意思是火不能烧及人的身子。

⑥萆荔:古时传说中的一种香草。

又西八十里,曰符禺之山,其阳多铜,其阴多铁①。其上有木焉,名曰文茎,其实如枣,可以已聋。其草多条,其状如葵②,而赤华黄实,如婴儿舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注于渭。其兽多葱聋③,其状如羊而赤鬣(lie)。其鸟多榖(mìn),其状如翠而赤喙④,可以御火。

①铁:这里指能够提炼成铁的天然铁矿石。以下同此。

②葵:即冬葵,也叫冬寒菜,是古代重要蔬菜之一。

③葱聋:古人说是野山羊的一种。

④翠:指翠鸟,又叫翡翠鸟,大小近似于燕子,头大而身体小,嘴强硬而直,额部、枕部、背部的羽毛以苍翠,暗绿色为主,耳部的羽毛是棕黄色,颊部、喉部的羽毛是白色,翅膀上的羽毛主要是黑褐色,胸下的羽毛是栗棕色。喙:鸟兽的嘴。

又西六十里,曰石脃之山,其木多棕枏(nán),其草多条①,其状如韭,而白华黑实,食之已疥。其阳多《王雩》(yǔ)琈(fú)之玉,其阴多铜。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流、赭(zhě)②,以涂牛马无病。

①:这里讲的条草和上文所说的条草,名称虽相同,但形状不同,实际上是两种草。

②流、赭:流即硫黄,是一种天然的矿物质,中医入药,有杀虫作用;赭即赭黄,是一种天然生成的褐铁矿,可做黄色颜料。

又西七十里,曰英山,其上多杻(niǔ)橿①(jiāng),其阴多铁,其阳多赤金。禺水出焉,北流注于招(sháo)水,其中多鱧(bàng)鱼,其状如鳖,其音如羊。其阳多箭{竹媚}②(mei),其兽多《牜乍》(zuō)牛、羬(xián)羊。有鸟焉,其状如鹑③(chūn),黄身而赤喙,其名曰肥遗④,食之已疠⑤(lì),可以杀虫。

①杻:杻树,长得近似于棣树,叶子细长,可以用来喂牛,木材能造车辋。橿:橿树,木质坚硬,古人常用来制做车子。

②箭{竹媚}:一种节长、皮厚、根深的竹子,冬天可以从地下挖出它的笋来吃。

③鹑:即“鹌鹑”的简称,是一种鸟,体形像小鸡,头小尾短,羽毛赤褐色,有黄白色条纹。雄性的鹌鹑好斗。

④肥遗:这里讲的肥遗是一种鸟,而上文所说的肥遗是一种蛇,名称虽相同,实际上却是两种动物。

⑤疠:癞病,即麻疯。

又西五十二里,曰竹山,其上多乔木,其阴多铁。有草焉,其名曰黄雚(guàn),其状如樗①(chū),其叶如麻,白华而赤实,其状如赭②(zhě),浴之已疥,又可以已胕(fū)。竹水出焉,北流注于渭,其阳多竹箭,多苍玉。丹水出焉,东南流注于洛水,其中多水玉,多人鱼。有兽焉,其状如豚而白毛,毛大如笄(jī)而黑端③,名曰豪彘④。

①樗:即臭椿树,长得很高大,树皮灰色而不裂,小枝粗壮,羽状复叶,夏季开白绿色花。

②赭:赭石,就是现在所说的赤铁矿,即古人使用的一种黄棕色的矿物染料。

③笄:即簪子,是古人用来插住挽起的头发或连住头发上的冠帽的一种长针。

④豪彘:即豪猪,俗称箭猪。

又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳叶而无伤①,木虫居之。有草焉,名曰熏草,麻叶而方茎,赤华而黑实,臭(xiù)如靡(mi)芜②,佩之可以已疠(lì)。

①枳:枳树,也叫做“枸橘”、“臭橘”,叶子上有粗刺。复叶,小叶三片,有透明腺点。无伤:指没有能刺伤人的尖刺。

②臭:气味。蘼芜:一种香草,闻起来像兰花的气味。

又西七十里,曰羭(yú)次之山,漆水出焉,北流注于渭。其上多棫(yù)橿①(jiāng),其下多竹箭,其阴多赤铜②,其阳多婴垣之玉③。有兽焉,其状如禺而长臂,善投,其名曰嚻(xiāo)④。有鸟焉,其状如枭,人面而一足,曰橐(tuó){非巴}(fei),冬见夏蛰⑤,服之不畏雷。

①棫:棫树,长得很小,枝条上有刺,结的果子像耳珰,红紫色,可以吃。

②赤铜:即黄铜。这里指未经提炼过的天然铜矿石。以下同此。

③婴垣:一种玉石,主要可用来制做挂在脖子上的装饰品。

④嚻:一种野兽,古人说它就是猕猴,形貌与人相似。

⑤蛰:动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。

又西百五十里,曰时山,无草木。逐水出焉,北流注于渭,其中多水玉。

又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。兽多猛豹①,鸟多尸鸠(jiū)②。

①猛豹:传说中的一种野兽,形体与熊相似而小些,浅色的毛皮有光泽,吃蛇,还能吃铜铁。

②尸鸠:即布谷鸟。

又西百八十里,曰大时之山,上多榖(gòu)柞(zuò)①,下多杻(niǔ)橿(jiāng),阴多银,阳多白玉。涔(qiàn)水出焉,北流注于渭。清水出焉,南流注于汉水。

