《新版中日交流标准日本语高级(上)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+拓展知识+全文翻译】(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-06-23 13:19:30

点击下载

作者:圣才电子书

出版社:圣才电子书

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

《新版中日交流标准日本语高级(上)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+拓展知识+全文翻译】

《新版中日交流标准日本语高级(上)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+拓展知识+全文翻译】试读:

第1单元 風俗と習慣

第1課 食

◆教材重点

1.了解日本人的饮食习惯,并从中感受独特的日本食文化。

2.掌握烹饪用语。

3.「~も~ば、~も~」的用法。

4.「~のではないだろうか」的用法。

◆词汇剖析

1.おもいうかべる(思い浮かべる)⑥ [動2他]【词义】浮现,联想【解释】「思い浮かべる」是「思う」和「浮かべる」的复合词。带有「思い~」的复合动词有「思い出す」(想起来),「思いつく」(想出,想到),「思い込む」(深信不疑)等等。【例句】△幼年時代のことを思い浮かべる。(想起幼时往事。)

△黄色からレモンを思い浮かべる。(由黄色联想起柠檬。)

2.~ふう(~風)① [名]【词义】状态,样态【解释】表示事物的状态和情况。相似的表达方式还有「~式」。【例句】△和風扇子。(日式扇子。)

△西洋風の建物。(西式建筑。)

3.もはや(最早)① [副]【词义】事到如今,已经…【例句】△携帯電話があれば、もはやパソコンは必要ない。(有了手机,已经不需要电脑了。)【惯用语】もはや手遅れだ。(为时已晚。)

4.いったん(一旦)⓪ [副]【词义】①暂时,暂且。

②一旦,如果。【例句】△今晩からまた出張なんですが、一旦家に帰って、着替えてから出かけます。(今晩还要出差,我先回家换好衣服再出发。)

△一旦決定した方針は変更できない。(一旦决定的方针不能改变。)

5.おかわり(御代わり)② [名·動3他]【词义】再来一盘/份【解释】表示同样的东西接连再饮用或食用。是「代わる」的变形。【例句】△何杯もお代わりする。(又添好几杯。)

6.めやす(目安)⓪① [名]【词义】基准,目标【例句】△目安を立てる。(制定大致目标。)

7.あじつけ(味付け)⓪ [名·動3自]【词义】调味【解释】是「味」和「付ける」的复合词。【例句】△味付けがへただ。(味调得不好。)

8.みじんぎり(微塵切り)⓪ [名]【词义】切末,切丝【解释】是「微塵」和「切る」的复合词。【例句】△ネギのみじん切り。(葱末)

9.あつで(厚手)⓪ [名·形2]【词义】厚的【解释】多用于形容布、纸、陶器等的质地厚。反义词是「薄手」(うすで)。【例句】△厚手の織物。(厚实的纺织物)

10.あらた(新た)① [形2]【词义】①再次,重新

②新的,新出现的【例句】△認識を新たにする。(重新认识。)

△新たな問題。(新的问题。)

11.すきとおる(透き通る)③ [動1自]【词义】①透明,清澈

②清脆。形容声音清脆悦耳。【例句】△透き通ったガラス窓。(透明玻璃窗。)

△美しい透き通った声。(美妙清脆的声音。)

12.ふっとう(沸騰)⓪ [名·動3自]【词义】①沸腾

②群情激昂,情绪高涨【例句】△議論が沸騰する。(议论纷纷。)【惯用语】人気が沸騰する。(名声大噪。)

13.あく(灰汁)⓪ [名]【词义】①碱水

②涩味(蔬菜等食物中含有的苦味)

③生硬(多指文章或性格)【例句】△あくの強い文章。(很生硬的文章。)

△筍のあくを抜く。(去掉竹笋的苦涩味。)【惯用语】あくが強い。(思考方法、性格以及文章中表现出的生硬和执拗。)

あくが抜ける。(通情达理的人。)

14.いろどる(彩る)③ [動1他]【词义】①装饰,点缀

②上色【例句】△野山を彩る紅葉。(染红山野的红叶。)

△会場を五色のテープで彩る。(用五彩带点缀会场。)

15.はいりこむ(入り込む)④ [動1自]【词义】进入,深入【解释】是「入る」和「込む」的复合词。「込む」作为接尾词,表示“深入”的意思,同样的词还有「読み込む(读懂),「すわりこむ」(静坐),「みこむ」(信赖、预算)。【例句】△裏口から入り込む。(从后门进。)

16.すくなめ(少なめ)⓪ [名·形2]【词义】略少【解释】是「少ない」和「め」的复合词。「め」表示事物的性质,其反义词为「多め」。【例句】△塩分は少なめに。(少放些盐。)

17.まぶす(塗す)② [動1他]【词义】涂抹,涂满【辨析】「塗す」(まぶす)使粉末等成片附着在某物体上。

「塗る」(ぬる)在物体表面抹上液体或涂料。【例句】△パン粉を塗す。(裹上面包粉。)

△ペンキを塗る。(刷上油漆。)

18.せっしゅ(摂取)⓪① [名・動3他]【词义】①摄取,吸收

②吸取。【例句】△ビタミンを摂取する。(摄取维生素。)

△異文化を摂取する。(吸收外来文化。)

◆语法解析

1.名词+に限らず【意为】不只限…,不仅…【解释】主要用于书面用语。口语中不常用。【例句】△食料品に限らず、日本の物価が高い。(日本物价贵,不仅仅是在吃的方面。)

2.句子/名词+といってもいい【意为】可以说…【解释】相当于「~といっても過言ではない」。用于阐述近乎言过其实的见解。在日常会话中,为了避免断

定,往往采用委婉的表达方式。「~といってもいいのではないか」「~といってもいいのではないだろうか」是更为委婉的表达方式。【例句】△これは、この作家の最高の傑作だといってもいい。(可以说这是这个作家的最高杰作。)

3.名词+由来の~【意为】来自…的…【例句】△これは中国伝統の神話由来の名です。(这是根据中国传统神话命名的。)

△図書館で地名の由来を調べる。(在图书馆查找地名的由来。)

4.名词/动词基本形+これほど…ない【意为】没有比…更…,最…【解释】「ほど」表程度,通过否定表示事物的最高程度。【例句】△東京ほど家賃の高いところはない。(没有比东京房租更贵的地方了。)

△これほど素晴らしい作品はほかにありません。(没有比这再好的作品了。)

5.名词/二类形容词/动词+のではないだろうか【意为】不是…吗,也许是…吧【解释】书面语。表示委婉地表达说话人的推测判断。类似表达有「ではないか」、「ではないでしょうか」。【例句】△不況は長引くのではないだろうか。(不景气会不会延长下去呢。)

