铁路边的孩子们(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-07 00:36:03

点击下载

作者:(英)伊迪斯·内斯比特

出版社:哈尔滨出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

铁路边的孩子们

铁路边的孩子们试读:

一 故事的开头

一开始,这些孩子和铁路完全不着边。我想,除了乘坐火车去马斯基林天文台、哑剧院、动物园和蜡像馆以外,他们从来没想到过铁路。他们只是和爸爸妈妈一起住在郊区一座普通红砖住宅里的普通孩子,跟大多数人家一样,他们的前门有彩色的玻璃,进门有铺着花砖的门厅,房间被漆成白色,有冷热水龙头、电铃、落地长窗,可以说是现代化设备一应俱全。

家里共有三个孩子。大女儿叫罗伯塔。做母亲的当然不会偏爱某个孩子,如果一定要说妈妈对谁有特殊照顾的话,一定要数罗伯塔了。老二彼得是个男孩儿,他希望长大以后成为一名工程师。而排行最小的菲莉丝是个善良的孩子。

他们的妈妈与那些整日无聊地走亲访友的太太不同,也不同于那些整日在家无所事事的太太。她是一个合格的母亲,一有空就和孩子们做游戏,或是念书给他们听,辅导他们做家庭作业。当孩子们不在家的时候,她就安静地给他们写故事,等孩子们回来时念给他们听。在一些特殊的日子里,如孩子们过生日,给刚出生的小猫咪取名,或是他们生病初愈时,妈妈还会为他们写一些有趣的诗。

三个孩子的请求总是能得到满足,无论是漂亮衣服、舒服的炉火,还是可爱的婴儿室,婴儿室里还会准备很多玩具和画着鹅妈妈的壁纸。他们的保姆是一个善良快活的人。除此以外,他们家还有一只叫詹姆斯的狗,这只狗完全归三个孩子所有。他们的爸爸也是一个十分完美的人,讲道理,不乱发脾气,最重要的是总和孩子们打成一片。如果有事不能陪孩子们,他总是将原因和孩子们讲清楚,让孩子明白他是因为没有时间陪他们,而不是不愿意陪他们。

听到这儿,相信你一定感觉到了,他们的生活十分开心。的确,他们的生活是令人羡慕的,但是他们自己却没有意识到。直到这样的生活戛然而止,另一种截然不同的生活来临时,他们才恍然大悟:原来自己曾拥有这样的幸福。

变化总是突然发生,让人毫无准备。

彼得过十岁生日的时候,有人送给他一个火车头玩具。这个玩具真的非常酷,尽管其他礼物也很可爱,但是跟火车头比起来要逊色很多。

然而,火车头玩具的完美只持续了三天。对于新玩具的特性,彼得并没有完全掌握,偏偏菲莉丝建议他多开一开,在这样的情况下,火车头忽然砰的一声炸开了。火车头里的所有小人都被炸成了碎片,詹姆斯被吓坏了,逃出去一天没敢回家。不过幸运的是,家里并没有因此而受到损失,只是彼得的心被刺伤了。大家都知道,彼得为此流下了眼泪,但是一个十岁的小男孩是不会承认自己的眼泪的,他告诉大家自己是因为伤风而两眼发红的。彼得万万没有想到,一句搪塞的话,竟然变成了现实。由于自己的谎言,第二天彼得只得躺在床上。彼得的反应令妈妈很担心,妈妈怕他出麻疹,出人意料的是他竟然坐起来,对妈妈说:“我不要喝粥……不要喝大麦茶……不要吃面包喝牛奶。我想吃点好的。”“你想吃什么?”妈妈问。

彼得用渴望的语气对妈妈说:“我要吃鸽肉馅饼,一定要一个大个的。”

于是,妈妈请保姆做了一个鸽肉馅饼。馅饼很快烤熟了,但是彼得只吃了一点点。这馅饼就像是灵丹妙药,彼得只是吃了一点点,伤风就好了。在做饼的时候,彼得被妈妈写的一首诗逗乐了。这首诗的开头将彼得写成是一个很乖,但有些不幸的孩子,接下来是这样写的:他曾有一个火车头,那是他最喜欢的玩具。他有一个最大的愿望,就是火车头能够好好运行不出差错。有一天……朋友们,听好了,发生了一件特别可怕的事情:火车头的一颗螺丝钉出了毛病,锅炉突然爆炸!他伤心地捡起了残骸,拿来交给了妈妈,虽然他心里清楚,妈妈并不能改变当下,对于车祸中殉难的旅人,他完全没有表达,他只在乎火车头的宝贵,车上的人的性命却不在话下。听到这里你应该清楚,生病的彼得是为啥。他选择用鸽肉馅饼来安慰自己,让痛苦远离他。他把自己裹在温暖的毯子里,睡一觉,痛苦就不在了!这是一个很好的办法,能够战胜悲惨的命运啊。如果你看到他眼圈很红,一定是伤风造成的。给他一块馅饼,他一定会乐呵呵地收下。

爸爸离开家已经三四天了,据说是去了乡下。彼得一心盼望心灵手巧的父亲快快回来,帮他修好心爱的火车头。爸爸善于修理各种东西,还常给木马做手术。有一次,彼得的木马坏掉了,连木匠都不知道如何修理它,眼看就要报废了,是爸爸想办法救回了它。爸爸还修好了玩具摇篮,这也是一个棘手的活儿。爸爸准备了一些胶水、木片和一把削笔刀,只动了动手指,就让诺亚方舟上的小动物恢复了原来的样子,即使不比原来的牢固,也在别针上稳稳地站着。

彼得是一个很懂事的孩子,尽管他始终惦记着那个火车头,但是他并没有打扰爸爸吃晚饭,也没有打扰他抽饭后的雪茄。妈妈常常教育他,要时刻想着别人,彼得完全听了妈妈的话。当然,这样做是需要很大耐心的。

妈妈了解彼得的心思,对爸爸说:“亲爱的,如果你休息好了,我有一个交通事故要告诉你,想听听你的建议。”

爸爸说:“好的,你说吧!”

彼得迫不及待地重复了一遍那件倒霉的事情,并且将火车头的残骸拿过来。

爸爸将火车头从里到外看了一遍,嘴里不时发出“嗯”的声音。

孩子们都紧张极了。

彼得紧张地问:“还有救吗?”

爸爸表情轻松地说:“当然有救了,但是需要我们准备一些东西,如焊接的工具,还有新活塞。等到雨天的时候,或者等一个没事的星期六的下午,我会努力将它修好,不过我需要大家的帮助。”“修火车头这样的事,也可以让姑娘们参与吗?”彼得不解地问。“当然了,你要知道,女孩也可以像男孩一样聪明!菲莉丝,你想过要成为司机吗?”

菲莉丝用冷冰冰的语调说:“那我会成为一个脏脸姑娘,而且我会将东西弄坏的。”

这时,罗伯塔说:“爸爸,我长大后要当火车司机,或者当一个烧火工人。”

爸爸一边检查火车头一边问:“你真的要当一名锅炉工?如果是这样的话,我可以答应你,但是要等到你长大以后,看看那时候你还想不想。记得我小的时候……”

爸爸的话还没有说完,前门外就响起了敲门声。

爸爸疑惑地说:“会是谁呀?英国人将房子当成他们的城堡,而我呢,希望能造出一栋有护城河和吊桥的别墅来。”

长着红头发的女仆露丝走进来,告诉爸爸有两位先生要见他。

她说:“先生,我已经让他们在书房等候您了。”

妈妈说:“也许是募捐教区牧师奖品的,或者募捐歌咏比赛基金的。亲爱的,快点儿将他们打发走吧。孩子们快要休息了,别让他们破坏我们的傍晚。”

可是这两位先生并没有很快离开。

罗伯塔说:“我也希望拥有自己的护城河和吊桥了。这样就可以用吊桥挡住不想接见的人了。如果他们再不走,爸爸会忘掉小时候的事情的。”

为了打发时间,妈妈给孩子们讲碧眼公主的童话。但是时间仍然过得很慢,孩子们发觉,爸爸和客人的谈话声很大,不像是接待来募捐的人,和平时很不一样。

接着书房的铃响了,每个人都如释重负。

菲莉丝说:“爸爸已经打铃了,看来他要送客了。”

然而,事情并非如此,并不是客人离开了,而是露丝走进来了。孩子们发现她的样子有点奇怪。

露丝走到妈妈跟前,说:“打扰了,太太,先生请您去书房一趟。我想是有什么事情发生了,他的脸色很难看。您要做好心理准备,也许是什么亲人去世了,也许是银行出现了什么问题,又或者是……”

妈妈温和地说:“露丝,我知道了,你下去吧。”

接着,妈妈走进了书房。里面的谈话进行得更久。接着露丝又被铃声叫过去了,然后她去叫车。孩子们听见了开门、关门的声音,听到了下台阶的脚步声,接着,马车开走了,妈妈出现在孩子们面前。妈妈的脸色苍白,像她的花边衣领一样,她眼睛睁得又大又亮,嘴抿成了一条淡红的线,样子很恐怖。

她说:“露丝,快带孩子们去睡觉,休息时间到了。”

菲莉丝说:“但是今天爸爸回来了,你答应我们可以晚一会儿睡的。“

妈妈说:“宝贝们,快去睡,爸爸有公事要做,他出去了。”

孩子们依次亲吻了妈妈,就回去休息了。只有罗伯塔留下来又跟妈妈亲热了一会儿,她对妈妈说:“妈妈,真的有坏消息吗?谁去世了?或者是……”

妈妈推开罗伯塔,说:“你别胡思乱想了,谁都没有死,宝贝,无论如何,我今晚是不会告诉你的。快回去休息吧,快!”

罗伯塔也走了。

平时都是妈妈照顾孩子们上床睡觉的,今天是露丝给小姑娘们洗漱,帮她们脱衣服。当露丝关小煤气灯准备离开时,发现彼得在楼梯上,衣服还没有脱。

彼得问:“露丝,到底发生什么事了?”

红头发露丝回答:“我什么都不知道,你别问我了,你们很快就会知道的。”

那天夜里,很晚的时候妈妈才来看望三个孩子,亲吻他们。当亲到罗伯塔的时候,她醒了,但她不敢说话也不敢动。

黑暗中,妈妈的哽咽声已经被罗伯塔听见了,她想:妈妈不希望我们看到她的眼泪,我们就不要知道。应该这样的。

第二天早上,妈妈很早就出去了,他们下楼吃早饭的时候,没有看见她。

露丝告诉孩子们妈妈去了伦敦,安顿完他们的早饭以后,就出去了。

彼得一边剥鸡蛋一边说:“一定出大事了,我昨天晚上问过露丝,她说我们很快就会知道的。”

罗伯塔用责备的口气问彼得:“你偷偷问她了?”