①柞:古人说就是栎树。它的木材可供建筑、器具、薪炭等用。

又西三百二十里,曰嶓(bō)冢之山,汉水出焉,而东南流注于沔(miǎn);嚻(xiāo)水出焉,北流注于汤水。其上多桃枝鉤端①,兽多犀兕熊罴(pi)②,鸟多白翰赤鷩(bei)③。有草焉,其叶如蕙④,其本如桔梗⑤,黑华而不实,名曰蓇(gǔ)蓉,食之使人无子。

①桃枝:一种竹子,它每隔四寸为一节。鉤端:属于桃枝竹之类的竹子。

②罴:熊的一种。

③白翰:一种鸟,就是白雉,又叫白鹇,雄性白雉鸟的上体和两翼白色,尾长,中央尾羽纯白。这种鸟常栖高山竹林间。

④蕙:蕙草,是一种香草,属于兰草之类。

⑤桔梗:橘树的茎干。

又西三百五十里,曰天帝之山,上多棕枏,下多菅蕙。有兽焉,其状如狗,名曰溪边,席其皮者不蛊①。有鸟焉,其状如鹑,黑文而赤翁②,名曰栎,食之已痔。有草焉,其状如葵,其臭如靡芜,名曰杜衡③,可以走马,食之已瘿(yǐng)④。

①席:这里作动词用,铺垫的意思。

②翁:鸟脖子上的毛。

③杜衡:一种香草。

④瘿:一种人体局部细胞增生的疾病,一般形成囊状性的赘生物,形状、大小下一,多肉质。这里指脖颈部所生肉瘤。

西南三百八十里,曰皋(gāo)涂之山,蔷(se)水出焉,西流注于诸资之水;涂水出焉,南流注于集获之水。其阳多丹粟,其阴多银、黄金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜(yù)①,可以毒鼠。有草焉,其状如藁(gǎo)茇(bá)②,其叶如葵而赤背,名曰无条,可以毒鼠。有兽焉,其状如鹿而白尾,马脚人手而四角,名曰玃(jue)如。有鸟焉,其状如鸱(chī)而人足,名曰数斯,食之已瘿。

①礜:即礜石,一种矿物,有毒。苍白二色的礜石可以入药。如果山上有各种礜石,草木不能生长,霜雪不能积存;如果水里有各种礜石,就会使水不结冰。

②藁茇:一种香草,根茎可以入药。

又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛,而苍黑大目,其名曰{敏牛}(mǐn)。有鸟焉,其状如鸮(xiāo),青羽赤喙,人舌能言,名曰鹦《母鸟》(móu)①。

①鹦《母鸟》:即鹦鹉,俗称鹦哥,羽毛色彩美丽,舌头肉质而柔软,经反复训练,能模仿人说话的声音。有许多的种类。

又西二百里,曰翠山,其上多棕枏,其下多竹箭,其阳多黄金、玉,其阴多旄(máo)牛、麢(ling)、麝(she)①。其鸟多鸓(lěi),其状如鹊,赤黑而两首、四足,可以御火。

①旄牛:即牦牛。麢:即羚羊,形状像羊而大一些,角圆锐,喜好在山崖间活动。麢,同“羚”。麝:一种动物,也叫香獐,前肢短,后肢长,蹄子小,耳朵大,体毛棕色,雌性和雄性都没有角。雄性麝的脐与生殖孔之间有麝腺,分泌的麝香可作药用和香料用。

又西二百五十里,曰騩(guī)山,是錞(chún)于西海①,无草木,多玉。淒水出焉,西流注于海,其中多采石、黄金②,多丹粟。

①錞:依附。这里是座落、高踞的意思。

②采石:据古人说是一种彩色石头,就像雌黄之类的矿物。

凡西经之首,自钱来之山至于騩(guī)山,凡十九山,二千九百五十七里。华山冢也,其祠之礼:太牢①。羭(yú)山神也,祠之用烛,斋百日以百牺②,瘗(yì)用百瑜(yú)③,汤其酒百樽④,婴以百珪(guī)百璧⑤。其余十七山之属,皆毛牷(quán)用一羊祠之⑥。烛者,百草之未灰,白席采等纯之。

①太牢:古人进行祭祀活动时,祭品所用牛、羊、猪三牲全备为太牢。

②斋:古人在祭祀前或举行典礼前清洁身体以示庄敬。牺:古代祭祀时用的纯色的牲。牲是供祭祀用的整体的家畜。

③瑜:美玉。

④汤:通“烫”。

⑤婴:据学者研究,婴是用玉器祭祀神的专称。珪:同“圭”,一种玉器,长条形,上端作三角状,是古时朝聘、祭祀、丧葬所用的礼器之一。

⑥毛牷:指祀神所用毛物牲畜是整体全具的。

西次二经之首,曰钤(qián)山,其上多铜,其下多玉,其木多杻橿。

西二百里,曰泰冒之山,其阳多金,其阴多铁。洛水出焉,东流注于河①,其中多藻玉②。多白蛇。

①河:古人单称“河”或“河水”而不贯以名者,则大多是专指黄河,这里即指黄河。但本书记述山川水流的方位走向都不甚确实,所述黄河也不例外,再加上黄河在古时屡次改道,所以,和今天所看到的黄河不尽一致。现在译“河”或“河水”为“黄河”,只是为了使译文醒目而有别于其它河流。以下同此。