6.あと+时间名词+もすると、ことだろう【意为】大约…后,恐怕…【解释】「する」与时间表达方式搭配表示经历的时间时,仅限于「すると」「すれば」等表示条件的句子。【例句】△あと3年もすると、この町の様子は大きく変わっていることだろう。(再过上3年,这个城镇的面貌将会发生巨大变化。)

7.~も~ば、~も~【意为】又…又…,也…也…。【解释】表示并列。类似表达还有「~も~し、~も~」【例句】△公園で歌うものもいれば、踊るものもいます。(公园里有唱歌的人,也有跳舞的人。)

△教室でテキストを暗唱しているものもいるし、テープを聴いている者もいます。(教室里有背课文的学生,也有听录音的学生。)

◆拓展知识

1.日本造英语词、日本造外来词

①外来语(来自英语或法语等其他语言)。

カレーライス⇒curry and rice(咖喱饭)

コロッケ⇒croquette(炸丸子)

ハンバーグ⇒hamburger(汉堡包)

②和製英語(日本造英语词,大多只在日语中流通,而在英语世界则不被承认)。

アフターサービス⇒after+service(售后服务)

ガソリンストンど⇒gasoline+stand(加油站)

③和製洋語(与英语原词有不同含义的外来词)。“Mansion”在英语中原意是“大厦,富丽堂皇的大房子”,但日语中的「マンション」指的是“公寓”,大

致相当于英语中的“apartment”。

2.人称代词

通常情况下说到「お母さん」是指自己的母亲,但在日本有孩子的家庭中,有时候在家人之间会站在孩子的角度自称或相互称呼,例如夫妇之间相互称呼「お父さん」「お母さん」或是「パパ」「ママ」等。

另外,兄弟姐妹之间通常对年长者称呼「お兄ちゃん」「お姉ちゃん」,对年少者多直呼其名,而不用「弟」「妹」这样的称呼。

◆参考翻译

<导入>森家的餐桌

上海,森家的餐桌。健太郎,绿,瑛士在准备晩餐。今天的食谱是咖喱饭、酱汤、炸牛肉薯饼和沙拉。

健太郎:啊,肚子饿了!哎,彻平怎么还没回来?瑛士:妈,我哥呢?

绿:他刚才发来短信说课外小组活动已结束,马上就该回来了吧  (这时,长子彻平回到家,打开餐厅门)

彻平:我回来了!饿死我了!(看到餐桌)哇,今天是咖喱饭,太棒了!(彻平就座,全家人凑齐)

全员:开吃啦!

绿:怎么样?好吃吗?我放了好多菜进去。

彻平:哇,鸡肉还真不少!(尝了一口)好吃!

瑛士:我也帮忙来着呢!

健太郎:瑛士,谢谢你帮妈妈干活!

瑛士:嘿嘿!妈,有蠤头吗?

彻平:妈,再来点福神腌菜。

绿:好,好。等一下。(走向冰箱)

彻平:(递出空盘子)再来一点。

瑛士:我也要。

绿:好,好。我说你们可真能吃啊。

彻平:想早点长得像爸爸那么高,不多吃哪成啊。

瑛士:哥是想当篮球队的明星吧。

健太郎:(很高兴的样子)是吗?好啊,彻平,咱们这周日去练习怎么样?

彻平:真的?太棒了!我想练练运球哪。

瑛士:爸,我也是。

绿:那妈妈做盒饭,全家一起去吧。

〈课文)日本的餐桌

现在日本家庭经常食用的饭菜是什么呢?说到日本料理,外国人也许就会想到寿司、天麸罗,但事实上,日本人经常食用的反而是咖喱饭或饺子等。

虽说咖喱是从印度,饺子是从中国传来的饭菜,可实际上已带有很浓的日本风味。以前,据说有位来到日本的印度人在吃咖喱饭时问道:“真好吃啊,这是什么饭?”。在那位印度人看来,自己吃的咖喔饭是日本料理,而并非印度料理。不仅咖喱如此,日本的拉面、意大利面、冷面等,各自国家的人若吃了,都会尝出味道已发生了相当大的变化。

在日本的餐饮中有“洋食〔西餐〕”这一大类,其本身就是明治维新以后为了迎合日本人口味而对西餐进行的大幅度改进的食物。炸猪排、炸牛肉薯饼、汉堡牛肉饼等等,如今已经可以称之为日本料理。

不仅如此,日本人在巧妙地引进外国饮食文化的同时,还创造出蛋包饭、中华冷面等多种独创料理。近年来,日本人的餐桌上,炖菜、凉拌菜等传统料理与外国菜肴同台竞艳,使饮食文化更加精彩纷呈。

在日益全球化的今天,不仅东京,日本的很多城市都有数不清的各国餐馆。全国各地都能见到如此众多的外国餐馆,并且外国饮食被引入家庭餐桌之上的国家,在全世界恐怕也为数不多吧。再过上几十年,擅于引进外国风味的日本人,一定会创造出种类更多的新式家常菜吧。

日式咖喱饭的烹饪法

材料(4人份):

咖喱卤:80g

牛肉、鸡肉或猪肉:300g

葱头:2个

胡萝卜:1根

土豆:2个

色拉油:2大勺

水:650ml

蒜:1片

姜:1片

盐:少许

胡椒:少许

热量;390-700kcal

盐分:2.1g

烹饪时间:40分钟

※蔬菜摄入量:125g,(每天350g为基准)※

制作方法:

①将肉切成一口块,加入盐、胡椒。葱头切成月牙形,胡萝卜、土豆切成滚刀块,大小以方便食用为宜。大蒜和生姜切成末。

②将一大勺色拉油放入厚底锅中加热,将肉放入锅内,中火翻炒至变色后取出备用。

③锅中放入一大勺色拉油,文火翻炒姜蒜末,加葱头炒至透明,再加入胡萝卜、土豆翻炒后把②的肉放入回锅。

④在③中加水煮沸,撇掉沫子,用文火炖至材料变软。

⑤把火先临时关棹,待温度降下后放入咖喱卤块搅拌均匀后再用文火炖煮,待成适当糊状后关火。

⑥盘中盛上米饭,浇上做好的咖喱。

要点:

■作为调味秘诀,可加入黄油〈使口味更香浓〉、辣椒(辣度)、砂糖(甜度),这时,应酌情减少咖喱卤的用量。

■为不使肉味损失,翻炒前可在表面涂抹些面粉。

以上菜谱仅为日式咖喱制作方法的―种。咖喱饭每个家庭做法不一,调味方式也多种多样。

第2課 習 慣

◆教材重点

1.了解中日交往文化和习惯。

2.体会会话中语体的变化。

3.了解「とか」「やら~やら」「なり~なり」「だの~だの」之间的不同,掌握其用法。

4.掌握书信或公函的语体及书写格式。

◆词汇剖析

1.ていきてき(定期的)⓪ [形2]【词义】定期的【解释】是「定期」和「的」的复合词。「的」表示某种性质。类似的词语还有「日本的」(日本的),「積極的」(积极的)。【例句】△芸術的作品。(艺术性作品。)

