工作简报英语 看这本就够了(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)


发布时间:2020-08-30 14:40:26

点击下载

作者:施孝昌

出版社:中国纺织出版社

格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT

工作简报英语 看这本就够了

工作简报英语 看这本就够了试读:

用简单英语,做更好的简报

精彩的英语工作简报,是决战商场的必胜关键!

简报英语在商务英语中应用极为广泛:包括公司简介、品牌介绍、产品促销及报价……如果能学会合宜、流利的商务公关英语,将是您拓展业务人际,踏入成功的第一步。

轻松做好英语简报

如何把产品销售出去,是每一位生产制造者最关注的事情,而针对潜在的客户进行一场与产品相关的简报,绝对关系着生意的成败。所以各行各业,莫不铆足干劲全力制作工作简报。

通常的情况下,公司的高级主管都会参与。每一位主其事的简报者都很明白,知道这是提升自己的最好机会,因而通常都会非常重视这种机会。

本书作者有鉴于此,经多年筹划撰稿,以其长年的纵横商场经验及对写作的喜爱,用生花妙笔为读者写成此宝典秘籍。让有此需求者从无到有,可在短时间之内强力提升简报英语的功力,使读者能在精心设计的内容里快速吸收书中的精华,凭借作者的引导,轻松地步上英语简报的成功之路。

本书内容深入浅出,作者详尽叙述销售商品之中最重要的一课,更画龙点睛式地列出其间不容错失的每一项知识。节省读者可能需要耗费多年摸索及看好几本书才能觅得的商用简报技术。

各位有志于学习英语的朋友们,大家要珍惜时间,把握机会,通过学习本书的训练方法,扩展读者的生活知识领域,并且增加升学、就业的技能,提高我们在学业及职场的竞争优势。

本书属于国际商务英语专业用书,主要目的是让读者在各种商务活动中,能快速吸引老外的注意力及建立彼此的信任感。内容简单实用、用语纯正丰富,产生有效的实质收益,让读者悠游国际商场,用最时尚的简报英语,面对老外做英语简报、快速加薪升迁!

【主要内容】

一、实用内文:融合作者多年商场及写作经验,为读者精心撰写英语简报精华。让读者深入浅出了解简报诀窍。

二、范例对话:为了让读者更进一步了解书中内容,作者特别撰写情境对话。读完文章之后,马上应用,融会贯通。

三、重要词汇:列举最常用的英语单词,加深、加强英语简报能力。

四、例句汇整:本书最后一章为附录。其中收录整理了书中所有的精华短句。依照先后顺序排列,使读者可以更加了解、熟悉相关内容,以求迅速记忆和运用。

【本书特色】

·英语简报高手,必胜8招,

·马上摆平英语简报大小事。

·如何制作简报?

·如何制作精彩的简报内容?

·如何开场白?

·简报过程又是如何?

·用眼神接触与肢体语言引人注意的技巧是什么?

·如何与听众互动?

·如何做简报结尾?

·答案都在本书中。

·作者融合多年商场经验,

·从无到有,短时间内快速提升您简报英语的功力,

·模拟正式场合,让您深入浅出了解简报诀窍。

作者张玛丽教您,

英语简报技巧,精彩简报英语会话,

让您一开口就与众不同,争取第一个好印象,

流利简报英语,是升职加薪和成功销售的第一步。

简报英语较严谨,一字一句都要展现专业风采,

全书模拟正式场合,情境对话,内容简单、一学就会。

简报英语和一般会话不一样,

但,每个单词也都很简单。

例如:

hit the highlights(讲精彩重点)

hold your horses(请稍安毋躁)

knock your socks off(让你目瞪口呆)

not so hot(没那么好)

英语简报技巧大公开

您知道如何跟外国人做简报吗?

您有英语简报的困扰吗?

本书全方位讲解英语简报核心关键用语——从开场、表达、结语;起、承、转、合,技巧完整呈现,让您用英语轻松做简报。

◎制作简报

*We want you to make a presentation in a week.