②藻玉:带有色彩纹理的美玉。

又西一百七十里,曰数历之山,其上多黄金,其下多银,其木多杻橿,其鸟多鹦《母鸟》(móu)。楚水出焉,而南流注于渭,其中多白珠。

又西北五十里,曰高山,其上多银,其下多青碧、雄黄①,其木多棕,其草多竹②。泾水出焉,而东流注于渭,其中多磬石、青碧。

①青碧:青绿色的美玉。雄黄:也叫鸡冠石,是一种矿物,古人常用作解毒、杀虫的药物。

②竹:这里指低矮而丛生的小竹子,所以被当作草。

西南三百里,曰女床之山,其阳多赤铜,其阴多石涅(niè)①,其兽多虎、豹、犀、兕。有鸟焉,其状如翟(di)而五采文②,名曰鸾鸟③,见则天下安宁。

①石涅:据古人讲,就是石墨,古时用作黑色染料,也可以画眉和写字。

②翟:一种有很长尾巴的野鸡,形体也比一般的野鸡要大些。

③鸾鸟:传说中的一种鸟,属于凤凰一类。

又西二百里,曰龙首之山,其阳多黄金,其阴多铁。苕水出焉,东南流注于泾水,其中多美玉。

又西二百里,曰鹿台之山,其上多白玉,其下多银,其兽多《牜乍》(zuó)牛、羬(xián)羊、白豪①。有鸟焉,其状如雄鸡而人面,名曰凫(fú)徯(xī),其鸣自叫也,见则有兵②。

①白豪:长着白毛的豪猪。

②兵:军事,战斗。

西南二百里,曰鸟危之山,其阳多磬石,其阴多檀(tán)楮(chǔ)①,其中多女床②。鸟危之水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。

①檀:檀树,木材极香,可作器具。楮:即构树,长得很高大,皮可以制做桑皮纸。

②女床:据古人说是女肠草。

又西四百里,曰小次之山,其上多白玉,其下多赤铜。有兽焉,其状如猿,而白首赤足,名曰朱厌,见则大兵。

又西三百里,曰大次之山,其阳多垩(e),①其阴多碧,其兽多《牜乍》(zuó)牛、麢(ling)羊。

又西四百里,曰熏吴之山,无草木,多金玉。

又西四百里,曰厎(zhǐ)阳之山,其木多《木畟》(jì)、枏、豫章①,其兽多犀、兕、虎、犳(zhuó)、《牜乍》(zuó)牛②。

①《木畟》:即水松,有刺,木头纹理很细。豫章:古人说就是樟树,也叫香樟,常绿乔木,有樟脑香气。古代还有一种说法,认为二树在幼小时不可辨知而被人看作一种树木,其实,豫就是枕木,章就是樟木,生长到七年以后,枕、章才能分别。

②犳:据古人讲是一种身上有豹子斑纹的野兽。

又西二百五十里,曰众兽之山,其上多《王雩》(yǔ)琈(fú)之玉,其下多檀楮,多黄金,其兽多犀、兕。

又西五百里,曰皇人之山,其上多金玉,其下多青、雄黄①。皇水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。

又西三百里,曰中皇之山,其上多黄金,其下多蕙、棠(táng)①。

①棠:这里指棠梨树,结的果实似梨而小点,可以吃,味道甜酸。

又西三百五十里,曰西皇之山,其阳多金,其阴多铁,其兽多麋(mi)、鹿、麋牛①。

①麋:即麋鹿,毛色淡褐,背部较浓,腹部较浅,而雄性有角。因它的角像鹿角又不像,头像马头又不像,身子像驴身又不像,蹄子像牛蹄又不像,所以古人又称作“四不像”。

又西三百五十里,曰莱山,其木多檀楮,其鸟多罗罗,是食人。

凡西次二经之首,自钤(qián)山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神。其祠之,毛用少(shào)牢①,白菅为席,其十辈神者,其祠之,毛一雄鸡,钤而不糈(xǔ);毛采。

①毛:指毛物,就是祭神所用的猪、鸡、狗、羊、牛等畜禽。少牢:古代称祭祀用的猪和羊。

西次三经之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢遂,南望《瑶,去“王”》(yǎo)之泽,西望帝之搏兽之丘,东望《虫焉》(yān)渊。有木焉,员叶而白柎(fǔ)①,赤华而黑理,其实如枳,食之宜子孙。有兽焉,其状如禺而文臂,豹尾而善投,名曰举父。有鸟焉,其状如凫,而一翼一目,相得乃飞,名曰蛮蛮,见则天下大水。

①员:通“圆”。柎:花萼。是由若干萼片组成,处在花的外轮,起保护花芽的作用。

西北三百里,曰长沙之山。泚(cǐ)水出焉,北流注于泑(yōu)水,无草木,多青、雄黄。

又西北三百七十里,曰不周之山①。北望诸毗(bī)之山,临彼岳崇之山,东望泑(yōu)泽,河水所潜也,其原浑浑(gǔn)泡泡(páo)②。爰(yuán)有嘉果,其实如桃,其叶如枣,黄华而赤柎(fǔ),食之不劳。