△副業的に行う。(作为副业进行。)

2.とことん③ [名・副]<俗语>【词义】最后,到底【例句】△とことんやってみる。(试着做到底。)

△とことんまで追求する。(追求到底。)

3.たより(便り)① [名]【词义】通讯,音信【例句】△なんの便りもない。(毫无音信。)【惯用语】便りのないのはよい便り。(无信便是好信。)

4.なじみ(馴染み)⓪③ [名]【词义】熟悉,亲密【解释】「なじみ」是「なじむ」的名词形式。关于「なじみ」的词还有「幼なじみ」(发小、青梅竹马),「顔なじみ」(熟面孔)。【例句】△町会長となじみになる。(与町会长相熟。)

△古くからのなじみ。(老主顾。)

5.なにかと(何かと)⓪ [副]【词义】这个那个,种种【例句】△何とかお世話になります。(多方关照我。)

6.せめて① [副]【词义】①至少,起码

②总算,还算【解释】在自己希望的事情难以实现时,用以提出最底线的条件。多与「ぐらい」「だけでも」等表示限定条件的表达方式搭配使用。句尾多用表示要求或愿望的「たい」「てほしい」以及表示必须的「べきだ」「が必要だ」或请求等表达方式。【惯用语】せめての事(万不得已的话,这样也可以。)【例句】△せめて入賞したい。(我至少想拿到个奖项。)

△せめての救い。(总算是获救了。)

7.とりあう(取り合う)③ [動1他]【词义】①理睬,搭理,理会

②争夺,争取【解释】是「取る」和「合う」的复合词。「合う」表示“互相”。类似的词还有「話し合う」(互相说),「知り合う」(相识),「助け合う」(互相帮助)【例句】△無視して取り合わない。(无视不理睬。)

△ボールを取り合う。(争球)

8.やむをえず(やむを得ず)④ [副]【词义】不得已,无奈【解释】相当于「しかたなく」,「やむなく」。【例句】△やむをえず中止する。(不得已而中止。)

9.ねほりはほり(根掘り葉掘り)①-① [副]【词义】刨根问底【例句】△根掘り葉掘り何回の尋ねる。(刨根问底地反复询问。)

10.よくしてくれる①-②【词义】善待我,对我很好【解释】是「よい」和「くれる」的复合词。【例句】△みんなは新入社員の私によくしてくれる。(大家都很关照刚刚进入公司的我。)

11.たよりにする(頼りにする)⓪【词义】以…为依靠【解释】「頼りにする」相当于汉语的“以……为依靠”,多用「~を頼りにする」的形式。「が頼りになる」与其相对应,是“可以依靠”的意思。【例句】△田中夫妻は、柴刈りを頼りにして暮らしている。(田中夫妇依靠砍柴为生。)

△最近、弟子たちが頼りになる。(最近,弟子们顶事了。)

12.めんつをつぶす(面子を潰す)①-②【词义】丢面子【解释】类似表达有「面子が立たない」、「顔を潰す」。

13.はじをかく(恥を掻く)②【词义】蒙羞,感到羞耻

14.おちゃをにごす(お茶を濁す)⑤【词义】含糊其辞【解释】类似表达有「言葉を濁す」。反义词是「澄ます」。

15.けいこうにある(傾向にある)⑥【词义】倾向于…【辨析】「傾向にある」:变化、发展的“动态感”。

「傾向がある」:陈述状态。【例句】△最近は結婚式も葬式も地味になる傾向にある。(近来不论婚礼还是葬礼都有从简的趋势。)

△自分に自信がない人ほどブランド品を身に付けたがるという傾向がある。(越是对自己信心不足的人,就越是喜欢弄一身的名牌服饰。)

16.きもちのいいものではない(気持ちのいいものではない)⑤【词义】①身体感觉不舒服

②不喜欢某事物【例句】△人の使ったコップを使うのは気持ちのいいものではない。(用别人使用过的杯子觉得不舒服。)

△彼の冷たい態度はあまり気持ちのいいものではない。(他那冷冰冰的态度没法让人觉得舒服。)

◆语法解析

1.动词た形ところ【意为】正在…时候【解释】承上启下的接续表达方式。表示以某件事情的发生为契机,或某件事情发生的同时发生了另一件事情。由于叙述的为过去的事情一般后面多用过去形式。【例句】△何を食べるかと思ったところ、友達に誘われた。(我正想着要吃什么,朋友就约我了。)

2.名词+にしてみたら【意为】从…角度来看,对…来说【解释】多用来表示“如果按照该人的想法或站在该人角度看向題,会有很大不同”。【例句】△先生にしてみたら、私のやり方は間違っているのかもしれませんが、わたしはこれがいいんです。(在老师看来,也许我的做法是错的,但我觉得这样挺好。)

3.に限ったことではない【意为】不限于…,…之外还有【解释】类似表达是「だけではない」【例句】△全能な学生として、優れているところは勉強に限ったことではない。(作为一个全面发展的学生,不能仅仅局限于学习好。)

△漫画が好きなのは子供に限ったことではない。(喜欢漫画的不只是孩子。)

4.ということは【意为】也就是说…【解释】用于以对方的话或某种信息为基础,经过自己思考引出推断。除可以用在前句最后以承接后句之外,还可以用在句子的开头。句尾常接「ということだ」。【例句】△車が一台しかないということは、私たちのうちだれかバスで行かなければならないということだ(只有一辆车,也就是说我们当中必须有人要乘坐公共汽车了。)

5.动词+つもりで【意为】打算…,做好…的准备【解释】表示打算要做某事的意图。【例句】△絶対負けないつもりで練習に励んできた。(下定决心一定不能输,一直坚持训练下来。)

△今日限りでやめるつもりで、上司に話に行った。(做好了今天就辞职的准备去找上司谈了话。)

6.动词接「て」的连用形+ていく/てくる【意为】去/来【解释】接在「帰る」「歩く」等表示移动的动词连用形后面可以表示空间移动的方向。接在「聞く」「話しかける」等表示语言行为的动词后面,表示其语言所针对的是说话人本身,或与说话人关系较近的人。【例句】△日本ではさらに子供の数は減少していくことが予想される。(预计日本儿童的人数会进一步减少下去。)

△この伝統は五百年も続いてきたのだ。(这种传统是从500年前一直传下来的。)

7.名词1/句子1+だの+名词2/句子2+だの【意为】…啦…啦【解释】表示列举。多见于表示否定的或消极意义的句子。【例句】△同窓会には中村だの池田だの、20年ぶりの懐かしい顔がそろった。(在老同学聚会上,见到了中村呀、池田呀、净是些20多年都没见的老朋友。)【易混淆句型比较】