彼得很生气,气鼓鼓地说:“是的,我的确问过,我做不到像你一样,不关心妈妈是否发愁就去睡觉。我可做不到。”

罗伯塔不服气地说:“既然妈妈没有告诉我们,我们就不该去问别人。”

彼得不屑地说:“又在讲道了,‘假道学’小姐。”

这时,菲莉丝说话了:“我不是‘假道学’小姐,但我觉得罗伯塔说得很有道理。”

彼得说:“那是,她什么时候错过,她总是很有理。”

罗伯塔放下手里的小勺子,说:“得了,别吵了,我敢肯定,一定是发生什么大事了,我们可不能再给家里添乱了。”“还不是你开的头。”彼得不服气地说。

罗伯塔显然认识到错了,说:“我想是我,不过……”

彼得得意地打断她:“这不就得了。”尽管如此,在上学出发之前,他还是拍拍姐姐的后背,给她安慰。

一点钟的时候,三个孩子回家吃午饭,妈妈还没有回来。下午茶的时候还是不见妈妈。

七点钟的时候,妈妈回来了。她的脸色很差,看起来很疲惫,孩子们很知趣地不再多问什么。她深深地靠在扶手椅上,菲莉丝为她取下帽子上的长别针,罗伯塔为她脱下手套,彼得为她解开皮鞋,还送来了软底绒拖鞋。

喝过茶后,妈妈觉得有些头疼,罗伯塔懂事地为她撒上一点香水。等她感觉舒服一点后,对孩子们说:“我的宝贝们,我要告诉你们一件事情。昨天晚上那些人带来了一个坏消息,你们的爸爸要离开我们一段日子。我很担心这件事情,所以你们要助我一臂之力,不要再给我增加负担。”“我们会很乖的。”为了安慰妈妈,罗伯塔拿起妈妈的手,贴在自己的脸上。

妈妈接着说:“只要我不在家的时候,你们乖乖听话,不吵架,就帮了我的大忙了。要知道,最近我会常常出去办事。”听了妈妈的话,彼得和罗伯塔觉得有些不好意思,互相偷看了一眼。

孩子们坚定地说:“我们不吵架,说话算数。”

妈妈继续说道:“还有就是,你们不要问我事情的究竟,更不要问别人。”

彼得有些难为情,穿着长筒靴的脚在地毯上蹭来蹭去。“这件事你们也能做到,是吧?”妈妈问。

彼得答非所问:“很抱歉,我曾经向露丝打听过这件事。”“她怎么回答你的?”“她告诉我,很快就可以知道了。”

妈妈说:“你们没有必要知道事情的究竟,这是公事,我相信你们会明白的。”

罗伯塔说:“是政府的事情,对吧?”他们知道爸爸在政府机关里工作。

妈妈说:“没错。不过,宝贝们,你们该上床睡觉了。一切都会好的,你们不要多想。”

菲莉丝说:“你也一样,妈妈,我们会听话的。”

妈妈叹了一口气,依次亲吻了孩子们。

上楼的时候,彼得说:“我们会很乖的,从明天早上开始。”

罗伯塔问:“为什么不是现在呢?”

彼得嘲笑地说:“傻瓜,现在又没有什么事情。”

菲莉丝:“不许骂人,没有事情我们可以想些事情。”

彼得不服气地说:“谁骂人了,我说‘傻瓜’的意思和说‘好罗伯塔’是一样的,她明白的。”“什么?”罗伯塔问。“我不是那个意思。我记得爸爸曾用过爱称这个词,对,我刚才说的就是一个爱称,表示亲爱的!明天见。”

两个女孩把衣服叠得整整齐齐,在她们看来,这样做就是乖的一种表现。

菲莉丝一边将自己的围裙抹平,一边说:“你总是嫌我们的生活太乏味,一成不变,没有新鲜事发生。现在看来如你所愿了。”“但我从来没有想过,会有让妈妈不开心的事儿发生,这可不是我希望的。”罗伯塔说。

好几个星期以来,家里被一种可怕的氛围笼罩着。

妈妈几乎不在家。由于一个用人辞职了,他们吃的东西不仅没有味道,而且还不大干净。比妈妈大很多的艾玛姨妈来家里小住几日。她每天都忙着准备衣服,因为她就要出国去当教师了。那些旧衣服很难看,缝补起来很困难,孩子们日日夜夜都能听见缝纫机响个不停。艾玛姨妈是一个守旧的人,她认为孩子们就要规规矩矩地待在自己的地方。这样的想法并没有得到孩子们的支持,他们知道只要不待在艾玛姨妈身边,随便待在什么地方都行。在他们看来,与艾玛姨妈比起来,同仆人待在一起更有意思,因为厨娘会边做饭边唱滑稽的歌曲,仆人会学母鸡生蛋时的叫声,会学打开香槟酒瓶塞时的噗声,还会学两只猫打架的声音。因此,他们很少去打扰艾玛姨妈。孩子们一直不知道那些客人为父亲带来了什么坏消息,但他们得到暗示,这件事不是一句话两句话就能说完的——这着实让人难受。

有一次,顽皮的彼得在浴室的门顶上装上机关,放了东西,真是万无一失。当红头发的露丝进门下午的时候,东西正好砸在了她的头上,露丝愤怒地抓住彼得,打了他一耳光。

怒气冲冲的露丝说:“我告诉你,你这个淘气的家伙不会有好下场的,如果一直这样下去,你可以跟你那宝贝老子做伴去了。”

罗伯塔将露丝的原话告诉了妈妈,第二天露丝就被辞掉了。

那是不幸的一天,妈妈回到家后就躺到床上,两天都没起来。医生来为妈妈看病,孩子们以为世界末日要来了,吓得满屋乱窜。

一天早晨,脸色苍白的妈妈下楼来吃早饭,孩子们发现她的额头上多了很多皱纹。妈妈努力挤出一丝笑容,对孩子们说:“宝贝们,现在事情已经搞定了。我们马上就会搬家,离开这里住到乡下去,那里有一座白色的小房子,很可爱,我相信你们会喜欢它的。”

接下来的一个星期是收拾行李,这可不像是去海滨度假,因为他们不仅收拾了衣服,还收拾了桌椅——先用粗布袋盖住桌椅的上部,再用干草包住桌椅的腿。

以孩子们的经验判断,去海滨不需要收拾陶器、毯子、蜡烛台、地毯、床架、锅,更不需要火炉围栏和熨斗。

屋子里变成了家具仓库,这在孩子们看来觉得很好玩儿。尽管妈妈忙前忙后,但还是尽量抽出时间来跟孩子们聊天,或者是念书给孩子们听。当菲莉丝拿着螺丝刀跌在地上扎破了手的时候,妈妈还编诗来哄她高兴。

罗伯塔指着镶嵌着红色玳瑁甲和铜装饰品的柜子问妈妈:“这个不带走吗?”

妈妈说:“我们可不能将所有的东西都带走。”“可是我们带走的都是些难看的东西。”罗伯塔失落地说。“那都是些实用的东西,”妈妈说,“我的宝贝,我们要体验一下穷人的生活。”

所有样子丑陋但是有用的东西都已经收拾好了,一些穿着绿色粗呢围裙的男人把这些东西搬上了货车。由于床都被搬走了,两个女孩、妈妈和艾玛姨妈分别睡在本来布置得很漂亮的两个空房间里,而彼得不得不睡在客厅的沙发上。

当妈妈给彼得盖被子的时候,彼得高兴地摆动着身子,说:“这太有趣了,我喜欢搬家。我们以后一个月搬一次吧。”

妈妈被逗得大笑起来,说:“我可不希望这样,快睡吧,小彼得。”

罗伯塔无意中看到了妈妈转身离开时的脸,那张脸给罗伯塔留下了深刻的印象,久久不能忘怀。

罗伯塔心事重重地躺在床上,她想:妈妈是多么勇敢的一个人啊。我是发自内心地爱她!她心情如此低落,竟然还有勇气哈哈笑。

第二天,妈妈又把剩下的东西装到一个箱子里。下午的时候,一辆马车将他们送到了火车站。

来送行的只有艾玛姨妈。而在孩子们眼里,更像是他们来为艾玛姨妈送行,他们很开心。

菲莉丝悄悄地说:“她马上就要去教那些外国小朋友了,他们真可怜,我可不要像他们一样。”

刚开始的时候,他们兴致勃勃地看着车窗外面,可随着天色变暗,他们也越来越困。没有人知道他们在火车上睡了多久,最后还是妈妈轻轻地将他们推醒,告诉他们到站了。

被妈妈推醒的孩子们没精打采地站在站台上,由于天气很冷,每个人都被冻得哆哆嗦嗦。这时,他们的行李被拿下车了。火车头重新启动,汽笛声响,火车再次上路。孩子们目送列车员车厢的尾灯消失在黑暗中。

对于孩子们而言,这是他们在这条铁路上看见的第一辆火车,没有想到的是,这条铁路日后会变得和亲人一样亲。这条铁路很快就成为他们新生活的中心,他们因此而爱上它。当然,最重要的是,铁路为他们带来了新的变化和奇迹。此时被冻得哆哆嗦嗦、打着喷嚏的孩子们只希望快点到家。彼得的鼻子快被冻僵了,罗伯塔的帽子歪了,宽紧带也比平时更紧,而菲莉丝的鞋带松掉了。

这时,妈妈开口了:“这里没有马车,我们得走着过去。”

他们在黑暗和泥泞中前行。孩子们在坑洼的路上跌跌撞撞,菲莉丝还不小心掉进了水坑,被弄湿衣服的她很不高兴。路旁没有路灯,他们沿着山路上山。由于大车走得慢,他们跟在后面听着嘎嘎吱吱的响声前行。等他们的眼睛适应黑暗以后,发现堆得像山一样的箱子在前面晃动着。

路上,大车被一个很宽的栅门拦住了,打开栅门后,大车才顺利通过。接下来是一大片田野,路转向了下坡。这时,一大簇黑黑的东西出现在右边。

妈妈说:“那就是我们的房子,奇怪,为什么她没有将百叶窗打开?”

罗伯塔好奇地问:“她是谁?”“是负责为我们打扫房间的阿姨,我请她来把家具摆好,还有就是为我们准备晚饭。”

前面是一道矮墙,树木被围在里面。

妈妈告诉孩子们,这是一个花园。

彼得说:“我看,这更像是一盘黑色的卷心菜。”

大车沿着花园的墙壁,来到了房子后面,穿过鹅卵石铺的小路,在后门口处停下。

屋里一片漆黑。

大家一起叫门,但是没有人回应。

赶大车的师傅说:“我想,维尼太太已经回去了。要知道,火车到得太晚了。”

妈妈说:“但是钥匙在她那里,我们该怎么办?”

那赶大车的回答说:“她一定是放在台阶底下了,我们这里的人都是这么做的。”说着,他将车上的手提灯拿下来,弯下腰去。“果然如此,真的在这儿。”他边说边用钥匙打开门,走进屋,将手提灯放在桌子上。

他问妈妈:“有蜡烛吗?”

妈妈有些烦躁,说:“我不知道放在什么地方了。”

赶大车的见桌上有一个蜡烛,划了一根火柴将蜡烛点亮了。孩子们在微弱的烛光中将空荡荡的整个厨房扫视了一遍:地是石头铺成的,没有窗帘,也没有地毯。当中摆着一张桌子,那是从家里的厨房搬来的。角落里有几把椅子,锅具、扫帚和陶器用具。厨房里没有生火,黑炉栅里的炉灰已经冷掉了。

几个箱子被赶大车的搬进了屋里,完成任务的他准备转身离开,这时,墙里面传来了一阵声音,像是有东西在动。

两个女孩吓得叫起来:“这是什么声音?”

赶大车的说:“是老鼠而已。”说完,转身出去关好门,而蜡烛被关门带来的风吹灭了。“天啊,我真后悔来这儿。”说话间,菲莉丝将一把椅子碰倒了。

彼得在黑暗中嘟囔了一句:“不过是老鼠而已!”

二 彼得的煤矿

妈妈一边在黑暗中摸索桌上的火柴一边说:“还有心思开玩笑,那些老鼠多可怜啊,我可不相信那是老鼠的声音。”

她点着一根火柴,重新点亮蜡烛,大家在微弱的烛光里互相交换着眼神。

她接着说:“你们不是总期待发生点儿事情吗?这回如愿以偿了。就像是冒险一样,对吗?我嘱咐过维尼太太,准备一些面包、牛油、肉什么的给我们当作晚饭,我想饭厅的桌子上已经摆好了,我们快去看看吧。”

饭厅与厨房是相通的,不过饭厅要比厨房黑很多,他们只得拿着一支蜡烛进去。黑暗中,孩子们发现,与厨房的白色调相比,饭厅主色调是黑色的,从地板到顶棚都钉着黑色的厚板条,顶板上架着粗黑的檩条。这里的家具堆得乱七八糟的,上面布满了灰尘,与之前在家里时完全不同。回想起来,感觉离现在很遥远了。

这里桌椅齐全,只可惜没有晚饭。

妈妈提议说:“我们去其他房间里看看。”结果,其他房间里也没什么不同:家具都是胡乱堆着,熨斗、陶器和各种用具也没有放好,更没有什么吃的。连食品柜里也只有一个生锈的饼干罐和一个破盘子,里面有一些面粉。

妈妈说:“这位老太太真是糟糕,拿钱不干活儿,连吃的东西都没有给我们准备。”

菲莉丝泄气地问:“那我们是不是就没有晚饭了?”说着,向后退了一步,啪的一声踩碎了一个放肥皂的碟子。

这时,妈妈想起了什么,她说:“对了,地下室的大箱子里有吃的,我们现在就去把它打开。菲莉丝,你要乖一点,注意脚下。彼得,你来拿蜡烛。”

走到厨房外面就可以看到地下室的门,下去有五级木楼梯。在孩子们看来,这根本算不上正规的地下室,因为它的顶板跟厨房一样高。顶板下面挂着一个熏肉架,那里堆着一些木头和煤,还有几个大箱子。

彼得站在一边为大家举蜡烛,妈妈负责动手打开箱子。箱子钉得很牢。

彼得问道:“哪里有锤子?”