①不周之山:即不周山。据古人讲,因为这座山的形状有缺而不周全的地方,所以叫不周山。山的西北部不周全,风从这里刮出,称为不周风。传说山形有缺而不周全的原因,是共工与颛顼争帝位时发怒触撞造成的。

②原:“源”的本字。水源。浑浑泡泡:形容水喷涌的声音。

又西北四百二十里,曰峚(mì)山,其上多丹木,员叶而赤茎,黄华而赤实,其味如饴,食之不饥。丹水出焉,西流注于稷泽,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸(fèi)汤汤(shāng)①,黄帝是食是飨(xiǎng)②。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五岁,五色乃清,五味乃馨③。黄帝乃取峚山之玉荣④,而投之钟山之阳。瑾瑜之玉为良⑤,坚栗精密⑥,浊泽而有光。五色发作,以和柔刚。天地鬼神,是食是飨;君子服之,以御不祥。自峚山至于钟山,四百六十里,其间尽泽也。是多奇鸟、怪兽、奇鱼,皆异物焉。

①沸沸汤汤:水腾涌的样子。

②飨:通“享”。享受。

③馨:芳香。

④玉荣:玉华。

⑤瑾:美玉。

⑥栗:坚。

又西北四百二十里,曰锺山。其子曰鼓,其状(如)人面而龙身,是与钦《丕鸟》(pī)杀葆江于昆仑之阳,帝乃戮之钟山之东曰《瑶,中“王”改“山”》崖(瑶岸)。钦《丕鸟》化为大鹗(è)①,其状如雕而黑文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄(hú)②,见则有大兵;鼓亦化为鵕(jǔn)鸟,其状如鸱(chī),赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄③,见则其邑大旱④。

①鹗:也叫鱼鹰,头顶和颈后羽毛白色,有暗褐色纵纹,头后羽毛延长成矛状。趾具锐爪,趾底遍生细齿,外趾能前后转动,适于捕鱼。

②晨鹄:鹗鹰之类的鸟。

③鹄:也叫鸿鹄,即天鹅,脖颈很长,羽毛白色,鸣叫的声音宏亮。

④邑:这里泛指有人聚居的地方。

又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙。是多文鳐(yáo)鱼,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。其音如鸾鸡①,其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰(ráng)②。

①鸾鸡:传说中的一种鸟。

②穰:庄稼丰熟。

又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑(yōu)水。其中多蠃(luó)母,其上多青、雄黄,多藏琅(láng)馯(玕:gān)、黄金、玉①,其阳多丹粟,其阴多采黄金银。实惟帝之平圃,神英招(sháo)司之,其状马身而人面,虎文而鸟翼,徇于四海,其音如榴②。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。西望大泽③,后稷所潜也④。其中多玉,其阴多榣木之有若⑤。北望诸毗(pi),槐鬼离仑居之,鹰鸇(zhān)之所宅也⑥。东望恒山四成,有穷鬼居之,各在一搏(抟:tuán)⑦。爰有淫水⑧,其清洛洛⑨。有天神焉,其状如牛,而八足二首马尾,其音如勃皇,见则其邑有兵。

①琅玕:像玉一样的石头。

②榴:同“抽”。引出,提取。

③大泽:后稷所葬的地方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。

④后稷:周人的先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。

⑤榣木:特别高大的树木。若:即若木,神话传说中的树,具有奇异而神灵的特性。

⑥鸇:鹞鹰一类的鸟。

⑦抟:把散碎的东西捏聚成团。

⑧淫水:洪水。这里指水从山上流下时广阔而四溢的样子。

⑨洛洛:形容水流声。

西南四百里,曰昆仑之丘①,是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿(yòu)时②。有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯,名曰钦原,蠚(ruó)鸟兽则死③,蠚木则枯。有鸟焉,其名曰鹑鸟④,是司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰薲(pin)草,其状如葵,其味如葱,食之已劳。河水出焉,而南流东注于无达。赤水出焉,而东南流注于汜(fàn)天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水出焉,而西流于大杅(yú)。是多怪鸟兽。

①昆仑之丘:即昆仑山,神话传说中天帝居住的地方。

②九部:据古人解释是九域的部界。囿:古代帝王畜养禽兽的园林。

③蠚:毒虫类咬刺。

④鹑鸟:传说中的凤凰之类的鸟,和上文所说的鹑鸟即鹌鹑不同。

又西三百七十里,曰乐游之山。桃水出焉,西流注于稷泽,是多白玉,其中多《鱼骨》(huá)鱼,其状如蛇而四足,是食鱼。

西水行四百里,曰流沙,二百里至于蠃(luó)母之山,神长乘司之,是天之九德也。其神状如人而犳(guō)尾①。其上多玉,其下多青石而无水。

①犳:一种类似于豹子的野兽。

又西三百五十里,曰玉山①,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾虎齿而善啸②,蓬发戴胜③,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,见则其国大穰。有鸟焉,其状如翟而赤,名曰胜(xìng)遇,是食鱼,其音如录(鹿),见则其国大水。

①玉山:据古人讲,这座山遍布着玉石,所以叫做玉山。

②啸:兽类长声吼叫。

③胜:指玉胜,古时用玉制做的一种首饰。

又西四百八十里,曰轩辕之丘①,无草木。洵水出焉,南流注于黑水,其中多丹粟,多青、雄黄。

①轩辕之丘:即轩辕丘,传说上古帝王黄帝居住在这里,娶西陵氏女为妻,因此也号称轩辕氏。

又西三百里,曰积石之山,其下有石门,河水冒以西南流。是山也,万物无不有焉。

又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊(hào)居之①。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈(wěi)氏之宫②。是神也③,主司反景(yǐng)④。