①やら…やら【解释】用于从几项中列举出两项时。「やら」不能单独使用。【例句】△来月はレポートやら試験やらでひどく忙しくなりそうだ。(下个月又是论文又是考试,看起来要非常紧张了。)

②なり…なり【解释】表示举出同类事物的例子,并要求对方在所举的例子中或其他同类事物中选择一个或数个。「なり」不能单用。【例句】△彼の父親なり母親なりに相談しなければならないだろう。(必须和他的父亲或母亲商量商量吧。)

③とか【解释】用于口语,表示举出多个例子也可以单用一个「とか」。【例句】△田中さんは今日は風邪でやすむとか。(田中说今天感冒了要休息什么的。)

8.动词基本形+には当たらない【意为】不必,用不着【解释】类似表达是「ことはない」,「までもない」。【例句】△子供がちっとも親の言うことを聞かないからと言って、嘆くにはあたらないきっといつか親の心が分かる日が来る。(虽说孩子一点都不听父母的话,但也不必叹息。总有一天他们会明白父母的心情。)

△合格しなかったけど、彼を非難にはあたらない。(虽说他没有及格,但也不必责备他。)

◆拓展知识

1.会话语体的变化。

初次见面,双方彼此之间称呼「~さん」以表尊敬,并使用礼貌的表达,使人产生距离感。但随着关系的加深,人称会发生改变,说话的语体也从敬体变成了简体。例如,「李秀麗さん」就会变成「秀麗」。

但是,在什么时间,什么情况下变换说话的语体,即使对日本人来说也很难把握。如果变化过早,会给人套近乎的感觉,因此要注意把握好人际关系转化的时机。

2.日本社会的「ウチ」「ソ卜」「ヨソ」。

在日本人的社会关系中有ー对很重要的概念,这就是「ウチ」(内)与「ソト」(外)。对于个人而言,属于「ウチ」的基本上是他的亲属,其范围以父母、子女、兄弟姐妹为最基本的部分,有时也会把住在一起的其他亲戚包括在内。亲属以外的人都属于「ソト」。像这样以家庭为基础的「ウチ」的关系,有时会根据其远近亲疏,扩展到社区或学校、公司等社会集团。例如,作为区域共同体的村镇居民就有可能形成关系密切的「ウチ」。另外,在现代社会,公司等工作场所也多会发挥其作为「ウチ」的功能。ー个公司的内部成员互为「ウチ」,而把别的公司人员当做「ソト」。

◆参考翻译

<导入>电话一“因为是朋友”

在上海的森绿与在东京的佐藤秀丽在打电话。绿来到上海2年了,定期和秀丽联系。绿把自己在和中国人交往中感到惊讶的问题与秀丽协商。

绿:说起来,前些天有个中国朋友突然打来电话。

秀丽:嗯。

绿:说是去旅行期间想把自己养的狗寄养在我这儿。

秀丽:是吗。寄养狗?

绿:那,我还以为不过两三天的事,就答应了。来了。可谁知。

秀丽:怎么啦?

绿:把狗带来吋,竟然说希望我帮她带1个月!我可真没想到!

秀丽:那你就给她代养了1个月?

绿:反正,现在还在我这儿呢。彻平和瑛士倒是乐颠颠的。

秀丽:是吗。

绿:还有啊,我还以为她会把狗粮准备好带来呢,可谁知来的只有狗,这又让我吃―惊。

秀丽:你要是按照日本的感觉也许是要吓―跳的,不过在中国人那里,朋友之间帮忙帮到底是天经地义的。

绿:噢,你以前好像就这样说过。

秀丽:我反倒是为日本朋友为什么不找我帮忙而烦恼过,觉得自己好像没人理似的。

绿:是吗。我其实心里倒也明白,但就是总也不习惯。(说到最后)

秀丽:哎,我说,年底你回国吗?

绿:嗯,还说呢!今年假请不下来。我们恐怕要在上海过年了。

秀丽:真是忙啊。

绿:就是呀……不过,明年冬天我打算回去多住些天。要是能行的话,以前咱们就计划过的旅行,你看如何?

秀丽:好啊,一定一定。

〈课文〉分公司通讯

第11号这次的分公司通讯是由来自北京分公司的织田秀忠和德川信长发回的。

AA制是日本方式?

北京分公司总务部织田秀忠

来北京赴任已有两月,工作也已基本适应。分公司各位同事对我也很好,每天过得十分充实。前几天,下班以后,一位叫小张的同事约我和其他同事出去吃饭。他虽然年轻,但工作很能干,我一直仰仗于他。他带我们去的地方是他常去的浙味餐馆。我们要了啤酒、绍兴酒,尽情地吃喝了一通。

我们大约吃了两个小时,到了结帐时,我想至少我自己吃的那份要自己付帐,便问了声多少钱。没想到小张却说这次由他买单,说什么也不让我掏腰包。小张比我年轻,况且还有其他同事,于是我提议大家AA制,而小张却说是他请大家来的,所以要由他来买单。我想一定是这样:在小张看来(如果让别人付帐)是很丢面子的。为了不让他感觉难堪,尽管我心中觉得有些对不住,还是不得已吃了他的请。

说起来,这在中国是理所应当的,好像也不只小张一个人如此。这样看来,要是以为跟在日本一样,每天随便招呼别人去喝酒,那可不得了。无论如何,下次我得邀请小张他们,把这份人情还回去。

5月13日于北京分公司办公室

询问是善意的表示

北京分公司营销部德川信长

前几天,在大连有个商务洽谈,我和中国同事们一起出差来到这里。这是来中国后的第一次商务洽谈。大连是个非常好的地方,幽静而让人心里踏实,似乎还感到了欧洲风情。这是个值得向大家推荐的地方。

这是发生在与对方洽谈生意时的事情。与洽谈对手是初次见面,对方比我年长不少,看上去精明强干。商谈结束后聊天时,对方向我问了很多私人问题。出生年月日、原籍、大学、父母兄弟自不必说,就连家住哪里,有没有私家车等属于个人隐私的问题也接连不断向我发问。因为在日本不太有这种事,感觉有些别扭,所以没有正面回答,巧妙地糊弄过去了。这样一来,对方突然表现得疏远起来。

过了几天,我问同事:“有关个人隐私的问题也都要一一认真回答吗?”他对我说,在中国特别是对初次见面的人,虽然大多倾向于不问对方的隐私,但偶尔也会有人问,这种事算不上有多失礼。因为人家在试图更多地了解对方,倒不如说是―种善意的表示。

无论日本人还是中国人,被人刨根问底地打听私生活似乎都是不大令人愉快的事。但是,(通过这件事〉我理解到这是―种想要更多地了解对方的善意表示,这种心情我还是能够接受的。