妈妈回答说:“应该在箱子里,不过这儿有煤铲和拨火棍,可以利用这些打开箱子。”

彼得自告奋勇地说:“让我来试试。”经常看到别人用拨火棍打开木箱或者解开绳结,彼得想自己也行的。估计别人也会有这样的想法。

罗伯塔也来凑热闹,说:“你会把手弄坏的,妈妈,还是让我来吧。”

菲莉丝说:“如果爸爸在就好了,他不费吹灰之力,就可以把它打开。罗伯塔,你踢到我了。”“我什么时候踢你了?”罗伯塔说。

正当孩子们你一言我一语说话的时候,箱子的第一根长钉子被拔出来了,于是第一条铁皮翘了起来。紧接着,第二条、第三条、第四条铁皮都翘了起来。在烛光的映衬下,钉子就像是一排铁牙齿。“太好了。”妈妈松了一口气,接着说:“首先,罗伯塔、菲莉丝负责将箱子里的蜡烛点亮。还有,你们去找一些碟子,用蜡烛油将蜡烛粘在碟子上。”“点几根?”

妈妈高兴地说:“你们看着办吧,想点几根就点几根。高兴、热闹才是最关键的。要知道,除了猫头鹰和老鼠,任何人在黑暗里都无法高兴起来。”

女孩们按照妈妈的吩咐赶紧行动。第一根飞起的火柴头粘在了菲莉丝的手指上,但罗伯塔安慰她说,这点烧伤没什么大碍,如果她生在古罗马时代,还要做殉教者,将自己活活烧死。当时很流行这种做法。

转眼间,饭厅里亮起了十四支蜡烛,罗伯塔又找来了木块和煤生起了火。

她说:“五月了还这么冷。”在她看来,她说了句大人话。

在火光和烛光的映衬下,大家完全看清饭厅的全貌了,墙上镶着木板,到处都雕刻着花束和花环。与黑暗中的感觉完全不同。

女孩们继续改变着房间的面貌,椅子都被挪到了墙边,所有零星的东西都被堆到了角落,而爸爸饭后常坐的那张大扶手椅,被放在了杂物的前面,起遮挡作用。

妈妈已经准备好了食物,盘子里摆得满满的,她高兴地说:“太好了,这里像个饭厅的样子了,我去拿一块台布,我们就可以用餐了。”

妈妈用钥匙打开了放台布的箱子,将台布拿出后铺在桌子上,接着,又摆满了一桌丰盛的饭菜。

尽管大家都很疲惫,但是看到一桌诱人的饭菜以后,都变得兴奋起来。各种饼干、沙丁鱼、糖姜、蜜饯葡萄干、蜜饯果皮和果酱,应有尽有。“艾玛姨妈把食物柜里的所有东西都放在箱子里了,她真是一个替人着想的好人,”妈妈感慨地说,“哎,菲莉丝,不要把果酱塞到沙丁鱼里面去。”“好吧,妈妈,我不塞。”菲莉丝说着,将果酱抹在饼干上。

罗伯塔突然提议:“我们一同敬艾玛姨妈一杯吧,祝她身体健康!如果不是她为我们准备了这么多吃的,今天晚上我们要挨饿了。来,干杯!”

由于玻璃杯还没有找到,他们用带有柳树花纹的茶杯装酒,而所谓的酒就是姜汁酒掺水。

他们都感觉对不起艾玛姨妈,尽管她不是一个和蔼可亲的人,但还是为他们准备了很多吃的东西。

所有的床单也是艾玛姨妈烫好的。搬运行李的人将床架好,孩子们就可以睡觉了。

妈妈对孩子们说:“宝贝们,我保证这里没有老鼠,如果你们还是不放心我可以将房门打开,如果有老鼠出现,只要你们喊一声,我就会马上过来教训它们。”

说完,妈妈回到了自己的房间。罗伯塔久久都没有入睡,她听到小旅行钟响了两声。这声音与她记忆里教堂的钟声很相似。她还听到妈妈在房间里走动。

第二天早上,为了叫醒菲莉丝,罗伯塔不得不拉她的头发,这真不是一件容易事。

菲莉丝还没有完全清醒过来,咕哝着说:“怎么了?”

罗伯塔说:“快醒醒,要知道,现在可不比以前了,已经没有人来帮我们做事了,什么事都要靠我们自己。为了让妈妈高兴,我们要在她起床之前把所有的事情都做好。我已经把彼得叫醒了,他会跟我们一样快速地将衣服穿戴好,然后悄悄下楼。”

就像事先商量好的那样,孩子们一声不响地将衣服穿好。他们的房间里没有水龙头,于是,他们跑到院子里的水泵出水管底下洗个痛快。两个人一组,一个抽水另一个洗。水花四溅,好玩儿极了。

罗伯塔说:“比起在脸盆里洗脸,这样有趣极了。你们看,石头缝里长着星星点点的草,屋顶上还有青苔,看啊,还有花呢!”

原来,作为厨房的茅草屋顶已经倾斜下来了,上面长满了青苔和花草,角落里还长着一簇紫色的菖蒲花。

菲莉丝说:“跟老家比起来,这里要漂亮很多,不知道花园是什么样的。”

罗伯塔一本正经地说:“现在可不能去花园,我们还得去厨房干活呢。”

他们跑到厨房,生起了火,将水壶放在了炉灶上。还拿出了陶器餐具,准备吃早餐用。他们找不到的东西就用其他的来代替,用玻璃烟灰缸放盐,用烤盘来放面包。

忙活完这一切,天已经亮了。他们走出厨房去外面呼吸新鲜空气。

彼得问:“现在我们可以去花园看看了吧?”但花园貌似很隐蔽,他们把房子绕了一圈又一圈,还是找不到。他们的房子坐落在田野上,房子和平坦的草地中间没有花园作为阻挡。后面的院子边上有马厩和棚屋,唯独不见花园。可昨天晚上他们明明看到了花园墙的。

后来孩子们发现,他们位于一个山岗上。岗下面是铁路,一条黑黑的隧道像张开的大口。在这里看不到火车站,但是有一座高拱大桥一直通向山谷的另一端。

彼得说:“我们下去看看铁路吧,也许有火车经过,暂时不要管什么花园了。”

罗伯塔慢慢地说:“我们还是先坐一会儿吧,这里不是能看见吗?”

于是孩子们排成一排坐在一块平整的灰色石头上,这种石头在这里很常见。八点钟的时候,妈妈出来找孩子们,只见他们在阳光下舒舒服服地睡成一团。

他们五点半已经把火生好,火着起来以后,他们将水壶放在了炉灶上。烧了三个小时以后,火已经熄灭了,水烧干了,壶底也烧坏了,放在桌子上的陶器餐具也没有用开水洗干净。“没关系,不用担心那些杯子和盆子,我已经在另外一个房间里找到了平底锅,并且已经烧好水沏了茶。简直太不可思议了,我竟然忘了还有另外一个房间。”妈妈说。

妈妈所说的房间与厨房相连。昨天晚上,大家忙手忙脚的,把房间门当成了柜子门。这个房间是四方形的,桌子上摆满了烤牛肉、面包、牛油、干酪,还有馅饼。

彼得高兴地叫道:“太好了,早饭可以吃馅饼了。”“这可不是鸽肉馅饼,只是个苹果馅饼。本来这些东西是维尼太太为我们准备的昨天晚上的晚餐,她还留下了一张字条,告诉我们她早回去是因为她的女婿胳膊摔断了。今天早上十点钟左右,她会赶过来。”妈妈说。

这顿早饭孩子们吃得开心极了。他们甚至觉得苹果馅饼比肉的还好吃,要知道,以前他们早上是从来不会吃苹果馅饼的。

彼得还没有吃饱,要求再给他添一点,他说:“我们起得太早了,与其说是吃早饭,还不如说是吃晚饭呢。”

接下来,他们帮着妈妈打开包裹,收拾东西。自己负责自己的,衣服、陶器用具和各种东西都放在各自的房间,小腿都跑痛了。下午的时候,妈妈对孩子们说:“好了,今天的任务完成得差不多了。我要去休息一会儿,争取晚饭前活蹦乱跳地出现在你们面前。”

孩子们互相对望着,他们从彼此的表情中都读到了同一个想法。如果用《儿童知识手册》一问一答的形式表现出来应该是这样的:

问:现在我们去哪儿?

答:当然是去铁路。

于是他们向铁路出发。这次,他们无意中找到了花园,原来花园就在马厩的后面那里,被高墙围着。

彼得提议:“现在就不要管什么花园了,妈妈早上就告诉我它的位置了。我们还是先去铁路吧,反正花园又不会跑掉。”

去铁路要经过一片平坦的草地,途中有荆豆矮树丛和灰色、黄色的岩石,那岩石看起来就像是蛋糕上的蜜饯果皮一样。

路的尽头是一个陡坡,还有一道栅栏,再往下走就是铁路。那里有闪亮的铁轨、电报线、电线杆和信号柱。

当他们准备翻过木栅栏的时候,岩壁下隧道的黑色大口处传来了一阵隆隆声,顺着响声望去,一辆火车从隧道里响着汽笛喷着气开出来,咆哮着从他们面前开过。火车经过时的冲力使路边的小石子跳跃起来,孩子们也明显感觉到了那种力量。

罗伯塔长长地吸了一口气:“火车真像是一条长龙,你们感觉到它用热翅膀扇我们了吗?”

菲莉丝说:“那条隧道应该和龙洞一样。”

彼得说:“太棒了,这是我们第一次离火车这样近,以前真是想都没想过。”“比火车头玩具还要棒,对吧?”罗伯塔说。(其实,罗伯塔的小名叫伯比,大家都是这么称呼她的。)

彼得说:“这两个东西是没法比的,整列火车太长了,看起来很奇怪,对吗?”

菲莉丝说:“火车应该都是这样的,只是我们以前看过的火车都被火车站拦成了两半。”

伯比说:“这列火车是开向哪里的呢?是伦敦吗?要知道,爸爸在伦敦。”“不如我们去火车站问问吧。”彼得说。

这个提议得到了大家的一致赞同,他们向火车站出发。

他们沿着铁路走,可以听到头顶上电线的响声。当你坐火车的时候,只会觉得电线杆之间的距离很近,接连地过去,连数都数不过来。可是在铁路上走的时候,又觉得电线杆之间隔得很远。

孩子们终于步行到了火车站。

以前去火车站,要么是赶火车,要么是等火车,其他的时候,从来没有来过。而且,通常是大人带着他们去的,可大人们对火车站完全没有兴趣,对他们而言,这只是一个中转的地方。

以前,他们总是远远地经过信号室,当然,也可以看到电线,可以听到神秘的乒乒声,还有机器启动的咯咯声。

铁轨下面的枕木走起来也很好玩儿,就像是一条小路。伯比提议大家一起来玩儿“过小溪”的游戏,而枕木正好充当垫脚石。

接着,他们从站台一头的斜坡上偷偷溜进车站,这刺激极了。要知道,他们以前都是经过售票处才进去的。

搬运工人的房间在他们看来也很好玩儿,房间里有灯,墙上贴着铁路年历,而一个搬运工人正在打盹,脸用一张报纸遮住。

车站里到处是交叉的铁道,有一些距离不长,到车场就停止了,仿佛没有力气延伸下去,要好好休息一下才行。铁路边上有好多卡车,还有成堆的煤。灶间里的煤的数量可没法跟这里比,要知道这里的煤都堆成四方形结结实实的,像盖楼一样,外面围着方形的大煤块,看起来就像是《儿童圣经故事》里描写的“平原诸城”。靠近煤墙顶上的地方有一道石灰线。

火车站大门上的铜锣发出的响声就像信号,当它响两声的时候搬运工就会慢吞吞地走出屋子,彼得上前客气地问了声好,赶紧问他煤堆上的那道白线是干什么用的。“那是个标识,标出那里有多少煤,就知道有没有被人拿走了。所以,小朋友,千万别把煤放在口袋里带走。”

这话听起来更像是一句笑话,彼得只是觉得这搬运工很和蔼,也很严肃。而在以后的日子里,当彼得再次想起这句话时,却感悟到了另外一层意思。

童年的时候,你们看过烤面包吗?看过放在炉火旁发酵的面包团吗?如果你们看到过,一定会觉得很有趣,并且记忆深刻吧。也许你们会忍不住用手指去按一按烤盘上那个蘑菇形状的面团。你们无论如何也不会忘记,你们曾在面团上按一个洞洞,然后看着它慢慢消失,恢复原状。当然,如果你们的手很脏的话,面团上还会留下一个黑指印。

爸爸离开和妈妈伤心时的难过就像是那个可以恢复的面团,印象很深,但是不会持续很久。

他们很快习惯了爸爸不在身边的日子,当然,他们并没有忘记他。没上学的孩子们每天都待在家里,但是却总是见不到妈妈,因为她老在房间里写东西,对此,他们也很快习惯了。当然,妈妈还是会在吃茶点的时候下楼来给孩子们念一些有趣的故事。

对于孩子们而言,岩石、山岗、树木、运河,特别是铁路,是那么新奇,那么可爱,想起在老家生活的时光,就像是做梦一样。

尽管妈妈常常告诉孩子们,他们已经没有钱了,但是他们的生活并没有很大变化。还是吃得饱饱的,穿得暖暖的。妈妈的话似乎没有什么意义,更像是随便说说。

进入六月,雨一连下了三天,雨落到地上,就像是长矛,外面温度很低。孩子们不能出门,在家里冻得直哆嗦。他们忍不住上去敲妈妈的房门。

妈妈在房里问:“怎么了?”