*We need a promotion to get the word out and start the ball rolling.

◎简报内容

*How do you plan to do that?

*You need to improve your market share.

◎眼神接触&肢体语言

*How did her stuff do in the tests?

*We are all looking forward to your presentation.

◎开场白

*Thanks for giving me this opportunity to show you our new line.

◎引人注意的技巧

*We're still developing more new products than ever.

◎听众互动

*I fgured you'll save the best for last.

◎简报结尾

*So once again, thanks for coming, and get out there and fll those order books.

Introduction 简介

MP3-2

It's no secret that the guys in the sales department do most of the presentations work in a company. After all, when you look at it objectively, they spend most of their time either, writing, delivering or looking for someone to give them to.

众所周知,业务部的人在公司中是最常做简报的人。毕竟,用客观的角度来看,他们把大部分的时间都花在写报告、简报或找寻适当的人来读他们的报告。

Based on that alone, presentations earn the title of The Life Blood of Commerce. However, to let it go at just that would be damning with faint praise.

光是因为这点,简报被称为“商业的生命线”。但是,如果只是这样想的话,只是太过肤浅的赞美了。

The guys in sales earn their keep with presentations, thus keeping the company inbusiness. Presentations are used in nearly every facet of everyone's professional and private life.The difference is that the guys in sales actually call them presentations.

业务部的人是靠作简报为生的,这样公司才得以持续下去。简报在每个人的事业生涯或个人生活中,都用得到。不同点是业务部的人把这件事称为简报。

When they're used in other business applications, or someone's private life, they're called something else.

但是同样的事如果发生在其他产业或某个人的私人生活中,就会有不同的名称了。

When someone gets an idea for a new product, they usually have to sell the idea to a superior in the company or to a committee, in order to get funding for development. This same principle holds true for other areas such as with a new service for a company that provides service to clients, rather than providing a material product to a customer.

当某个人为一个新产品想到新点子的时候,通常会把想法建议给公司上层或某个委员会的人,目的是为了获取资金来使其想法成真。这种做法在其他领域也是如此,像是提供服务给客户的公司,并不一定要提供产品。

Bright people with a new idea for an innovative manufacturing technique or even for something as simple as a new office procedure do the same thing as well. They have to sell their idea.Sometimes, this is done at a formal meeting, which is when it's easy to call it a presentation.

有着创新制造技巧想法的聪明人也会采取同样的途径,就连改善办公室工作程序这种简单的想法,也会利用简报。这些人的共同点是他们要把自己的想法推销给别人。有时,他们会通过正式会议来做简报,在这样的场合中,我们把这种活动称为“简报”。

At other times, it's done quite informally, employee to superior, and the whole thing might take less than a minute. Sure it's quick, but it's still a presentation.

但有时候,进行这种活动的场合并不正式,有时是员工对上司报告,这种活动可能前后只不到一分钟的时间。当然这样的时间很短,但这活动仍然是简报的一种。

It's easy to recognize the above to be presentations, because something tangible is being sold, whether it be a thing or an idea, but what about a job interview?There isn't anything being sold at one of those, or is there?The truth is that a very special commodity is up for grabs;you.

要辨认上列情况为简报是件简单的事,因为目的是要推销一些具体的东西,不管是一个想法或一样东西,但工作面试呢?面试时,没有要推销或贩售任何东西吧?但事实上,在面试时所要推销的东西很特别,那就是你自己。

Few people realize it, but a job interview is the ultimate presentation. You're there to sell yourself to those conducting the interview.You have to convince them of why you're the best man or woman for the job.You have to sell your professional skills, your business personality, work experience, mind set, and contacts list.

甚少有人了解到这个事实,但最终来说,面试也是一种简报。你在面试中要向面试者推销自己。你必须要说服他们,你为什么是最适合那份工作的人。

You have to convince them everything you can bring to the job is exactly what they need.