①白帝少昊:即少昊金天氏,传说中上古帝王帝挚的称号。

②磈氏:即白帝少昊。

③神:指少昊。

④景:通“影”。

又西二百八十里,曰章莪(e)之山,无草木,多瑶、碧。所为甚怪。有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名曰狰(zhēng)。有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙,名曰毕方①,其鸣自叫也,见则其邑有譌(e)火②。

①毕方:传说是树木的精灵,形貌与鸟相似,青色羽毛,只长着一只脚,不吃五谷。又传说是老父神,形状像鸟,两只脚,一只翅膀,常常衔着火到人家里去制造火灾。

②譌火:怪火,像野火那样莫名其妙地烧起来。

又西三百里,曰阴山。浊浴之水出焉,而南流注于蕃泽,其中多文贝。有兽焉。其状如狸而白首,名曰天狗,其音如榴榴(貓貓),可以御凶。

又西二百里,曰符惕(yáng)之山,其上多棕枏,下多金玉。神江疑居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。

又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之①。是山也,广员百里。其上有兽焉,其状如牛,白身四角,其豪如披蓑(suō)②,其名曰《彳敖》(ào)《彳因》(yē),是食人。有鸟焉,一首而三身,其状如《乐鸟》(luò)③,其名曰鸱(chī)。

①三青鸟:神话传说中的鸟,专为西王母取送食物。

②豪:豪猪身上的刺。这里指长而刚硬的毛。蓑:遮雨用的草衣。

③《乐鸟》:与雕鹰相似的鸟,黑色斑纹,红色脖颈。

又西一百九十里,曰騩(guī)山,其上多玉而无石。神耆(qi)童居之①,其音常如钟磐②。其下多积蛇。

①耆童:即老童,传说是上古帝王颛顼的儿子。

②磬:古代一种乐器,用美石或玉石雕制而成。悬挂于架上,用硬物敲击它而发出音响,悦耳动听。

又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青、雄黄。英水出焉,而西南流注于汤谷。有神焉,其状如黄囊①,赤如丹火,六足四翼,浑敦无面目②,是识歌舞,实为帝江(hóng)也③。

①囊:袋子,口袋。

②浑敦:用“浑沌”,没有具体的形状。

③帝江:即帝鸿氏,据神话传说也就是黄帝。

又西二百九十里,曰泑(yōu)山,神蓐(rǔ)收居之①。其上多婴短之玉②,其阳多瑾、瑜之玉,其阴多青、雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也③。

①蓐收:据古人解说就是金神,长着人面,虎爪子,白色毛皮,管理太阳的降落。

②婴短之玉:就是上文羭次山一节中所记述的婴垣之玉。据今人考证,“垣”、“短”可能都是“脰”之误。而婴脰之玉,就是可制做脖胫饰品的玉石。婴:环绕。脰:颈项。

③红光:就是蓐收。

西水行百里,至于翼望之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰讙(huān),其音如{大集}(夺)百声①,是可以御凶,服之已瘅(dàn)②。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰鵸(yī)《余鸟》(yú),服之使人不厌(yǎn)③,又可以御凶。

①夺:竞取,争取。这里是超出,压倒的意思。

②瘅:通“疸”,即黄疸病。中医将此病症分为谷疸、酒疸、黑疸、女劳疸、黄汗五种,认为是由湿热造成的。

③厌:通“魇”,梦中遇可怕的事而呻吟、惊叫。

凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。其神状皆羊身人面。其祠之礼,用一吉玉瘗①,糈用稷米②。

①吉玉:带有符彩的玉。

②稷:即古代主要食用作物之一的粟,俗称谷子。

西次四经之首,曰阴山,上多穀(gǔ),无石,其草多茆(mǎo)、蕃①。阴水出焉,西流注于洛。

①茆:即莼菜,又叫凫葵,多年生水生草本,叶椭圆形,浮生在水面,夏季开花。嫩叶可供食用。藩:即薠草,像莎草而大一些,生长在江湖水边,大雁吃它。

北五十里,曰劳山,多茈(zǐ)草①。弱水出焉,而西流注于洛。

①茈草:即紫草,可以染紫色。

西五十里,曰罢父之山,洱(ěr)水出焉,而西流注于洛,其中多茈、碧①。

①茈:紫色。这里指紫色的美石。碧:青绿色。这里指青绿色的玉石。

北百七十里,曰申山,其上多穀、柞(zuò),其下多杻橿,其阳多金玉。区水出焉,而东流注于河。

北二百里,曰鸟山,其上多桑,其下多楮,其阴多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。

又北百二十里,曰上申之山,上无草木,而多硌(luò)石①,下多榛(zhēn)楛(hù)②,兽多白鹿。其鸟多当扈,其状如雉③,以其髯飞④,食之不眴(shùn)目⑤。汤水出焉,东流注于河。