伯比说:“妈妈,我们可以生火吗?我们自己动手也行。”

妈妈拒绝了,说:“不行,宝贝们,煤太贵了,现在已经六月了,不需要再生火了。你们觉得冷就到楼上去玩儿吧,运动一下身子就会暖起来的。”“妈妈,生火不需要太多的煤。”“那点钱我们也付不起,宝贝,就按照我说的去做吧,听话,我太忙了。”

菲莉丝悄悄地对彼得说:“妈妈现在总是忙。”彼得耸耸肩,没有吭声。他在思考什么。

彼得的沉默只是持续了一会儿。他们很快商量着在顶楼布置一个强盗窝,而彼得需要当强盗。伯比当强盗头子,还要当菲莉丝的妈妈。而菲莉丝当那个被绑架来的姑娘,用很大一笔赎金(用马蚕豆代替)才可以被赎回去。

吃茶点的时候,孩子们各个满脸通红地下来了,他们像山中强盗一样开心。

菲莉丝手里拿着一个牛油面包,她正准备往上面涂抹果酱,这时,妈妈说:“亲爱的,你或者选择牛油,或者选择果酱,不能同时选择两种。我们现在已经禁不起浪费了。”

菲莉丝听了妈妈的话,默默吃完那片牛油面包,又吃了一片果酱面包。彼得一边喝着没加糖的茶,一边想事情。

吃完茶点后,孩子们又回到楼顶,彼得对姐姐和妹妹说:“我想到一个办法。”“什么办法?”她们一本正经地问。“保密。”竟然得到彼得这样的回答,这是她们没有想到的。

伯比说:“哼,很好。”菲莉丝接着说:“求你别告诉我们了。”“你们女孩子就是爱发火。”彼得说。

伯比不屑地说:“我倒想知道你们男孩子会怎样。我对你的傻主意完全不感兴趣。”“你早晚会知道,”彼得沉住气说,这对于他而言,是个奇迹,“如果你们温柔一点,我也许就告诉你们了。不过,我不告诉你们也是为了你们好。因为,现在我根本就没什么能告诉你们的,如此而已。”

好不容易才让彼得重新开口,不过并没有得到她们想要的结果。彼得说:“我不告诉你们是不想连累你们,也许我要做的事是不对的。”

伯比说:“如果这件事是错的,你就不要去了,可以让我去。”

菲莉丝接过话茬,说:“如果你们都去做,别把我扔下,我愿意陪你们一起错。”

听了她们的话,彼得很感动,他说:“不,既然还不能确定这件事能不能成功,就让我去吧。我只求你们,别告诉妈妈我在哪儿,千万别让她知道。”

伯比生气地说:“我们都不知道,怎么泄露?”“当然可以。”彼得让马蚕豆从指缝间漏下去,接着说:“我绝对信任你们。你们要知道,我是去冒险,有人会认为我的行为是错误的,可我不这么认为。如果妈妈问我去哪儿了,你们就说我在玩儿开矿。”“开什么矿?”“你按照我教你的那样说就可以了。”“告诉我们吧,彼得!”“好吧,我告诉你们,是煤矿。但绝对不能透露煤这个字,否则要挨打的。”

伯比说:“你不用吓唬我们,你肯定需要我们帮忙的。”

彼得答应她们,如果他找到煤矿,由她们来负责运煤。“你还是保守你自己的秘密吧。”菲莉丝说。“你还是尽量保守你自己的秘密吧。”伯比说。“我当然能保守自己的秘密。”彼得回答。

即使是时间安排得再紧凑的家庭,也可以在吃茶点和吃晚饭之间腾出一段空闲时间来。这个时候,通常妈妈在写东西,而维尼太太回家去了。

距离彼得想出那个主意已经两夜了,傍晚的时候,他秘密地将两个姑娘召集起来。

他说:“你们带上罗马战车跟我来。”

彼得嘴里的罗马战车就是一辆旧童车,它已经在马厩上面的阁楼里闲置多年了。为了让车子像自行车一样没有噪声,孩子们给它加了油,终于,车子像新的一样顺着轮子走了。

彼得喊着口号,他说:“无畏的领袖带着你们前进。”说着,他们朝着火车站出发。

火车站上面的岩石裸露在草地上,像是那些对火车站感兴趣的孩子们一样。

在三块岩石之间的小坑里,堆放着一些黑莓叶子。

彼得停在黑莓叶子前面,用一只磨损的靴子将它们踢开,说:“我们快用战车将彼得煤矿的第一批煤运回去吧。交货要准时,最重要的是要对客户严守秘密,按需求供应。”

煤把战车装满了。满满一车的煤超过了孩子们的载重,他们根本无法将车推回家去,哪怕是彼得用皮带绑住身子向前拉,两个姑娘在后面推,还是拉不回去。于是,他们只能重新卸车。

他们往返了三次,才将彼得采来的煤放到地下室的煤堆里。

接着彼得又神秘地出去了,回来时,浑身是黑的。

他解释说,他去他的煤矿了,明天晚上,大家还要共同努力将黑宝石运回来。

一个星期过去了,维尼太太觉得这次买的煤很禁用,还把这件事告诉了孩子们的妈妈。

在楼梯上偷听的孩子们互相拥抱着,跳跃着,他们高兴极了。所有的怀疑都忘在了脑后,他们不再怀疑开这个矿是否正确。

然而,一个可怕的晚上终于到来了。那个穿着旧橡胶底沙滩帆布鞋的站长悄悄溜到了放煤的广场上,偷偷潜伏在画着石灰线的大煤堆附近。这只守候多时的猫终于等到了老鼠,只见一个黑色的小东西在煤堆顶上拼命地挖煤,发出沙沙的声音。

站长的身体被一辆有个铁皮小烟囱的司闸车挡着,当那个黑色的人影停止挖掘的动作,背着满满一袋子煤,从煤堆上小心地滑下来时,站长把手举起来,牢牢地抓住了彼得的上衣。彼得吓得用发抖的手护住装满煤块的木匠袋。

站长说:“好你个小家伙儿,我终于抓住你这个偷煤贼了。”

彼得用坚决的语气说:“我这是采煤,不是偷煤。”“你别狡辩了。”站长说。“我只是实话实说罢了。”彼得不服气地说。“已经被逮个正着了,还敢狡辩,跟我走,小鬼。”站长抓着彼得说。

黑暗中传来了痛苦的尖叫,“不要!”很明显,这不是彼得发出的。

又传来了另外一个声音:“不要去警察局。”

站长说:“还没有那么严重,先去火车站。怎么,你还有同伙儿吗?”

这时,伯比和菲莉丝从另一辆车的后面走出来,说:“还有我们。”

彼得有些生气:“你们为什么要偷看?”

站长说:“快走,我们去火车站。我想你说得没错,确实有人偷看你。”

伯比害怕极了,她喊道:“不要,我们不能去,你无权决定怎么处理我们。我们和彼得一样都犯了错,是我们帮他把煤运回家的,我们知道他的所作所为。”

彼得否认了伯比的说法,“不是这样的,她们不知道。”“别说谎了,我们知道,一直都知道,我们骗了你,我们只是装作不知道而已。”伯比说。

彼得生气极了。采煤被抓住也就算了,还被自己的姐姐耍弄了。

他说:“你松开我,我不会逃走的。”

站长松开了彼得的衣领,划亮一根火柴看着他们。他说:“你们是上面‘三烟囱’的孩子吧,穿着这么好的衣服。解释一下吧,为什么做出这样的事来?难道你们不知道偷东西是不对的吗?只要去过教堂,或者读过《教义问答手册》,都懂得这个道理。”站长的口气明显温和了许多。

彼得争辩说:“我从没觉得这是偷东西。如果我从外面的煤堆拿煤,可以说是偷,但是我是从中间挖的,这叫作开采。再说了,你烧得了这么多煤吗?如果一直烧到中间的话,可以烧几千年。”“烧不了这么多年的,你这样做的目的是什么?是为了玩儿,还是怎么?”

彼得生气地说:“推这么重的东西上山,是一件很好玩儿的事吗?”

站长的语气变得更加温和了,他说:“那是为了什么?”“这几天一直在下雨,您是知道的。可是妈妈说我们没有钱买煤,不能生火。在老家的时候,这种天气我们都会生火的,可是现在……”

伯比打断了彼得的话:“别说了!”

站长一边摩擦着自己的脸颊,一边说:“好吧,我决定了。这一回我不跟你们计较,但是你要记住,这终归是偷,并不是什么开采,这煤矿也不是你的。好了,你们可以回家了。”“这么说事情就这样算了?您真是一个好人。”彼得激动地说。

伯比也说:“您真是好人,既善良又慷慨大方。”“是啊,您是我们的恩人。”菲莉丝说。“小事一桩。”站长说。

于是,事情就此结束,大家分别离开了。

三个人上山的时候,彼得气鼓鼓地说:“我不想理你们两个间谍,叛徒,这是对你们最好的诠释。”

而两个女孩完全不理会彼得的小脾气,彼得能安全地留在她们中间,这令她们很开心。不用去警察局,可以回到“三烟囱”,这是多么美好的事情啊!谁还会去计较什么。

伯比温和地说:“我们可是跟你一起承担责任的。”“不是这么回事儿吧?”“事实如此,法庭会这么认为的。”菲莉丝说,“好了彼得,别嚷嚷了,可不是我们暴露了你的秘密。”她拉住了他的手,可是被甩开了。“不管怎么样,地下室里的煤已经很多了。”彼得说。“这不值得炫耀吧,这件事没什么值得高兴的。”伯比说。

彼得强打起精神,说:“谁知道呢,到现在我还不能断定开矿是不对的。”

但是两个女孩知道这是不对的,并且她们相信,彼得只是嘴硬,他心里已经知道这是错的了。

三 老先生

自从遭遇了开矿被抓以后,孩子们觉得最好离车站远一点——但他们很难做到。要知道,在老家的时候,街上的马车和公共汽车川流不息,随时可以买到肉和面包,还可以见到卖蜡烛的大车(不知道你们有没有见过,我是没有见过卖蜡烛的大车)。可是这个地方安静得要命,只有火车会经过这里。于是,火车成了他们与旧日生活联系的唯一桥梁。每天从“三烟囱”跑下山,久而久之,六只脚丫在又嫩又绿的青草上踩出了一条小路。他们逐渐摸清了火车经过的规律,还分别给它们取了名字。青龙是在九点十五分经过的上行车。毛毛虫是十点零七分经过的下行车。而可怕的夜蝇是半夜经过时会将他们吵醒的列车。在一个寒冷的夜里,彼得被吵醒后掀开了窗帘,在星光中看到了它,于是为它取了这个名字。