6月5日于王府井某咖啡馆

第3課 衣 服

◆教材重点

1.和服的发展历史。

2.日本传统节日——七五三。

3.「にする」的关联语。

4.「ていく」「てくる」「ようになる」等表示动作变化的区别。

◆词汇剖析

1.ひとあし(一足)② [名]【词义】①一步

②少许时间【解释】「一」加在其他名词或动词的连用形上,表示“一个”或“一次”之意。例如「一言」(一句话),「一房」(一串)。【例句】△家まではほんの一足です。(离家只有一步远。)

△一足先に出かける。(先走一步。)

2.おみやまいり(お宮参り)④ [名]【词义】①参拜神社

②婴儿参拜守护神【例句】△この週末、お宮参りに行くつもりだ。(这周末打算去参拜神社。)

3.レンタル① [名]【词义】出租,租赁【解释】英文单词rental的外来语。其反义词为「リース」。【例句】△レンタルビデオ。(出租录像带。)

4.きつけ(着付け)⓪ [名]【词义】给…穿上衣服【例句】△花嫁衣装の着付けを終わる。(给新娘穿好了婚服。)

5.へる(経る)① [動2自]【词义】经过,经历【解释】可以指经过某一地点,某一段时间,也可指经过某一阶段。【例句】△長い年月を経る。(经过漫长的岁月。)

△苦難を経て成功する。(历经苦难而成功。)

6.とりまく(取り巻く)⓪③ [動1他]【词义】①围绕

②逢迎【例句】△彼はファンに取り巻かれた。(他被粉丝围住。)

7.とげる(遂げる)⓪② [動2自]【词义】①完成,实现

②取得,达到【惯用语】△功成し名遂げる。(功成名就。)【例句】△思いを遂げる。(实现心愿。)

△非業の死を遂げる。(最终死于非命。)

8.かび(華美)① [名・形2]【词义】华美,华丽【解释】也可写作「花美」,其反义词为「質実」。【例句】△華美な服装。(华丽的服装。)

9.しだいに(次第に)⓪ [副]【词义】逐渐,慢慢【解释】类似表达还有「だんだん」,「徐々に」,「おいおい」。但「おいおい」侧重表现事物向好的方向发展,其他的词语既可用于积极方向,也可用于消极方向的陈述。【例句】△十二月に入って次第に寒くなってきた。(进入十二月,天气渐渐变冷了。)

△不備な点はおいおい改善していくようにする。(开始渐渐改善不足之处。)

10.ゆったり③ [副]【词义】①从容,悠闲自得

②宽敞,宽松【例句】△ゆったりした気分。(舒畅的心情。)

△ゆったりとした間取り。(宽敞的房间。)

11.たずさわる(携わる)④ [動1自]【词义】从事,参与【例句】△教育関係の仕事に携わる。(从事教育方面的工作。)

12.ほろびる(滅びる)⓪③ [動2自]【词义】①灭亡

②消失【解释】他动词为「滅ぼす」。【例句】△伝統が滅びる。(传统消失。)

△国が滅びる。(国家灭亡。)

13.よみがえる(蘇る)⓪③ [動1自]【词义】①复苏,苏醒

②恢复【例句】△記憶が蘇る。(恢复记忆。)

△春になると、生きとし生けるものは蘇る。(春天万物复苏。)

14.とだえる(途絶える)③ [動2自]【词义】断绝、中断【例句】人通りが途絶える。(行人绝迹。)

15.うつりかわり(移り変わり)⓪ [名]【词义】变迁,变化【解释】是「移る」和「変わる」的复合词。【例句】人の世の移り変わり。(人世间的变迁。)

16.きわめて(極めて)② [副]【词义】非常,很【解释】「極めて」与「非常に」「たいへん」「とても」一样,都是表示程度高的副词,但「とても」「たいへん」主要用于口语,「非常に」「極めて」则书面语中用的较多。另外,「極めて」表示的程度高于「非常に」。【例句】△わたしたちの主張が受け入れられず、極めて遺憾に思います。(我们的主张没有被采纳,极为遗憾。)

△手術後2日経ちましたが、経過は極めて良好です。(做完手术已经过去两天了,恢复过程极好。)

◆语法解析

1.名词+からなる【意为】由…构成【解释】用于正式场合及书面语。【例句】△日本の議会は参議院と衆議院からなる。(日本的议会由参议院和众议院组成。)

△この本は四つの章からなる。(这本书由4章构成。)

2.名词/动词基本形+とみられる【意为】被认为…【解释】表示以观察到的事情、事实为基础,由此进行推测。有时也用「~とみられている」「~とみてよい」的形式。【例句】△吉本バナナは日本現代文学の天后とみられる。(吉本芭娜娜被认为是日本现代文学的天后。)

△酒井忠次が信康の死に責任があったとみられる。(普遍认为酒井忠次对信康之死有责任。)

3.名词1+は+名词2+に限られる【意为】仅限于…【例句】△和服は正式な場合に限られる。(和服仅限重要场合才穿。)

4.~というより(は)、~ということだ【意为】与其说…还不如…【解释】“小句1(简体形式)+というより(は)、小句2(简体形式)+ということだ”表示“对小句1的轻微否定,与小句1相比小句2的状态更强”。小句2前面如果是名词或二类形容词时,用“~というより(は)、~だ”。【例句】△あの人は天才というより、むしろ努力の人だということだ。(与其说他是个天才,倒不如说是个努力的人。)

△今回の出来事は、事故というより、人災だということだ。(这次出的事,与其说是事故倒不如说是人祸。)

5.一度~たら最後、二度と~ない【意为】一旦…就不会…【解释】表示“一旦发生了前面的事或达到了那种状态,后面的事就绝对不可能发生”的意思。「たら」后续「最後」表示强调一旦造成前面的状态,则意义非常重大。「たら」有时还可以用「たが」替代。【例句】△こんなところは一度来たら最後、二度と来たくない。(这种地方,来一次就不想再来了。)

6.~ことのないように【意为】为了不…【解释】「ことがある」的否定形式是「ことがない」、「动词基本形+ことがない+ように」表示“不要那样”。「~ことがないように」可以用「~ことのないように」替代。【例句】△風邪を引くことのないように、厚く着て。(穿厚点,别着凉了。)

7.~たいものだ【意为】要…,想…【解释】此句型说话人充满感慨,表达希望的用法,「~たいものだ」以外还有「~てほしいものだ」的形式。【例句】△機会があれば、日本に行きたいものだ。(如果有机会的话,我想去日本。)

8.关于在时间坐标上的状态与变化

①「た」和「ていた」【意为】过去曾…【解释】「た」可理解为表示动作、事件在时间轴上的某一点,而「ていた」则是具有一定时间长度的。【例句】△昨日しゃぶしゃぶを食べた。(昨天吃了火锅。)

△先週スキーに行っていた。初日の夜はひどい吹雪だった。(上周滑雪去了。第一天晩上暴风雪很猛烈。)