①硌:石头很大的样子。

②榛:落叶灌木,结的果实叫榛子,近球形,果皮坚硬。木材可做器物。楛:一种树木,形似荆而赤茎似蓍。木材可以做箭。

③雉:俗称野鸡。雄性雉鸟的羽毛华丽,颈下有一显著白色环纹。雌性雉鸟全身砂褐色,体形较小,尾也较短。善于行走,但不能长时间飞行。肉可以食用,而尾羽可做装饰品。

④髯:脖子咽喉下的须毛。

⑤眴目:即瞬目,眨闪眼睛。

又北百八十里,曰诸次之山,诸次之水出焉,而东流注于河。是山也,多木无草,鸟兽莫居,是多众蛇。

又北百八十里,曰号山,其木多漆、棕①,其草多药、虈(xiāo)芎(xiōng)(qióng)②。多汵(jīn)石③。端水出焉,而东流注于河。

①漆:这里指漆树,落叶乔木,从树干中流出的汁液可作涂料用。

②药:白芷的别名,是一种香草,根称白芷,叶子称药,统称为白芷。虈:一种香草。芎:一种香草。生长在四川地区的叶做川芎,在茎叶还细嫩时称作蘼芜,当叶子长得宽大时称作江蓠。

③汵石:一种石质柔软如泥的石头。

又北二百二十里,曰盂山,其阴多铁,其阳多铜,其兽多白狼白虎,其鸟多白雉白翟。生水出焉,而东流注于河。

西二百五十里,曰白於之山,上多松柏,下多栎檀,其兽多《牜乍》牛、羬羊,其鸟多鸮(xiāo)。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水出于其阴,东流注于生水。

西北三百里,曰由(申)首之山,无草木,冬夏有雪。申水出于其上,潜于其下,是多白玉。

又西五十五里,曰泾谷之山。泾水出焉,东南流注于渭,是多白金白玉。

又西百二十里,曰刚山,多柒木①,多《王雩》琈之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神《光鬼》(kui)②,其状人面兽身,一足一手,其音如钦③。

①柒木:漆树。“柒”即“漆”字。

②神《光鬼》:就是魑魅一类的东西,而魑魅是传说中山泽的鬼怪。

③钦:“吟”字的假借音,用呻吟之意。

又西二百里,至刚山之尾。洛水出焉,而北流注于河。其中多蛮蛮①,其状鼠身而鳖首,其音如吠犬。

①蛮蛮:属于水獭之类的动物,与上文的蛮蛮鸟同名而异物。

又西三百五十里,曰英鞮(dī)之山,上多漆木,下多金玉,鸟兽尽白。涴水出焉,而北流注于陵羊之泽。是多冉遗之鱼,鱼身蛇首六足,其目如马耳,食之使人不眯①,可以御凶。

①眯:梦魇。

又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰駮(bó),是食虎豹,可以御兵。有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜①,名曰櫰(guī)木,食之多力。

①木瓜:木瓜树所结的果子。这种果树也叫楙(mào)树,落叶灌木或乔木,果实在秋季成熟,椭圆形,有香气,可以吃,也可入药。

又西二百六十里,曰邽(guī)山。其上有兽焉,其状如牛,猬毛,名曰穷奇,音如嗥(háo)狗①,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,其中多黄贝②;蠃(luó)鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。

①嗥:野兽吼叫。

②黄贝:据古人说是一种甲虫,肉如蝌蚪,但有头也有尾巴。

又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河,其中多鳋(sāo)鱼,其状如鳣(zhān)鱼①,动则其邑有大兵。滥(jiàn)水出于其西,西流注于汉水,多{如鱼}(rú)魮(pi)之鱼,其状如覆铫(diào)②,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石之声,是生珠玉。

①鳣鱼:一种形体较大的鱼,大的有二、三丈长,嘴长在颔下,身体上面有甲,无鳞,肉是黄色的。

②铫:即吊子,一种有把柄有流嘴的小型烹器。

西南三百六十里,曰崦(yān)嵫(zī)之山①,其上多丹木,其叶如穀,其实大如瓜,赤符而黑理②,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥(dǐ)砺(lì)③。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮(xiāo)而人面,蜼(wěi)身犬尾④,其名自号也,见则其邑大旱。

①崦嵫之山:即崦嵫山,神话传说是太阳落入的地方,山下有蒙水,水中有虞渊。

②符:“柎”的假借字。柎:花萼。

③砥砺:两种磨刀用的石头。细磨刀石叫砥,粗磨刀石叫砺,后一般合起来泛指磨石。

④蜼:传说中的一种猴子,似猕猴之类。

凡西次四经自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里。其神祠礼,皆用一白鸡祈,糈以稻米,白菅为席。

右西经之山,凡七十七山,一万七千五百一十七里。卷三  北山经

北山经之首,曰单狐之山,多机木①,其上多华草②。漨(fēng)水出焉,而西流注于泑水,其中多芘(茈)石、文石③。

①机木:即桤(qī)木树,长得像榆树,把枝叶烧成灰撒在稻田中可作肥料用。

②华草:不详何草。

③茈石:紫颜色的漂亮石头。文石:有纹理的漂亮石头。

又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸毗(Pi)之水。其中多滑鱼,其状如鱓(shàn)①,赤背,其音如梧②,食之已疣③。其中多水马,其状如马,文臂牛尾,其音如呼。