那位老先生是坐着青龙过来的。他仪表堂堂,看上去是一个善良的人,而事实确实如此。他的胡子剃得干干净净,显得脸色很红润,他头发花白,扎着一条与众不同的领带,就连他的礼帽都很特别。当然,这些都不是最吸引孩子们的,他们最先注意到的是他的手。

一天早上,孩子们在木栅栏上等青龙经过。彼得拿出了他最新的生日礼物——手表对照了一下时间,发现青龙晚点三分十五秒。

菲莉丝说:“青龙是开往伦敦的,爸爸在那里。如果它真的是一条龙,我们就可以拦住它,让它将我们的爱带给爸爸。”“这件事情龙是做不到的,”彼得说,“它们做的事情比这复杂得多。”“经过训练的龙是可以的,这同小狗可以帮人传代东西是一样的道理,”菲莉丝说,“它还会从你的手里拿东西吃呢。我很好奇,爸爸为什么连封信都不给我们写?”“妈妈不是说过吗,他太忙了,不过妈妈也曾说过,爸爸很快就会来信的。”伯比说。

菲莉丝建议:“要不这样,我们向经过的青龙招手,如果它有灵性,就会明白我们的意思,向爸爸转达我们的爱。如果它没有灵性,我们也没有失去什么,不会觉得惋惜。”

因此,当青龙呼啸着从隧道里飞驰出来的时候,三个孩子在栅栏上拼命挥动着他们的手帕,完全不去理会手帕是否干净。

想不到的是,竟然有一只干净的手从车厢里伸出来挥动着回应他们,这就是那位老先生的手,当时他的手里还拿着一张报纸。

从那以后,在孩子们和九点十五分的火车之间形成了一种默契,那就是相互挥手。

在三个孩子尤其是两个女孩之间产生了一种共鸣,她们认为这位老先生也许和爸爸是旧相识,他们因为工作在某个隐蔽的地方见面的时候,他会告诉爸爸,他的三个孩子在翠绿的乡村之间,无论天气如何,总是在栅栏上挥手,向他们的父亲传达着想念和爱。

如今,不管天气如何他们都会准时跑出家门,就像以前不管天气好坏都不准他们出来那样有规律。这是艾玛姨妈的功劳。当初,艾玛姨妈给他们每个人都买了长筒套鞋和雨衣,他们还因此取笑过她,而如今才发现那些东西是必不可少的,孩子们又开始为当初对待艾玛姨妈的态度而感到内疚。

写作成了妈妈的习惯。妈妈用不同大小、不同颜色的长信封将那些装着故事的稿件寄出去,当然,也常常有信被寄回来。有时候,孩子们会看见妈妈对着拆开的信封发呆,喃喃地说:“天啊,有一篇故事被寄回家了。”每当这个时候,孩子们就会跟着妈妈一起难过。

有的时候,孩子们也会看见妈妈开心得像个小女生,她挥动着信封说:“一个有头脑的编辑采用了我的故事,你们看啊,这是校样。”

刚开始的时候,孩子们将校样与编辑写的回信混为一谈,后来才知道,原来校样是一张长纸条,上面印着妈妈的故事。

只要碰到有头脑的编辑,孩子们就有小面包做茶点了。

有一天,彼得下山去村里买小面包,与家人一同庆贺《儿童世界》的发表。路上,彼得和那位站长相遇了。

彼得有些难为情,在这段日子里,他已经想明白了开采煤矿这件事情。他无法向站长问好(在偏僻的路上遇到行人时,他们也会有这种想法),因为他已经感到自己的耳朵在发烧。而站长似乎也没有同他打招呼的意思。尽管偷这个字很刺耳,但也许用在彼得的行为上很恰当。因此,他低着头,一句话也不说。

倒是站长主动跟彼得打招呼,从他身边经过时,说了句“你早!”彼得马上应了一声“你早!”这时他的头脑里产生了一个想法:现在是白天,也许站长没有认出他来,否则不会这样客气的。

这样的想法让他很不高兴。出人意料的是,他竟然跑过去追上站长。听到后面的脚步声,站长停了下来。此时,彼得已经上气不接下气了,满脸通红地说:“您不需要对我这么客气,您根本就没认出我是谁。”

站长问:“什么?”“您跟我打招呼,也许是因为没认出我是谁。不过很遗憾,确实是我拿了煤。我很抱歉,仅此而已。”彼得说。

站长说:“我早已经忘了煤的事情了,过去就过去了。你这是急着去哪里啊?”

彼得回答说:“去村里买小面包做茶点。”“哦,”站长说,“我还以为你们真的没有钱呢。”

彼得自信地说:“我们确实没有钱,这些钱是妈妈卖故事换来的,这样就可以买点心了。”“哦,原来你妈妈会写故事。”站长说。“是的,故事很美,可惜您没有读过。”彼得说。“你的妈妈这么聪明,你真该为她感到骄傲。”

彼得说:“是的,只是她变聪明以后,跟我们玩儿得少了。”

站长似乎在赶时间,他说:“好了,我得先走了。只要你有兴趣,可以随时到火车站来看我。只是,我们都不要再提煤的事了,好吗?”

彼得的心情变得很舒畅,他说:“谢谢您,我们之间没有误会了,这真让人高兴。”他迈着轻松的步子去村里买小面包,那感觉比那天晚上在煤场上,被站长松开衣领还轻松。

第二天,他们朝着青龙招手,向爸爸致意,同样得到了老先生的招手回应,彼得得意地带路向火车站出发。“我们去火车站?这样好吗?”伯比问。

菲莉丝补充道:“她是说偷煤事件发生后。”

彼得装作没有听见菲莉丝的话,继续说:“昨天我碰到站长了,他邀请我们去火车站看他。”

菲莉丝又问了一遍:“是偷煤事件发生后?等我一下,我要绑一下鞋带。”

彼得说:“你老是这样,你永远也成不了站长那样的人,他是多么好啊。而你,菲莉丝,只会往自己的同伴头上扔煤块。”

菲莉丝系好鞋带,默默地跟在彼得后面,伯比看到她的肩膀在抖动,眼泪顺着鼻子流下来,掉在铁轨上。“我的好妹妹,你怎么了?”伯比赶紧停下脚步,抱住了菲莉丝抖动的肩膀。

菲莉丝抽泣着说:“他说我当不了好先生。哪怕是他把我的洋娃娃克洛莉达绑在柴堆里烧的时候,我也没说过他当不了好小姐。”

一两年以前,彼得的确做过这样疯狂的事情。

伯比公正地说:“的确是你先提起偷煤这件事情的。你们就不能当作什么也没有发生过,不再提起,互相尊重吗?”

菲莉丝委屈地吸着鼻子,说:“只要彼得能做到,我就能做到。”

彼得说:“好吧,我们握手言和吧。为了表示我的诚意,我把我的手帕借给你,如果你找不到的话。我真想不明白,你怎么老把手帕弄丢。”

菲莉丝生气地说:“我的最后一个手帕是被你拿走的,你拿去扎兔笼的门了,现在你竟然这样说我,真是不知好歹。诗歌里说一个没牙的孩子比毒蛇的牙还要锋利,一点都没有错。我想,没牙的意思就是不知感谢。老师是这么教我的。”

彼得有点儿不耐烦了,说:“行了行了,我对不起你行了吧,可以走了吗?小姐!”

他们来到火车站,头两个小时是和搬运工人一起度过的。面对孩子们一连串的为什么,他总是不厌其烦地回答,比那些高贵的人要耐心得多。

孩子们从搬运工人那里学到了很多知识,比如他们知道了连接车厢的东西叫挂钩,而悬挂在挂钩上面像蛇一样的管子是用来停车的。“只要抓住其中一个,把它们拉开,就能将运行的火车稳稳地停下来。车厢里可以看见这样的提示语‘没事乱拉罚款五镑’。因为只要你一拉,火车就停了。”

伯比说:“那么有事的时候拉它呢?”

搬运工人说:“一样会停下来,什么算有事?如果你要被别人谋杀了,就算有事。有一次,一个老太太被人骗了,将它当成是餐车的电铃,当她饿了的时候,她就拉响了它。结果列车员到处寻找有危险的人。可老太太对列车员说:‘哦,打扰了,先生,我要一个球形面包和一杯黑啤酒。’结果,造成火车晚点七分钟。”“那列车员是如何回答老太太的?”

搬运工人说:“这个无从而知,可以肯定的是,不管得到什么样的回答,她都会记住一辈子。”

谈笑之间,时间过得飞快。

站长从售票口后面的圣庙里出来了两次,享受着他们的快乐。

菲莉丝悄悄地对姐姐说:“看站长的样子,我真怀疑偷煤的事情从来没有发生过。”

他们每个人都得到了站长送给他们的橘子,还得到了改天带他们去信号室参观的承诺。

通过观察经过的几辆火车,彼得发现:火车头跟马车一样,是有号码的。

搬运工人说:“是的,我认识一个喜欢抄火车号码的小家伙,那个绿色封面带银角的笔记本上写满了数字,听说他的爸爸是个文具商,家里很富有。”

彼得心想:虽然我爸爸不是文具商,但我也可以这样做。知道他没有绿色封面带银角的笔记本,搬运工送给他一个黄色的信封,上面写着:379、663。他的内心充满了期待,也许这是一个有趣的开始。

当天晚上吃饭的时候,他问妈妈家里有没有绿色封面带银角的笔记本,得到了否定的回答。当妈妈得知彼得的想法后,将一个黑封面的本子递给他。

妈妈说:“本子缺了几页,不过足够记很多号码了,等你记满以后,我再送给你一本。我很高兴你喜欢铁路,但是你们要记住,不要在铁路上走。”“面对着火车走也不行吗?”沉默片刻后,彼得问道,几个孩子失望地互相看了一眼。“不行……绝对不行。”妈妈坚定地说。

菲莉丝问:“妈妈,你小的时候在铁路上走过吗?”

作为一个实事求是的妈妈,她给出了肯定的答案。“那么……”菲莉丝说。“宝贝们,我之所以这样做,是因为我爱你们。如果你们受了伤,我该怎么办?”“你比你小时候姥姥爱你更爱我们吗?”菲莉丝接着问。

伯比用手势示意她闭嘴,可是菲莉丝从来不注意别人的提醒,不管手势多么明显。

妈妈陷入了一阵沉默,她故意起身去给水壶加水。“这根本就没法比。”她总结说。

回答之后,妈妈又陷入了一阵沉默。伯比似乎明白了妈妈为什么突然不说话了,她在桌子底下狠狠地踢了菲莉丝一脚。她想,妈妈一定是想起了小时候,那时她也是妈妈的宝贝。遇到困难会想妈妈,对于所有的人来说都是一件很正常的事情。她开始明白,当遇到困难时没有父母可以依靠,是一件很难过的事。

因此,为了阻止菲莉丝,她狠狠地踢了她一脚。而菲莉丝又很迟钝,大声嚷嚷说:“伯比,你为什么踢我?”