②「ていく」和「てくる」【意为】去/来【解释】表示以某一时间点为基点,事物的发展变化方向。「ていく」则表示时间基点以后的发展,「てくる」表示时间基点之前的变化。【例句】△日本ではさらに子供の数は減少していくことが予想される。(预计日本儿童的人数会进一步减少下去。)

△この伝統は五百年も続いてきたのだ。(这种传统是从500年前一直传下来的。)

③「ようになる」【意为】变得…,开始…【解释】表示某一动作形成之后,仍一直保持此种状态并且延续。【例句】△日本語が話せるようになりました。(逐渐能说日语了。)

◆拓展知识

1.七五三

为了祝福孩子的成长,3岁的男孩和女孩、5岁的男孩、7岁的女孩11月15日去神社参拜,这是日本的传统仪式。但这种活动实际上多在11月15日前后的休息日进行。通常,孩子们身着盛装,在家人带领下到神社参拜并拍摄纪念照片。盛装有时是西服,但是7岁的女孩穿着和服的居多。虽说是孩子穿的,但因为和服价格比较昂贵,很多家庭选择租赁。也有很多人选择和服租赁、穿衣打扮、摄影棚拍摄等配套服务。

此外,为「七五三」而参拜神社或拍摄纪念照吋,经常让孩子们拿着一袋叫“千歳飴”的红白相间的细长糖块,其中寓意祈愿孩子健康成长,长命百岁。「千歳飴」的袋子上多画有鹤、龟以及松竹梅等吉祥物。

2.日本传统服饰——和服

和服,是日本的民族服饰。和服可分为公家着物和武家着物。德川幕府时期由“着物”、“吴服”改称为和服,成为大和民族的传统民族服饰。而与这个词相对的是洋服,指来自西洋的衣饰。需要注意的是吴服只是“着物”的一种,而和服是由“着物”直接演变而来,因而不能单纯的说和服来自于吴服。只能说和服中的浴衣来自吴服,来自对吴服的改进。

在日本,出席冠礼(成人式)、婚礼、葬礼、祭礼、剑道、弓道、棋道、茶道、花道、卒业式、宴会、雅乐、文艺演出、庆祝传统节日,日本人都会穿上端庄的和服去参加。和服的穿着文化及礼法被称为装道。和服承载了近30项关于染织技艺的日本重要无形文化财产以及50多项日本经济产业大臣指定传统工艺品。制作和服的越后上布·小千谷缩以及结城紬更是录入了世界非物质文化遗产

3.「にする」的关联语

・浮き彫りにする(暴露,揭露)

・口にする(说;吃)

・首にする(解雇)

・異にする(不同)

・手にする(弄到手;拥有)

・二の次にする(排到后面)

・反故にする(爽约,撕毁合同)

・没にする(淘汰稿件)

・耳にする(听)

◆参考翻译

〈导入〉七五三

东京。佐藤家。9月的―个平常天。光一下班回来,被比自己早一步到家的秀丽和女儿望出来迎接。

光一:我回来了。

望儿:爸爸,您回来啦。

秀丽:回来啦。饭做好了。

光一:哦,我肚子饿了,吃饭吧。(晚饭后,边喝茶)

光一:对了,刚才我妈给我手机打来电话了。

秀丽:啊,你妈妈,什么事?

光一:问望儿的七五三怎么过。

秀丽:七五三……?

光一:对呀,七五三。望儿三岁的时候不是去过了嘛。去了神社……

秀丽:噢对,是七五三嘛。说起来前几天我还跟白石说起过这事儿,真是的,怎么给忘得干干净净的!

光一:上次没穿和服,望儿也长大了,这次穿和服怎么样?

秀丽:哟,和服?要买吗?

光一:不用,肯定有出租的,我来查查看。(在网上搜索)

光一:和服租赁,穿衣打粉,再加上纪念照,全套25000日元。

秀丽:贵是觉得有点贵,不过看来也许不错。把照片也寄回中国给我妈,她肯定会高兴的。

光一:嗯,就是嘛。……对了,你也穿和服怎么样?

秀丽:是呀,难得的机会,穿你妈妈送给我的那件和服吧。(冲着望儿)望儿,11月的七五三,穿着和服去神社吧。妈妈也穿。

望儿:和服?妈妈也穿?我要穿,我要穿!

〈课文〉和服“着物(和服)”作为日本的民族服装而广为人知。一般被称作“和服”的是指连身和服加上起裙带作用的腰带的衣服。而和服发展到今天这样的款式,经历了怎样的时代变迁?当今与和服有关的环境又是如何呢?我们采访了东京和服研究所的泷田久惠女士。

——和服发展到今天这样的款式,经历了怎样的时代变迁?

和服的特征是前开襟、前搭门,用腰带系紧的样式。现在见到的这种样式一般认为是距今400年前的安土桃山时代末期到江户时代初期确立的。

大约在4-7世纪,如陶俑、古墓壁画中所示,男性穿着窄袖上衣,宽大的裤子,女性穿着衬衫式的上衣搭配卷摆裙子,这种服装样式与西式服装极为相近(如图①)。

在奈良时代,中国文化随着遣隋使、遣唐使的往来而传入日本,服装的样式也转变为前开襟唐式风格的宽松样式。奈良时代正值唐朝的鼎盛时期,大唐风格的服饰也流行起来。(如图②)

到了8世纪末的平安时代,日本人对传到日本的中国文化一面发扬光大,一面使其适应日本的气候水土、四季变化,逐渐形成了日本的生活样式。服装也是如此,平安时代后期,发展成了“衣冠束带”〔贵族男性的正装〉及“十二重”(贵族女性的正装)(如图③)这种日本独有的样式。这种服装在当今的女儿节绢人身上可以看到。镰仓时代以后,武士时代持续时期,华丽、夸张的服装被简化,变成词现代和服相差无几的样式。(如图④⑤⑥)

——现在穿和服的机会变得非常少了啊。

明治维新以后日本全面西化,服装也不例外。穿和服的人逐渐減少,特別是二战后更是如此。其原因在于,与洋装相比,和服活动不便、价格高昂,而且穿法也很麻烦等等。

现如今在街上能看到穿和服的几乎都是在新年、成人节、结婚典礼、毕业典礼等特別的日子,并且其大多为女性。男性则仅限于落语〈日式单口相声)、歌舞伎演员等传统艺人群体。

——最近似乎出现了新动向

近年来,人们发行了和服杂志,还成立了“穿和服上街会”。这可以说是和服的优点得到人们重新肯定的結果。虽然人们不是把和服作为日常服装,而是作为兴趣欣赏,但对我们喜爱和服的人来说是一件令人高兴的事。

和服的确与现代生活有不适应的一面。但是,穿民族服装的人在减少,而事物一旦灭绝就会一去不复返,绝难二次复苏。夏令节日里穿的浴衣、新年参拜穿的和服就算只是个契机,那也是好的。真心希望能有更多的人穿和服,不能让该传统断绝。