①鱓:即鳝鱼。俗称黄鳝,体形如蛇,又长又圆又光滑,肉味鲜美。

②梧:枝梧,也作“支吾”,用含混的言语搪塞。

③疣:皮肤上的赘生物,俗称瘊子。

又北二百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错①,其名曰《月雚》(huān)疏,可以辟火。有鸟焉,其状如乌,五采而赤文,名曰鵸(yī)《余鸟》(yú),是自为牝牡,食之不疽(jǔ)。彭水出焉,而西流注于芘湖之水,其中多儵(yóu)鱼,其状如鸡而赤毛,三尾六足四(首)目,其音如鹊,食之可以已忧。

①错:“厝”(cuò)的假借字。厝:磨刀石。

又北四百里,曰谯明之山。谯水出焉,西流注于河。其中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠犬,食之已痈。有兽焉,其状如貆(huán)而赤毫①,其音如榴榴,名曰孟槐,可以御凶。是山也,无草木,多青、雄黄。

①狟:豪猪。毫:细毛。

又北三百五十里,曰涿光之山。嚻(xiāo)水出焉,而西流注于河。其中多鰼鰼(xi)之鱼,其状鹊而十翼,鳞皆在羽端,其音如鹊,可以御火,食之不瘅。其上多松柏,其下多棕橿,其兽多麢(1ing)羊,其鸟多蕃。

①蕃:不详何鸟。也有认为可能是猫头鹰之类的鸟。

又北三百八十里,曰虢(guó)山,其上多漆,其下多桐椐(qū)①。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐(tuó)驼②,其鸟多寓③,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵④。

①椐:椐树,也就是灵寿木,树干上多长着肿节,古人常用来制做拐杖。

②橐驼:就是骆驼,身上有肉鞍,善于在沙漠中行走,知道水泉所在的地方,背负千斤重物而日行三百里。

③寓:即蝙蝠之类的小飞禽。

④御兵:即辟兵。兵在这里是指各种兵器的锋刃。辟兵就是兵器的尖锋利刃不能伤及身子。

又北四百里,至于虢山之尾,其上多玉而无石。鱼水出焉,西流注于河,其中多文贝。

又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗(chū)柏,其草多韭薤(xie)①,多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟(tù)首麋身②,其音如嗥犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不《月采》(cǎi)③,又可以御百毒④。

①薤:也叫蕌头,一种野菜,茎可食用,并能入药。

②菟:通“兔”。

③《月采》:臌胀。

④百:这里表示多的意思,非实指。

又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶、碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题白身①,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。

①文:花纹。这里指野兽的皮毛因多种颜色相间杂而呈现出的斑纹或斑点。题:额头。

又北百一十里,曰边春之山,多葱、葵、韭、桃、李①。杠水出焉,而西流注于泑泽。有兽焉,其状如禺而文身,善笑,见人则卧,名曰幽鴳(e),其鸣自呼。

①葱:山葱,又叫茖葱,一种野菜。茎生有枝格,一边拔取一边又生长起来,食之不尽。冬天也不枯萎。桃:山桃,又叫榹(sī)桃,也叫毛桃,一种野果木。果子很小,核与果肉粘结一起,桃仁多脂,可入药。

又北二百里,曰蔓联之山,其上无草木。有兽焉,其状如禺而有鬣,牛尾、文臂、马蹄,见人则呼,名曰足訾(zǐ),其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞,其毛如雌雉,名曰鵁(jiāo),其鸣自呼,食之已风。

又北百八十里,曰单张之山,其上无草木。有兽焉,其状如豹而长尾,人首而牛耳,一目,名曰诸犍,善咤①,行则衔其尾,居则蟠其尾②。有鸟焉,其状如雉,而文首、白翼、黄足,名曰白鵺(ye),食之已嗌(yì)痛③,可以已痸(zhì)④。栎水出焉,而南流注于杠水。

①咤:怒声。这里是大声吼叫的意思。

②蟠:盘曲而伏。

③嗌:咽喉。

④痸:痴病,疯癫病。

又北三百二十里,曰灌题之山,其上多樗柘①(zhe),其下多流沙,多砥。有兽焉,其状如牛而白尾,其音如訆(jiào)②,名曰那父。有鸟焉,其状如雌雉而人面,见人则跃,名曰竦(sǔ)斯,其鸣自呼也。匠韩之水出焉,而西流注于泑泽,其中多磁石③。

①柘:柘树,也叫黄桑,奴柘。落叶灌木,叶子可以喂蚕,果子可以食用,树皮可以造纸。

②訆:同“叫”。大呼。

③磁石:也作“慈石”,一种天然矿石,具有吸引铁、镍、钴等金属物质的属性。俗称吸铁石,今称磁铁石。中国古代四大发明之一的指南针,就是利用磁石制做成的。

又北二百里,曰潘侯之山,其上多松柏,其下多榛(zhēn)楛(hǔ),其阳多玉,其阴多铁。有兽焉,其状如牛,而四节生毛,名曰旄牛。边水出焉,而南流注于栎泽。

又北二百三十里,曰小咸之山,无草木,冬夏有雪。

北二百八十里,曰大咸之山,无草木,其下多玉。是山也,四方,不可以上。有蛇名曰长蛇①,其毛如彘豪,其音如鼓柝(tuō)②。

①长蛇:传说有几十丈长,能把鹿、象等动物吞入腹中。

②鼓:击物作声。柝:是古代巡夜人在报时间时所敲击的一种木梆子。

又北三百二十里,曰敦薨(hōng)之山,其上多棕、枏,其下多茈草。敦薨之水出焉,而西流注于泑泽。出于昆仑之东北隅,实惟河原。其中多赤鲑(guī)①。其兽多兕、旄牛,其鸟多鸤鸠②。