妈妈笑了,无奈地说:“好吧。你们一定要答应我,确保自己的安全,你们要搞清火车从哪边来,而且要离隧道或者火车拐弯的地方远一点。”

彼得说:“交通规则上规定,火车和马车一样必须要左侧通行,只要我们走右边,一定能看见火车的影子。”“那很好。”妈妈说。我打赌,你们一定觉得她这样说是不应该的。可是她回忆起了自己的小时候,于是就这样答应了孩子们。妈妈做出这样的决定是很困难的,无论是读者、还是其他的小朋友,都不会明白这一点。然而,伯比知道这一点,当然像她这样的孩子不多。

第二天,妈妈生病了,头疼得没有力气起床。她浑身发烫,喉咙发炎,难受得吃不下东西。

维尼太太劝说道:“我看呀,您还是请个大夫过来为您检查一下,这年头怪病很多。我的大姐姐因为着凉得比较厉害,已经病得不像样子了,两年前的圣诞节来我家的时候,我都认不出她来了。”

刚开始,妈妈不同意请大夫。可晚上的时候,她实在挺不住了,只好叫彼得去村里找大夫。大夫家很好找,他的院子门口有三棵树,门上有一个“医学博士福雷斯特”的牌子。

福雷斯特医生到得很及时。一路上,他和彼得交谈甚欢。他对铁路、兔子和其他有意思的东西都很感兴趣,从言谈上看,他是一个可爱、聪明的人。

经过观察,他认为妈妈患的是流行感冒。

他在门厅里对伯比说:“好吧,小姑娘,这段时间,你要充当护士长的角色了。”

她肯定地回答:“当然了。”“那好吧,过些时候我会送一些药过来。你们现在的任务是将火生旺,做好牛肉茶,等她的体温降下来的时候给她喝。现在可以为她准备一些葡萄、牛肉茶、苏打水和牛奶,最好来一瓶白兰地。当然,要最好的白兰地,便宜的白兰地可达不到效果。”

伯比请求大夫将这些都写在纸上,大夫同意了。

妈妈看到那张单子后大笑起来。伯比从那笑声中读到了冷淡和无力。

妈妈躺在床上,睁开明亮的眼睛说:“胡说八道,我可受不了这些乱七八糟的东西。让维尼太太给你们炖两磅羊颈肉做明天的晚餐,我喝点儿汤就行了。对了,宝贝,我现在想喝点儿水。你可以拿清水过来,用海绵给我擦擦手吗?”

伯比照着妈妈说的去做了,她尽量满足妈妈的要求,直到她舒服一点以后,她才下楼去看弟弟妹妹。此时,伯比抿着嘴唇,脸蛋通红,眼睛和妈妈一样亮。

她将妈妈的话和医生的话向他们重复了一遍。

讲完以后,她总结道:“现在没有人能帮我们,只能靠我们自己了,我们得想想办法。我这里有一先令,可以先买点儿羊肉。”

彼得说:“我们可以不吃那糟糕的羊肉,吃面包和牛油一样可以过活。落入荒岛的人连这些都吃不到,也能生存好久。”

这个主意得到了姐姐的支持。于是,他们把一先令交给了维尼太太,让她去村里买一些白兰地、苏打水和牛肉茶回来。

菲莉丝说:“依我看,就算我们不吃晚饭,这点钱也不够买那些东西的。”

伯比皱起了眉,说:“是买不齐,所以我们要想想别的办法,我们大家一起动脑筋吧。”

他们似乎想到了办法,立即行动起来。伯比负责上楼陪妈妈,看看她有什么需要。而菲莉丝和彼得忙着找剪刀、白床单、画笔和维尼太太用来漆炉栅的黑漆。第一张床单用完之后,并没有得到他们想要的结果,于是,他们又从衣柜里找出另外一张。他们根本不知道自己是在浪费床单,而且是很贵的床单。他们只认为自己在做好事——别急,你们一会儿就知道是什么事了。

为了照顾妈妈,伯比将床搬到了妈妈房里,一晚上要起来几次,或是加煤,或是给妈妈喝牛奶和苏打水。妈妈总是在自言自语说些莫名其妙的话。有一回还突然醒来大叫“妈妈”。伯比知道妈妈是在叫姥姥,可是叫有什么用呢?姥姥已经去世很久了。

天刚亮,伯比就听见妈妈叫自己的名字,于是她赶紧跑到妈妈床前。

妈妈说:“哦,我想我一定睡糊涂了,我可怜的宝贝,辛苦你了,我真不该给你添麻烦。”“添麻烦?您怎么这么说?”伯比说。

妈妈爱抚着伯比的头,说:“不要哭,宝贝,过两天我就好了。”

伯比努力挤出一丝笑容,回答了一声“好!”

作为孩子,如果习惯了一天熟睡十个小时,那么夜里起来两三次是很不习惯的,会让他们觉得一晚上都没休息。伯比就是这样,头很疼,眼睛痛得睁不开,可她仍然将房间收拾得整整齐齐的,等待医生的到来。

八点半的时候,医生来了。“都准备好了吗?护士小姐?白兰地买好了吗?”他在前门问。

伯比说:“买到了,不过是小扁瓶的。”“可是,我好像没看到葡萄和牛肉茶。”医生说。

伯比肯定地说:“是的,现在还没有。不过明天会准备好的,到时候还会有牛肉炖牛肉茶。”

医生问:“谁教你这么做的?”“菲莉丝出麻疹的时候,妈妈就是这样做的。”

医生说:“你做得很好,现在让那位太太来照顾你的妈妈,而你,护士长小姐,赶紧吃了早饭,回到床上睡到吃晚饭的时候,可不能再让你生病了。”

他是一位很称职的医生。

那天早晨,火车在九点十五分的时候准时开出隧道,坐在头等车厢的那位老先生放下手里的报纸,准备跟栅栏上的三个孩子打招呼。奇怪的是,他只看到一个孩子,那个孩子就是彼得。

彼得也同往常不同,他不是坐在栅栏上,而是像个动物展览会里指挥动物出来的主持人,或是用棍子指点着幻灯上“巴勒斯坦风景”的善良牧师一样站在栅栏前面。

彼得的手指指着钉在栅栏上的一张大床单,床单上的粗体黑字足有一英尺高。

由于菲莉丝写得太急了,有几个字有些渗开,不过还是很容易辨认。

老先生和火车上的人都看到了白床单上的几个大大的黑体字:到火车站请向外看。

车在火车站停下来的时候,真的有很多人向外看,但是大家并没有看到什么特别的东西,很多人都感到很失望。老先生也向外面看,刚开始的时候,他也只看到了用碎石铺成的站台、阳光和车站边的花草。但是当火车就要重新启动时,他看到了菲莉丝。她正上气不接下气地跑过来。

菲莉丝说:“对不起先生,我以为赶不上您了呢。我的鞋带老是松掉,害得我摔倒了两次。这个请您收下。”

火车开走的一刹那,菲莉丝将一封温暖发潮的信塞到了老先生的手里。

老先生打开信,读到了下面这段话:亲爱的先生:我们的妈妈生病了,医生说她需要一些滋补身体的东西,可是妈妈说我们没有钱买,她坚持让我们吃羊肉,自己却只喝一点汤。我们的爸爸不在身边,又不知道他的地址,在这里我们只认识您,只能请求您的帮助。如果您肯帮助我们,爸爸会将钱还给您的,如果爸爸偿还不起,等我长大了也会还给您的。我们以自己的人格担保。我们欠您妈妈所需要的所有东西。彼得如果您答应帮我们,可以将包裹交给站长,因为我们不清楚您下一次会坐哪一班火车来。就说是为了煤的事感到愧疚的那个彼得,站长会知道是谁的。罗伯塔菲莉丝彼得

信的后面伯塔列了妈妈需要的东西。

老先生读完信的内容后,眉毛抬了抬。读到第二遍的时候,脸上露出了一丝笑容。读完后,他将信放进口袋,继续读桌上的《时报》。

晚上六点钟的时候,有人敲后门。三个孩子冲过去开门,发现那个友好的搬运工人站在门外。他曾经告诉彼得很多关于铁路的趣事,他将一大篮东西放在厨房的地板上。

他说:“一个老先生让我将东西送过来。”

彼得高兴地对搬运工人说:“太感谢您了,可惜我不能像爸爸那样给您两便士……”彼得还想说什么,但是被搬运工人打断了,他有些不高兴,说:“我可没想过两便士的事情。听说你们的妈妈生病了,我很替你们难过,想过来问候一下……我带了一些蔷薇花给她,很清香。完全跟两便士无关。”说着,他从帽子里拿出了一束蔷薇花,就像后来菲莉丝说的,像是变戏法一样。

彼得有些不好意思,说:“谢谢您,请原谅我说了两便士那样的话。”

搬运工人客气地说:“没什么”,但这明显不是真话,他很快就离开了。

孩子们迫不及待地打开了篮子,拿开稻草、刨花之后,看见了他们需要的东西,数量很多。除此以外,还有一些是他们没有提过的,像桃子、红酒、两只鸡,甚至还有一纸盒大朵的有长茎的红玫瑰、一支用细长绿瓶装的花露水和三支粗瓶的香水。孩子们在篮子里发现了一封信,信中说:亲爱的罗伯塔、菲莉丝、彼得:相信你们已经收到需要的东西了吧。如果你们的妈妈问东西是哪里来的,告诉她是一个朋友送来的。朋友听说她病了,特意送过来的。当然,等她病好了,要把事实告诉她。如果她责怪你们不该随便要别人的东西,你们告诉她说我认为你们没有错,我希望她明白,我从中得到了很大的快乐。G. P.

孩子们并不明白信的最后出现的G. P.是什么意思。

菲莉丝说:“我认为我们没有做错。”

伯比说:“是的,我们当然没有错。”

彼得把手插在兜里,说:“不管怎样,我们暂时不能将真相告诉妈妈。”

伯比赞同地说:“对,病好以前不能说。等她康复了,我们心情好了,也就不在意这一点点麻烦了。我现在迫不及待地想把玫瑰花送给妈妈了。”

菲莉丝使劲地吸着气,说:“别忘了,这里还有蔷薇花呢。”

伯比说:“我怎么会忘记呢。对了,妈妈曾经说过,她小时候姥姥家有一排很密的蔷薇树篱。”

四 免费坐火车头

第二张床单剩下的部分正好可以做一面旗子,孩子们用墨汁在上面写了几个大字:她好得差不多了,谢谢。

在那篮东西送来两个星期以后,孩子们将那面旗子拿给青龙先生看。老先生看见后,高兴地从火车上向他们招手。妈妈的身体渐渐恢复了,孩子们觉得可以将她生病时发生的事情告诉她了。这件事情做起来是很困难的,但是孩子们没有别的办法,只能鼓足勇气去做。知道真相后,妈妈很生气。孩子们从来没见过妈妈生这么大的气,最糟糕的是妈妈突然哭起来。哭这东西就跟麻疹和百日咳一样,会传染给周围的人,孩子们也跟着哭起来。

过了一会儿,妈妈止住了哭声。她擦干眼泪以后说:“对不起,宝贝们,我不该这么生气的,因为你们还小,不懂这些。”

伯比抽泣着说,“妈妈,我们不是故意淘气的。”菲莉丝和彼得也在抽抽搭搭。

妈妈说:“孩子们,你们要记住,尽管我们很穷,但是我们还能活下去。无论什么时候,都不要把我们的情况告诉别人——这样做是不对的。以后也不要向陌生人要东西,从现在开始一定不能违背这句话,好吗?”

他们用力地拥抱妈妈,用泪水沾湿的脸去摩擦妈妈的脸,并答应她会永远记住这句话。“我会写一封信给那位老先生,告诉她我不赞成你们做的事,当然,我也会感谢他的好意。我不赞成你们这样做,宝贝们,可不是他,他真是一个好人。你们可以请站长将信转交给老先生……这件事到此为止吧。”

后来三个孩子单独在一起的时候,伯比说:“妈妈真伟大,别的家长才不会因为自己发脾气而说对不起呢。”“对,妈妈最棒了,不过她发起火来真吓人。”彼得说。

菲莉丝说:“妈妈就像是复仇女神,那样子真迷人。可是,她发火的样子太吓人了,我都不敢看。”

他们下山将信交给站长。

站长说:“我记得你们说过,你们的朋友都在伦敦。”

彼得说:“我们是后来才认识他的。”“可他不在这附近住啊。”“是的,我们是在铁路上认识的。”

站长回到了售票口后面的那个圣庙里,孩子们则跑去找那位搬运工人聊天。孩子们在他那里听到了好几个故事,他们知道了他的名字叫“珀克斯”,已经结婚了,并且有三个孩子,他们还知道了车前面的灯叫车头灯,而后面的叫车尾灯。

菲莉丝悄悄地说:“这充分地证明了,火车就是假扮的龙,有头有尾。”

这天,孩子们还知道了火车头是有区别的。

珀克斯说:“火车头并不是完全一样的,跟你和我不一样是同样的道理。油槽车的小火车头是自己开的,它不会拖着煤水车,因为它要到少女桥那边去变轨。它跟你们有点儿相似。那边是货车的火车头,它们的力气很足,每边都有三个轮子,用杆连着增加力量,它们跟我一样。那边是干线火车头,就像是这个小少爷,他长大以后一定会成为学校里各项比赛的第一名,这是毋庸置疑的。干线火车头速度最快力量也大。九点十五分开过的就属于这一种。”

菲莉丝说:“你说的是青龙。”

搬运工人说:“我们管它叫蜗牛。”“可那火车头是绿色的。”菲莉丝说。

珀克斯回答:“你说的没错,蜗牛大多数时候也是这样的。”

晚饭的时候,孩子们走在回家的路上,他们觉得跟搬运工人在一起最开心了。

第二天是伯比的生日。大家客气地请她在吃茶点前离开一会儿。

菲莉丝说:“会有一件让你意想不到的礼物,不过需要你离开一会儿才能给你看。”

于是,伯比一个人去花园里散步。她很感谢大家的好意,但她宁愿不要什么顶呱呱的礼物,只想和大家一起过生日。能帮大家做点什么事,是多么幸福啊。

在她一个人的时候,终于有空想想心事了。那个发烧的夜里,妈妈所说的话回荡在她的脑海里,妈妈明亮的眼睛她也记得很清楚。

她说:“哦,用什么付医药费呢?”