第4課 営 業

◆教材重点

1.敬语的表达方式。

2.指示的表达方式。

3.根据会话中人物关系改变动词形态。

◆词汇剖析

1.よびよせる(呼び寄せる)④ [動2他]【词义】叫来,召集来【解释】「呼ぶ」和「寄せる」的复合词。与「召し寄せる」同义。【例句】△子供たちを枕元に呼び寄せた。(把孩子们叫到枕边。)

2.まにあわせる(間に合わせる)⑤ [動2他]【词义】①使来得及,赶出来

②应急【解释】「間に合う」的使役态。【例句】△借着で間に合わせる。(用借的衣服临时凑合。)

△徹夜で間に合わせる。(通宵赶出来。)

3.アポ① [名]【词义】约会,约定【解释】「アポイントメント」的缩略形式。外来语appointment。【例句】△アポをとる。(约定见面时间。)

4.まかせる(任せる)③ [動2他]【词义】①委任,托付

②听凭,任凭

③尽力,尽量【例句】△屋敷を荒れるに任せる。(任凭房屋荒芜。)

△金に任せる。(挥霍金钱。)

△このことを弁護士に任せる。(把这件事委托给律师。)【惯用句】運を天に任せる。(听天由命。)

5.くれぐれも(呉呉も)②③ [副]【词义】反复,周到,仔细【解释】多用于书信、电函等场合。【例句】△季節柄、くれぐれもご自愛ください。(季节变化,请注意身体。)

6.ひととおり(一通り)⓪ [名・副]【词义】①大概,全部

②寻常,一般【例句】△一通りの努力ではない。(并非一般的努力。)

△一通り見物した。(大概参观了一下。)

7.そなわる(備わる)③ [動1自]【词义】①具备,设有

②生来具有…

③齐全,齐备【解释】做“生来就具有某种才能”讲时,也可写做「具わる」。【例句】△資料がよく備わった。(资料很齐全。)

△最新設備が備わる。(备有最新设备。)

△気品が備わる。(具有高尚的品格。)

8.いちぞん(一存)⓪ [名]【词义】个人的意见【例句】△私の一存では決められない。(单凭我个人的意见不能决定。)

9.おこしになる(お越しになる)⑤ [慣]【词义】大驾光临【解释】「お+动词接ます的连用形+になる」是动词敬体的表达方式。【例句】△わざわざ弊社にお越しになって、ありがとうございました。(感谢您专程来到我们公司。)

10.てにとる(手に取る)① [慣]【词义】拿在手里【解释】「手に取るよう」表示“了如指掌”。关于「手」的词组还有「手に余る」(力不能及),「手に入れる」(据为己有),「手に落ちる」(在…的统治下),「手にかける」(照料)等等。

11.かんがえましたね(考えましたね) [慣]【词义】构思巧妙【例句】うまい考えだ。(好主意。)

◆语法解析

1.名词/一类形容词基本形/二类形容词词干/动词基本形+じゃないですか【意为】不是…吗【解释】「じゃないですか」其简体表达方式为「じゃないか」。其句尾省略了疑问助词的「じゃない」是在口语中经常使用的表达方式。读降调时表示以感动的心情或责难的态度确认之前的内容,而读升调时则表示疑问。如果前面是以「た」结尾的简体句,也可直接接「じゃないですか」。【例句】△どうしたんだ。遅かったじゃないですか。(你怎么了,来这么晚。)

△うちのクラスに加藤って子がいたじゃないですか。(我们班不是有个叫加藤的孩子吗?)

2.动词接「ます」的连用形+かねる【意为】不能…【解释】对对方的提问或要求,不用「決められません」而用「~かねます」即「決めかねます」的形式回答,语气比较委婉、郑重。也有用サ变动词的词干加「できかねる」的用法。「かねる」的否定形式「かねない」,表示“有可能会发展为不好的事情”。【例句】△そのご意見には賛成しかねます。(我们无法赞同您的意见。)

△このことにどうしても納得しかねます。(我无论如何也理解不了。)

3.~わりに(は)【意为】虽然…但…【解释】「わりに」是逆接表现。表示以它前面所给出的条件,实际所达到的程度低于或高于人们的推论。【例句】△このいすは値段が高い割には、座りにくい。(这个椅子价格很贵,可坐起来不舒服。)

△あのレストランは値段の割においしい料理を出す。(那个餐厅价格不算太贵,可是菜好吃。)

4.敬语表达方式

①お+名词/一类形容词/二类形容词【解释】尊他语表达方式中有在对方持有物品或动作的名词前加「お」的用法。此外,还可在表示对方状态的形容词前加「お」。除一类形容词外,二类形容词也可以加「お」如「お大事」。名词、二类形容词词干及汉字词不加「お」而加「ご」表示。但一些常用汉语词如「電話」不用「ご」而用「お」来表示。【例句】△お世話になる。(承蒙关照。)

△おきれいでいらっしゃる。(真漂亮!)

②お+动词接「ます」的连用形+になる【解释】尊他表达。词干为汉字的サ变动词一般不用「お」而是用「ご」,成为「ご~になる」等形式。【例句】△村田さんはもうお帰りになりました。(村田先生已经回去了。)

△家やバスなど、どこでもご利用になれます。(无论是在家还是公交车上,随时随地都可以使用。)

③动词被动态【解释】用与被动同形的「~れる」「~られる」「~される」作为尊他语来使用。【例句】△教授は私の卒論を指導された。(教授指导我写毕业论文。)

④表达尊敬意义的特殊动词【解释】一些动词在表述尊敬意义时使用特殊形式。

※常用动词的特殊敬语形式:

見る:ご覧になる

聞く:お耳に入る

食べる:召し上がる

飲む:召し上がる

行く:いらっしゃる、おいでになる

来る:いらっしゃる、おいでになる、

見える:お見えになる、

いる:いらっしゃる、おいでになる

する:なさる

言う:おっしゃる

くれる:くださる

ている:ていらっしゃる

知っています:ご存じます

着る:召す、お召しになる【例句】△ご飯を召し上がれ。(请用餐。)

△新聞、もうご覧になりましたか。(看过报纸了吗。)

⑤“お+动词ます形+くださる”【解释】请对方做某事时,用“お+动词接「ます」的连用形+ください”或“ご+三类动词词干+ください”的形式。【例句】△お忙しいのにおいでくださって、本当にありがとうございます。(百忙之中您还能来,我们非常感谢。)

◆拓展知识

1.指示的表达方式

根据语气由强到弱可将表达命令、指令的句型总结如下:

◆参考翻译(会话)

心身堂营销部长大山麟太郎(48岁)

营销部张浩洋(33岁)

武井瑞穗(26岁)

青山商事营销部长近藤晋作(45岁)

①推销准备

日本保健用品厂家“心身堂”开发出新产品,在营销部长大山带领下向客户进行推销。(大山把武井叫到跟前)

大山:武井,那份资料准备好了吗?