①赤鲑:身体呈流线型,有小圆鳞,口大而斜,锥状牙齿,是一种冷水性的经济鱼类。

②鸤鸠:即尸鸠,也就是布谷鸟。

又北二百里,曰少咸之山,无草木,多青碧。有兽焉,其状如牛,而赤身、人面、马足,名曰窫(zhá)窳(yǔ),其音如婴儿,是食人。敦水出焉,东流注于雁门之水,其中多《鱼市》《鱼市》(pei)之鱼①,食之杀人。

①《鱼市》《鱼市》:据古人说就是江豚,黑色,大小如同一百斤重的猪。

又北二百里,曰狱法之山。瀤(huái)泽之出焉,而东北流注于泰泽。其中多《鱼巢》(zǎo)鱼,其状如鲤而鸡足,食之已疣。有兽焉,其状如犬而人面,善投,见人则笑,其名山《犭军》(hún),其行如风,见则天下大风。

又北二百里,曰北岳之山,多枳棘刚木①。有兽焉,其状如牛,而四角、人目、彘耳,其名曰诸怀,其音如鸣雁,是食人。诸怀之水出焉,而西流注于嚻水,其中多鮨(yì)鱼,鱼身而犬首,其音如婴儿,食之已狂②。

①枳棘:枳木和棘木,两种矮小的树。枳木像橘树而小一些,叶子上长满刺。春天开白花,秋天成果实,果子小而味道酸,不能吃,可入药。棘木就是丛生的小枣树,即酸枣树,枝叶上长满了刺。刚木:指木质坚硬的树,即檀木材、柘树之类。

②狂:本义是说狗发疯。后来也指人的神经错乱,精神失常。

又北百八十里,曰浑夕之山,无草木,多铜玉。嚻水出焉,而西北流注于海。有蛇一首两身,名曰肥遗,见则其国大旱。

又北五十里,曰北单之山,无草木,多葱韭。

又北百里,曰罴差之山,无草木,多马①。

①马:指一种野马,与一般的马相似而个头小一些。

又北百八十里,曰北鲜之山,是多马。鲜水出焉,而西北流注于涂吾之水。

又北百七十里,曰隄(ti)山,多马。有兽焉,其状如豹而文首,名曰狕(yāo)。隄水出焉,而东流注于泰泽,其中多龙龟①。

①龙龟:也有把龙龟看作是一种动物的,即龙种龟身的吉吊。

凡北山经之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十里,其神皆人面蛇身。其祠之:毛用一雄鸡彘瘗(yì),吉玉用一珪,瘗而不糈。其山北人,皆生食不火之物。

北次二经之首山,在河之东,其首枕汾,其名曰管涔(cen)之山。其上无木而多草,其下多玉。汾水出焉,而西流注于河。

又北二百五十里,曰少阳之山,其上多玉,其下多赤银①。酸水出焉,而东流注于汾水,其中多美赭②。

①赤银:最精最纯的银子。这里指天然含银量很高的优质银矿石。

②赭:即赭石,一种红土中含着铁质的矿物。

又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾(lǔ)麋①,其鸟多白翟、白《有鸟》(yóu)②。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆(zī)鱼,其状如儵(yóu)而赤麟③,其音如叱④,食之不骄。

①闾:据古人讲,是一种黑母羊,形体似驴而蹄子歧分,角如同羚羊的角,也叫山驴。

②白《有鸟》:据古人讲,就是前面已说过的白鸟。

③儵:通“鯈”,这里指的是小鱼。

④叱:大声呵斥。

又北二百里,曰狐岐之山,无草木,多青碧。胜水出焉,而东北流注于汾水,其中多苍玉。

又北三百五十里,曰白沙山,广员三百里,尽沙也,无草木鸟兽。鲔(Wěi)水出于其上,潜于其下,是多白玉。

又北四百里,曰尔是之山,无草木,无水。

又北三百八十里,曰狂山,无草木。是山也,冬夏有雪。狂水出焉,而西流注于浮水,其中多美玉。

又北三百八十里,曰诸余之山,其上多铜玉,其下多松柏。诸余之水出焉,而东流注于旄水。

又北三百五十里,曰敦头之山,其上多金玉,无草木。旄水出焉,而东流注于邛(qióng)(印)泽。其中多《马孛》(bó)马,牛尾而白身,一角,其音如呼。

又北三百五十里,曰鉤吾之山,其上多玉,其下多铜。有兽焉,其状如羊身人面,其目在腋下,虎齿人爪,其音如婴儿,名曰狍(páo)鸮(xiāo)①,是食人。

①狍鸮:传说中的一种怪兽,非常贪婪,不但吃人,而且在吃不完时,还要把人身的各个部位咬碎。

又北三百里,曰北嚻之山,无石,其阳多碧,其阴多玉。有兽焉,其状如虎,而白身犬首,马尾彘鬣,名曰独《犭谷》(gú)。有鸟焉,其状如乌,人面,名曰{般鸟}(bàn)《冒鸟》(mào),宵飞而昼伏,食之已暍(yē)①。涔(cen)水出焉,而东流注于邛(qióng)泽。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载