你必须说服他们你能为公司做的事,正是他们所需要的东西。

It is of crucial importance that the quantity and quality of the personal assets you bring with you are the exact proportions they need. You have to make them feel as though you're the only one able to pull this thing off, which is a lot like personal relationships.

你所拥有的个人资产,不管是数量还是质量,都很重要,它们必须符合公司的需求。你必须让他们觉得你是他们唯一的选择,这样的感觉就很像是一种私人关系。

Whenever you talk someone into dating you, you're doing a presentation. Actually, if you think about it, you're even dealing with the sameissues, just in a different way:You're selling yourself to someone who has options.The same goes for other facets of your personal life such as with clubs, activity groups, and any other area that requires human interaction.

不管你何时说服异性和你约会,你都是在做简报。事实上,如果你仔细想想,你所要面对的事情都一样,只是场合不同而已:你要把自己推销给他人,而这个人有好几个选择。这个情况也可应用到你个人的私生活上,像是选择社团、活动团体及任何其他需要与人互动的领域。

There are basically two types of presentations:formal and informal. Formal presentations take place in a formal meeting environment, with many participants called together for the express purpose of hearing the presentation, or where the presentation is a formal item of business on an agenda for a meeting.

简报基本上有两种类型:正式及非正式的简报。正式的简报在正式的会议中进行,有很多其他参与者,大家的目的都是来听简报的。有时简报是会议程序中一项正式的议题。

An informal presentation takes place in a private setting, and consists of just two or three people and the presenter talking things through.

非正式简报则在私下进行,通常只牵扯两到三个人左右,做简报的人只是大约地介绍一下他所要讲的事。

In almost every case, the presenter in a formal setting uses a canned talk written by a professional. This talk is designed to deliver the information he or she needs to impart in a very entertaining and informative way, sure to show the product in its best light.

几乎所有情况下,进行正式简报的人都会用专业人士所准备的录音演说。此种演说设计是为了要帮助进行简报的人,来以富有娱乐性的方式为其听众提供所需的资讯,当然这也包括要以最佳的方式介绍该产品。

These guys are more like professional showmen than colleagues taken away from their normal duties and doing a little sales work on the side. In some cases, they actually are show people hired more for their ability to deliver a line than for their product knowledge.

这些做简报的人比较像是专业的展示人员,而不是公司的同事,暂时从事一些超出他们平常所做的工作性质,去从事推销工作而已。在有些情况中,这些人真的是专业的展示人员,公司雇用他们的主要原因,正是因为他们的演说技巧,而不是他们对于该产品的专业知识。

In fact, they may know little more about the product than the audience, which proves the old saying, if you can't impress them with facts then dazzle them with bull shit, is right on the money. These men and women are professional show people.They only give presentations to large audiences:That's their job, that's what they do.

事实上,他们对该产品的了解并不比听众多多少。有一句俗谚是这样说的:“如果你无法利用事实让他们口服心服,那么就告诉他们一些有的没的事情吧!”这句俗谚正是这个意思。这些人是专业的展示人员,他们只对大型的观众群进行简报演说,这是他们的工作,也是他们擅长的事。

They know nothing about your or anyone else's technical feld. Their area of expertise is thestage.

他们对你的或任何一个专业领域所知甚少,他们的专业领域就是舞台。

One very important point to remember is that a purchase can be made in any language, but a sale can only be made in the language of the buyer. In today's highly competitive world, your potential customers have options.You are not the only game in town, and you must remember that they don't necessarily have to buy from you.

你要记住一个重点,那就是购买物品可以通过任何一种语言,但一笔交易只能通过买主的语言来达成。在今日这个高度竞争的世界里,你的潜在客户有其他的选择,你并不是这场游戏中唯一的玩家,你一定要记住:他们并非一定要买你的东西。

In this book, I'll break the presentation down into its parts and cover each in turn, as well as offer some pointers on how to handle a presentation, and make some suggestions on delivering an effective presentation of your own that is guaranteed to get results.