她徘徊在玫瑰花、丁香花、山梅花、红醋栗之间,想到医生的那些账单,她就感到害怕。

这时候她打定了主意。她通过边门走出花园,爬上很陡的山坡,跑到运河边的路上。她一直走到桥边,待在那里。阳光下,用胳膊撑着暖和的石桥栏,低头看蓝色的河水,真是一件愉快的事。除了伦敦的摄政运河外,伯比还没见过别的运河。在她看来,泰晤士河的颜色一点都不美。如果河面能够清洗一下,也许会更加漂亮。

总结起来,孩子们没有像爱铁路一样爱这条运河,有两个原因:一是铁路是他们最先看见的景色,他们来到这里的第一个早上,无论是房子、乡村、荒野、岩石,还是大山对他们而言都是那么新鲜。而运河是他们后来才发现的。二是铁路上的人对他们都很关照。无论是站长、搬运工人,还是那位朝他们招手的老先生,都一样。而运河上的人,对他们并不客气。

运河上的船夫,把驳船慢吞吞地开来开去。而走在拉纤的老妈旁边,就会被污泥四溅。这都与铁路形成了鲜明的对比。

有一次,彼得向船夫问了一个问题,得到了船夫不客气的回答,那船夫凶巴巴地对彼得说:“走开。”吓得彼得不敢多说什么,赶紧离开,尽管他有权利跟那人一样在纤路上走。当然,这也是他后来才想到的。

还有一回,孩子们想去运河上钓鱼。碰见有一个小男孩在驳船上向他们扔煤块,如果不是菲莉丝蹲下绑鞋带,正好打在她的后颈上。尽管她躲过了这场劫难,但是她再也不想钓鱼了。

不过,此时伯比是安全的。因为她在桥上,当她低头看运河的时候,如果有人朝她扔煤块,她可以退到栏杆后面去。

终于,她听到了一直在等的车轮声。

马车上坐的是给妈妈看病的医生。

他拉住缰绳,问道:“你好!护士长小姐,你要上车吗?”

伯比说:“我想看看您。”“你妈妈还好吧?”医生问。“她已经好多了,不过……”“来,快上来吧,我们在马车上聊一会儿。”

伯比爬上马车,医生让棕色的马车掉过头来。但马儿并不想掉回头去,它也想早点儿回去吃茶点。当然,它的茶点是麦子。

马车顺着运河飞快地行进着,伯比说:“这真有意思。”

当马车经过他们的房子的时候,医生说:“我们可以向你们三个烟囱中的一个扔一块石子儿。”

伯比回答说:“不错的主意,不过您是神弹手吗?”“你怎么知道我不是呢?”医生说,“好了,现在可以说了,你遇到什么麻烦事了?”

伯比心不在焉地把玩着驾驶挡板上的钩子。

医生又说了一遍:“说出来吧。”

伯比犹豫地说:“真不知道该怎么说,妈妈刚说过我们了。”“妈妈说过什么了?”“她不让我们随便对别人说我们家很穷。不过您与其他人不一样,对吗?”

医生高兴地说:“当然了,快说吧!”“我知道看医生要花很多钱,但是维尼太太告诉过我,她看医生只需要两便士,因为她加入了一个俱乐部。”“然后呢?”“她告诉我您是一位好医生,我很好奇,她怎么能看得起您这么好的医生,您知道的,她比我们还要穷,我曾到过她的家里。于是她将俱乐部的事情告诉了我。我真的不想让妈妈担心,所以我想问您,我们可以像维尼太太一样加入这个俱乐部吗?”

医生没有说话。要知道他自己也不富有,有人请他看病令他很开心。而现在,他的内心一定非常纠结。

伯比轻声地问:“您不会怪我吧?”

医生缓过神来。“我怎么会怪你这个懂事的小大人呢?从现在开始,你不用再担心了,我会替你想办法的,哪怕是专门为你的妈妈办一个新的俱乐部。看啊,水道桥就是从这里开始的。”

伯比问道:“叫水……什么桥?”

医生回答道:“水过的桥。”

那是一条跨越运河的桥,与道路相连。桥的左边是峭崖,石缝间长满了树木和灌木丛。运河从这里开始奔向属于自己的那座桥,不再沿着山顶奔流。而长长的大桥正好跨过山谷。

伯比深深地吸了一口气,说:“它就像《罗马史》的插图,很了不起。”

医生说:“是的,它很像那些插图。罗马人都疯狂地爱着水道桥,爱这个宏伟的工程。好了,我们该回去了。你要记住,不要再担心那个账单了,否则你也会愁出病来的,到时候你真的要得到一张跟水道桥一样长的账单了。”

伯比和医生在大路和“三烟囱”的田野交界处分开了,此时,她完全觉得自己做的事是正确的。她知道妈妈对此会持相反的态度,但她仍然觉得自己是对的,因此,当她走下山坡的时候非常开心。走到后门的时候,伯比发现彼得和菲莉丝在迎接她。两人的服饰非常整齐,菲莉丝的头上还戴了一个红色的蝴蝶结。伯比也开始打扮了,当她的头上戴上蓝色蝴蝶结的时候,铃铛就响了。

菲莉丝大声说道:“好,铃声响起代表意外的礼物已经准备好了。等它再次响起的时候,我们就可以去饭厅了。”

伯比等待着。

铃铛再次响起,伯比难为情地走进饭厅。门打开的那一刹那,伯比置身于阳光、鲜花和音乐的海洋。妈妈、彼得和菲莉丝站在桌子的另一端。百叶窗关上了,桌子上摆放了12支蜡烛,代表伯比已经12岁了。还有一层五颜六色的鲜花。一大束“勿忘我”和几个很好看的小包出现在伯比面前。“圣帕特里克节”曲子的第一节从妈妈、彼得和菲莉丝的嘴里缓缓地流出。歌词已经被妈妈写的诗替代了,这是为她准备的生日礼物。以往过生日的时候,妈妈也会这么做。从伯比四岁开始,就已经存在这个传统了。当时,伯比还能把诗的内容背给爸爸听,这令爸爸很震惊。这些事情大概连妈妈都不记得了,可伯比清楚地记得四岁时的那首诗:亲爱的爸爸,我已经4岁了,可我想时间停留在这一刻。我很喜欢4这个数字,二加二,或是三加一。相比之下,我更喜欢前者:妈妈、彼得、菲莉丝和你。你更喜欢后者吧:c妈妈、彼得、菲莉丝和我罗伯塔。奖励我一个吻吧,因为我熟练地背出来了。

现在,大家是这样唱的:亲爱的罗伯塔,我们爱她,苦恼并不能使她忧伤,我们会努力让不幸远离她,我们很开心地盼望她生日的到来,我们共同庆祝这一天,我们送她的礼物很多,还为她送上我们的歌声。愿她一生平安、快乐,在她的旅途中,没有任何不顺。天空明朗无比,她令大家欢乐欣喜。亲爱的伯比,祝你年年有今日,也祝你每一年的这一天都快乐无比!

歌曲结束了,大家高声喊道:“为我们的伯比欢呼吧。”伯比感动得想哭——你们一定记得鼻子、眼睛酸酸的滋味吧?可大家都冲过来拥抱她、亲吻她,阻止了她的眼泪。

妈妈说:“好了,现在快来看看你的礼物吧。”

这些礼物好极了。花花绿绿的插针布片簿是菲莉丝亲手制作的。妈妈送给她一个金凤花形的银质别针,伯比早就相中这枚别针了,但她从没想过它会成为自己的生日礼物。维尼太太送给她一对蓝色玻璃花瓶。伯比曾在村子的商店里看见过,心里一直惦记着。还有三张写满祝福的生日卡片,上面画着美丽的图画。

伯比的棕色头发上别着一个“勿忘我”的花环,是妈妈亲手为她戴上的。

妈妈说:“现在看看桌子吧。”

只见桌子上有一个撒满糖粉的大蛋糕,上面用粉色糖浆写着“亲爱的伯比”几个字,还有一些小面包和果酱。最惹人喜欢的还是那些铺在桌子上的鲜花:茶杯碟的周围是草花,盘子周围是勿忘我,蛋糕周围是丁香花。桌子中央是一个用丁香花、草花铺成的图案。“这是什么?”伯比问。

彼得回答说:“这是一张铁路地图,看啊,丁香花是铁路,火车站是棕色草花。火车用金色的花表示,这儿是信号亭,路通往那里……三朵雏菊代表我们,正在向老先生招手,而金色火车上那朵三色堇代表老先生。”

菲莉丝接着说道:“这里紫色的报春花代表‘三烟囱’,小玫瑰花蕾代表妈妈,她正在找回家晚了的我们,这都是彼得发明的。我们猜你会喜欢,所以特意去火车站采花制成的。”“这是给你的礼物。”彼得把自己最心爱的蒸汽火车头放到伯比面前。伯比发现,火车头后面的小车厢里放满了用白纸包裹的糖果。

见彼得如此慷慨大方,伯比激动得大叫:“哦,彼得。你是说,将你最心爱的火车头送给我?”

彼得马上回答:“是送糖果,不是送火车头。”

没有得到火车头的伯比脸色有些难看,原以为彼得变得大方了呢,没想到是自己的一厢情愿,她觉得自己很傻。同时,又觉得自己给大家留下贪心的印象,既要火车头又要糖果,所以她的脸色很快变了。彼得看出来了,脸色也有些难看,他犹豫地说:“虽然不是送你整个火车头,但是或许可以送你一半。”

伯比轻轻地说:“你的心地很好,送的礼物很棒。”可心里却是另一种想法:彼得怎么舍得将火车头送给我呢?也许他的话有另一层含义,那火车头坏了的一半送给我,而我要负责将它修好,然后在他过生日的时候还给他。想到这儿,伯比对妈妈说:“亲爱的妈妈,我可以切蛋糕了吗?”于是,孩子们开始吃茶点。

这个生日很开心。茶点后,妈妈同孩子们一起玩游戏。第一个游戏,捉迷藏。大家很尽兴,以至于伯比的“勿忘我”花环都斜挂在她的一只耳朵上了。上床睡觉之前,孩子们安静下来听妈妈讲有趣的新故事。

伯比跟妈妈道别时说:“妈妈,不要太晚休息,好吗?”