武井:您说的那份资料是指……,哦,是那个“随时随地安睡枕”吗?

大山:对,就是那个。是这样,明天下午突然要用。

武井:那个资料啊,说是明天才要,所以我还没做呢。

大山:本来是那样的,可客户的计划突然变了,明天就要过来。

武井:哟,是吗?

大山:所以呀,不好意思,你想办法明天中午以前赶出来好吧。

武井:明天中午啊。(停顿片刻)11点怎样?

大山:嗯,11点可以。那就交给你了。还有,要复印5份。

武井:要5份是吧?我明白了。(大山询问小张)

大山:小张,与青山商事约时间的事怎么样了?

小张:还没约好,近藤部长好像正在开会。

大山:是吗。不过,你一定想办法今天联系上。

小张:我知道了。我再打打电话。(稍后,小张向大山汇报。)

小张:部长,我和近藤部长联系上了。

大山:是吗,怎么样?

小张:说好明天下午2点去拜访。

大山:是吗……,明天下午2点……。

小张:哟,部长有会来着吧?不好意思,近藤部长说只有那个时间有空,所以……。

大山:是呀,没办法。人家也有人家的安排嘛。

小张:啊……,那明天就我一个人过去了,您看行吗?

大山:当然,这事就交给你了,你一定要办好。

小张:知道了,您就放心吧。

②推销

心身堂的小张去拜访青山商事的近藤。(在接待处)

小张:我是心身堂的小张,和营销部的近藤部长约好下午2点见面。

接待员:您是心身堂的张先生啊,请稍等,我去问―下。(被引导到接待室)

近藤:今天真抱歉,让你们将就我们的时间……。

小张:不不,哪里。还得多谢您百忙中抽空见我。

近藤:哦,你在电话里说,开发出―种新一代保健用品?

小张:是的,叫“随时随地安睡枕”。(拿出实物)

就是这个。

近藤:喚,是这个?(拿在手里观看)哎,这东西,真的很小巧啊。

小张:是的。我们在研发的时候优先考虑它要体积小、分量轻、方便携帯。

近藤:的确,要能“随时随地”是吧?

小张:正是。在家里就不用说了,就是在电车上、汽车里,或是去海边、山上休闲度假,随时随地都可以使用。

近藤:那,怎么把它变成枕头呢?

小张:这很简单。(指着布)这里有两根带子。拉―下这个长的,它就会充气膨胀起来。(演示实际操作)

近藤:噢,瞬间完成啊。不过,这要是在电车里是不是有点太大了?

小张:哎。这就看出它的长处了。大小是简单可调的。就像这样,只需要用另一条带子调节空气量。

近藤:还真是。构思很巧妙呀。这样的话就可以根据情况自由选择形状了。

小张:是的。不仅如此,这样弄,还可以调节软硬度。(做演示)(一番说明后)

小张:您看怎么样?

近藤:这个嘛……这东西虽结构简单,但功能齐备,还是相当不错的嘛。

小张:那能不能请贵公司代理我们这款产品呢?

近藤:光凭我―个人的意见恐怕定不下来,所以我无法马上答应您……

小张:这我明白。您可以改天再答复。请您们一定考虑。

近藤:好的。那我们就在公司内部协商―下。

小张:多谢啦!麻烦您多费心。

第2单元 芸術とスポーツ

第5課 芸 術

◆教材重点

1.理解奥林匹克的意义,掌握相关用语。

2.掌握「~ならではの~」「思わず」等语法。

3.掌握接尾词「直す」使用方法。

◆词汇剖析

1.ふんだん⓪ [副]【词义】大量,很多。「不断」的转音。【例句】△水をふんだんに使う。(大量用水)。

△ふんだんに金を使う。(花钱如流水)。【惯用语】ふんだんに

2.いたるところ(至る所)②⑥ [名・副]【词义】到处,处处【例句】△部屋中至る所ほこりだらけだ。(房间里到处都是灰尘。)【延伸】(1)至る【词义】①至,到

②来临,涌来

③成为,至

④多项事物中强调一项【例句】△北京に至る。(到北京。)

△悲喜こもごも至る。(悲喜交加)。

△事ここに至っては手の打ちようがない。(事已如此,没招可想了。)

△みな疲れ果てて、山本君に至ってはぶっ倒れてしまった。(大家累极了,连山本君也倒下了。)(2)至れり尽くせり【词义】招待周到,无微不至【例句】△至れり尽くせりのご配慮には心からお礼申し上げます。(对您无微不至的关怀表示由衷感谢。)

3.とりなおす(撮り直す)②④ [動1他]【词义】重新拍【解析】「直す」做接尾词时,接在动词连用形之后表示“再做一次”,再,重。如:建て直す(重建)読み直す(重读)着物を仕立て直す(重做衣服)【例句】やっと、帽子の写真を撮り直すことが出来ました。(终于重新拍摄好了帽子的照片。)

4.うらづける(裏付ける)④ [動2他]【词义】(从旁)支持;证实,印证【例句】△事実や証拠に裏付けられている。(有根有据。)

△事実が彼の言葉を裏付ける。(事实证明了他的话。)

△これは彼の犯行を裏付ける動かぬ証拠だ。(这就是证明他犯罪的铁证。)

5.ちゅうもくをあびる(注目を浴びる) [惯]【词义】受到瞩目,被关注【例句】△注目を浴びながら壇にあがった。(在万众瞩目中登上了讲台。)【延伸】浴びる【词义】①浇;淋,浴

②照,晒;满身受到

③受,蒙,遭【例句】△血を浴びて戦う。(浴血奋战。)

△ほこりを浴びる。(满身尘土。)

△非難を浴びる。(受责难。)

6.どぎもをぬく(度肝を抜く) [惯]【词义】使大吃一惊【例句】△彼は脚力のすばらしさには度肝を抜かれた。(他那非凡的脚力让我目瞪口呆。)

7.こる(凝る)① [動1自]【词义】下功夫,讲究,入迷,酸痛【例句】△肩が凝る。(肩头酸痛。)

△ゴルフに凝ってどうしようもない!(他打高尔夫球入了迷,真没办法!)

△この細工はなかなか凝っている。(这个工艺品很精致。)

8.いちどうにあつまる(一堂に集まる) [惯]【词义】集聚一堂【例句】△大学の研究者が一堂に集まり、新しい情報を交換している。(大学中的学者们齐聚一堂,交流最新信息。)【近似】一堂に会する。通常情况下可以替换。

9.アピール② [名・動3自他]【词义】①呼吁,控诉,通过宣传而引起注意

②(有)魅力;(有)吸引力;打动人心;受欢迎。

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载