在这本书中,我将简报分为几个部分,分不同章节介绍,还提供一些提示,告诉你如何进行简报。另外还有一些建议,让你知道如何更有效地进行简报,让你可以看到想要的结果。

Offering a good product at a fair price is great, but it's not everything. In a presentation, two things have to be sold:your product and yourself.How you say something can often be more important than what you say.Look and act like a professional, and be a friend to all you meet.

提供一个合理价位的产品固然重要,但这并不代表一切。在简报中,要推销两件东西:你的产品和你这个人。你说话的方式常常比你所讲的话来得重要。你的谈吐和行为都必须像个专业人士,但对和你打交道的人来说,你得像个朋友。Chapter 1Creating a Presen-tation制作简报

Creating a Presentation 制作简报

MP3-3,4

A presentation is your best chance to show your product in its best light, dazzle the audience, and fill your order book. Make sure you make the most of it, and take full advantage of the opportunity a presentation affords.This is not about what's easiest for you, it's all about maximizing the opportunities present, and selling as many people as possible on your product.

简报是让你展示产品优良特性的绝佳机会,更能让听众赞叹,愿意订货的不二法门。因此,你必须尽全力准备简报,尽力从简报中获取最大利益。这本书不是要告诉你做简报最简单的方式,而是要告诉你如何掌握做简报的良机,尽量把产品销售最多的人。

There are two types of presentations. Formal presentations are given to a large audience, and informal ones are given to a few people at a time.Either way, an effective presentation has to be interesting, entertaining, and informative.Getting your audience's attention is fairly easy, any attention grabbing stunt will do the trick:Holding on to them is the hard part.

简报可分成两种:正式简报的听众较多,非正式的简报面对的人较少。不管是哪种形式,有效的简报必须兼具趣味、娱乐以及提供资讯的功能。要引起听众的注意很容易,任何吸引人的噱头都能达到这个效果,但要如何维持他人的注意力则是困难所在。

The key to a successful presentation is to keep your audience entertained and eager to hear what you have to say next. Having their bodies there is not enough;you need them to listen to you.

要使简报成功的关键,在于如何让听众乐在其中,让他们渴望更多资讯。让听众坐在那里听你报告并不够,你必须让他们真正把你讲的话听进去。

To do this requires talent, and let's face it, even the best professional entertainer has his or her off days. If you're in it to succeed, you need good tools, such as a funny, fast paced, entertaining talk that will catch people's attention,hold it, and keep them listening.

要做到这点,需要一些天分。坦白说,即使是专业的表演者,有时也会力不从心。因此,如果你做简报是为了要成功,你就需要具备好的工具,像是笑话、轻快的语调及让人愉快的谈话方式,这些都可以吸引、并维持听众的注意力。

A professional stand up comic, like Eddy Murphy, can't do that time and time again;even he needs help. He uses well-written, polished talks, often called a canned pitch.

然而就算是专业的脱口秀喜剧演员,像是埃迪·墨菲,也不能老是用这些桥段。即使是他,也需要一些协助。艾迪墨非会使用预先准备的一些精彩演讲稿,而这种方式通常称为“脚本”。

A canned pitch is the best way to go. With a canned pitch, you don't have to worry about being entertaining;it's all written into the script.All you have to do is keep it sounding fresh and alive, and then you'll keep them listening, and everything else will fall into place.

脚本是做简报的最佳辅助工具。有了它,你便无须担心报告内容是否具娱乐性,因为那些成分都已经预先写进脚本中了。你所要做的只是让它听起来生动活泼,这样便可以吸引听众的注意力,那么其他细节也都会顺利进行。

With a prepared talk, you don't have to worry about forgetting something, leaving out an important feature, or explaining anything poorly. Everything you need to say is carefully written in, so it can't be forgotten.As long as you stick to the script, you'll be fne.