妈妈答应会早点儿睡,只给爸爸写一封信。

为了将礼物都拿到自己身边来陪着自己,伯比偷偷地下楼,将东西都拿到楼上。她发现妈妈并没有给爸爸写信,而是将头靠在胳膊上,而胳膊架在桌子上。伯比知道妈妈不愿意让他们知道自己不高兴,因此,她就假装自己不知道,偷偷地拿着东西溜回楼上。这样一来,一个愉快的生日配上了难过的结局。对于伯比不打扰妈妈这件事,我觉得她做得很好。

第二天开始,伯比开始找机会修理彼得的火车头。机会很快就来了。

下午的时候,妈妈要坐火车去附近的城里买东西。到达目的地的第一件事,就是去邮局寄信。寄信这件事,妈妈从来没有委托过孩子们或者是维尼太太,也不去村里寄。因此,孩子们猜测,信是寄给爸爸的。彼得和菲莉丝同妈妈一起出门,而伯比想找一个借口,留在家里。天赐良机,正在伯比冥思苦想借口的时候,她的衣服钩在了厨房的大钉子上,衣服被撕破了。伯比宣布了这个意外,大家都觉得她很可怜。由于要去火车站赶火车,时间很紧,来不及换衣服,于是只能让伯比自己留在家里。

等他们出门以后,伯比换上了平时穿的衣服,下山赶到铁路那里。她没有像往常一样进火车站,而是来到了站台的尽头,下行车到站的时候,通常会停在那里。那儿有一个水塔和一根像象鼻子一样的长长细细的皮管。她藏在矮树丛里,胳肢窝里夹着玩具火车头,耐心地等待着。

等到进站列车停在这里的时候,伯比穿过上行铁路,站在火车头旁边。这是她第一次离火车头这样近。在又大又硬的火车头面前,伯比觉得自己很渺小、很软弱,觉得自己会很容易受伤。

伯比心里想,我终于知道作为蚕的感觉了。

她没有被司机和司炉工发现。他们正从另一边探出头来,给搬运工人讲一只狗和一条羊腿的事。

伯比想打断他们,说了句“对不起”,但由于火车喷气的声音很大,没有人听到伯比说话。伯比加大了音量,说:“打扰了,司机先生。”可是,刚好火车头在这个时候响了起来,司机又没有听到伯比微弱的声音。伯比只好爬上火车去叫他们。台阶很高,伯比用膝盖跪上去,好不容易才爬进司机室,但不小心被绊了一下,摔倒在通向后面车厢的四方门口前的煤堆上。火车头仍然吵得要命,和其他同类一样。转过脸的司机并没有看见摔倒在煤堆上的伯比,于是他开动了火车。等伯比爬起来的时候,发现火车已经开了。虽然车速很慢,但对伯比来说,根本来不及下去了。

伯比的脑海里闪过了各种可怕的念头,如果是快车,要走几百英里的,这可怎么办?她没有钱买回程票,怎么回家啊?“我偷偷上车,会被他们关起来的。现在我该做点儿什么呢?”火车越开越快,伯比越想越多。

伯比的喉咙像是被堵住了一样,试了两次,也说不出话来。而伯比面前的两个人都背对着她,像是在对付像龙头一样的东西。

她伸出手拽住了其中一个人的袖子。那人明显被吓了一跳,对着伯比看了一会儿,首先打破了沉默。

那人说:“糟糕”,紧接着,听到了伯比的哭声。

另一个人也说了糟糕之类的话,可是奇怪的是,他们并没有那么凶。

司炉工说:“你真是个淘气的姑娘。”而司机亲近地叫她小宝贝,还让她坐到司机室的一张铁凳上,告诉她不要哭,让她说明情况。

伯比不再哭了。她觉得很骄傲,因为她在一辆真正的火车头上面,这样她就有资本和彼得交换秘密了。孩子们曾幻想过,有一个心地好的司机,带他们坐一次火车,而伯比竟然真的做到了。她擦干眼泪,惯性地抽搭着。

司炉工说:“说吧,这是怎么回事儿?”

司机也鼓励伯比说下去。

伯比努力地张开嘴,她说:“对不起,司机先生,我刚刚在铁路上喊你们,可你们没有听见……于是我想爬上火车拉你们的衣服,当然是轻轻地拉……结果我摔到煤堆上了。如果你们被我吓到了,我很抱歉。我真不是故意的……”说着,伯比又开始抽搭起来了。

司炉工说:“我们不会生气的,要知道,偶尔就会有小姑娘从天上落到我们的煤堆上,是吧?比尔。但是你还没说明白,你想做什么呢?”

司机对司炉工的话表示赞同,他说:“对啊,这才是问题的关键,你想要做什么?”

伯比无法自已地哭泣着。司机拍拍她的后背,说:“别哭了,伙计,我保证,你在这里的经历不会太糟糕。”

听见司机管自己叫伙计,伯比高兴起来,她说:“我只是想问问你们,能不能帮我修好这个火车头。”她从煤堆上捡起了那个纸包,用火辣辣的手指头发抖着将绳子解开。

她的腿脚都感受到了炉火在烤,可是肩头却感到很凉。火车咯吱咯吱地响着,摇摇晃晃。当它经过桥下的时候,更是对着她的耳朵尖叫。

司炉工为火车头加煤。

而伯比,打开了纸包,拿出了玩具火车头。

伯比充满希望地说:“我想,您可以帮我修好的,要知道,您是一位司机。”

司机说:“我可没有你说的那么了不起。”

司炉工说:“我也接受不起这样的恭维。”

尽管很谦虚,司机还是拿起火车头,看了看,司炉工也停下了手里的活儿,凑过去看看。

司机说:“看来你是在恭维我们,你怎么这么肯定,我们一定能将它修好呢?”

伯比赶紧解释说:“不是的,我真的觉得铁路上的每一个人都很和善。我想您也一样,不会生我的气的,对吧?”她特意加了后边这句,因为她看见两人交换了一个眼神,那眼神并不是恶意的。“我的职责是开火车,但对修火车,特别是这种微型火车头,我可没有办法。不过,我可以送你回去找你的家人,也许他们已经在为你担心了。见到他们的时候,你可能就会忘记这件事了。”

伯比果断地说:“您让我在下一站下车就可以了。”虽然嘴上这么说,但她的心里扑腾扑腾地跳着,她的双手不自觉地互相搓着。“不过,还需要您为我买一张三等票,我会还给您的。我不是报纸上说的那种骗子,真的不是。”

比尔饱含怜惜地说:“你真是一个十足的小姐,我们会把你安全地送回家的。至于这个火车头,吉姆,你有没有会焊接的朋友?这个应该焊一下就可以了。”

伯比起劲地插了一句话,说:“爸爸也这么说——那是做什么的?”她一边说,一边指着旁边转动着的铜质小轮子。“那是注水器。”“注什么?能再说一遍吗?”“注水器,需要经过它,把水加到锅炉里去。”“哦,真有趣。”伯比拼命记住这个名字,好回去告诉别人。

比尔见她这么起劲,也被感染了,他说:“这是自动制动器,只要用一个手指头就能扳动这个小把手,火车马上就会停下来。这就是人们常说的科学的力量。”

他将两个和钟面差不多的小仪表给她看,告诉她:“一个指示现在产生了多少蒸汽,另一个指示制动器是否正常。”

最后,伯比看见他扳动一个发亮的、很大的钢把手把蒸汽关掉,这时,她对火车头的内部情况已经知道很多了,比她想知道的还多。吉姆答应让妻子的侄儿将火车头玩具焊好。伯比不仅收获了知识,而且收获了两个朋友,在她看来,比尔和吉姆是她很好的朋友,他们没有追究她不请自来,并跌倒在神圣的煤堆上。

他们在下一站亲切地告别。他们将伯比交给回程车的列车员,那是他们的朋友。于是,伯比又了解了列车员在乘务室里做些什么。同时,明白一拉车厢里的信号绳,车轮就会在列车员的面前转,耳边就会传来很响的铃声。伯比问列车员车厢里为什么会有鱼腥味,他们告诉她火车每天要运送很多鱼。由于一箱箱的鲽鱼、鳕鱼、鲭鱼和胡瓜鱼漏水,所以生锈的铁皮地板上的凹处很潮湿。

伯比按时回到家里吃茶点,她觉得自己经过这次以后,头脑中的东西快溢出来了。此时,她无比感谢那颗钩破她衣服的钉子。

大家问她:“你去哪儿了?”“当然是去火车站了。”伯比回答。不过,她打算暂时对这件事情保密。直到有一天,她带大家去火车站,等三点十九分经过的火车,然后得意地将自己的新朋友比尔和吉姆介绍给大家。吉姆妻子的侄儿果然不负众望,将玩具火车头修理得像新买的一样。“再见!”伯比在火车站跟大家道别,“我会永远爱你们,还有吉姆太太的第二个侄儿。”

三个孩子上山回家。彼得紧紧抱着火车头,现在火车头又完好无损了,并且整个都属于他。路上,伯比心跳地告诉大家她的那次经历。

五 犯人

有一次,妈妈一个人到少女桥去,三个孩子去火车站迎接她。热爱火车的孩子们提前一个小时到达了火车站,尽管他们知道火车一定会晚点。那里的森林、田野、岩石和河流都美极了,即使天气不好,他们仍然到得很早。虽然已是七月,但下雨的日子还是很冷。紫色的乌云被狂风吹过天空,这被菲莉丝想象为“赶着一群大象”。孩子们在瓢泼大雨中一口气跑到了火车站。雨越下越大,售票处的窗户上、候车厅的玻璃上,都是跳跃的雨点。

菲莉丝说:“我们就像待在一个被围困的城堡里,外面的敌人噼里啪啦地扫射墙垛。”

彼得说:“我觉得更像是花园的水龙带喷泉。”

他们在上行车那边等待妈妈,因为下行车那边的站台积满了水,连旅客候车的黑色亭子也被雨水打穿了。

在妈妈的车到站以前,孩子们可以看到两列上行车和一列下行车,因此,这段时间可能会充满各种有趣的事。

伯比说:“说不定妈妈下车的时候雨已经停了,即使不停也没有关系,我给妈妈带来了雨衣和雨伞。”

他们来到了候车大厅,在那里玩儿广告游戏,时间过得快极了。提起广告游戏,你们应该知道的,它跟对韵游戏有点儿相似。参与游戏的人要轮流走出去,回来时要模仿一个广告的内容,然后让大家猜是什么意思。轮到伯比的时候,她故意拉长了脸,还打开了妈妈的伞,大家马上猜出这幅广告是一只撑伞的狐狸。菲莉丝想用妈妈的雨衣做道具,表演魔毯,可是雨衣不够平坦,一点儿都不像,所以没人猜得出来。彼得要表演一个蓝黑墨水广告上的墨水渍,于是他用煤炭涂黑了脸,装成蜘蛛的样子,大家觉得这样太过分了。

轮到菲莉丝了,她想模仿人面狮身像,就是招徕大家去尼罗河旅游广告中的那个,可这个时候,通知上行车到站的铃声响了起来。孩子们赶紧冲出去,火车头上坐着孩子们最喜欢的朋友——司机和司炉工。他们互相打招呼。吉姆问玩具火车头怎样了,伯比将一包油腻腻的自己制作的太妃糖塞给他。

孩子们的到来让司机很开心,他答应伯比,找机会让彼得坐火车去走走。

司机让孩子们退后,车就要开了。

孩子们目送着火车离开,直到火车尾灯消失在铁路拐弯处才返回候车大厅继续玩广告游戏。

他们以为到站的旅客已经交票离开了,顶多剩下一两个人,没想到站台靠近车站门的地方黑压压的有一大群人。

彼得高兴地大喊:“快来看呀,出事了。”

他们顺着站台跑过去,到了人群附近发现,只能看见人们的背部和胳膊肘都被雨水浇湿了。人们七嘴八舌讨论着什么,显然有事情发生。“他看起来像个傻瓜。”一个农民模样的人说。他那张刮得干干净净的红脸出现在彼得眼前。“我看还是送他去警察局吧。”一个年轻人说,只见他的手里拿着黑色的手提包。“还是送医院吧……”

这时站长过来了,他用公事公办的口气说:“这件事由我来处理,请大家让开。”

可是人群没有动。这时孩子们听到了一大串的外国话,要知道这是他们第一次听到这种外国话,觉得很震惊。他们只听过德语和法语。艾玛姨妈会讲德语,她唱过一首歌,里面的歌词有bedeuten、Zeiten、bin和Sinn,翻译过来就是“意思是”、“时代”、“我”和“感觉”的意思。那人说的好像不是德语,因为彼得曾学过德语,尽管他只知道四个单词。

人群里貌似也没有人听懂那人在说什么,这让孩子们觉得好过一些。“他在说什么?”农民模样的人问。

站长曾到过法国的布洛涅,他觉得是法语。

彼得大声说:“不是法语。”

人群异口同声地问:“那是什么语言?”同时,他们让开了一些,想看看是谁在说话。彼得挤过去,当人群再次围成一圈时,他已经在第一排了。

彼得说:“我不知道他说的是什么话,但我肯定他说的不是法语。”这时,彼得知道了,原来人群围着的是一个男人,就是这个男人说出了那句大家听不懂的话。这是个长头发男人,眼里流露出着急

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载