有了准备完善的脚本,你就不必担心自己会遗忘什么、漏讲重点或解释不清。所有要讲的内容,都已仔细写进脚本中,所以不太可能忘记。只要紧紧跟着脚本,你就不会有事。

Then, when you're comfortable with it, I mean really good at using it, you can stop running the program every now and then to adlib or interact with the audience. That gives it the human touch, and makes the audience that much more receptive.A canned speech is nothing more than a tool.Learn to use it and to make it work for you, and you can't miss.

接着,当你适应了脚本,也就是当你已经把脚本用得很顺手了,你就不必时刻照本宣科,而可以随性与听众互动。这会让简报更具亲和力,听众的接受度也会更高。脚本只是辅助工具,学会使用并善用它,你的简报一定会成功。

If we're in agreement that a canned pitch is best, the next step is where to get one. Major companies don't take any chances;they hire a pro to write it.However, not all bosses see how important this is, and they can't bring themselves to spend the money.That means it's up to you to write your own pitch.

假如我们都认为脚本是最佳选择,那么下一步便是要如何取得脚本。大公司通常不愿冒任何风险,会雇用专业人士来撰写脚本,但并不是所有老板都知道脚本的重要性,所以有人不愿在这上面花钱。如果是这样的话,这表示你必须自己写脚本。

While it's not the best way, you can make it work. It's not hard to write a successful pitch as long as you remember to have it at least the very least proofread, if not outright written, by a Native American English Speaker.

虽然自己写脚本并不是最好的方法,但你还是可以做得很好。要写好脚本其实不难,只要记得,在写完脚本后,至少让以美语为母语的人帮你校对一遍。

Find someone who can write a good dialog that runs the way American Business English is actually used. Many part time writers sound too preachy when they try to write a pitch and you need to avoid that.When you deliver your pitch, you need to sound like one of the boys.

再者,找一位熟悉美国商用英语的人,来协助你写出精彩的对话内容;此外,你应避免找一些业余作家来写脚本,因为他们常常会把脚本写得颇具说教意味;最后,当你在进行简报时,请尽量将自己融入脚本的内容。

Most of your presentations will be the informal type for just a few people at a time, and you'll be visiting the customer's office or meeting room. But it's amazing how a presentation written for a large audience with just a few minor adjustments works just as well for a small group.The size of the group doesn't matter.

大部分的简报都是非正式的,听众不会太多。有可能是你必须到顾客办公室或会议室做简报。你也许会感到不可思议,为大型场合所做的简报脚本,在经过些微修改后,居然可以适用于小型场合。所以,听众的多寡并不是重点。

The reason the customer is there is much more important than the size of the group, and even when you tell them pretty much the same thing;you just need to do it a little differently. For example, an audience of consumers looking for an easy way to use unit will want to know how your units are more used friendly, and so you show them.

听众为什么要听你做简报,远比听众人数的多寡来得重要。就算你报告的内容大同小异,他们来听你做简报的原因仍是最重要的。你仅需要做些小改变而已。例如,一群在寻找容易使用工具的消费者听众,会希望你的产品比较容易使用,你就是要让他们看到这种特色。

An audience of sales people looking for some strong selling points will want to know how to demonstrate the user friendliness. They want the same information, only in a slightly different package.

如果听众是一群销售员,在找寻更强的卖点,他们会想知道要如何把这个特色展示出来。这两种人都想获得同样的资讯,只需些微修改,便能符合两者的需求。

In the frst dialog, Lisa, a product representative for Taiwan Electronics Trading Company, is meeting with her boss, Nelson. The company has just put together a new product line, and now they need to promote it.Nelson and Lisa are discussing ways to do this in Nelson's offce.

在第一段对话中,丽莎是台湾电子贸易公司产品业务代表,她正和老板纳尔逊会谈。这公司刚刚发展出一条新的产品线,现在需要推广其产品。因此,丽莎和纳尔逊正在他的办公室,讨论要怎么做。

Nelson

What do you think of this new line?

你觉得这个新产品如何?

Lisa

It looks good. It should do well for us.

看起来不错,这对我们应该很不错。

Nelson

I think so. It's almost good enough to sell itself.

我也这么认为,这个产品好到几乎可以不用我们多加推销也卖得出去。

Lisa

Almost, but if it was, we wouldn't be talking about it, would we?

是的,但如果真是这样的话,我们就不需要讨论它了,对不对?

Nelson

Right again. We need a promotion to get the word out and start the ball rolling.

你又说对了,我们需要一个促销计划,来宣传这个产品。

Lisa

And I'm guessing you see a role for me in there?

我想你知道我在这件事中,应该扮演什么角色了吧?

Nelson

Correct, we want you to do the promotions.

说的没错,我们希望你可以负责促销计划。

Lisa

No problem, I'd love to. Is the script ready yet?

没问题,我很高兴帮忙。脚本出来了吗?

Nelson

Well, at this point, we don't have a script yet. We were hoping you'd take care of that for us.

这个嘛,现在我们还没有脚本。我们原本希望你也会负责这个部分。

Lisa

What do you mean?

这话怎么说?

Nelson

W e w e r e h o p i n g y o u'd w r i t e the presentation for us. You practically wrote last year's presentation.It was your suggestions that made it a winner.

我们原本希望你会帮我们撰写简报内容。去年的简报内容都是你准备的,因为你的建议,让一切非常成功。

Lisa

I just made a good thing better. That's a lot different than writing an entirely new presentation from scratch.

我只是让一件原来就很好的东西,变得更好一些。这跟从头开始写一份简报内容相比,可是完全不同的事。

The next dialog is a continuation of the frst.

下列对话延续前一个故事情节。

Nelson

Well, that's exactly what we were thinking as well.

这个也是我们原来的看法。

Lisa

I'm sorry?

这话怎么说?

Nelson

Well, this year's line is based on last year's, with a few items replaced by newer, better stuff. Am I right?

是这样的,今年的产品线是根据去年的产品线制定的,只是更换了几项更新、更好的东西而已,我说的对吧?

Lisa

So, you fgure we don't need a totally new presentation, but just need to fx up the old one. And you want me to do this, right?

所以你认为我们并不需要一个全新的简报,只要把内容稍稍变动一下就可以,而这你希望由我来做,是吧?

Nelson

Exactly. Can you do it?

说对了,你可以做吗?

Lisa

I should be able to after I work with the new stuff long enough to get a feel for it.

在我熟悉新的产品之后,我应该没问题。

Nelson

Great. Do you think you can have something for me in a week?

太棒了,你可以在一星期内把东西给我吗?

Lisa

Maybe. Right now, I need to ask you a few questions.

也许吧,我现在得先问你几个问题。

Nelson

Sure, ask.

当然,你问吧。

Lisa

Who is the presentation going to be given to, pros or the public?

听简报的人是谁?是专业人士,还是一般大众?

Nelson

Both. It's needed mostly for the pros, but there will be a few presentations given to the general public at shopping centers and places like that.

都有。但主要还是给专业人士听的,有几场简报是在购物中心等公众场合进行,听众是一般大众。

Lisa

And you want this in a week?

你希望我在一星期内把这些简报都准备好?

In the final dialog for this chapter, we complete the above dialog.

在这个章节中的最后一个对话里,我们把上面的对话做个终结。

Nelson

Not exactly, we want you to make a presentation in a week. So we really need it in fve days.

也不是,我们希望你在一星期内做个简报。所以我们五天内就要看到东西。

Lisa

Oh, great, so there's no rush, no pressure at all. Thanks a lot.

哦,这可好了,还说不赶呢?还说没压力呢?谢了。

Nelson

I hate to do this to you. We were going to have it professionally written, but the deal fell through.

我不喜欢这么对你。我们本来要请专业人士来写的,但案子没谈成。

Lisa

And you're only telling me now?

结果你到现在才告诉我?

Nelson

We just found out today. The script was due from the writer, but instead of giving us a fnished product, he just backed out of the deal.Said he can't do it.I know it's a short notice, but we need your help.Can you bail us out?

我们今天才知道这件事,本来那个写的人要交讲稿的,但他不但没给我们一份写好的稿子,反而告诉我们他不写了。他说他写不出来。我知道我们太晚通知你,但真的需要你的帮忙。帮帮忙吧!

Lisa

Well, I can put something together, but I don't know how good it'll be.

好吧,我可以准备讲稿给你,但我不确定品质会很高。

Nelson

We have a commitment to make a presentation in a week. We need you to do that.

我们答应了人家要在一星期内进行简报,需要你的帮忙。

Lisa

Who's the presentation for?I mean what kind of audience?

这个简报的听众是谁?是什么样的听众?

Nelson

All pros, it's for a large west coast retail outlet. I fgure you can write it for them, deliver it, and then fne tune it for other audiences.

都是专业人士,他们都是来自西岸的零售业者。我想你可以针对他们写一个简报稿,在进行简报后,可以再针对其他听众来修正内容。

Lisa

I agree. I'll need someone to cover my work while I do this full time.

我同意你的说法。在我把时间全部花在这个简报上时,需要有人做我的工作。

Nelson

No problem, we'll get Annie to help you out.

没问题,我们会叫安妮帮你。

Lisa

Alright. I'll pick up samples of the units to study and start looking for ways to make it sound easy.

好吧,我会把产品带回去研究,再开始思考如何让它听起来容易使用。

PRACTICE SENTENCES︱练习句型

1.We need a promotion to get the word out and start the ball rolling.

我们需要办个促销活动来宣传这个产品。

2.We were hoping you'd take care of that for us.

我们原本希望你会帮我们做这件事。

3.Right now, I need to ask you a few questions.

现在我需要请教你几个问题。

4.I know it's a short notice, but we need your help.

我知道这个通知很急促,但真的需要你的帮忙。

VOCABULARY︱词汇Chapter 2Laying out a Pre-sentation简报内容

Laying out a Presentation 简报内容

MP3-5,6

In a well-planned, professional presentation, you must set the stage for your audience, particularly if the program is for professionals. You should announce your vision of how the show will proceed.This is really quite a simple thing and doesn't require a lot of time or energy.

在计划周详且专业的简报中,你必须为听众安排简报程序,尤其当听众是专业人士时,更该如此。你应该告知他们你会如何进行这场简报。这件事相当简单,而且不需花太多的时间或精力。

Simply state the undesirable situation that your product or service intends to correct, the objective you hope your audience will attain from the presentation, the agenda you'll follow, and the amount of their time you'll expect to take.

只要说明你的产品或服务想要改正的缺失、你希望听众在这场简报中达到何种目标、议程的进行顺序,及预估的花费时间。

The final point you'll need to address is setting the ground rules for a question and answer period. If you do your job well, you'll create interest in your audience, and they'll want to know more, so there will be questions.You need to tell people when questions will be welcome and how to ask them.

你所要做的事中,最后一点是必须告知听众提问的基本原则。如果你的简报很精彩,就会激发听众的兴趣,他们便会想要更深入了解,所以会有一连串的问题。你必须告诉听众提问题的最佳时机和方法。

With a small group, you may want to take questions as they come up, but that's usually unrealistic for large audiences. If the show is interrupted too often to field questions you'll lose the interest of the audience, and end up talking to one or two people only.For this reason, it's best to save the questions until the end of the presentation.

在听众数目较少的时候,你或许可以边做简报、边回答问题,但当听众过多时,此种方法就较不实际。如果你的简报经常被打断,你会无法巧妙地回答问题,听众也会失去兴趣。最后你只是在和一两个人沟通而已。基于这个理由,把发问留到简报结束时,才是比较好的

试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]

下载完整电子书


相关推荐

最新文章


© 2020 txtepub下载